All language subtitles for JPod 2008 s01e08 The Last Shot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,299 --> 00:00:02,720
Previously on J -Pod.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,800
Bordeck is as dead as Steve Lefkowitz.
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,320
Neotronic is going to release Sprite
Quest in its place.
4
00:00:07,540 --> 00:00:10,320
Cowboy, I'm maybe not the guy to ask for
advice from the romance department.
5
00:00:10,720 --> 00:00:11,720
You mean you're a... Shh!
6
00:00:11,760 --> 00:00:14,980
Tell one person I'll hack your credit
rating back into the Dark Ages.
7
00:00:15,280 --> 00:00:16,600
See you soon, son.
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,340
I think it's time you left, Kevin.
9
00:00:21,980 --> 00:00:26,720
What the hell did you do that for, lady?
10
00:00:27,340 --> 00:00:28,640
What? I am...
11
00:00:32,879 --> 00:00:36,060
Hurry! Invites for each of you, courtesy
of Carol Jarlowski.
12
00:00:36,320 --> 00:00:39,780
She asked me to mention that to decrease
her carbon footprint, she made these
13
00:00:39,780 --> 00:00:40,780
out of recycled paper.
14
00:00:43,240 --> 00:00:46,600
Ethan is a pleasure to teach and a joy
to have in class.
15
00:00:46,960 --> 00:00:47,980
She's my report cards?
16
00:00:48,300 --> 00:00:50,260
You get a P -plus in gym? Dude.
17
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
The occasion?
18
00:00:52,180 --> 00:00:54,100
The Jarlowski annual chuck shot.
19
00:00:54,520 --> 00:00:55,720
Firearms will be involved.
20
00:00:56,060 --> 00:00:57,060
Oh, I'm there.
21
00:00:57,070 --> 00:00:59,610
What exactly is an annual chuck shot?
22
00:01:00,290 --> 00:01:05,030
It's a celebration in honor of my late
maternal grandfather, Sergeant Chuck
23
00:01:05,030 --> 00:01:06,890
Ryan, formerly of the police department.
24
00:01:07,190 --> 00:01:11,690
He was a huge firearms enthusiast, and
once a year in his memory, we pull out
25
00:01:11,690 --> 00:01:15,770
his disturbingly large weapons
collection and re -experience the joy of
26
00:01:15,770 --> 00:01:19,850
cans of soup and melons, and we fire off
one shotgun shell of chuck shot.
27
00:01:20,510 --> 00:01:21,750
Don't you mean buck shot?
28
00:01:22,030 --> 00:01:23,190
No, chuck shot.
29
00:01:23,630 --> 00:01:27,390
As in my grandfather's ashes, which have
been loaded into shotgun shells.
30
00:01:28,270 --> 00:01:31,590
Another random, jaypot -ish thing I have
yet to experience.
31
00:01:32,010 --> 00:01:33,210
Why do we get the honors now?
32
00:01:33,670 --> 00:01:37,770
It's the 20th and last shell. My mom
wants a proper audience this year.
33
00:01:38,090 --> 00:01:41,490
Well, I, for one, am curious to learn
what it is about this occasion that so
34
00:01:41,490 --> 00:01:43,230
consistently bums you out.
35
00:01:43,610 --> 00:01:47,170
What are you talking about? Every year
around Chuckshot, you get mopey, and
36
00:01:47,170 --> 00:01:48,250
year it gets worse.
37
00:01:49,050 --> 00:01:50,110
We got work to do.
38
00:01:50,720 --> 00:01:53,880
You know, this is actually to give me
some idea how I'd like to stage my own
39
00:01:53,880 --> 00:01:57,540
memorial. Cowboy, do you seriously still
think that you're about to die any day
40
00:01:57,540 --> 00:01:58,540
now? Yes.
41
00:01:58,900 --> 00:02:02,100
But before I do, I'm looking forward to
the thrill of weapons abuse.
42
00:02:03,020 --> 00:02:04,780
Can't wait to see what you can do with a
gun, Caitlin.
43
00:02:05,420 --> 00:02:06,420
After all.
44
00:02:06,940 --> 00:02:07,940
Yes?
45
00:02:09,280 --> 00:02:10,520
Well, you are American.
46
00:02:14,100 --> 00:02:16,580
Oh, look at you. What a busy morning.
47
00:02:17,940 --> 00:02:18,940
Uh -oh, eh?
48
00:02:19,720 --> 00:02:24,100
Cream of mushroom again? No, no. Can't
we have the tomato? It's so much more
49
00:02:24,100 --> 00:02:27,980
realistic. You be the one out there the
morning after trying to hose off
50
00:02:27,980 --> 00:02:32,680
encrusted tomato soup from the camellia
shrub. Jim, non -acidic soups rinse
51
00:02:32,680 --> 00:02:33,638
right off.
52
00:02:33,640 --> 00:02:37,640
So until you're up for 7 a .m. cleanup
duty, cream of mushroom gets my vote.
53
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
Mushroom it is.
54
00:02:40,480 --> 00:02:42,040
Wait a minute. What's this?
55
00:02:42,640 --> 00:02:45,480
That's not a honeydew. I like shooting
honeydews.
56
00:02:45,680 --> 00:02:46,680
I know.
57
00:02:46,960 --> 00:02:49,140
But don't you think they look more head
shape?
58
00:02:50,019 --> 00:02:51,680
Your father would be proud.
59
00:02:53,920 --> 00:02:56,220
You'll pay for shooting me, lady.
60
00:02:56,800 --> 00:02:58,700
Oh, yeah, you'll pay.
61
00:03:31,420 --> 00:03:32,420
Become easy.
62
00:03:32,620 --> 00:03:36,760
Yes, you were easy, weren't you, you
saucy little mink?
63
00:03:37,060 --> 00:03:40,180
You know, there's no five -second rule
to deleting porn files, cowboy. Once
64
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
they're gone, they're gone.
65
00:03:41,520 --> 00:03:43,180
All part of the new path, Brie.
66
00:03:43,780 --> 00:03:47,480
You know, my test -up vision changed my
life.
67
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Okay.
68
00:03:50,700 --> 00:03:54,940
Now, I get that that bottle of cough
syrup told you to get your passport
69
00:03:54,940 --> 00:03:58,840
because you're going to go somewhere to
die, but telling you to toss your porn?
70
00:03:59,720 --> 00:04:01,800
Now that's pooky.
71
00:04:02,120 --> 00:04:05,600
What I'm doing is I'm cleaning house
emotionally so I can face the end with a
72
00:04:05,600 --> 00:04:10,000
zen mind. And all this attachment to the
physical world is trashable, including
73
00:04:10,000 --> 00:04:11,460
my fan -fitted player's profile.
74
00:04:13,340 --> 00:04:14,680
Hold up, hold up.
75
00:04:15,300 --> 00:04:17,079
Check out number eight, John Doe.
76
00:04:17,440 --> 00:04:18,779
Look at the feedback quotes.
77
00:04:19,740 --> 00:04:23,000
Between those bland bay sheets lies a
true master of the oral arts.
78
00:04:23,500 --> 00:04:26,420
The sexual Vasco da Gama of South of the
Border Exploration.
79
00:04:26,760 --> 00:04:30,040
His tongue should be insured by Lloyd's
of London?
80
00:04:32,320 --> 00:04:35,640
Oh, yeah.
81
00:04:38,200 --> 00:04:39,820
Trust me, it's not him.
82
00:04:40,540 --> 00:04:43,960
And don't go ask, because you'll just
embarrass the poor guy. Yeah, as if.
83
00:04:44,440 --> 00:04:48,760
Hey, look, if you take one more step
towards John Doe, I'll tell everyone
84
00:04:48,760 --> 00:04:52,120
the time you snarded in front of David
Beckham when he toured through mocap.
85
00:04:53,360 --> 00:04:58,040
You wouldn't sneeze, fart, snort,
Beckham.
86
00:04:59,480 --> 00:05:00,160
That
87
00:05:00,160 --> 00:05:09,200
is
88
00:05:09,200 --> 00:05:09,979
a bit harsh.
89
00:05:09,980 --> 00:05:13,840
What is the catapult's motivation for
the stoning?
90
00:05:14,340 --> 00:05:18,360
The catapult's motivation is that the
past few weeks have been nothing but
91
00:05:18,360 --> 00:05:20,580
and disappearance and disasters for me.
92
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
Right.
93
00:05:24,330 --> 00:05:25,330
Now I get it.
94
00:05:26,250 --> 00:05:28,630
Hey, there's my girl.
95
00:05:29,490 --> 00:05:30,490
Kevin.
96
00:05:31,890 --> 00:05:33,370
What are you doing here?
97
00:05:33,810 --> 00:05:37,510
I was bored, so I figured I'd come down
and surprise her for lunch.
98
00:05:37,830 --> 00:05:38,830
Oh, great.
99
00:05:40,230 --> 00:05:41,270
I'll catch up with you later.
100
00:05:42,030 --> 00:05:44,210
Enjoy your lunch. Yeah, so gonna.
101
00:05:46,310 --> 00:05:47,750
Okay, let's go.
102
00:05:49,370 --> 00:05:50,430
Definitely a surprise.
103
00:05:52,010 --> 00:05:55,570
Yeah, hey, Saturday. I'm doing that
second unit two for Smallville for that
104
00:05:55,570 --> 00:05:58,910
scene. Yeah, it's going to be good. I'm
playing the role of Thumbsucker number
105
00:05:58,910 --> 00:06:02,330
three. It'll be a little bit late. Get
into your place. I have a plan.
106
00:06:03,950 --> 00:06:05,170
Work. Plan.
107
00:06:05,570 --> 00:06:06,770
And I can't get out of them.
108
00:06:07,310 --> 00:06:08,310
Sorry.
109
00:06:08,450 --> 00:06:09,630
But we can see each other Sunday.
110
00:06:10,910 --> 00:06:12,210
Yeah, sure, Sunday.
111
00:06:14,010 --> 00:06:15,010
Oh, here we are.
112
00:06:22,960 --> 00:06:24,240
I got a new recipe this year.
113
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
Beer on the butt duck.
114
00:06:25,900 --> 00:06:28,380
That handsome young British chef from
the television.
115
00:06:29,080 --> 00:06:32,760
He said it's a trendy new way to
tenderize chicken, and I figured, well,
116
00:06:32,760 --> 00:06:34,200
works for chicken, why not duck?
117
00:06:35,060 --> 00:06:39,380
You know, Carol, I've been giving it a
lot of thought this year, and I'm
118
00:06:39,380 --> 00:06:43,120
wondering how I'm possibly going to be
able to shoot enough ducks to feed our
119
00:06:43,120 --> 00:06:46,260
family of four, plus Ethan and his
friends from work.
120
00:06:46,720 --> 00:06:48,560
Why don't we just barbecue some burgers?
121
00:06:53,290 --> 00:06:59,290
Jim, you know what my father's will
explicitly stipulates. Section 14,
122
00:06:59,290 --> 00:07:04,650
F. You have to source and shoot an
animal in the wild to provide meat for
123
00:07:04,650 --> 00:07:05,309
chuck shot.
124
00:07:05,310 --> 00:07:08,630
I'm sorry. I'm sorry. That's the rum and
Gatorade talking.
125
00:07:09,130 --> 00:07:11,370
I have a hankering for the hunt.
126
00:07:13,070 --> 00:07:15,970
You are my little Elmer's flood.
127
00:07:24,450 --> 00:07:25,450
Yeah, I can.
128
00:07:25,470 --> 00:07:26,470
Jim here.
129
00:07:31,810 --> 00:07:32,810
How was your lunch?
130
00:07:34,050 --> 00:07:37,430
Not much better than yours.
131
00:07:37,990 --> 00:07:41,690
Did you know that the glue that holds
the label to the top of that contains
132
00:07:41,690 --> 00:07:42,870
dioxins and hormones?
133
00:07:43,370 --> 00:07:45,850
You're getting breath and cancer all in
one meal.
134
00:07:48,690 --> 00:07:50,350
Well, at least I have that to look
forward to.
135
00:07:53,550 --> 00:07:55,150
Ethan, what is going on?
136
00:07:58,650 --> 00:08:02,450
For everyone else, this is an occasion
to celebrate my grandfather.
137
00:08:03,150 --> 00:08:04,250
It's different for me.
138
00:08:04,590 --> 00:08:07,170
For starters, I was there on the day he
died.
139
00:08:08,530 --> 00:08:10,670
I'm Sergeant Chuck Ryan of the police
department.
140
00:08:11,090 --> 00:08:12,610
I'm also Ethan's grandfather.
141
00:08:14,870 --> 00:08:18,090
I'm here today to demonstrate fun with
gun safety.
142
00:08:21,190 --> 00:08:22,510
Guns do not kill people.
143
00:08:23,730 --> 00:08:24,730
Bullets kill people.
144
00:08:25,990 --> 00:08:27,170
This is called the hammer.
145
00:08:28,870 --> 00:08:31,510
Never pull the hammer back unless you
intend to fire.
146
00:08:32,370 --> 00:08:33,370
The cylinder.
147
00:08:35,330 --> 00:08:38,890
Never spin the cylinder when you're not
sure how many bullets you have in the
148
00:08:38,890 --> 00:08:39,890
chambers.
149
00:08:40,250 --> 00:08:43,049
And for the love of all things holy,
never do this.
150
00:08:47,130 --> 00:08:48,130
Scared you, didn't I?
151
00:08:48,590 --> 00:08:50,130
See? It's not even loaded.
152
00:09:00,270 --> 00:09:02,430
He was two hours away from retirement.
153
00:09:03,450 --> 00:09:04,910
What a way to go.
154
00:09:06,530 --> 00:09:08,670
Death by overhead light fixture.
155
00:09:10,950 --> 00:09:17,230
So instead of visiting a grave, we have
shotgun shells that are... gone.
156
00:09:18,830 --> 00:09:22,570
And this year's my last chance to spend
some quality time with what remains of
157
00:09:22,570 --> 00:09:25,270
him before my mother blasts them into
the stratosphere.
158
00:09:25,590 --> 00:09:26,590
And then that's it?
159
00:09:27,490 --> 00:09:28,550
That's so...
160
00:09:31,699 --> 00:09:32,699
Final? Yeah.
161
00:09:33,700 --> 00:09:35,020
Fred! Yeah, Mr.
162
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
Jarlowski!
163
00:09:37,160 --> 00:09:39,900
Has it really been a year already? It
has indeed.
164
00:09:40,360 --> 00:09:43,100
Good to see you, Fred. Say hello to Cam
Fong.
165
00:09:43,460 --> 00:09:46,700
Cam, this is Fred. He takes care of all
my fresh kill needs.
166
00:09:47,000 --> 00:09:47,959
It is so true.
167
00:09:47,960 --> 00:09:50,860
We all need someone to supply our fresh
kill needs.
168
00:09:51,740 --> 00:09:56,720
Got your order right here. Okay, see
what you came up with. What do you
169
00:09:58,360 --> 00:09:59,500
Here, this is yours.
170
00:09:59,800 --> 00:10:04,820
That's what we're looking for. Oh, it's
been a good day, hasn't it, camp?
171
00:10:05,080 --> 00:10:06,760
All right, this calls for a celebration.
172
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
Ducks Unlimited.
173
00:10:10,640 --> 00:10:14,140
Come on. I'm going to be joking. What?
What an idiot.
174
00:10:14,920 --> 00:10:17,860
Missive from the evil overlord Alistair.
175
00:10:18,700 --> 00:10:20,400
Greetings from TechCon 17.
176
00:10:21,100 --> 00:10:24,880
Rumors abound of a rival game going head
-to -head against SpriteQuest. I need
177
00:10:24,880 --> 00:10:26,700
the prototype by end of next week.
178
00:10:27,150 --> 00:10:28,150
Get cranking, losers.
179
00:10:29,710 --> 00:10:31,410
That's going to take like a thousand man
hours.
180
00:10:32,070 --> 00:10:35,630
Game development is like pregnancy. You
can't just throw money at it to speed
181
00:10:35,630 --> 00:10:37,270
things up. It happens at its own pace.
182
00:10:37,650 --> 00:10:40,910
The prototype is mostly gore. I'll come
in over the weekend and get a good chunk
183
00:10:40,910 --> 00:10:43,590
of it done so we can deliver by Friday.
What about the chuck shot?
184
00:10:44,270 --> 00:10:45,049
I'm going.
185
00:10:45,050 --> 00:10:45,729
Don't worry.
186
00:10:45,730 --> 00:10:46,730
I have to.
187
00:10:47,410 --> 00:10:48,690
I've got to say goodbye to my grandpa.
188
00:11:12,040 --> 00:11:13,460
Do I want the challenge?
189
00:11:29,660 --> 00:11:30,660
Mom.
190
00:11:35,780 --> 00:11:39,280
Ethan, do you think your brother would
prefer rice or potatoes for dinner?
191
00:11:39,880 --> 00:11:41,020
Why don't you call him?
192
00:11:41,520 --> 00:11:43,720
Oh, I never bother Greg with something
so trivial.
193
00:11:43,980 --> 00:11:47,640
Mom, I'm kind of busy. I've got to
finish this work thing so I can get
194
00:11:47,640 --> 00:11:53,000
time. Ethan, I cannot even believe what
I am hearing. You had better not be
195
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
late, mister.
196
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
Guess.
197
00:11:58,100 --> 00:11:59,100
Coming!
198
00:12:05,200 --> 00:12:07,560
I hope I have enough food for tonight,
Jim.
199
00:12:08,080 --> 00:12:10,000
I was only expecting eight guests.
200
00:12:10,570 --> 00:12:14,610
Well, there'll be plenty to go around.
You'll notice I shot enough ducts for
201
00:12:14,610 --> 00:12:15,610
of our guests.
202
00:12:15,850 --> 00:12:17,050
Coincidence? I think not.
203
00:12:18,010 --> 00:12:22,230
Jim, I find it slightly more than
coincidental that you're denying it's
204
00:12:22,230 --> 00:12:23,230
coincidental.
205
00:12:24,770 --> 00:12:28,750
I hope I don't have to defrost some pot
pies for Mr. Fong.
206
00:12:29,570 --> 00:12:31,330
Please, call me Cam.
207
00:13:00,780 --> 00:13:04,280
Besides, you went and invited Ethan's
friends. I think it's only fair I can
208
00:13:04,280 --> 00:13:05,300
invite one of my own.
209
00:13:05,500 --> 00:13:10,020
You know, every year I've got to go on
this hunt to prove my manhood. As if
210
00:13:10,020 --> 00:13:13,960
paying off my own mortgage and raising
two strapping young lads weren't enough.
211
00:13:14,560 --> 00:13:19,700
So this year I invite my good friend Cam
Fong to come along. He deserves to suck
212
00:13:19,700 --> 00:13:21,000
duck as much as anybody.
213
00:13:21,300 --> 00:13:23,040
Get in here, you little bugger.
214
00:13:24,580 --> 00:13:29,300
Perhaps the two of you would like to
take frozen pot pies to Mr. Fong and
215
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
them there.
216
00:13:30,510 --> 00:13:34,150
It would give me no greater pleasure
than to host Jim Jarlowski.
217
00:13:34,610 --> 00:13:37,890
Unfortunately, I have not yet found a
home worthy of such an auspicious
218
00:13:37,890 --> 00:13:38,890
occasion.
219
00:13:39,110 --> 00:13:44,270
However, top sales agent and number one
son, Greg Jarlowski, is on it.
220
00:13:57,750 --> 00:13:59,770
Working on a Saturday, too, I see.
221
00:14:00,330 --> 00:14:01,570
How's the gore coming along?
222
00:14:01,870 --> 00:14:02,970
Surprisingly well, thanks.
223
00:14:03,530 --> 00:14:04,910
What are you doing in on a Saturday?
224
00:14:05,550 --> 00:14:06,830
Like I can never leave.
225
00:14:07,070 --> 00:14:08,470
The work never stops.
226
00:14:09,170 --> 00:14:12,630
I'd invite you down for a break so we
can finally meet, but I have to finish
227
00:14:12,630 --> 00:14:13,630
this up.
228
00:14:13,650 --> 00:14:16,870
My grandfather's final memorial this
afternoon, and I shouldn't be late.
229
00:14:17,190 --> 00:14:18,190
Final memorial?
230
00:14:18,470 --> 00:14:19,850
What happens after that?
231
00:14:20,190 --> 00:14:23,570
I guess everyone will just move on. I
hope I never do.
232
00:14:23,830 --> 00:14:26,990
You won't, if you have something of his
to remember him by.
233
00:14:28,410 --> 00:14:29,410
Yeah, you're right.
234
00:14:30,220 --> 00:14:32,800
What about when people go missing, like
Steve?
235
00:14:33,340 --> 00:14:36,600
How do you properly mourn someone when
there's no body?
236
00:14:37,140 --> 00:14:38,840
The body is everything.
237
00:14:39,780 --> 00:14:41,680
Uh, Bebet, I gotta go. Sorry.
238
00:14:43,480 --> 00:14:44,600
What are you doing here?
239
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
What?
240
00:14:47,660 --> 00:14:52,340
Oh, Ethan, I can read you like the June
2005 InStyle magazine that lives in my
241
00:14:52,340 --> 00:14:55,920
bathroom. You're just working on the
prototype to stall going to the chuck
242
00:14:57,040 --> 00:14:58,360
Actually, your timing is good.
243
00:14:59,040 --> 00:15:00,160
I'm heading over right now.
244
00:15:00,580 --> 00:15:01,580
You are?
245
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
Of course I am.
246
00:15:06,640 --> 00:15:07,640
Are you coming?
247
00:15:08,840 --> 00:15:09,840
Yeah.
248
00:15:11,700 --> 00:15:13,640
Caitlin just texted her and Ethan are on
their way.
249
00:15:14,720 --> 00:15:17,880
Would you know, does she have any family
medical histories?
250
00:15:19,120 --> 00:15:21,800
Schizophrenia, hemophilia, left
-handedness?
251
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
None that we know of.
252
00:15:24,640 --> 00:15:28,320
Joy, I might finally get to use that
hideous jungle gym in the backyard.
253
00:15:28,920 --> 00:15:30,260
I keep it out there to give me hope.
254
00:15:31,660 --> 00:15:36,500
Oh, what beautiful flowers. Bree, come
and keep me company in the kitchen while
255
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
I put these in a box.
256
00:15:37,720 --> 00:15:39,900
You know, when I was young, we used to
have a jungle jine.
257
00:15:40,320 --> 00:15:41,460
A jungle jine?
258
00:15:42,020 --> 00:15:45,620
No, it was a jungle gym built to mimic
the structures of the female plumbing
259
00:15:45,620 --> 00:15:46,620
reproductive system.
260
00:15:51,440 --> 00:15:55,580
I spent so many hours on that thing, I'm
practically a gynecologist now.
261
00:16:04,420 --> 00:16:07,860
Gave me an intimate, caring, and
responsive attitude to the needs and
262
00:16:07,860 --> 00:16:09,020
of a woman's naughty bits.
263
00:16:13,080 --> 00:16:15,600
That is you on the Vancity Players list,
isn't it?
264
00:16:17,380 --> 00:16:19,840
Well, not to brag, but yeah.
265
00:16:20,340 --> 00:16:23,400
Oh, really? And when exactly were you
going to share the details of the
266
00:16:23,400 --> 00:16:27,680
defiring? I thought we were tight, bro.
We are, but I still haven't... Shh, shh,
267
00:16:27,680 --> 00:16:28,960
shh. Pickle?
268
00:16:29,340 --> 00:16:30,380
Hmm, okay.
269
00:16:31,280 --> 00:16:32,219
All of you.
270
00:16:32,220 --> 00:16:33,220
Mom!
271
00:16:34,720 --> 00:16:36,380
Geek. Got you.
272
00:16:38,520 --> 00:16:44,020
Gregory, only your father and divorcee
in South America drink this early in the
273
00:16:44,020 --> 00:16:47,700
afternoon. And Selmac agents who didn't
make top salesmen this month.
274
00:16:48,280 --> 00:16:51,180
Greg, I am so sorry.
275
00:16:57,100 --> 00:16:58,240
Beta blocker.
276
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
Anxiety.
277
00:17:00,180 --> 00:17:04,569
Well... A little gunplay is sure to cure
your spirits. Your father's out in the
278
00:17:04,569 --> 00:17:10,430
backyard right now with that friend of
yours, Mr. Cam Fong. I'm sure they've
279
00:17:10,430 --> 00:17:12,349
the target set up. Go ahead.
280
00:17:12,829 --> 00:17:14,250
We won't wait for Ethan.
281
00:17:14,589 --> 00:17:15,589
Good call, Mom.
282
00:17:17,349 --> 00:17:19,190
Yeah, suck it, Melon. Who's the man?
283
00:17:19,690 --> 00:17:20,690
That's right.
284
00:17:20,710 --> 00:17:21,710
Nice shot, son.
285
00:17:22,410 --> 00:17:24,130
Ever used one of these before?
286
00:17:25,450 --> 00:17:29,590
Everyone thinks I'm a pacifist because I
grew up in a commune. That place was
287
00:17:29,590 --> 00:17:30,590
armed like a bunker.
288
00:17:31,460 --> 00:17:36,280
Really? My teen years resembled life
with David Koresh and the Branch
289
00:17:38,120 --> 00:17:40,420
So, ladies first?
290
00:17:41,000 --> 00:17:43,160
Oh, such chivalry.
291
00:17:44,540 --> 00:17:49,640
And I'm glad to know that you think
ladies should come first.
292
00:17:51,800 --> 00:17:55,640
Ah, semi -auto, huh? You need any
instruction there, little lady?
293
00:18:15,169 --> 00:18:16,169
Yeah.
294
00:18:17,150 --> 00:18:21,290
My father always used to say that two
things a man should keep clean, his gun
295
00:18:21,290 --> 00:18:22,430
and his conscience.
296
00:18:23,950 --> 00:18:26,550
Of course, I had underwear and
bedclothes to that list.
297
00:18:27,210 --> 00:18:28,210
And teeth.
298
00:18:28,870 --> 00:18:30,010
Teeth are very important.
299
00:18:30,770 --> 00:18:32,830
My father's a wise man.
300
00:18:34,870 --> 00:18:37,530
You know, I had a vision from my dead
father the other day.
301
00:18:37,850 --> 00:18:39,650
My mother, too. A vision?
302
00:18:39,990 --> 00:18:40,990
How unusual.
303
00:18:41,110 --> 00:18:42,110
What was it about?
304
00:18:42,490 --> 00:18:43,650
It was kind of harsh.
305
00:18:44,970 --> 00:18:47,010
He said that I was going to die soon.
306
00:18:47,570 --> 00:18:50,870
And I don't know when or where, but he
said that I need my passport.
307
00:18:51,930 --> 00:18:55,330
Oh, you young people, you think you'll
never die, and then you always get so
308
00:18:55,330 --> 00:18:56,330
corny about your death.
309
00:18:59,250 --> 00:19:05,490
Find a nice girl, have a few kids, and
then one day you'll have grandchildren,
310
00:19:05,510 --> 00:19:08,950
and once again your life will have
genuine meaning.
311
00:19:16,010 --> 00:19:17,490
Wow, it's like New Year's back there.
312
00:19:18,070 --> 00:19:19,990
Don't you parents need a permit to shoot
guns?
313
00:19:20,350 --> 00:19:23,470
Well, much like my apartment building,
all the houses in this neighborhood are
314
00:19:23,470 --> 00:19:25,950
owned by offshore Chinese
industrialists.
315
00:19:26,470 --> 00:19:27,470
You got it.
316
00:19:28,210 --> 00:19:30,890
Yeah, you could blow up a car here and
the cops would never know about it.
317
00:19:31,470 --> 00:19:32,850
I might just take you up on that.
318
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
Do it.
319
00:19:34,350 --> 00:19:35,350
Shall we?
320
00:19:37,370 --> 00:19:38,370
Howdy, boy.
321
00:19:39,790 --> 00:19:41,270
Poor thing, my ass.
322
00:19:49,409 --> 00:19:52,830
Sorry. This has been here so long, I
keep forgetting it's a thing.
323
00:19:53,270 --> 00:19:56,670
Caitlin, my mother has a grow -up. It's
medicinal grade.
324
00:19:57,650 --> 00:19:58,650
Wow.
325
00:20:01,070 --> 00:20:04,250
This is so much more organized than the
meth lab. My mother ran out of her
326
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
bathtub.
327
00:20:05,630 --> 00:20:07,590
Good. So you're okay with it.
328
00:20:14,170 --> 00:20:15,170
Shouldn't we be getting outside?
329
00:20:15,890 --> 00:20:16,890
Just a sec.
330
00:20:19,150 --> 00:20:22,630
Other than my grandfather's ashes,
there's only one difference between this
331
00:20:22,630 --> 00:20:24,150
shotgun shell and a chuck shot.
332
00:20:24,690 --> 00:20:28,730
This uses alloy, while that chuck shot
uses lead, which, when ingested by
333
00:20:28,810 --> 00:20:29,649
results in death.
334
00:20:29,650 --> 00:20:34,230
So, by swapping this with the chuck
shot, I'm not only preserving the last
335
00:20:34,230 --> 00:20:37,950
vestiges of my grandfather, I'm also
saving little birds.
336
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
Nice try.
337
00:20:41,750 --> 00:20:45,070
You're putting a band -aid on a chest
wound, Ethan. This is not about the
338
00:20:45,070 --> 00:20:46,070
shotgun shell.
339
00:20:47,650 --> 00:20:48,619
You're right.
340
00:20:48,620 --> 00:20:51,320
It's about me trusting you with the
truth.
341
00:21:09,460 --> 00:21:14,160
Thank you.
342
00:21:15,040 --> 00:21:16,060
I'm glad you're here.
343
00:21:16,840 --> 00:21:18,900
It was otherwise going to be a pretty
crappy day.
344
00:21:19,820 --> 00:21:21,100
Well, I'm glad I could come.
345
00:21:22,760 --> 00:21:28,420
Kevin's kind of been taking up all of my
free time lately, so... It's nice to...
346
00:21:28,420 --> 00:21:31,100
Well, you know.
347
00:21:43,420 --> 00:21:44,420
You? Kevin?
348
00:21:44,880 --> 00:21:45,960
Hello, my love.
349
00:21:47,180 --> 00:21:50,940
Uh, what are you, uh, doing here? You're
supposed to be at Smallville.
350
00:21:51,260 --> 00:21:52,159
Wrapped early.
351
00:21:52,160 --> 00:21:55,320
The real question is, what happened to
your work thing?
352
00:21:57,360 --> 00:22:03,940
Funny that, uh, the work thing kind of
turned into a, uh, Jarlowski family get
353
00:22:03,940 --> 00:22:04,719
-together thing.
354
00:22:04,720 --> 00:22:09,780
Yeah, yeah, and it's a, uh, private
Jarlowski thing, so... Another guest,
355
00:22:11,260 --> 00:22:13,520
We wouldn't dream of turning away a
guest.
356
00:22:13,740 --> 00:22:14,960
Sure we would. Ethan!
357
00:22:15,580 --> 00:22:17,260
You'll have to excuse Ethan's manners.
358
00:22:17,600 --> 00:22:18,860
Please, come in.
359
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
Dinner is served.
360
00:22:20,880 --> 00:22:22,940
Well, thank you, Mrs. Jalewski.
361
00:22:24,280 --> 00:22:24,840
To
362
00:22:24,840 --> 00:22:43,500
my
363
00:22:43,500 --> 00:22:44,500
father.
364
00:22:44,680 --> 00:22:48,280
Chuck Ryan, a hard -nosed man who loved
his weapons.
365
00:22:49,120 --> 00:22:50,400
And his family.
366
00:22:51,060 --> 00:22:53,400
And especially his grandson, Ethan.
367
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
Ethan.
368
00:22:55,380 --> 00:22:57,040
Cheers to Mr.
369
00:22:57,300 --> 00:22:58,540
Ryan. Cheers.
370
00:22:58,900 --> 00:23:01,880
You know, my three other grandparents
loved Nemo.
371
00:23:02,480 --> 00:23:03,480
Majority rules.
372
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
Fikiro's father.
373
00:23:09,130 --> 00:23:12,890
A man who loved to take shots at deer
and people alike.
374
00:23:14,230 --> 00:23:16,370
Crabs didn't shoot at anything, that
guy.
375
00:23:16,990 --> 00:23:22,150
And you.
376
00:23:22,450 --> 00:23:26,490
Last time I saw you, you picked a fight
with my son. Who invited you?
377
00:23:26,730 --> 00:23:28,110
Cam. Exactly.
378
00:23:30,030 --> 00:23:34,690
Are you that strange clown fellow who
ruined Ethan's cola party?
379
00:23:35,030 --> 00:23:37,490
Yeah. And I'm also Caitlin's boyfriend.
380
00:23:42,060 --> 00:23:44,760
I never had duck before. What?
381
00:23:56,840 --> 00:23:57,840
What?
382
00:23:58,360 --> 00:23:59,740
Just watching.
383
00:24:00,440 --> 00:24:03,860
So, you're here. I'm here.
384
00:24:04,480 --> 00:24:05,880
What was your third wish?
385
00:24:06,420 --> 00:24:07,399
Excuse me?
386
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
Yeah.
387
00:24:08,470 --> 00:24:09,550
Genie, rubbing the lantern.
388
00:24:09,810 --> 00:24:12,170
Of course, you could just rub me if you
wanted that third wish to come true.
389
00:24:13,130 --> 00:24:15,850
Ethan told me you only like older women.
Why are you hitting on me?
390
00:24:17,530 --> 00:24:18,730
Oh, dear Lord.
391
00:24:19,710 --> 00:24:21,210
I look like an older woman?
392
00:24:23,110 --> 00:24:26,570
Oh, man, this reminds me of the
Christmas Eve dinner we had before my
393
00:24:26,650 --> 00:24:27,650
murder -suicide.
394
00:24:29,170 --> 00:24:30,170
Except it was turkey.
395
00:24:38,090 --> 00:24:41,390
Why don't we just get this ritual over
with? I agree.
396
00:24:41,930 --> 00:24:45,310
Let's fire off that final shot. Yes,
let's shoot guns.
397
00:24:45,830 --> 00:24:47,270
Fine. Good idea.
398
00:25:20,360 --> 00:25:21,360
Brand name cleaner.
399
00:25:21,560 --> 00:25:22,640
Hey, man, here's what you do.
400
00:25:24,280 --> 00:25:25,660
Oh, Dad, Dad.
401
00:25:26,120 --> 00:25:30,660
Nothing. Give it to me. No, wait, wait.
Come on. Let it go, you cake.
402
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
No!
403
00:25:39,700 --> 00:25:40,700
Carol.
404
00:25:50,060 --> 00:25:54,000
May I offer my limo for those who are
too ambivalent to drive?
405
00:25:54,360 --> 00:25:55,480
Nobody's going anywhere.
406
00:25:56,060 --> 00:26:00,000
We came here to celebrate a man's life,
and we're damn well going to celebrate
407
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
it.
408
00:26:01,280 --> 00:26:04,020
Caustic, mean -spirited bastard though
he was.
409
00:26:04,580 --> 00:26:08,060
Chuck Ryan fathered my wife, and I'm
toasting that.
410
00:26:08,740 --> 00:26:10,460
Rum and Gatorade all around.
411
00:26:10,940 --> 00:26:12,260
I will pour. Yeah.
412
00:26:12,940 --> 00:26:14,540
Most inspiring, Jim.
413
00:26:28,540 --> 00:26:30,660
Hey. I'm sorry you had to see any of
this.
414
00:26:31,820 --> 00:26:33,100
My family's a disaster.
415
00:26:34,060 --> 00:26:37,100
At least when Grampy Chuck was alive, I
had someone fun to hang out with at
416
00:26:37,100 --> 00:26:38,100
family dinners.
417
00:26:38,860 --> 00:26:41,020
He used to show me crime scene photos.
418
00:26:41,860 --> 00:26:47,640
Really gross stuff like bridge jumpers
and javelin miscalculations, backfired
419
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
hazing rituals.
420
00:26:49,160 --> 00:26:50,900
That's how I got my fascination with
gore.
421
00:26:52,990 --> 00:26:56,510
So now you can see why it's kind of hard
for me to just give this up.
422
00:26:59,370 --> 00:27:01,370
Even letting go does not mean giving up.
423
00:27:07,090 --> 00:27:11,470
I used to work as a Walmart breeder near
where I grew up in Florida.
424
00:27:13,350 --> 00:27:16,010
And one day this couple came up to me.
425
00:27:17,230 --> 00:27:18,230
Long story short.
426
00:27:19,120 --> 00:27:22,220
They offered to pay me about $5 ,000 to
have their child.
427
00:27:23,400 --> 00:27:27,960
I needed the money to escape my life, so
I agreed.
428
00:27:29,560 --> 00:27:30,800
You really did have a kid.
429
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
Yeah.
430
00:27:33,800 --> 00:27:35,700
On the day he was born, I had to give
him up.
431
00:27:36,940 --> 00:27:38,140
I don't even know his name.
432
00:27:39,440 --> 00:27:41,300
Nine months, you carried him, and then
that's it.
433
00:27:42,620 --> 00:27:43,620
Caitlin, that's brutal.
434
00:27:44,180 --> 00:27:45,180
It was the deal.
435
00:27:46,280 --> 00:27:47,820
I knew what I was getting myself into.
436
00:27:49,630 --> 00:27:51,150
You and your grandfather have a deal.
437
00:27:51,910 --> 00:27:55,370
Only instead of nine months, you've been
carrying it around for 20 years.
438
00:27:57,830 --> 00:27:59,070
You have to let it go.
439
00:27:59,750 --> 00:28:02,050
You have to let him go or it's going to
eat at you forever.
440
00:28:08,610 --> 00:28:12,970
I, uh... I'm going to go inside. There's
something I have to do.
441
00:28:15,990 --> 00:28:16,990
Yeah.
442
00:28:19,660 --> 00:28:20,660
Thank you.
443
00:28:24,360 --> 00:28:25,440
Vroom, vroom.
444
00:28:25,920 --> 00:28:28,900
If I can't slow this thing down, it
might explode.
445
00:28:29,800 --> 00:28:31,580
No, no, no, no, no.
446
00:28:32,020 --> 00:28:36,180
Listen, it's charades, okay? You can't
talk. Plus, any good actor knows that
447
00:28:36,180 --> 00:28:39,200
mine for driving is ten and two.
448
00:28:40,240 --> 00:28:43,740
Do you feel that? If those are the roles
you want, yeah. You look like you were
449
00:28:43,740 --> 00:28:44,679
milking a cow.
450
00:28:44,680 --> 00:28:46,080
Maybe that's where I was going.
451
00:28:46,440 --> 00:28:48,900
Kevin, can we go outside for a second?
452
00:28:49,290 --> 00:28:50,550
Yeah? Yeah, go.
453
00:28:52,350 --> 00:28:53,350
Okay.
454
00:28:55,430 --> 00:28:56,430
A movie.
455
00:28:57,030 --> 00:28:58,030
One word.
456
00:28:58,150 --> 00:28:59,150
One word.
457
00:28:59,590 --> 00:29:01,190
Match. Good.
458
00:29:05,570 --> 00:29:09,170
Oh, okay, okay. A movie.
459
00:29:09,430 --> 00:29:11,550
Yeah. One word. One word.
460
00:29:11,890 --> 00:29:13,070
Your parents are dead?
461
00:29:13,890 --> 00:29:17,010
Yeah, my dad shot my mother and then
shot himself.
462
00:29:17,470 --> 00:29:18,470
It's Christmas.
463
00:29:18,860 --> 00:29:19,799
That was ten.
464
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
Ah.
465
00:29:21,220 --> 00:29:22,220
Christmas.
466
00:29:22,600 --> 00:29:24,560
It makes everything twice as sad.
467
00:29:25,940 --> 00:29:26,940
Families, man.
468
00:29:27,460 --> 00:29:29,780
My brother.
469
00:29:30,540 --> 00:29:32,540
Number one son of number one wife.
470
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
He just opened his 500th massage parlor
in southern China.
471
00:29:37,480 --> 00:29:39,380
His biggest competitor was my father.
472
00:29:40,340 --> 00:29:42,160
So he tried to have my father killed.
473
00:29:43,480 --> 00:29:44,480
Wow.
474
00:29:45,060 --> 00:29:47,720
Couldn't he just offer better service
and competitive pricing?
475
00:29:48,680 --> 00:29:49,840
One would think so.
476
00:29:50,820 --> 00:29:51,820
Huh.
477
00:29:52,460 --> 00:29:54,520
And did anyone learn anything from that
experience?
478
00:29:55,020 --> 00:29:59,300
The only real lesson is to put as much
money as you possibly can in weapons
479
00:29:59,300 --> 00:30:01,080
development and medical technologies.
480
00:30:01,800 --> 00:30:05,980
The rest of life is just a great big
sprinkle of energy.
481
00:30:06,900 --> 00:30:07,900
Sound of music.
482
00:30:09,620 --> 00:30:12,520
Caligula. Thank you. That was it.
Brilliant.
483
00:30:13,820 --> 00:30:18,660
I've seen it six times. I don't
understand how Ethan's grandfather's
484
00:30:18,660 --> 00:30:21,180
you realize that you had to let go of
us. It doesn't make any sense.
485
00:30:21,980 --> 00:30:23,780
Um, okay.
486
00:30:24,200 --> 00:30:28,640
Do you remember that Journey t -shirt
that you loved, but you kept forgetting
487
00:30:28,640 --> 00:30:32,040
wash it inside out so the iron -on kept
fading to the point where you couldn't
488
00:30:32,040 --> 00:30:33,740
see Steve Perry's face anymore?
489
00:30:34,260 --> 00:30:37,040
You're comparing us to a Journey t
-shirt, Caitlin?
490
00:30:37,360 --> 00:30:39,580
Come on, we're so much more than that.
491
00:30:40,840 --> 00:30:41,840
I'm going to need a second.
492
00:30:49,770 --> 00:30:52,670
See if you can follow this charade and
scray.
493
00:30:54,010 --> 00:30:55,890
Jim, where's the love?
494
00:30:56,290 --> 00:30:58,530
It's obviously not here, so blow, loser.
495
00:31:06,290 --> 00:31:07,930
You all right, pretty lady?
496
00:31:12,360 --> 00:31:14,140
Thank you. Thank you, Mr. Jarlowski.
497
00:31:23,260 --> 00:31:24,700
Mom, can I talk to you for a second?
498
00:31:25,540 --> 00:31:29,980
Ethan, I don't like you to see me like
this. I didn't think to wear waterproof
499
00:31:29,980 --> 00:31:30,980
mascara today.
500
00:31:32,940 --> 00:31:34,480
I don't care what you look like.
501
00:31:38,680 --> 00:31:39,880
I have the chuck shot.
502
00:31:42,160 --> 00:31:43,160
The real one.
503
00:31:47,540 --> 00:31:49,520
What were you thinking?
504
00:31:51,440 --> 00:31:53,360
Swapping the shells seemed like a good
idea.
505
00:31:54,860 --> 00:31:57,320
But it's time to let Grampy Chuck go.
506
00:32:01,180 --> 00:32:05,220
Ethan, you are the smart one.
507
00:32:07,260 --> 00:32:10,140
Just a quick mascara touch -up and...
508
00:32:10,990 --> 00:32:12,730
You and I are going to finish this
right.
509
00:32:18,950 --> 00:32:21,970
All right, John Doe, slay us with your
charade styling.
510
00:32:22,790 --> 00:32:23,790
All right.
511
00:32:23,910 --> 00:32:25,110
Let's see what I can come up with here.
512
00:32:25,370 --> 00:32:28,990
Are you Van City players, John Doe?
513
00:32:30,290 --> 00:32:34,910
The man with the golden tongue who
threatens my position on the player
514
00:32:41,870 --> 00:32:44,830
Let's go raid Ethan's bedroom for
incriminating evidence of a nerdy
515
00:32:45,070 --> 00:32:46,070
Come on.
516
00:32:46,590 --> 00:32:47,590
Okay,
517
00:32:47,870 --> 00:32:48,870
I got one.
518
00:32:55,650 --> 00:32:56,730
You saved him.
519
00:32:57,010 --> 00:32:58,130
You should shoot him.
520
00:32:58,530 --> 00:33:01,550
Hey, we've never wavered from tradition
in 19 years.
521
00:33:01,750 --> 00:33:02,750
Why start now?
522
00:33:03,810 --> 00:33:04,810
You shoot him, Mom.
523
00:33:24,110 --> 00:33:26,250
What the... Oh, dear.
524
00:33:27,430 --> 00:33:28,430
Where Dwight?
525
00:33:28,610 --> 00:33:29,610
You know him.
526
00:33:30,070 --> 00:33:31,330
Why does that not surprise me?
527
00:33:31,710 --> 00:33:35,250
Well, he's just a business acquaintance.
I don't even know his last name.
528
00:33:36,230 --> 00:33:38,370
Well, he's got a gun. We can say it was
self -defense.
529
00:33:39,190 --> 00:33:43,150
Ethan, by the time the police arrive, we
could have buried him across five
530
00:33:43,150 --> 00:33:44,330
different construction sites.
531
00:33:44,530 --> 00:33:45,930
We're going to bury a body again, aren't
we?
532
00:33:46,450 --> 00:33:50,950
If you approach each task with an upbeat
attitude, it doesn't seem like such a
533
00:33:50,950 --> 00:33:51,950
chore.
534
00:33:55,750 --> 00:33:56,750
What?
535
00:33:57,210 --> 00:33:58,290
Relax, both of you.
536
00:33:59,210 --> 00:34:01,990
It was just me playing with my new laser
keychain.
537
00:34:02,550 --> 00:34:03,550
Cat love it.
538
00:34:07,790 --> 00:34:08,790
What is this?
539
00:34:08,929 --> 00:34:12,949
This isn't what it looks like. This is a
recently shot dead body in your yard.
540
00:34:13,090 --> 00:34:14,590
What else could it possibly be?
541
00:34:15,969 --> 00:34:18,670
And I suppose you would like me to help
you dispose of it.
542
00:34:19,449 --> 00:34:22,050
Man, Cam, that would be fantastic if
you... One condition.
543
00:34:24,040 --> 00:34:29,159
Carol Jarlowski, would you do me the
honor of sharing your recipe for the
544
00:34:29,159 --> 00:34:30,159
and butt duck?
545
00:34:31,280 --> 00:34:32,620
It was most delicious.
546
00:34:33,840 --> 00:34:38,659
Well, it was a success, wasn't it?
547
00:34:39,139 --> 00:34:44,360
Great. So, about the body... You must
think of a place to put him.
548
00:34:44,820 --> 00:34:48,780
It's so difficult to find a dependable
spot to bury bodies in this city.
549
00:34:50,900 --> 00:34:53,060
I think I know just the spot.
550
00:34:53,949 --> 00:34:57,470
I'm going to go ask Greg if that house
is still for sale up in the mountain.
551
00:34:57,550 --> 00:34:59,130
Mom, keep the rest of them up inside.
552
00:35:03,450 --> 00:35:05,910
It will fit most well in the trunk of my
limo.
553
00:35:13,230 --> 00:35:18,230
A little help?
554
00:35:19,210 --> 00:35:20,210
No.
555
00:35:20,370 --> 00:35:21,390
It is your burden.
556
00:35:25,230 --> 00:35:27,650
Do you want to come and help me in the
kitchen just for a sec?
557
00:35:31,530 --> 00:35:33,630
You still upset?
558
00:35:35,530 --> 00:35:39,630
No, I have much more important things to
worry about, like you losing your top
559
00:35:39,630 --> 00:35:40,630
salesman status.
560
00:35:40,650 --> 00:35:42,850
Mom, real estate bubble burst.
561
00:35:43,150 --> 00:35:44,310
I need globalization.
562
00:35:45,010 --> 00:35:49,750
Oh, Greg, perk up. And really, nobody
hates globalization. That would be like
563
00:35:49,750 --> 00:35:51,470
hating chocolate or puppies.
564
00:35:52,810 --> 00:35:53,970
Um, tell me.
565
00:35:54,760 --> 00:35:58,780
How many times did you sell that house
over in the British properties? You
566
00:35:58,800 --> 00:36:02,580
the one that you flipped twice in the
same day during a snowstorm?
567
00:36:02,880 --> 00:36:04,420
In the end, four times.
568
00:36:04,820 --> 00:36:06,380
It's actually for sale again right now.
569
00:36:08,740 --> 00:36:12,880
Is it a house worthy of hosting a party
to which I might invite your father?
570
00:36:14,840 --> 00:36:18,480
Cam, my man, this house has five. Kind
of five bathrooms.
571
00:36:18,780 --> 00:36:20,940
I can pull up a picture on the Internet.
Nonsense.
572
00:36:21,840 --> 00:36:25,620
Who can I trust if not the number one
son of Jim Jalewski?
573
00:36:26,980 --> 00:36:28,100
Draw up the paperwork.
574
00:36:28,520 --> 00:36:30,000
The house is now sold.
575
00:36:31,160 --> 00:36:32,160
Done.
576
00:36:33,620 --> 00:36:39,520
You blushed when Cam Fong called you on
the Vancity player thing. That is you up
577
00:36:39,520 --> 00:36:46,280
there, isn't it? You are the sexual
Vasco da Gama of South of the
578
00:36:46,280 --> 00:36:47,580
Border Exploration.
579
00:36:50,180 --> 00:36:51,180
Guilty.
580
00:36:51,920 --> 00:36:55,900
So, why did Cowboy tell me I was going
to embarrass you if I confronted you
581
00:36:55,900 --> 00:36:56,738
about it?
582
00:36:56,740 --> 00:36:59,240
What is so embarrassing about being on
the player's side?
583
00:37:00,760 --> 00:37:06,380
The thing is, I have no problem getting
to third base.
584
00:37:07,680 --> 00:37:10,620
I've yet to knock one out of the park.
585
00:37:13,980 --> 00:37:14,980
Really?
586
00:37:15,180 --> 00:37:17,900
Well, every time I get around to it, I
hear my mother's voice.
587
00:37:18,360 --> 00:37:20,180
Chanting the chorus for the power of
vulva.
588
00:37:20,580 --> 00:37:24,120
Vulva good, phallus bad. We have vulvas,
we are glad.
589
00:37:25,360 --> 00:37:27,760
Remembering that is like spraying the
room with penis softener.
590
00:37:29,840 --> 00:37:30,840
It's okay.
591
00:37:31,000 --> 00:37:33,180
It's not like the women I'm with miss it
or anything.
592
00:37:34,480 --> 00:37:35,780
Make up for it in other ways.
593
00:37:37,560 --> 00:37:38,560
Oh.
594
00:37:39,280 --> 00:37:45,260
You mean all these years I've wasted
looking at you as an asexual platonic
595
00:37:45,260 --> 00:37:46,260
friend.
596
00:37:51,509 --> 00:37:55,850
Bree, this is a bridge that once crossed
can't be uncrossed.
597
00:37:56,510 --> 00:37:59,430
If we get to the other side, okay, we
have to break it.
598
00:38:00,630 --> 00:38:03,390
Well, normally I'd never fool around
with a co -worker.
599
00:38:04,070 --> 00:38:08,430
Now that I know this about you, I'm
willing to make an exception.
600
00:38:13,270 --> 00:38:15,690
Do you have any altoids?
601
00:38:31,700 --> 00:38:37,260
Easy peasy, Japanesey. Oh, Cam, I can't
believe you bought a new house just to
602
00:38:37,260 --> 00:38:39,120
help me get rid of a body.
603
00:38:39,420 --> 00:38:40,880
I would have it no other way.
604
00:38:41,440 --> 00:38:44,660
My men will have him buried in my new
yard by sunrise.
605
00:38:46,320 --> 00:38:52,240
Well, just for your generosity, and for
not telling Jim about any of this,
606
00:38:52,340 --> 00:38:55,680
I'm going to make my famous pavlova next
Sunday.
607
00:38:57,300 --> 00:38:58,900
Food of the gods.
608
00:39:00,910 --> 00:39:02,990
So, if we're done here, I'm gonna
head...
609
00:39:02,990 --> 00:39:09,670
Crampy
610
00:39:09,670 --> 00:39:11,510
Chuck's Crime Scene Scrapbook.
611
00:39:12,490 --> 00:39:15,230
Evening wouldn't be complete without
this trip down memory lane.
612
00:39:16,150 --> 00:39:19,910
You know, you'll always have this
scrapbook to remind you of the man who
613
00:39:19,910 --> 00:39:20,910
you the most.
614
00:39:25,150 --> 00:39:26,590
Can you find the finger, Ethan?
615
00:39:26,830 --> 00:39:27,830
Ooh.
616
00:39:29,010 --> 00:39:30,010
There?
617
00:39:30,520 --> 00:39:31,520
There and there.
618
00:39:33,740 --> 00:39:38,400
You know, I want you to have this.
619
00:39:39,140 --> 00:39:41,020
Put it downstairs with the rest of your
things.
620
00:39:41,240 --> 00:39:43,380
And take away some boxes tonight, too,
darling.
621
00:39:44,980 --> 00:39:49,460
Well, I guess I'll, uh, go death bus the
backyard so the neighborhood birds
622
00:39:49,460 --> 00:39:51,040
don't get lead poisoning eating the
chuck shots.
623
00:40:04,520 --> 00:40:05,640
Where did you disappear to?
624
00:40:06,500 --> 00:40:10,980
My mom and I had to get rid of a dead
guy. You know, usual stuff.
625
00:40:13,100 --> 00:40:14,180
How is everything here?
626
00:40:16,280 --> 00:40:17,280
I dumped Kevin.
627
00:40:18,360 --> 00:40:20,000
I mean, your dad helped, too.
628
00:40:21,340 --> 00:40:23,780
Are you okay?
629
00:40:25,640 --> 00:40:26,700
Yeah, I am now.
630
00:40:28,820 --> 00:40:33,720
And I was thinking that maybe after the
phase of Sprite Quest,
631
00:40:34,740 --> 00:40:39,240
Next weekend, you and I could, uh...
Yeah.
632
00:40:40,020 --> 00:40:41,020
Yeah.
633
00:40:58,720 --> 00:41:00,140
Will you excuse me for one second?
634
00:41:00,760 --> 00:41:01,860
Sorry, I'll be right back.
635
00:41:10,140 --> 00:41:14,920
Dad, I think we're in trouble. I don't
know what Steve's PDA would be doing in
636
00:41:14,920 --> 00:41:15,920
the basement.
637
00:41:16,020 --> 00:41:17,140
How do you know what this is?
638
00:41:17,640 --> 00:41:18,780
That doesn't prove anything.
639
00:41:20,140 --> 00:41:21,140
You?
640
00:41:21,420 --> 00:41:22,980
Why do you have Steve's PDA?
641
00:41:23,260 --> 00:41:25,900
Shh, you want the whole neighborhood to
hear? Your mother might be listening.
642
00:41:27,120 --> 00:41:30,020
Steve was getting out of hand. Something
had to be done.
643
00:41:30,280 --> 00:41:31,280
I don't believe you.
644
00:41:31,840 --> 00:41:36,120
If you're going to kill a man and fake
his suicide, at least have the sense to
645
00:41:36,120 --> 00:41:37,160
throw away his PDA.
646
00:41:37,770 --> 00:41:39,710
Who's talking about killing anybody?
647
00:41:39,970 --> 00:41:41,570
What universe are you living in, Ethan?
648
00:41:41,930 --> 00:41:43,870
You know, I just wanted to have him
kidnapped.
649
00:41:44,730 --> 00:41:47,310
Stephen Lefkowitz is not in pain or in
any trouble.
650
00:41:49,590 --> 00:41:54,130
Dad, kidnapping Steve is wrong on about
18 different levels.
651
00:41:54,710 --> 00:41:55,990
What about his son, Connor?
652
00:41:56,190 --> 00:41:57,310
Don't you think he misses his father?
653
00:41:59,950 --> 00:42:04,470
Okay, um, since we've lost Steve, we've
had to work on this crappy Sprite Quest
654
00:42:04,470 --> 00:42:05,590
game instead of Board X.
655
00:42:05,930 --> 00:42:07,970
All those voices you recorded, they've
been dumped.
656
00:42:08,390 --> 00:42:12,630
What? Yeah, yeah, but we can fix all
this if we get Steve back.
657
00:42:13,950 --> 00:42:16,010
Cam, will you take me to Steve, please?
658
00:42:16,870 --> 00:42:17,870
He's in China.
659
00:42:19,210 --> 00:42:20,750
What is Steve doing in China?
660
00:42:23,070 --> 00:42:24,170
Himalayan cuddling retreat.
661
00:42:25,350 --> 00:42:28,610
You know, maybe you ought to go over
there and bring Steve back. By saving
662
00:42:28,610 --> 00:42:31,210
Steve, you'd be saving my speaking part
in Bordak.
663
00:42:31,850 --> 00:42:33,650
Well, I don't have any money to go to
China.
664
00:42:34,520 --> 00:42:37,180
I can put you on a China Airlines flight
tonight.
665
00:42:37,880 --> 00:42:38,980
China? Cool.
666
00:42:40,140 --> 00:42:41,140
Can I go too?
667
00:42:41,880 --> 00:42:42,880
Of course.
668
00:42:43,960 --> 00:42:47,580
It will make you think of life and death
in fresh and exciting ways.
669
00:42:47,860 --> 00:42:48,860
Yeah.
670
00:42:49,120 --> 00:42:50,120
I'm ready.
671
00:43:41,710 --> 00:43:42,710
but these are fingers.
672
00:43:43,150 --> 00:43:44,150
All done.
673
00:43:45,270 --> 00:43:46,470
The birds are safe.
674
00:44:29,450 --> 00:44:31,850
I don't know how to love.
675
00:44:37,290 --> 00:44:40,130
I'll take her home after midnight.
676
00:44:40,690 --> 00:44:42,990
And if she dies, I'll tell her lies.
677
00:44:43,230 --> 00:44:46,230
I will be in love by the morning.
678
00:44:47,110 --> 00:44:51,850
I don't think she will know that I'm
sane.
49686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.