All language subtitles for Hill Street Blues s06e06 Oh, You Kid
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,749 --> 00:00:04,749
Another omelet, officer?
2
00:00:04,930 --> 00:00:06,770
No, thanks, baby. Stopped walking around
already.
3
00:00:06,970 --> 00:00:07,768
It's running late.
4
00:00:07,770 --> 00:00:08,770
Kenny, eat your breakfast.
5
00:00:09,030 --> 00:00:12,690
Oh, Emilia! I already asked you what you
wanted, and you said cereal.
6
00:00:13,050 --> 00:00:14,810
Now eat it. Take it easy, honey.
7
00:00:15,090 --> 00:00:18,370
Well, I'm sorry, Neil. I'm just worried
about dinner. You can't make it tonight.
8
00:00:19,330 --> 00:00:22,770
You may not still have to say it. I'm 80
% sure I'll be here, baby. You were 90
9
00:00:22,770 --> 00:00:25,870
% sure the last time Mother took two
buses to get here, and you didn't even
10
00:00:25,870 --> 00:00:29,210
show. You didn't even call. Hey, look,
baby, I'll do everything I can to make
11
00:00:29,210 --> 00:00:30,029
by 8, okay?
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,549
It's a busy time down at the precinct
now. A lot of stuff going down.
13
00:00:32,790 --> 00:00:33,790
Oh, wait, no.
14
00:00:34,050 --> 00:00:37,170
I got it. I got it. Don't sweat, baby.
It's just that I can never plan
15
00:00:37,450 --> 00:00:38,650
I never know anything.
16
00:00:39,050 --> 00:00:39,609
Hey, hey.
17
00:00:39,610 --> 00:00:42,630
You know one thing, Lynetta. It's okay,
Mom. He'll be here.
18
00:00:43,050 --> 00:00:44,050
Won't you, Neil?
19
00:00:44,090 --> 00:00:45,090
Yeah, sure.
20
00:00:46,110 --> 00:00:47,089
I'll make it somehow.
21
00:00:47,090 --> 00:00:47,809
Seven sharp.
22
00:00:47,810 --> 00:00:49,010
Don't you worry. Hey, I gotta go.
23
00:00:50,490 --> 00:00:52,230
And you, pay attention at school, okay?
24
00:00:52,450 --> 00:00:53,450
Yeah. Okay.
25
00:00:57,350 --> 00:00:58,350
All right, see y 'all later.
26
00:01:01,260 --> 00:01:03,120
Yeah? Can I do something for you, miss?
27
00:01:03,360 --> 00:01:04,360
Maybe.
28
00:01:06,360 --> 00:01:12,000
Item seven. This is a memo from our
friends at the Suicide Prevention
29
00:01:12,500 --> 00:01:17,880
Statistics are showing nearly a 500 %
increase in what looks like self
30
00:01:17,880 --> 00:01:19,420
fatalities among vagrants.
31
00:01:19,620 --> 00:01:24,500
Now, to put this straight forward, six
men have been found looking like...
32
00:01:24,700 --> 00:01:28,320
All beef patties have to have fallen
from high places.
33
00:01:28,520 --> 00:01:32,100
Mick Belker's going to do an undercover
to see if there's any evidence of foul
34
00:01:32,100 --> 00:01:33,620
play. Item 8.
35
00:01:34,440 --> 00:01:36,560
Ongoing. Halloran and Dickerson.
36
00:01:36,960 --> 00:01:38,460
Newman rides with O'Malley.
37
00:01:38,660 --> 00:01:39,598
Item 9.
38
00:01:39,600 --> 00:01:44,020
The Arts Council is unveiling a piece of
artwork over at the Anderson Savings
39
00:01:44,020 --> 00:01:47,920
Plaza. Now, there's going to be
speeches, and the Arts Council has
40
00:01:47,920 --> 00:01:50,980
minimal police presence. Coffee?
Sergeant Bates?
41
00:01:51,280 --> 00:01:52,380
You're art lovers.
42
00:01:52,720 --> 00:01:54,000
You draw the club.
43
00:01:54,480 --> 00:01:55,500
Okay, item ten.
44
00:01:56,000 --> 00:01:58,900
Item ten. People, FYI.
45
00:02:00,020 --> 00:02:03,360
I just got word from Convoy over at
Midtown.
46
00:02:03,900 --> 00:02:09,820
IAD went after one of their uniforms for
accepting a 25 -cent newspaper from the
47
00:02:09,820 --> 00:02:15,600
blind guy out in front of the court. I
don't care if it's a green stamp worth a
48
00:02:15,600 --> 00:02:17,340
tenth of a mil. Don't.
49
00:02:18,200 --> 00:02:22,060
These ten days since the Farilla
Commission has wound up have created a
50
00:02:22,060 --> 00:02:23,380
new atmosphere downtown.
51
00:02:24,170 --> 00:02:27,050
I mean, worth to watch.
52
00:02:28,170 --> 00:02:29,830
Okay, item 10.
53
00:02:30,230 --> 00:02:33,790
No, 11, last item. Lieutenant Bunce is
going to be late today.
54
00:02:34,210 --> 00:02:36,470
He's having emergency oral surgery.
55
00:02:36,690 --> 00:02:42,810
I know, but he smells worse than two
Razorback hogs. They're like a big old
56
00:02:43,030 --> 00:02:45,090
Is there something you want to say,
Andy? What?
57
00:02:45,390 --> 00:02:46,590
No, no, nothing.
58
00:02:47,530 --> 00:02:49,430
Okay, let's go.
59
00:02:49,710 --> 00:02:50,990
They're getting away out there.
60
00:04:09,680 --> 00:04:12,640
Now, ain't that too bad? Breaks my
heart. Hey, hey, you're under arrest.
61
00:04:13,160 --> 00:04:16,260
You got the right to remain silent.
Unless you want the rest of your face
62
00:04:16,260 --> 00:04:19,860
in, I'd strongly advise you to exercise
that right. Hey, you listen to me, Jack.
63
00:04:20,180 --> 00:04:22,720
All you got is aroused, because I don't
see no crime, Dick.
64
00:04:23,020 --> 00:04:24,740
No, no, I do see one.
65
00:04:25,000 --> 00:04:27,100
I see false arrest real clear.
66
00:04:27,400 --> 00:04:29,940
Yeah. Shut up and eat your breakfast,
buttface.
67
00:04:30,500 --> 00:04:32,160
Go ahead, man.
68
00:04:32,380 --> 00:04:34,180
Don't bother me none, because that's
police brutality.
69
00:04:34,660 --> 00:04:35,660
You see this face?
70
00:04:35,720 --> 00:04:37,060
That's a brutalized face.
71
00:04:37,340 --> 00:04:39,180
You could go bald real fast, you know
that?
72
00:04:39,680 --> 00:04:41,140
You've got the right to remain silent.
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,740
Now, here's how it goes, pal.
74
00:04:44,300 --> 00:04:47,700
This is class here, and you don't ever
want to spit on class.
75
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
We have a 911.
76
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
Unlocking in progress.
77
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
See surplus store corner People's Drive.
78
00:06:30,730 --> 00:06:33,390
What happens to them psychic fairs
anyhow? Oh, it's great. You've got all
79
00:06:33,390 --> 00:06:35,510
hippie mystical tits. Man, they're
practically criminal.
80
00:06:35,790 --> 00:06:39,070
That's where you met the car, huh? Yeah,
who happened to be the one that wasn't
81
00:06:39,070 --> 00:06:42,290
like that. Just one heavy brush. He had
me sweating, hearing voices.
82
00:06:42,630 --> 00:06:46,130
Sounds pretty wild. Hey, you guys got to
try past life therapy. I'm not kidding
83
00:06:46,130 --> 00:06:49,670
you. Uh -uh. I got my hands full with
this light. See how easy it is to be
84
00:06:49,670 --> 00:06:52,290
cynical? What have you got to lose? Now,
J .D., the question is, what's your
85
00:06:52,290 --> 00:06:55,070
statement? Well, it's nothing.
86
00:06:55,310 --> 00:06:58,510
The first session, it's on the house.
Well, if you go for the whole treatment,
87
00:06:58,510 --> 00:06:59,510
make a couple of bucks.
88
00:06:59,880 --> 00:07:00,819
I'll pass.
89
00:07:00,820 --> 00:07:02,200
One of these things here. Sure.
90
00:07:02,820 --> 00:07:05,820
You know, it's funny. I went to catch
some laughing gas one time. I thought I
91
00:07:05,820 --> 00:07:09,400
was like a polar soldier out west
somewhere. That is your past life trying
92
00:07:09,400 --> 00:07:13,160
break into the present. That's the whole
thing right there. I'm sure it's free.
93
00:07:13,400 --> 00:07:17,460
Hey, one full introductory hour of the
therapist's time. It's real weird.
94
00:07:17,640 --> 00:07:21,480
There's like this mountains, and then
there's this big old pink sun, and then
95
00:07:21,480 --> 00:07:23,000
like an eyeball looking at me.
96
00:07:23,520 --> 00:07:24,560
It's real weird.
97
00:07:24,880 --> 00:07:28,180
Hey, there's her number. It's only going
to change your entire life.
98
00:07:29,160 --> 00:07:31,860
What's that they say about one being
reborn every minute?
99
00:07:34,060 --> 00:07:38,720
I'm versed in the pride today. I'm proud
of all of us. The Arts Council for
100
00:07:38,720 --> 00:07:40,060
their devoted work.
101
00:07:41,700 --> 00:07:46,040
Mrs. Jekyll, the Anderson Savings Bank
for their interest and commitment.
102
00:07:46,960 --> 00:07:50,740
But most of all, I'm proud of Bobby
Castro.
103
00:07:51,840 --> 00:07:56,340
A local artist who has labored long and
hard.
104
00:07:57,000 --> 00:08:01,580
but whose vision will finally be
available for all to see and savor.
105
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Well,
106
00:08:04,160 --> 00:08:08,380
Bobby, would you like to say a few words
before the actual unveiling?
107
00:08:12,500 --> 00:08:17,340
Well, a lot of people ask me why I call
this piece Attack Number 39.
108
00:08:17,620 --> 00:08:23,500
Now, you know, I could tell you some
jazz philosophy about the meaning of
109
00:08:23,500 --> 00:08:26,620
sculpture. But, like, hey, I did not
make...
110
00:08:27,080 --> 00:08:28,140
to be explained.
111
00:08:28,360 --> 00:08:31,940
All right, so let's see this thing.
112
00:08:37,020 --> 00:08:39,799
Well, let's crank her up.
113
00:08:50,180 --> 00:08:51,180
That's a spaceship.
114
00:08:51,640 --> 00:08:53,020
Looks more like a giant...
115
00:09:12,240 --> 00:09:15,200
I'm Joyce Davenport. I'll be
representing you. This is your lucky
116
00:09:15,280 --> 00:09:18,560
Counselor. This rat face comes out of
nowhere and starts whacking me in the
117
00:09:18,560 --> 00:09:20,340
alley. We're talking police brutality.
118
00:09:21,180 --> 00:09:24,860
Brutalize my arms, brutalize my nose,
brutalize my back. Let me guess, you're
119
00:09:24,860 --> 00:09:25,860
claiming resisting arrest.
120
00:09:26,140 --> 00:09:29,760
You got it. You think I tattooed these
bruises on? You look a lot healthier
121
00:09:29,760 --> 00:09:30,760
my client, Lieutenant.
122
00:09:30,900 --> 00:09:33,660
Maybe I got a harder head. Maybe you got
an uglier face.
123
00:09:34,000 --> 00:09:36,140
Maybe you got a civil suit coming your
way, Jackson.
124
00:09:36,750 --> 00:09:40,390
Man offered me a concussion. That was
contusion, Miss Davenport. Here's his
125
00:09:40,390 --> 00:09:44,090
medical report. You know, Wendell, even
for a moron, you don't talk too good.
126
00:09:44,890 --> 00:09:45,890
Excuse me.
127
00:09:46,050 --> 00:09:47,530
Have you seen Detective Washington?
128
00:09:48,350 --> 00:09:49,289
Right over there.
129
00:09:49,290 --> 00:09:50,310
Oh, thank you.
130
00:09:54,270 --> 00:09:55,270
Hi,
131
00:09:55,310 --> 00:09:56,310
ma 'am.
132
00:09:56,610 --> 00:09:58,090
Hey, ma 'am, what's happening?
133
00:09:59,190 --> 00:10:02,890
Oh, I'm sorry to disturb you at work,
but I need to talk to you for a minute.
134
00:10:03,170 --> 00:10:04,149
Oh, yeah, yeah.
135
00:10:04,150 --> 00:10:04,969
Right here.
136
00:10:04,970 --> 00:10:05,929
Yes, ma 'am.
137
00:10:05,930 --> 00:10:07,550
Well, my lunch hour is, say, about 12 o
'clock.
138
00:10:09,050 --> 00:10:13,830
Well, I did have this experience once,
but I can't talk about it right now
139
00:10:13,830 --> 00:10:17,930
because some of my fellow officers
happen to have what you call closed
140
00:10:18,810 --> 00:10:20,990
Yes, dear dad, I'm looking forward to
it, Miss Tara.
141
00:10:23,170 --> 00:10:27,150
You would think a man had a better thing
to do than to buy upon his partner.
142
00:10:27,750 --> 00:10:33,730
I've been thinking about what happened
at breakfast this morning, and I'm
143
00:10:33,730 --> 00:10:34,730
upset.
144
00:10:34,890 --> 00:10:37,330
And I didn't want to go into dinner
without making things right.
145
00:10:37,550 --> 00:10:40,610
Hey, it's okay, baby. Forget about it.
Neil, I hate it when we fight.
146
00:10:41,550 --> 00:10:43,530
And then afterwards, Kenny got all
upset.
147
00:10:43,830 --> 00:10:46,670
Kenny? What happened with Kenny? He
started crying, and he wouldn't finish
148
00:10:46,670 --> 00:10:48,270
breakfast, and then he didn't want to go
to school.
149
00:10:49,590 --> 00:10:53,350
Neil, he's crazy about you, but he's so
sensitive. And when his father would
150
00:10:53,350 --> 00:10:56,130
drink, he was awful to him.
151
00:10:56,510 --> 00:10:59,350
Hey, tell you what. What if I go over to
his school at lunchtime and check him
152
00:10:59,350 --> 00:11:00,350
out, hmm?
153
00:11:00,630 --> 00:11:02,330
Oh, Neil, I really appreciate this.
154
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
And I...
155
00:11:04,360 --> 00:11:05,880
I do know how hard they're working, Lou.
156
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
Norm, my office.
157
00:11:18,040 --> 00:11:20,840
That was a good word. Close the door.
158
00:11:24,320 --> 00:11:28,260
Has the complainant come forward on the
Morrison case?
159
00:11:28,520 --> 00:11:30,760
The guy's a little hinky. It's no big
deal.
160
00:11:31,320 --> 00:11:32,320
Do we have his sheet?
161
00:11:32,640 --> 00:11:33,680
Yeah, he's from Oklahoma.
162
00:11:33,960 --> 00:11:35,240
He's out of state to imprint.
163
00:11:35,720 --> 00:11:39,660
According to Morrison's attorney, your
altercation this morning left him with a
164
00:11:39,660 --> 00:11:43,060
hairline fracture of the jaw. Hey, he
smacked me in the mouth. I mean, I just
165
00:11:43,060 --> 00:11:44,060
had some dental work.
166
00:11:44,420 --> 00:11:48,800
And on top of that, he spat on my
upholstery. I don't care if he puked on
167
00:11:48,800 --> 00:11:51,720
upholstery. Hey, look, we're not talking
about your ordinary purse snatcher
168
00:11:51,720 --> 00:11:53,440
here. I mean, this guy's a regular crow
magnet.
169
00:11:53,660 --> 00:11:54,740
This was a good bust.
170
00:11:55,300 --> 00:11:58,180
I mean, it's not like I put a bag on him
or anything.
171
00:11:58,540 --> 00:11:59,900
You expect points for that?
172
00:12:01,320 --> 00:12:04,980
Do respect, this don't have to do with
Mrs. Farillo representing that tube
173
00:12:04,980 --> 00:12:07,280
stake. It has to do with A .D .A.
174
00:12:07,580 --> 00:12:10,640
Bernstein's having fixed that Morrison
is going to hit us with a civil suit.
175
00:12:10,860 --> 00:12:13,120
And best guess is, right now, he could
win.
176
00:12:13,320 --> 00:12:17,120
Uh -uh, not if we pull down that bakery
truck driver. I know where he works. I'm
177
00:12:17,120 --> 00:12:20,200
on my way over there right now. Look,
believe me, I know what I'm doing here.
178
00:12:20,200 --> 00:12:22,700
You've got to let me handle it. You keep
me apprised, you understand?
179
00:12:22,960 --> 00:12:26,040
No problem. On the other subject, what
you're inferring about Ms.
180
00:12:26,260 --> 00:12:28,200
Davenport, that's wrong, and it's
insulting.
181
00:12:28,580 --> 00:12:30,460
There are no special favors granted up
here.
182
00:12:30,880 --> 00:12:31,859
Okay, yeah.
183
00:12:31,860 --> 00:12:32,960
You got that now?
184
00:12:33,620 --> 00:12:34,760
Yeah, I got it.
185
00:12:36,180 --> 00:12:38,020
Ain't no use talking about it.
186
00:12:38,240 --> 00:12:39,920
I knows what happened to Larry.
187
00:12:40,540 --> 00:12:41,860
Larry was a jumper.
188
00:12:42,640 --> 00:12:44,020
That was no jumper.
189
00:12:44,280 --> 00:12:45,340
Larry knew stuff.
190
00:12:45,620 --> 00:12:49,760
Could have been a spookcaster. Larry was
a jumper, Earl. Think maybe Larry
191
00:12:49,760 --> 00:12:51,660
jumped off the Penrose Theater?
192
00:12:51,940 --> 00:12:52,940
Did I say that?
193
00:12:53,400 --> 00:12:55,360
He was a jumper in high school.
194
00:12:55,600 --> 00:12:57,360
Held a city broad jump record.
195
00:12:57,780 --> 00:12:59,740
Yeah, he was down.
196
00:13:00,190 --> 00:13:01,190
But he wasn't out.
197
00:13:01,410 --> 00:13:02,710
I was a fighter.
198
00:13:04,370 --> 00:13:06,310
Except when he was drunk.
199
00:13:06,630 --> 00:13:09,250
I saw some brothers try to take his
money one night.
200
00:13:09,890 --> 00:13:12,330
And Larry downstroked the guy good.
201
00:13:13,310 --> 00:13:14,650
You know who got him?
202
00:13:18,750 --> 00:13:20,530
The goat man got him.
203
00:13:20,850 --> 00:13:21,870
What? The goat man?
204
00:13:22,430 --> 00:13:25,430
They got other names for him. But I
don't call him that.
205
00:13:26,150 --> 00:13:28,130
The man is 12 feet tall.
206
00:13:28,990 --> 00:13:30,350
Got horns on his head.
207
00:13:31,110 --> 00:13:33,850
Got a voice like chalk on a blackboard.
208
00:13:34,110 --> 00:13:35,410
It wasn't no goat, man.
209
00:13:35,670 --> 00:13:37,970
Ask me. It was the little dudes.
210
00:13:38,370 --> 00:13:43,250
You mean the Pixies? Mm -hmm. Because
Pixies will mess you up. Who are they?
211
00:13:43,630 --> 00:13:45,370
It was these two white dudes.
212
00:13:45,850 --> 00:13:46,970
Real downtown.
213
00:13:47,570 --> 00:13:48,570
Real friendly.
214
00:13:48,930 --> 00:13:51,210
Star voices. Come out of a dream.
215
00:13:51,470 --> 00:13:52,470
What did they say?
216
00:13:52,850 --> 00:13:54,470
Now, what you want to know for?
217
00:13:54,750 --> 00:13:58,670
How I know you ain't with them? I ain't
with anybody. I'm trying to watch out
218
00:13:58,670 --> 00:13:59,670
for myself.
219
00:13:59,910 --> 00:14:02,230
Yeah, I can take that.
220
00:14:02,690 --> 00:14:04,750
Well, you just stay away from them
dudes.
221
00:14:04,990 --> 00:14:05,990
You'll be okay.
222
00:14:12,030 --> 00:14:13,490
Mr. Fox, you don't understand.
223
00:14:13,930 --> 00:14:15,890
Either you sign that complaint or the
guy walks.
224
00:14:16,690 --> 00:14:17,690
Still don't get it, do you?
225
00:14:18,210 --> 00:14:19,470
This morning was a lovely day.
226
00:14:19,830 --> 00:14:21,590
Sun was out, birds in the sky.
227
00:14:22,350 --> 00:14:25,690
Smell of warm bread. Look, I'm telling
you, he's gonna do somebody else. Maybe
228
00:14:25,690 --> 00:14:26,459
kill him.
229
00:14:26,460 --> 00:14:29,180
That's their problem. What do you mean,
their problem? What are you, some kind
230
00:14:29,180 --> 00:14:30,180
of little girl, huh?
231
00:14:30,260 --> 00:14:31,280
This is our problem.
232
00:14:31,720 --> 00:14:32,980
I'm 52 years old.
233
00:14:34,080 --> 00:14:35,320
I got a duodenal ulcer.
234
00:14:35,740 --> 00:14:38,060
I got high blood pressure that looks
like old faithful.
235
00:14:38,920 --> 00:14:40,480
Say I sign this complaint, what happens?
236
00:14:40,880 --> 00:14:42,240
Morrison's history, that's what happens.
237
00:14:42,560 --> 00:14:43,900
Here's her history. Ten months.
238
00:14:44,480 --> 00:14:45,560
A year on the outside.
239
00:14:45,920 --> 00:14:49,080
Then old Napalm Daddy's back out on the
street and decides to pay me a visit.
240
00:14:49,440 --> 00:14:51,740
I can't use that. Look, no, you ain't
thinking straight.
241
00:14:51,940 --> 00:14:54,920
The last person this guy wants to see is
the man that put him away, huh?
242
00:14:55,140 --> 00:14:56,300
Well, some of you are funny papers.
243
00:14:57,080 --> 00:15:00,440
I lived here all my life. I did
appreciate what you did for me this
244
00:15:00,500 --> 00:15:04,040
Yeah, right. I hope you're all Sir Pop's
idea. I hope you get seven heart
245
00:15:04,040 --> 00:15:05,940
attacks. One every day of the week.
246
00:15:07,080 --> 00:15:08,160
You got blood pressure, too.
247
00:15:12,780 --> 00:15:13,780
See how it goes?
248
00:15:14,280 --> 00:15:15,860
Easy does it. Come on, you try.
249
00:15:19,180 --> 00:15:19,959
No, here.
250
00:15:19,960 --> 00:15:21,900
Here, you hold it right here in the
middle of your head.
251
00:15:22,280 --> 00:15:23,480
That's how you line it up, just right.
252
00:15:23,740 --> 00:15:25,200
Now, you jump a little and shoot. Go
ahead.
253
00:15:28,240 --> 00:15:30,620
Now, take some more practice. Come on,
let's do the game.
254
00:15:33,320 --> 00:15:34,199
Mm -hmm.
255
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
That's it. Now, go ahead.
256
00:15:51,630 --> 00:15:57,110
easy kid i mean it takes time for people
to get together how come you like it
257
00:15:57,110 --> 00:16:03,210
don't you yeah sure i like a lot but you
see
258
00:16:03,210 --> 00:16:07,610
after you get to be a certain age you
get kind of used to being alone
259
00:16:07,610 --> 00:16:14,590
it's just that uh the guys they like to
do stuff a certain
260
00:16:14,590 --> 00:16:19,890
way you know i mean you used to throw
your toys all over the room right and
261
00:16:19,890 --> 00:16:20,890
thought that was okay
262
00:16:21,900 --> 00:16:24,920
And then I came along and I said, young
man, clean them up. Now, don't that seem
263
00:16:24,920 --> 00:16:25,920
a little weird to you sometimes?
264
00:16:27,020 --> 00:16:28,100
Yeah. Uh -huh.
265
00:16:29,280 --> 00:16:30,520
Yeah, see, that's just what I mean.
266
00:16:31,040 --> 00:16:32,080
And you're only ten.
267
00:16:32,620 --> 00:16:35,380
Now, think how different it is for
people when they get a little older.
268
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
to work stuff out.
269
00:16:36,780 --> 00:16:38,020
Get used to each other's habits.
270
00:16:39,120 --> 00:16:40,120
Hey, come on.
271
00:16:40,680 --> 00:16:42,220
Let's see that jump shot one more time,
all right?
272
00:16:44,560 --> 00:16:47,980
Well, I appreciate your concern, ma 'am,
but I'm not an art critic.
273
00:16:48,760 --> 00:16:50,400
No, I haven't seen it.
274
00:16:51,030 --> 00:16:52,790
Well, yes, I understand, but what?
275
00:16:53,250 --> 00:16:55,250
I mean, I think I understand what it is.
276
00:16:56,630 --> 00:16:58,770
One man told me he thought it was a big
fish.
277
00:16:59,430 --> 00:17:02,390
Maybe if you thought of it that way, it
would relieve your mind.
278
00:17:04,190 --> 00:17:07,930
There's no need to get abusive with me,
ma 'am. I didn't create the darn thing.
279
00:17:09,450 --> 00:17:10,950
Lieutenant Goldblum. Over there.
280
00:17:14,970 --> 00:17:15,970
Today's the day, Lieutenant.
281
00:17:18,790 --> 00:17:20,290
Ready for Armageddon?
282
00:17:21,579 --> 00:17:22,579
Greenglass.
283
00:17:22,839 --> 00:17:24,180
Sure. Give me a moment.
284
00:17:24,900 --> 00:17:28,660
Another IRS hearing, Henry? They're
going to be hearing an earful.
285
00:17:29,320 --> 00:17:31,020
Seeing an awful eyeful.
286
00:17:32,980 --> 00:17:35,740
Guess I'd like to join the Sharpay Pet
Club.
287
00:17:36,020 --> 00:17:39,440
You keep telling me it's about to get
straightened out and just keeps going on
288
00:17:39,440 --> 00:17:40,139
and on.
289
00:17:40,140 --> 00:17:46,120
Please. We've got it. When you grant Ed
Greenglass a 28 % partnership in your
290
00:17:46,120 --> 00:17:49,160
success, you've got to work a digger.
291
00:17:49,660 --> 00:17:53,760
A dog with a million -dollar bone. Hey,
we both know it's not a million -dollar
292
00:17:53,760 --> 00:17:54,679
bone anymore.
293
00:17:54,680 --> 00:17:56,380
We got a good shot at a hundred.
294
00:17:56,720 --> 00:17:57,940
Maybe a hundred and a half.
295
00:17:58,160 --> 00:17:59,360
Realistically? Realistically.
296
00:18:00,260 --> 00:18:03,420
Minus my 28%. Well, that's less than $75
,000.
297
00:18:03,780 --> 00:18:05,560
I share your outrage.
298
00:18:06,240 --> 00:18:09,660
Maybe you're moving a little
precipitously. How about I call it?
299
00:18:10,000 --> 00:18:13,220
Chances will reschedule, regroup. It's
the battle plan.
300
00:18:13,460 --> 00:18:15,660
No. Oh, that's a fighter.
301
00:18:18,160 --> 00:18:20,980
Will there be a complaint against Mr.
Morrison on these charges?
302
00:18:21,200 --> 00:18:24,840
Yeah. You're looking at it. Hey, don't
brag about it, Buncey. You could put out
303
00:18:24,840 --> 00:18:25,639
a rise.
304
00:18:25,640 --> 00:18:28,640
Listen, man, would me and my lawyer get
through with you? You'd be sliding to
305
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
work on a skateboard.
306
00:18:29,660 --> 00:18:31,820
Hey, Wendell, you want to make a speech,
hire a hall.
307
00:18:32,140 --> 00:18:33,140
We'll be all man.
308
00:18:33,740 --> 00:18:36,540
You're the loneliest. You realize you
could settle this right here.
309
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
If I sign a release?
310
00:18:38,320 --> 00:18:39,019
That's right.
311
00:18:39,020 --> 00:18:42,060
Considering the slenderness of your
case, I'd think it's a prudent thing to
312
00:18:42,160 --> 00:18:43,540
Only slender thing about him.
313
00:18:43,980 --> 00:18:45,920
You can count on one thing, Miss
Davenport.
314
00:18:46,360 --> 00:18:49,770
I will never... Let this man walk. We're
going to court.
315
00:18:51,010 --> 00:18:52,110
Play it your way, Lieutenant.
316
00:18:52,630 --> 00:18:55,930
But I think you can find better ways to
spend your time. Well, I'll worry about
317
00:18:55,930 --> 00:18:56,930
that, okay?
318
00:19:05,210 --> 00:19:06,610
Hey, hey there, guy.
319
00:19:07,390 --> 00:19:08,470
This is a herder, Ted.
320
00:19:09,390 --> 00:19:10,850
What the hell do you want?
321
00:19:11,430 --> 00:19:13,410
No, no, that's not the question.
322
00:19:14,130 --> 00:19:15,750
The question is, what do you want?
323
00:19:17,770 --> 00:19:18,749
What do you mean?
324
00:19:18,750 --> 00:19:20,190
I mean, what do you want?
325
00:19:20,690 --> 00:19:21,750
Like, do you want a meal?
326
00:19:22,570 --> 00:19:23,570
Do you want a drink?
327
00:19:24,210 --> 00:19:26,710
Do you want a friend? Because Ted and I,
we'd like to be your friends.
328
00:19:27,850 --> 00:19:29,310
What is this, a joke?
329
00:19:29,890 --> 00:19:31,270
I think it's a joke, Brent.
330
00:19:31,990 --> 00:19:33,630
We like to help guys who need it.
331
00:19:34,210 --> 00:19:35,750
But you've got to trust us first.
332
00:19:35,950 --> 00:19:37,010
We're going to have some fun now.
333
00:19:37,230 --> 00:19:38,470
Me, you, and little Ted.
334
00:19:38,910 --> 00:19:39,910
Come on, it's okay.
335
00:19:41,890 --> 00:19:42,890
It's okay.
336
00:19:43,270 --> 00:19:45,550
We'll plan it all for you over lunch.
It's okay.
337
00:19:48,280 --> 00:19:51,880
Yellow, like a scarf blowing in the
wind.
338
00:19:53,160 --> 00:19:55,020
Yes, Andrew, a yellow scarf.
339
00:19:55,400 --> 00:19:57,560
And there's a smell.
340
00:19:58,220 --> 00:20:00,500
Oh, Lord, what a smell.
341
00:20:01,240 --> 00:20:02,460
What smell, Andrew?
342
00:20:02,980 --> 00:20:07,760
Describe the smell to Tara. It smells
like horse dung.
343
00:20:08,640 --> 00:20:12,080
Yes, horse dung. And dying flesh.
344
00:20:12,620 --> 00:20:14,140
Look out! What was it, Andrew?
345
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Do you know where I am?
346
00:20:15,860 --> 00:20:17,140
I'm a little big horse.
347
00:20:21,960 --> 00:20:23,080
only a few of us left.
348
00:20:23,440 --> 00:20:29,560
The hot wind blowing in our faces and
the wild hoops of the savages.
349
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Ah!
350
00:20:31,960 --> 00:20:33,020
They got me.
351
00:20:33,380 --> 00:20:36,080
General Custer, why didn't you listen?
352
00:20:37,860 --> 00:20:39,080
You should have known.
353
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
Wonderful, Andrew.
354
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
Wonderful.
355
00:20:45,940 --> 00:20:51,120
Now, when I clap my hands three times,
you will wake up in life present tense.
356
00:20:52,929 --> 00:20:55,470
One, two, three.
357
00:21:01,890 --> 00:21:06,190
For the first time in his life, J .D.
LaRue is telling the truth.
358
00:21:07,590 --> 00:21:09,270
I have lived before.
359
00:21:09,910 --> 00:21:13,370
You know, it doesn't have to be what you
think it is. I mean, there could be a
360
00:21:13,370 --> 00:21:14,370
lot of different things.
361
00:21:14,550 --> 00:21:15,550
Yeah, like what?
362
00:21:16,310 --> 00:21:17,450
Like a guided business.
363
00:21:18,270 --> 00:21:19,270
Yeah.
364
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
A barber pool, maybe.
365
00:21:21,140 --> 00:21:22,140
Totem pole.
366
00:21:23,040 --> 00:21:26,560
Or lipstick. It looks like a very large
lipstick. Sure, a lipstick.
367
00:21:26,760 --> 00:21:27,980
Yeah, that's close, Luce.
368
00:21:29,460 --> 00:21:31,800
It's art, Joe, okay? It is a piece of
artwork.
369
00:21:32,560 --> 00:21:36,480
Look, I don't know anything about art,
but I do know about pornography, and I
370
00:21:36,480 --> 00:21:38,400
don't think that people should have to
see that in public.
371
00:21:38,620 --> 00:21:39,740
I didn't know you were such a prude.
372
00:21:40,500 --> 00:21:41,820
Now, what's gotten into you?
373
00:21:42,060 --> 00:21:46,560
Ever since you started going out with
that sculptor... He's a potter, and I'm
374
00:21:46,560 --> 00:21:48,540
not going out with him. I'm taking his
class.
375
00:21:50,130 --> 00:21:54,030
Well... You think he's hypnotic? No, I
didn't say that. It's just that lately
376
00:21:54,030 --> 00:21:57,190
you've become very interested in Mr.
Sensitive's pots.
377
00:21:57,810 --> 00:21:59,190
What do you mind out of the gutter?
378
00:21:59,390 --> 00:22:01,370
Oh, oh, now who's being the prude?
379
00:22:01,590 --> 00:22:05,290
Yeah. All units in the vicinity of Utica
and 137 Anderson Plaza.
380
00:22:05,750 --> 00:22:07,170
Attempted suicide in progress.
381
00:22:08,210 --> 00:22:09,270
Two, two, one, three.
382
00:22:42,730 --> 00:22:43,730
What's going on?
383
00:22:43,830 --> 00:22:47,790
The Arts Council voted. I mean, everyone
agrees that this monstrosity has to be
384
00:22:47,790 --> 00:22:51,690
dismantled, but Castro's intractable.
Okay, we're going to talk. All right,
385
00:22:51,690 --> 00:22:52,690
bring that in here.
386
00:23:22,350 --> 00:23:24,950
You know you don't want to be up there.
We both know you don't want to be up
387
00:23:24,950 --> 00:23:25,950
there. No, it's not you!
388
00:23:29,490 --> 00:23:31,610
All right.
389
00:23:37,590 --> 00:23:44,390
For the executor and also a beneficiary,
Mr.
390
00:23:44,510 --> 00:23:45,510
Goldblum? Right so.
391
00:23:46,250 --> 00:23:47,650
Probate wouldn't let him resign.
392
00:23:48,370 --> 00:23:51,590
That's the kind of scrupulous individual
you have. Not to waste...
393
00:24:04,870 --> 00:24:05,870
Now,
394
00:24:07,070 --> 00:24:08,710
whoa. Now, just slow down.
395
00:24:18,920 --> 00:24:21,120
Currently serving four -year sentences
in the Virgin Islands?
396
00:24:21,380 --> 00:24:23,640
I mean, really, Counselor. You practiced
before us.
397
00:24:23,980 --> 00:24:25,860
We busted Maury six months ago.
398
00:24:26,180 --> 00:24:27,740
I'm taking this to tax court.
399
00:24:28,280 --> 00:24:32,260
Whatever you want. We are claiming 50 %
income tax plus penalties and interest.
400
00:24:32,420 --> 00:24:33,420
That puts Ms.
401
00:24:33,440 --> 00:24:38,080
Grignoli's $1 .1 million at somewhere
around $70 ,000 and hopped to Uncle Sam.
402
00:24:39,100 --> 00:24:44,360
Are you saying, after all this, I'll owe
$70 ,000?
403
00:24:44,900 --> 00:24:46,660
Only as executor of the estate.
404
00:24:47,100 --> 00:24:48,100
Personally, no.
405
00:24:48,740 --> 00:24:50,480
How about as the heir? As heir?
406
00:24:52,640 --> 00:24:53,640
You get nothing.
407
00:24:53,740 --> 00:24:57,180
This is their strategy, Lieutenant. This
is their divide and conquer.
408
00:24:57,600 --> 00:24:58,760
It's your legal shield.
409
00:24:59,100 --> 00:25:00,840
Correction, that's my 28 % leech.
410
00:25:01,060 --> 00:25:04,740
Close it out now, Mr. Goldblum. Save us
all a lot of headaches, and we'll issue
411
00:25:04,740 --> 00:25:07,120
you a check for $50 ,000, free and
clear. No way.
412
00:25:20,910 --> 00:25:23,010
We can go to 60, 90, 65, 80.
413
00:25:23,670 --> 00:25:24,670
Okay, 80.
414
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
I'll take it. Wait.
415
00:25:26,730 --> 00:25:29,210
Make the deal. Are you crazy?
416
00:25:29,590 --> 00:25:31,010
Can't you bust this guy?
417
00:25:31,210 --> 00:25:37,530
We don't usually pursue the criminal
aspects, but... Another glass of the old
418
00:25:37,530 --> 00:25:38,810
vino, eh, Mick? Sure.
419
00:25:39,730 --> 00:25:41,030
Okay? Sure.
420
00:25:42,010 --> 00:25:44,790
Ted. I know, Brent. I'm getting kind of
tanked. Come on.
421
00:25:45,310 --> 00:25:49,190
We're having fun. Mick's having fun,
aren't you, Mick? Yeah, a lot of fun.
422
00:25:49,470 --> 00:25:50,470
That's good.
423
00:25:50,670 --> 00:25:51,670
I want you to have a good time.
424
00:25:52,850 --> 00:25:53,850
That's great.
425
00:25:55,190 --> 00:25:56,490
Why are you doing this?
426
00:25:57,690 --> 00:25:59,190
Well, see, it's like this, Mick.
427
00:25:59,770 --> 00:26:01,270
Ted and I, we're from the suburbs.
428
00:26:01,750 --> 00:26:03,070
What do we know about life?
429
00:26:03,830 --> 00:26:04,830
Gas mileage.
430
00:26:05,250 --> 00:26:07,450
But you, you've been there.
431
00:26:07,830 --> 00:26:09,090
You've been to the eye.
432
00:26:10,070 --> 00:26:11,370
Yeah, I've been there.
433
00:26:11,670 --> 00:26:13,290
That's right. I'll bet you have.
434
00:26:13,590 --> 00:26:14,610
You've seen it all.
435
00:26:14,990 --> 00:26:16,210
But you had a wife once.
436
00:26:16,690 --> 00:26:17,690
Maybe even a kid.
437
00:26:18,210 --> 00:26:19,390
You ever have a kid, Mick?
438
00:26:20,620 --> 00:26:22,420
Sure. What was his name, Mac?
439
00:26:27,720 --> 00:26:30,920
Joey. Joey, that's great. I'll bet you
miss him, huh?
440
00:26:33,420 --> 00:26:34,420
Sometimes.
441
00:26:34,660 --> 00:26:36,600
It'd be great if you could see him
again, huh, Mac?
442
00:26:37,160 --> 00:26:41,480
Oh, no, that wouldn't be so great, would
it, Mac? Not the way you are now.
443
00:26:41,800 --> 00:26:43,340
What can I say to him?
444
00:26:44,220 --> 00:26:46,360
I don't know, Mac. I never left a kid.
445
00:26:46,810 --> 00:26:50,030
Here, come on, cheer up. Have another
glass of wine, huh?
446
00:26:53,090 --> 00:26:54,090
Whoa, whoa, whoa.
447
00:26:55,150 --> 00:26:56,150
Niagara Falls.
448
00:26:58,610 --> 00:27:01,230
Wouldn't want Joey to see that, would
we? You know what I say?
449
00:27:02,270 --> 00:27:03,450
Let's blow this pop stand.
450
00:27:03,710 --> 00:27:04,710
Take a little ride.
451
00:27:04,770 --> 00:27:06,550
Yeah, let's get some air. What do you
say, Mick?
452
00:27:06,970 --> 00:27:08,650
We got a special treat for you now.
453
00:27:09,790 --> 00:27:11,110
Come on, guy, cheer up, huh?
454
00:27:12,130 --> 00:27:14,750
You can give me a yes or a no. You
moving in there or what?
455
00:27:15,050 --> 00:27:16,250
There's a lot to work out, baby.
456
00:27:16,570 --> 00:27:17,529
We're kidding and everything.
457
00:27:17,530 --> 00:27:21,130
It's a big step. You want my opinion?
Nope. My opinion is this whole setup is
458
00:27:21,130 --> 00:27:22,410
perfect for a guy like you.
459
00:27:22,790 --> 00:27:25,750
What's that supposed to mean? It means
you love it. You love stepping in, being
460
00:27:25,750 --> 00:27:27,130
responsible, all out of proportion.
461
00:27:27,430 --> 00:27:30,530
You think I've been over my head? Hey,
it's not for everybody.
462
00:27:31,630 --> 00:27:34,870
Neil, you're thriving. Since you started
getting it on a regular basis, you've
463
00:27:34,870 --> 00:27:39,190
been a dream to work with. Hey, thanks a
lot, J .D. Hey, Neil. I think we're
464
00:27:39,190 --> 00:27:40,730
being a little sensitive here. Neil.
465
00:27:41,250 --> 00:27:42,250
J .D.
466
00:27:42,560 --> 00:27:45,880
Don't forget you guys got the walker
homicide tonight. Oh, not tonight,
467
00:27:45,980 --> 00:27:48,160
Lieutenant. I can't, man. You got a
grand jury Wednesday.
468
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
You knew about this?
469
00:27:49,560 --> 00:27:50,560
Oh, man.
470
00:27:50,740 --> 00:27:51,800
I completely forgot.
471
00:27:52,600 --> 00:27:55,680
Well, the letter's gonna kill me. So big
deal. Tell her you'll make it up to her
472
00:27:55,680 --> 00:27:56,419
this weekend.
473
00:27:56,420 --> 00:27:57,420
You don't understand.
474
00:27:57,460 --> 00:27:59,060
Her mother's coming to dinner tonight.
475
00:27:59,340 --> 00:28:03,280
Her mother? Her mother. You know, maybe
working tonight's not the worst thing in
476
00:28:03,280 --> 00:28:06,380
the world. It's been my experience. I
gotta get up and explain it to her.
477
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
Are you kidding?
478
00:28:07,660 --> 00:28:11,720
The telephone was invented for
situations like this. Use it. I'm taking
479
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
cover from you, all right?
480
00:28:13,280 --> 00:28:16,620
Your Honor, the state's without a
complainant on the robbery, and for the
481
00:28:16,620 --> 00:28:20,680
resisting, as you can see, if you
compare the extent of Mr. Morrison's
482
00:28:20,740 --> 00:28:23,940
he looks like he's been through a
buzzsaw, whereas Lieutenant Bunce is
483
00:28:23,940 --> 00:28:25,180
complaining about a toothache.
484
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
Counsel, approach.
485
00:28:31,340 --> 00:28:34,160
Erwin, are you a man in a foul temper
because of dental miseries?
486
00:28:34,480 --> 00:28:38,020
Defendant's sheets have been from the
fire, Your Honor. It shows 11 priors.
487
00:28:38,020 --> 00:28:38,999
hell is this?
488
00:28:39,000 --> 00:28:42,420
What's going on here? Tell this creep to
stay away from me, huh? Legal Aid
489
00:28:42,420 --> 00:28:45,340
Society, Your Honor. On behalf of the
PD's office, we're serving Lieutenant
490
00:28:45,340 --> 00:28:49,880
Bunce with a civil suit, 100 ,000
unspecified damages, 400 ,000 against
491
00:28:49,880 --> 00:28:51,580
city. You've got to be off your nut.
492
00:28:51,880 --> 00:28:54,960
Geez, rat face, I'd love it. You heard
it, we're going to bury you. That's
493
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
enough, Mr. Morrison.
494
00:28:56,360 --> 00:28:59,140
People, can we settle this with the
disorderly? Here, we confer, Your Honor.
495
00:28:59,820 --> 00:29:03,220
No way. They're bluffing. I know they
are. But it's going to take a lawyer
496
00:29:03,220 --> 00:29:05,780
my office 30 man hours to sort it out.
So what are you saying?
497
00:29:06,020 --> 00:29:06,859
We go with it.
498
00:29:06,860 --> 00:29:08,300
Don't I got anything to say? No.
499
00:29:09,100 --> 00:29:12,300
People. Acceptable, Your Honor. Reduced
to disorderly conduct. We'll plead to
500
00:29:12,300 --> 00:29:13,300
that. We accepted.
501
00:29:13,460 --> 00:29:15,280
Recent time served arraignment waived.
502
00:29:15,780 --> 00:29:16,780
Bailiff, next case.
503
00:29:16,990 --> 00:29:20,810
Docket number three, 107, 103, Carmelo
Gomez, vagrancy.
504
00:29:21,410 --> 00:29:23,290
So when do you figure I can get my hands
on the money?
505
00:29:23,590 --> 00:29:26,730
Mr. Morrison, I've explained all of that
to you already five times.
506
00:29:26,990 --> 00:29:28,490
You get nothing. The move is strategic.
507
00:29:28,930 --> 00:29:30,090
What's wrong? You don't think you get
half?
508
00:29:30,810 --> 00:29:32,990
Half of zero is zero, Mr. Morrison. You
understand?
509
00:29:34,090 --> 00:29:37,330
Hey, look who it is, the hero himself.
I'll be looking for you, Ace.
510
00:29:37,570 --> 00:29:40,990
My client's been cleared on all charges.
Steer clear of him, or we'll be after
511
00:29:40,990 --> 00:29:41,889
you on harassment.
512
00:29:41,890 --> 00:29:44,550
Hey, no problem. That's right, hero. I'm
a free citizen now.
513
00:29:45,020 --> 00:29:46,140
You never know, Wendell.
514
00:29:46,360 --> 00:29:47,620
Real ugly tie buns.
515
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
Loser's tie.
516
00:29:52,200 --> 00:29:54,160
Neil, what are you doing here?
517
00:29:54,520 --> 00:29:55,459
Hey, baby, how you doing?
518
00:29:55,460 --> 00:29:56,960
I stopped by the restaurant.
519
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
They told me you left early.
520
00:29:58,220 --> 00:30:01,020
Yeah, I know it sounds silly, but I got
so nervous about this evening.
521
00:30:01,360 --> 00:30:02,840
I couldn't stay around there any longer.
522
00:30:03,080 --> 00:30:04,580
I came over and set my own table.
523
00:30:05,020 --> 00:30:05,979
Do you like it?
524
00:30:05,980 --> 00:30:07,300
Oh, yeah, it looks beautiful.
525
00:30:07,560 --> 00:30:08,560
I'm glad you like it.
526
00:30:08,640 --> 00:30:12,100
And I'm glad you stopped by. You know,
you do terrible things to me. Hey, look,
527
00:30:12,200 --> 00:30:13,520
baby, I came by to tell you that. I
know.
528
00:30:15,800 --> 00:30:16,579
Hey, hey.
529
00:30:16,580 --> 00:30:19,740
No, don't even talk. Don't even talk.
Just come here. Come here, baby.
530
00:30:22,840 --> 00:30:25,140
You made any headway at all yet?
531
00:30:25,380 --> 00:30:26,920
Man, he's messed these wires all up.
532
00:30:27,260 --> 00:30:30,360
If I could get over into the base of
that statue, I think I could unscramble
533
00:30:30,560 --> 00:30:33,320
Yeah, what's keeping you? Hey, he might
blast me with that hose.
534
00:30:33,640 --> 00:30:37,220
I got out of the sewage business ten
years ago. It's just a little bit of
535
00:30:37,240 --> 00:30:38,260
It's not going to kill you.
536
00:30:38,460 --> 00:30:39,460
Hey,
537
00:30:42,860 --> 00:30:44,300
I'm putting in for hazard pay on this.
538
00:30:45,050 --> 00:30:49,870
Mr. Castro, don't go that diplomacy
route, Jack, because I ain't moving and
539
00:30:49,870 --> 00:30:52,550
neither is Kataz. We're here for all
eternity.
540
00:30:53,050 --> 00:30:57,250
Look, I've been talking to Mr. Dunn
here, and he thinks we can work this
541
00:30:57,250 --> 00:30:58,830
out. You just come down.
542
00:32:13,100 --> 00:32:16,440
After all you've been through, I don't
guess anything looks beautiful anymore.
543
00:32:17,500 --> 00:32:18,940
All the people you've hurt.
544
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
Pain.
545
00:32:22,020 --> 00:32:24,080
Some people's lives are just endless
pain.
546
00:32:25,820 --> 00:32:27,740
But it doesn't have to be that way,
Nick.
547
00:32:28,100 --> 00:32:29,180
Look at the sky.
548
00:32:30,040 --> 00:32:32,120
One step and you're outside it.
549
00:32:32,380 --> 00:32:34,840
No more hustling. No more guilt.
550
00:32:35,240 --> 00:32:38,500
You see, Nick, we have so much we want
to share something.
551
00:32:39,180 --> 00:32:40,700
We helped Larry do it.
552
00:32:41,070 --> 00:32:42,490
Just like we want to help you.
553
00:32:42,730 --> 00:32:45,630
Okay, let go of me then. I want to do
this myself.
554
00:32:47,110 --> 00:32:48,110
It's cold.
555
00:32:56,170 --> 00:32:57,230
Police! Freeze!
556
00:32:57,490 --> 00:32:58,590
Your punks are under arrest.
557
00:32:59,570 --> 00:33:01,210
Hey, take it easy, man.
558
00:33:01,630 --> 00:33:02,730
You slimebags.
559
00:33:03,710 --> 00:33:06,790
You wanted to get me drunk, right? Well,
you got it. I'm real drunk.
560
00:33:07,150 --> 00:33:08,930
You can't do this. You got to take us
in.
561
00:33:09,610 --> 00:33:10,610
I don't think so.
562
00:33:11,180 --> 00:33:14,460
I think if I take you in, you'll hire
some hotshot lawyer, then both of you
563
00:33:14,460 --> 00:33:17,000
walk. And that's just not going to cut
it.
564
00:33:17,240 --> 00:33:18,280
You want us to confess?
565
00:33:18,920 --> 00:33:21,260
We'll confess, okay? Larry was with us,
okay?
566
00:33:22,240 --> 00:33:24,040
This isn't about confessing.
567
00:33:24,940 --> 00:33:26,220
Turn around, both of you.
568
00:33:27,120 --> 00:33:29,100
Move! What are you going to do?
569
00:33:30,360 --> 00:33:32,140
You can't do this, man. You're a cop.
570
00:33:33,860 --> 00:33:35,200
Take your coats and shoes off.
571
00:33:41,160 --> 00:33:42,160
See down there?
572
00:33:42,740 --> 00:33:43,740
That's Fulton Street.
573
00:33:44,520 --> 00:33:46,980
My old man was a tailor down there all
his life.
574
00:33:49,280 --> 00:33:50,380
Crummy little shop.
575
00:33:50,660 --> 00:33:53,960
Never had two dimes, but he was a man
because he had a heart.
576
00:33:54,280 --> 00:33:58,280
And you two pieces of garbage have
everything, but that isn't enough, is
577
00:34:00,140 --> 00:34:01,180
Take your shoes off.
578
00:34:01,800 --> 00:34:02,920
Take your shoes off!
579
00:34:21,610 --> 00:34:22,610
I didn't want to.
580
00:34:23,110 --> 00:34:25,030
I never wanted to. He made me.
581
00:34:25,270 --> 00:34:26,510
Lie down on your stomachs.
582
00:34:27,350 --> 00:34:28,350
Move!
583
00:34:32,130 --> 00:34:33,370
Stick your head over the edge.
584
00:34:36,469 --> 00:34:38,850
Put your hands behind your back, your
butt.
585
00:34:42,590 --> 00:34:44,730
Oh, boy, that was wonderful.
586
00:34:45,190 --> 00:34:46,190
Oh,
587
00:34:46,650 --> 00:34:47,650
didn't I please you?
588
00:34:47,770 --> 00:34:48,770
Yeah, of course you did, baby.
589
00:34:49,210 --> 00:34:50,210
Neil, what's wrong?
590
00:34:50,750 --> 00:34:52,110
Hey, look, baby, I got to tell you
something.
591
00:34:52,510 --> 00:34:53,550
I can't make dinner tonight.
592
00:34:53,949 --> 00:34:54,808
You what?
593
00:34:54,810 --> 00:34:57,210
Hey, look, I'm sorry, really. I just put
night duty on a homicide.
594
00:34:57,690 --> 00:34:58,690
You knew all day.
595
00:34:58,810 --> 00:35:01,990
You knew it this morning, didn't you?
Hey, I'm sorry, honey, really.
596
00:35:01,990 --> 00:35:03,750
slipped my mind. Now, you know I want to
be here.
597
00:35:03,970 --> 00:35:07,250
You think you can just smooth things
over, don't you? Neil, you're a loser.
598
00:35:07,490 --> 00:35:10,310
Come in here any time you want to, make
love to me, and then walk out? Oh, come
599
00:35:10,310 --> 00:35:13,210
on, baby, you know that's not true. I
told you two weeks ago I'd move in, but
600
00:35:13,210 --> 00:35:15,870
you got nervous. Yeah, I got nervous,
because who can depend on you?
601
00:35:18,890 --> 00:35:19,890
Neil?
602
00:35:20,480 --> 00:35:25,640
Either you come to dinner tonight or
we're through. I mean, I can't live like
603
00:35:25,640 --> 00:35:28,320
this. Hey, look, baby, I already told
you there's nothing I can do.
604
00:35:28,680 --> 00:35:30,560
Now, I tried to get out of it, but I
can't.
605
00:35:30,860 --> 00:35:31,860
Using me like this.
606
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
I hate it.
607
00:35:33,220 --> 00:35:36,020
I hate it. I hate it, Neil, and I hate
you for it.
608
00:35:36,260 --> 00:35:38,240
Look, I tried to tell you, but you
didn't give me a damn.
609
00:35:38,480 --> 00:35:39,480
Oh, wait!
610
00:36:21,420 --> 00:36:24,000
He's in surgery now. He's going to be
okay, though, right? He was shot at
611
00:36:24,000 --> 00:36:25,920
range, J .D. He's lost a lot of blood.
Anything?
612
00:36:26,600 --> 00:36:29,840
We should have something soon. Damn
doctors, man. He better be all right.
613
00:36:29,840 --> 00:36:31,820
enough, J .D. What about that kid? Have
they found him yet?
614
00:36:32,040 --> 00:36:33,780
Not yet, J .D. This is nuts.
615
00:36:34,680 --> 00:36:36,300
We've been through a thousand scrapes
together.
616
00:36:36,820 --> 00:36:37,840
He gets it from Kenny.
617
00:36:38,720 --> 00:36:40,180
I told him, use the phone.
618
00:36:43,940 --> 00:36:46,160
No, no, I'm not a member of the
immediate family.
619
00:36:46,580 --> 00:36:47,580
I work with him.
620
00:36:47,840 --> 00:36:51,820
I want to talk to Dr. Voss, please. And
if he's not available... Would you page
621
00:36:51,820 --> 00:36:54,580
Captain Farrella or Lieutenant Goldboom
for me again, please?
622
00:36:55,200 --> 00:36:56,240
No, no, no, hold.
623
00:36:56,880 --> 00:36:58,400
The injury's taken forever.
624
00:36:58,980 --> 00:37:01,600
I think that such wickedness should come
from a child.
625
00:37:02,040 --> 00:37:06,620
When we cherish such sentimental notions
about them, when in reality they are
626
00:37:06,620 --> 00:37:12,420
often mere Hobbesian savages capable of
stunning, stunning cruelty. You got it.
627
00:37:12,460 --> 00:37:13,900
Kids are up for anything these days.
628
00:37:14,500 --> 00:37:17,100
Wait a minute. You know, I don't think
we have all the facts on the table here
629
00:37:17,100 --> 00:37:18,740
yet. We don't really know what went on
in that house.
630
00:37:20,010 --> 00:37:22,510
Come on, Luce. Next thing you're going
to say was Neal's fault that he got
631
00:37:22,810 --> 00:37:24,170
Don't simplify what I'm saying.
632
00:37:24,410 --> 00:37:27,650
Is there anything, Stan? Not yet. They
got me on the news, actually.
633
00:37:27,930 --> 00:37:32,030
Now, Lieutenant Bunce, we have a robbery
at 114th and Fulton.
634
00:37:32,430 --> 00:37:35,850
Officer Purnell said you'd want to be
notified the perp was wearing a
635
00:37:35,850 --> 00:37:36,950
that said, May Palm Dead.
636
00:37:37,330 --> 00:37:38,308
Got it.
637
00:37:38,310 --> 00:37:41,130
Let me know about Washington. Right,
Lieutenant. It's right here somewhere.
638
00:37:41,130 --> 00:37:42,130
it is.
639
00:37:42,510 --> 00:37:44,170
All right, come on. Just hang in there,
all right?
640
00:37:45,610 --> 00:37:46,610
Mr. J .D.
641
00:37:51,240 --> 00:37:54,620
He's out of surgery. He's going to make
it. All right. All right, Neil. I told
642
00:37:54,620 --> 00:37:56,880
you the guy was tough. I told you he was
tough.
643
00:37:57,260 --> 00:38:00,140
All right. Yeah, move.
644
00:38:05,240 --> 00:38:06,300
Look. Move.
645
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
What do you got?
646
00:38:08,220 --> 00:38:09,320
Looks like your guy, Lieutenant.
647
00:38:09,540 --> 00:38:10,540
They found Danny. That's it.
648
00:38:10,880 --> 00:38:14,220
Nobody see which way he went. He said he
headed east on Clinton. I'm heading
649
00:38:14,220 --> 00:38:15,760
east on Clinton. That germ's mine.
650
00:38:16,040 --> 00:38:17,040
Bro, come on. Go.
651
00:38:17,780 --> 00:38:18,940
A lot of experience.
652
00:38:21,150 --> 00:38:24,790
Renko, I'm just trying to understand
what you said. That's all. Now, you said
653
00:38:24,790 --> 00:38:29,430
that she told you you had to count
backwards and then look at some swinging
654
00:38:29,430 --> 00:38:30,430
pendulum, right? Crystal, right.
655
00:38:30,610 --> 00:38:35,110
Well, I'm no expert, pal, but it sounds
like you were hypnotized. Bobby, I tell
656
00:38:35,110 --> 00:38:40,330
you, I had my wits about me at all
times. First, I saw myself as a
657
00:38:40,330 --> 00:38:44,270
ancient Rome, and then as a foot soldier
marching to the Crusades, and I see
658
00:38:44,270 --> 00:38:47,630
myself as a cavalryman with George
Armstrong Custer. It's obvious.
659
00:38:48,420 --> 00:38:51,020
Rinko, you are the eternal foot soldier.
660
00:38:51,280 --> 00:38:54,800
Every time you are reborn, you're a
grunt.
661
00:38:55,340 --> 00:39:00,720
Oh, Lord. That must mean I'm meant to be
working as a cop for all eternity.
662
00:39:01,440 --> 00:39:02,760
I guess you're right.
663
00:39:03,040 --> 00:39:04,120
Hey, but don't feel bad.
664
00:39:04,340 --> 00:39:08,740
I mean, maybe in the next life you'll
get yourself a battered up old rocket
665
00:39:08,740 --> 00:39:13,460
trying to catch muggers and rapists
somewhere out in outer space.
666
00:39:14,620 --> 00:39:15,620
That's terrible.
667
00:39:15,840 --> 00:39:16,840
You got to work.
668
00:39:17,880 --> 00:39:19,640
Bobby, look here. Look here.
669
00:39:21,060 --> 00:39:22,060
Stop here.
670
00:39:57,230 --> 00:39:58,230
I've been practicing.
671
00:41:26,570 --> 00:41:27,870
Open the cash drawer. Move it!
672
00:41:30,610 --> 00:41:31,610
Rando, police!
673
00:41:35,150 --> 00:41:36,970
You don't look so tough now, huh, kid?
674
00:41:39,170 --> 00:41:42,570
Looks like a clean shoot, Captain.
Knight Burke said the guy had his piece
675
00:41:42,650 --> 00:41:43,670
Gave the lieutenant no choice.
676
00:41:43,890 --> 00:41:44,890
Thank you.
677
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
Let's go.
678
00:41:47,470 --> 00:41:48,730
What were you doing here tonight?
679
00:41:49,110 --> 00:41:52,510
Well, how about this? I went inside for
an ice. I don't want crap. I want
680
00:41:52,510 --> 00:41:54,090
answers. What were you doing here?
681
00:41:54,550 --> 00:41:55,550
I got a tip.
682
00:41:55,980 --> 00:41:59,220
When I got there, the guy was already
inside casing the joint. Why didn't you
683
00:41:59,220 --> 00:42:02,980
try to arrest him before he pulled his
gun? Hey, what is this, deja vu, huh? I
684
00:42:02,980 --> 00:42:04,680
thought we already went through all that
this morning.
685
00:42:05,700 --> 00:42:08,680
But this time you'd have the candy store
owner as a complainant.
686
00:42:09,020 --> 00:42:10,020
Funny thing.
687
00:42:10,280 --> 00:42:13,700
Anybody a napalm daddy visited gets a
second case of lockjaw.
688
00:42:14,220 --> 00:42:17,300
I told him he was under arrest. He
didn't want to go that way. Ask the kid
689
00:42:17,300 --> 00:42:20,840
didn't turn his piece on me. Let's try
another version. You lost in court, you
690
00:42:20,840 --> 00:42:23,000
played out a personal vendetta, and you
executed him.
691
00:42:23,759 --> 00:42:25,480
It's a nice story. Try and sell it.
692
00:42:25,700 --> 00:42:28,280
IED's gonna clear me. Maybe, but you're
not clear with me.
693
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
I can live with it.
694
00:42:36,540 --> 00:42:37,680
Oh, hey, man.
695
00:42:42,920 --> 00:42:43,839
What's going on?
696
00:42:43,840 --> 00:42:46,460
I was just here seeing a friend. I
thought I'd drop by. Yeah?
697
00:42:47,060 --> 00:42:48,760
Almost dropped by this afternoon, huh?
698
00:42:49,160 --> 00:42:50,560
Guess you saved my butt.
699
00:42:50,860 --> 00:42:51,860
Yeah, no problem.
700
00:42:52,460 --> 00:42:54,380
I'm sorry about spraying you with that
water, man.
701
00:42:54,680 --> 00:42:55,920
Did I get busted for that?
702
00:42:56,260 --> 00:42:57,320
No, we're gonna let it slide.
703
00:42:58,360 --> 00:42:59,940
So, uh, what is this?
704
00:43:00,360 --> 00:43:01,440
Oh, this is a new one.
705
00:43:02,220 --> 00:43:03,220
Ain't she a beaut?
706
00:43:04,620 --> 00:43:05,980
Can I be frank?
707
00:43:07,000 --> 00:43:08,340
I expect nothing else.
708
00:43:08,660 --> 00:43:12,680
Well, to be perfectly honest, I think it
looks like a phallic symbol.
709
00:43:14,720 --> 00:43:16,780
You got a high five after all, man.
710
00:43:17,860 --> 00:43:20,700
All right, um, you take care, Bobby.
711
00:43:22,510 --> 00:43:23,530
I'll see you at my next opening?
712
00:43:23,990 --> 00:43:24,990
Maybe.
713
00:43:25,250 --> 00:43:26,250
Yeah?
714
00:43:27,110 --> 00:43:29,070
J .D., that you?
715
00:43:32,270 --> 00:43:34,730
No, man, it's Florence Nightingale.
716
00:43:35,070 --> 00:43:36,430
You found Kenny, right?
717
00:43:36,750 --> 00:43:39,650
Yeah, yeah, he was on a playground
shooting baskets.
718
00:43:41,030 --> 00:43:42,090
Shooting baskets?
719
00:43:42,410 --> 00:43:44,510
Yeah. The kid's in juvie tonight.
720
00:43:45,610 --> 00:43:46,610
Isn't that a winner?
721
00:43:46,690 --> 00:43:47,690
Yeah, she was.
722
00:43:47,810 --> 00:43:48,870
Maybe she still is.
723
00:43:49,130 --> 00:43:50,130
You know...
724
00:43:50,860 --> 00:43:56,880
The whole time I was out there in that
car with Kenny today, I was thinking of
725
00:43:56,880 --> 00:43:58,040
myself as a kid.
726
00:43:59,180 --> 00:44:02,840
When I was young, I could play some
ball.
727
00:44:03,400 --> 00:44:06,140
Man, I lived for that car.
728
00:44:06,580 --> 00:44:10,120
All day in school, I'd just think about
it.
729
00:44:10,720 --> 00:44:11,920
When it got dark,
730
00:44:12,780 --> 00:44:18,300
I'd find me another basket in the
street. I never wanted to go home. Oh,
731
00:44:18,420 --> 00:44:19,420
Peter.
732
00:44:21,759 --> 00:44:22,780
drunk, cursing me.
733
00:44:24,080 --> 00:44:27,760
As long as I could keep shooting
baskets, I was all right.
734
00:44:27,980 --> 00:44:28,980
I was all right.
735
00:44:29,740 --> 00:44:31,260
Just keeps going around, don't it?
736
00:44:32,380 --> 00:44:34,160
One celebration after another.
737
00:44:35,320 --> 00:44:36,420
Just keeps going around.
738
00:44:36,740 --> 00:44:38,140
J .D., J .D., you there, man?
739
00:44:38,380 --> 00:44:39,840
Yeah, man, yeah. I'm here, man.
740
00:44:40,260 --> 00:44:42,400
Shh, shh. Go on back to sleep.
741
00:44:42,840 --> 00:44:43,840
Go on.
56142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.