All language subtitles for Hill Street Blues s04e16 Parting is Such Sweep Sorrow
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,360 --> 00:00:21,480
Okay, save it.
2
00:00:21,960 --> 00:00:22,960
Come to order.
3
00:00:23,760 --> 00:00:25,880
Come on, guys. It's even money. We can
start on time.
4
00:00:26,340 --> 00:00:27,238
All right.
5
00:00:27,240 --> 00:00:31,320
I'm happy to announce there's been a
thaw in the department's freeze on
6
00:00:31,320 --> 00:00:33,580
promotions. Lucy Bates is now a
sergeant.
7
00:00:39,950 --> 00:00:41,370
Lucy will be commander of the watch.
8
00:00:43,290 --> 00:00:45,550
She'll be making assignments, turning
out the shift.
9
00:00:46,750 --> 00:00:48,990
We won't have Goldblum to kick around
anymore.
10
00:00:49,950 --> 00:00:50,950
Sergeant Bates.
11
00:00:56,530 --> 00:00:57,530
Okay.
12
00:00:57,930 --> 00:01:02,630
Memorial service for Sergeant Exerhaus
in the Benedict Chapel of the Police
13
00:01:02,630 --> 00:01:03,910
Academy at 11 this morning.
14
00:01:04,750 --> 00:01:06,880
Assignments. Coffee, you're going to be
with Pizer.
15
00:01:07,180 --> 00:01:10,140
Kosicki is out sick, so Perez is going
to be with Pilski. You'll ride together,
16
00:01:10,320 --> 00:01:14,380
okay? Also, I'm announcing a new khaki
officer that will be under Leo's wing.
17
00:01:14,560 --> 00:01:16,100
Her name is Natalie DeRoy.
18
00:01:16,540 --> 00:01:19,880
Natalie spent the last two years up at
Division, so... Slow it down.
19
00:01:20,100 --> 00:01:24,280
I can't understand one single thing
she's saying. If you find her, I mean
20
00:01:24,280 --> 00:01:26,400
her, then welcome her to the hill, okay?
21
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Item one.
22
00:01:28,300 --> 00:01:30,320
What you saw upstairs and everywhere
else.
23
00:01:30,540 --> 00:01:31,840
And that is perps.
24
00:01:32,240 --> 00:01:35,300
Okay? They've been stashed here and in
every other precinct holding cell.
25
00:01:35,790 --> 00:01:39,010
They're going to be here until 3 p .m.
today by order of this Judge Cruz.
26
00:01:40,070 --> 00:01:44,170
He's the guy who declared the Michigan
Avenue unconstitutionally overcrowded
27
00:01:44,170 --> 00:01:48,310
inhumane. Okay, the judge had him in
Juvie Hall Annex, but that was until
28
00:01:48,310 --> 00:01:51,370
night. You know that some of them
croaked the two Diablo Rodriguez films.
29
00:01:51,770 --> 00:01:52,770
I'm heartbroken.
30
00:01:52,910 --> 00:01:58,090
Judge Cruz says that if the city doesn't
come up with a plan by 3 p .m. today
31
00:01:58,090 --> 00:02:02,010
for more humane incarceration, that he's
going to let them all loose.
32
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
Humane society.
33
00:02:06,260 --> 00:02:12,080
So everywhere in the station is going to
be a zoo, all right? So let's keep all
34
00:02:12,080 --> 00:02:16,020
visits down to a minimum. That's it.
Now, wants and warrants. Here we go. We
35
00:02:16,020 --> 00:02:17,380
a warrant on Lester Minley.
36
00:02:17,720 --> 00:02:21,220
That's a pimp for Whitney Bars. That's a
call girl that was in here last night
37
00:02:21,220 --> 00:02:22,039
and got whacked.
38
00:02:22,040 --> 00:02:23,660
We got one on the zucchini robber.
39
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
and his companion.
40
00:02:34,100 --> 00:02:35,960
So I want you to check the board
upstairs.
41
00:02:36,220 --> 00:02:38,480
Everybody, there's descriptions on the
board, okay? Thank you.
42
00:02:39,400 --> 00:02:40,480
So I want to say I'm sorry.
43
00:02:40,860 --> 00:02:43,240
I'm going to get a lot better at this. I
was a little nervous.
44
00:02:44,160 --> 00:02:46,860
And I want to say that I think it stinks
that somebody stole the podium.
45
00:02:49,040 --> 00:02:51,040
Earn it. Who said that?
46
00:02:53,560 --> 00:02:56,060
Whoever said that, I don't have to earn
the damn podium.
47
00:02:56,560 --> 00:02:58,760
I have to earn that you love me like you
did to Sarge.
48
00:02:59,240 --> 00:03:01,160
But I don't have to earn your respect
for my position.
49
00:03:02,420 --> 00:03:04,600
So whoever the jerk is, better bring the
podium back.
50
00:03:09,700 --> 00:03:10,700
Was it you, LaRue?
51
00:03:13,000 --> 00:03:14,480
Hey, easy, Sergeant.
52
00:03:16,380 --> 00:03:19,980
Huh? Come on, you think you're so tough?
Come on, you want to go outside?
53
00:03:24,840 --> 00:03:27,460
Hey, uh, you know... Okay.
54
00:03:28,460 --> 00:03:29,740
I was going to say, let's roll.
55
00:03:30,260 --> 00:03:31,260
And let's be careful.
56
00:03:33,260 --> 00:03:35,500
Whoever stole the podium, I hope he can
hit by a truck.
57
00:05:29,820 --> 00:05:30,940
Sergeant Bates here.
58
00:05:31,780 --> 00:05:33,240
Yeah, what do you need?
59
00:05:34,840 --> 00:05:37,000
Officer Schmitz, Natalie Duroy
reporting.
60
00:05:37,500 --> 00:05:38,279
How do you do?
61
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
How can I help you?
62
00:05:39,660 --> 00:05:40,660
Take me to Miami?
63
00:05:40,840 --> 00:05:47,760
I had a whole tour planned for you. Why
don't you help me sign in our new
64
00:05:47,760 --> 00:05:50,200
getaway? Got it. Call me Leo.
65
00:05:52,980 --> 00:05:53,980
Coffee.
66
00:05:54,380 --> 00:05:56,920
Washington LaRouche is called in a
homicide hotel person.
67
00:05:57,500 --> 00:06:00,880
You and Pines will take backup during
this. Got it. Hey, I told you I'm
68
00:06:00,880 --> 00:06:02,800
confident. I asked you not to tell
anybody else.
69
00:06:03,020 --> 00:06:03,959
I didn't.
70
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
You didn't?
71
00:06:05,080 --> 00:06:07,880
Baloney. Everybody knew about my
promotion before Goldblum even opened
72
00:06:07,880 --> 00:06:09,620
mouth. It wasn't me, Lucy. No?
73
00:06:10,740 --> 00:06:11,740
No.
74
00:06:11,960 --> 00:06:14,220
Did you just take the podium or did you
stand around laughing?
75
00:06:14,520 --> 00:06:15,900
Look, I'm going to tell you one more
time.
76
00:06:16,320 --> 00:06:17,960
I don't know anything about any of that.
77
00:06:18,360 --> 00:06:19,580
Except you're acting like a jerk.
78
00:06:20,220 --> 00:06:21,920
Great. You got your assignment.
79
00:06:22,720 --> 00:06:23,720
Yeah.
80
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
Archie.
81
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
Bobby?
82
00:06:30,540 --> 00:06:33,420
Thelonious assault, 1374 Curtis, 4B.
83
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
Nothing on the bar.
84
00:06:35,860 --> 00:06:37,140
It's nothing on the bar.
85
00:06:38,620 --> 00:06:41,980
First of all, you.
86
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
Thanks, Danny.
87
00:06:43,620 --> 00:06:44,760
Are you official yet?
88
00:06:46,180 --> 00:06:49,640
Congratulations. Thank you. Well, go to
the job.
89
00:06:49,860 --> 00:06:50,619
Yes, you do.
90
00:06:50,620 --> 00:06:52,540
Not great. Someone put the arm on the
podium.
91
00:06:52,940 --> 00:06:55,200
I don't.
92
00:06:59,820 --> 00:07:00,820
I believe it's Judge Cruz.
93
00:07:00,840 --> 00:07:03,460
I think what he's really up to is
getting Michigan Avenue up to court.
94
00:07:03,460 --> 00:07:05,000
meanwhile, he inundated the precinct.
95
00:07:06,020 --> 00:07:10,100
Frank, after Phil's service, it's not
like a shot at running down this Lester
96
00:07:10,100 --> 00:07:12,160
Minley. We'll see how the day develops,
Henry.
97
00:07:12,420 --> 00:07:13,420
Good morning, Frank.
98
00:07:13,480 --> 00:07:16,960
Morning, Ray. You got your tired and
your poor, huh, Frank? Not to mention
99
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
wretched refuse.
100
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
What's in the can?
101
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
Phil Lester house.
102
00:07:21,380 --> 00:07:22,380
Could you get the door, Ray?
103
00:07:22,600 --> 00:07:23,600
Sure.
104
00:07:25,660 --> 00:07:27,220
Phil requested that, uh...
105
00:07:27,790 --> 00:07:31,870
After the memorial services, ashes be
scattered over the epicenter of the
106
00:07:32,250 --> 00:07:33,290
An inhabited area.
107
00:07:33,670 --> 00:07:34,609
Is that legal?
108
00:07:34,610 --> 00:07:35,790
It was his last request, Ray.
109
00:07:36,170 --> 00:07:37,170
Good for you, Frank.
110
00:07:37,550 --> 00:07:40,810
Well, now someone has to find the
epicenter of the hill. Oh, that should
111
00:07:40,810 --> 00:07:42,730
easy. Yeah, once you make your
cartographic assumptions.
112
00:07:43,250 --> 00:07:44,710
I'll use the precinct map, Howard.
113
00:07:45,790 --> 00:07:49,090
I think our best bet is to do this at
night.
114
00:07:49,670 --> 00:07:53,770
Phil asked that anybody from the day
shift who's interested be present.
115
00:07:54,330 --> 00:07:56,590
But this can't be official, Ray. You're
going to have to notify everybody
116
00:07:56,590 --> 00:07:58,940
individually. All right. What time
should I say?
117
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
Ten, eleven.
118
00:08:01,100 --> 00:08:03,240
Is unaccommodated man no more than this?
119
00:08:08,700 --> 00:08:09,700
Wait.
120
00:08:10,420 --> 00:08:11,420
Give her a chance.
121
00:08:22,920 --> 00:08:24,540
You're telling me you don't know her,
huh?
122
00:08:25,140 --> 00:08:27,000
Hey, Doc, how you doing? Welcome to
paradise.
123
00:08:35,000 --> 00:08:37,720
That smell's not from the body either.
124
00:08:39,960 --> 00:08:42,640
Got a description for you, J .D. Says
it's one guy.
125
00:08:46,380 --> 00:08:47,279
Coming through.
126
00:08:47,280 --> 00:08:49,320
Coming through.
127
00:08:50,360 --> 00:08:52,280
See you guys. Yeah, all right, Doc, go
ahead.
128
00:08:54,069 --> 00:08:56,230
All right, go ahead now. He forced his
way in.
129
00:08:57,410 --> 00:09:00,650
So we had the rope, you know, around the
door, but there was no lock. Look, son,
130
00:09:00,810 --> 00:09:02,910
if you can complete the description,
we've got to put it out.
131
00:09:03,810 --> 00:09:09,890
Yeah, he was white, average height,
pretty thin, and he had short brown
132
00:09:10,050 --> 00:09:11,730
and he had blue eyes.
133
00:09:12,410 --> 00:09:13,930
Good. How long ago?
134
00:09:15,890 --> 00:09:20,250
About 30 minutes since you ran, about an
hour since you came in.
135
00:09:22,790 --> 00:09:25,150
I ran the call, you guys, you know, 15
minutes at a time. Look, we gotta get
136
00:09:25,150 --> 00:09:28,030
this real fast so we can put the
description out. Now, can you remember
137
00:09:28,030 --> 00:09:29,410
clothes, what he was wearing, anything?
138
00:09:29,930 --> 00:09:34,670
Yeah, yeah, and I'm like, black pants,
and he had on a, you know, a dungaree
139
00:09:34,670 --> 00:09:35,670
jacket.
140
00:09:37,210 --> 00:09:39,070
And, uh, a bracelet was taken.
141
00:09:39,430 --> 00:09:40,470
Oh, that's a shocker.
142
00:09:40,990 --> 00:09:45,710
Yeah, it was like a, an ID bracelet, you
know, had, uh, Kathy written on it.
143
00:09:46,410 --> 00:09:47,410
I'll get this on the radio.
144
00:09:47,890 --> 00:09:48,890
Did real good, son.
145
00:09:49,330 --> 00:09:50,330
Got a good memory.
146
00:09:50,890 --> 00:09:53,650
You want me to be an artist? Yeah, she
was going to be a dancer.
147
00:09:57,330 --> 00:09:58,510
Men in blue.
148
00:09:59,110 --> 00:10:00,450
What's your problem? Where's your soul?
149
00:10:02,210 --> 00:10:03,870
Regis. Regis Rossmore.
150
00:10:04,190 --> 00:10:05,149
Unemployed nurse.
151
00:10:05,150 --> 00:10:07,950
With an impossible situation on his
hands.
152
00:10:09,110 --> 00:10:10,110
Chop -chop, officers.
153
00:10:14,470 --> 00:10:16,070
All right, Miss Difficult.
154
00:10:16,290 --> 00:10:17,290
Help has arrived.
155
00:10:17,610 --> 00:10:19,950
Well, I'm sorry, but I've been stuck in
here for over an hour.
156
00:10:20,350 --> 00:10:22,410
This is with reference to my explicit
instructions.
157
00:10:22,810 --> 00:10:26,630
Lois was not to sit down in the tub. She
has an undisplaced pelvic fracture.
158
00:10:26,890 --> 00:10:28,930
Well, why'd you put her in there if
you're not supposed to take a bath?
159
00:10:29,270 --> 00:10:33,270
She was to stay on all fours. I'm
mortified. To avoid exactly this
160
00:10:33,670 --> 00:10:37,010
Plus, she's pruning up. Regis, will you
go and take the coffee cake out of the
161
00:10:37,010 --> 00:10:39,790
freezer and heat it up for me? Coffee,
yes. Cake, no.
162
00:10:40,170 --> 00:10:42,790
Why didn't you call a paramedic? So
chastise me later.
163
00:10:44,550 --> 00:10:45,550
Watch it!
164
00:10:45,570 --> 00:10:47,790
I'm sorry, ma 'am. I got lost in the
terrain.
165
00:10:48,630 --> 00:10:51,630
I tried. I called the paramedics. They
said we were in an emergency.
166
00:10:52,330 --> 00:10:56,050
I shut her to think if I weren't Lois'
neighbor. So you phoned it an assault?
167
00:10:56,570 --> 00:11:00,110
It was at my wit's end. Well, we are
here, Robert. Let's go. On three.
168
00:11:00,810 --> 00:11:01,910
All right, all right.
169
00:11:03,070 --> 00:11:04,070
Help him,
170
00:11:05,890 --> 00:11:06,890
Lois.
171
00:11:08,290 --> 00:11:11,090
What is it?
172
00:11:11,550 --> 00:11:14,710
What is it? I have done it.
173
00:11:14,930 --> 00:11:15,950
I have done it.
174
00:11:19,080 --> 00:11:20,640
I have herniated myself.
175
00:11:20,880 --> 00:11:21,880
Oh, you poor lamb.
176
00:11:22,820 --> 00:11:28,020
You hear that ring call? I hear that. I
hear mine making me okay, folks.
177
00:11:28,260 --> 00:11:29,300
I'm so grateful.
178
00:11:29,740 --> 00:11:30,760
A thousand thanks.
179
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
Okay. Okay, we got to make another call.
180
00:11:34,420 --> 00:11:35,860
You know what I do to people like you.
181
00:11:36,640 --> 00:11:37,800
Oh, come on.
182
00:11:38,460 --> 00:11:39,460
Let's go.
183
00:11:39,540 --> 00:11:42,980
Is my pain a source of amusement to you,
Robert? No, Andy. Well, why don't we go
184
00:11:42,980 --> 00:11:44,640
down to the morgue and really get a
belly laugh?
185
00:11:44,860 --> 00:11:46,260
Easy step. Here we go.
186
00:11:46,540 --> 00:11:48,040
All right.
187
00:12:38,600 --> 00:12:45,300
teach our recruits, I experienced his
compassion, his quiet strength, his joy
188
00:12:45,300 --> 00:12:47,760
life, and his deep sense of
responsibility.
189
00:12:49,340 --> 00:12:52,200
Let me read you a poem which conveys
these qualities in him.
190
00:12:54,040 --> 00:12:55,140
I am at ease.
191
00:12:55,880 --> 00:12:56,900
It's end of day.
192
00:12:58,020 --> 00:12:59,380
My duty has been done.
193
00:13:00,540 --> 00:13:04,080
The hour calls me far away beyond the
setting sun.
194
00:13:05,480 --> 00:13:07,200
Meet me by the ocean's rocks.
195
00:13:08,110 --> 00:13:09,610
In the shadows on the lane.
196
00:13:10,850 --> 00:13:13,770
Find me in the snowflakes as they crowd
against the pain.
197
00:13:15,270 --> 00:13:16,810
Or beckon me in silence.
198
00:13:17,690 --> 00:13:19,210
Then listen to the breeze.
199
00:13:20,570 --> 00:13:22,130
And you will hear me always.
200
00:13:23,030 --> 00:13:26,090
For at last, I stand at ease.
201
00:13:29,230 --> 00:13:33,110
Phil's wish that he'd be cremated was
carried out earlier this morning.
202
00:13:34,270 --> 00:13:35,630
There'll be no gravesite service.
203
00:13:36,820 --> 00:13:38,300
God bless you and thank you for coming.
204
00:13:49,460 --> 00:13:53,100
That was very moving, sir. The rock and
the silence and all.
205
00:13:53,600 --> 00:13:55,760
Was that Simon and Garfunkel?
206
00:13:56,300 --> 00:13:57,460
No, that was Phil Esterhaus.
207
00:13:57,880 --> 00:13:59,020
He wrote a lot of poetry.
208
00:14:01,960 --> 00:14:02,960
Chief!
209
00:14:03,120 --> 00:14:06,980
Nice service, eh, Frank? Brief and to
the point, a lot like the man. Irwin
210
00:14:06,980 --> 00:14:09,040
you told him not to present a plan for
Michigan Avenue.
211
00:14:09,300 --> 00:14:10,300
Yes, sir.
212
00:14:10,380 --> 00:14:11,540
Well, is corrections presenting?
213
00:14:12,240 --> 00:14:14,780
Well, technically it's not their
problem. It's cheap.
214
00:14:15,040 --> 00:14:16,060
Leave it to me, Frank.
215
00:14:16,680 --> 00:14:19,300
You're going to have your holding cells
back by the end of the day.
216
00:14:19,540 --> 00:14:22,220
It's not going to help matters if Cruz
empties the holding cells and puts the
217
00:14:22,220 --> 00:14:24,000
criminals back on my streets. Of course
not.
218
00:14:24,680 --> 00:14:26,520
Well, are you presenting a plan?
219
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
We're going to get results.
220
00:14:29,420 --> 00:14:30,540
Sympathies to Phil's family.
221
00:14:31,340 --> 00:14:32,340
Did he have family?
222
00:14:40,650 --> 00:14:45,870
The B -locks are off, so you have to
sort of develop a feel for it with your
223
00:14:45,870 --> 00:14:46,870
wrist. Uh -huh.
224
00:14:46,970 --> 00:14:48,310
You sure there's room in there?
225
00:14:48,630 --> 00:14:53,010
He'll squeeze in. I'm a sort of a
person. Keep your clothes on, okay?
226
00:14:54,270 --> 00:14:55,330
What's that doing?
227
00:14:55,730 --> 00:14:56,730
That's nothing.
228
00:14:57,670 --> 00:14:59,390
Leo, that's the roll call podium.
229
00:14:59,650 --> 00:15:03,770
They sometimes play pranks on each
other. Some of them are funnier than
230
00:15:04,050 --> 00:15:05,050
You're not going to say anything?
231
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
None of our business.
232
00:15:08,250 --> 00:15:09,350
South America!
233
00:15:10,960 --> 00:15:15,920
I want to test you on the subject of
rights.
234
00:15:17,000 --> 00:15:20,040
We got human rights.
235
00:15:20,320 --> 00:15:23,840
We got inalienable rights.
236
00:15:26,220 --> 00:15:29,880
We got the right to bear arms.
237
00:16:00,520 --> 00:16:02,120
property and they used it as evidence in
the hearing.
238
00:16:02,340 --> 00:16:04,880
I think Leo can get that for you. How
you doing?
239
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Not great.
240
00:16:08,120 --> 00:16:09,120
Takes time.
241
00:16:09,760 --> 00:16:11,700
Hey, hold it right there, chumpface.
242
00:16:15,140 --> 00:16:16,140
Okay, buddy.
243
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
Leo, will you help Ms.
244
00:16:17,480 --> 00:16:18,520
Valparaiso, please? Sure.
245
00:16:19,740 --> 00:16:21,940
Natalie, get some bracelets for this
guy, will you?
246
00:16:42,890 --> 00:16:44,290
Anybody who understands my situation.
247
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
Frank!
248
00:16:57,870 --> 00:16:58,869
Is that important?
249
00:16:58,870 --> 00:17:00,610
How was the ceremony?
250
00:17:01,490 --> 00:17:04,210
I'm grateful to you and Ray for holding
the fort for me here, Howard.
251
00:17:04,990 --> 00:17:06,230
Well, I'll say my goodbyes tonight.
252
00:17:07,630 --> 00:17:09,770
I imagine London was something like this
during the Blitz.
253
00:17:10,369 --> 00:17:11,369
Captain.
254
00:17:12,010 --> 00:17:13,430
Is that... Leah, you're Harold Baker?
255
00:17:13,670 --> 00:17:15,390
Waiting for you in line. Okay, thanks.
See you later.
256
00:17:16,569 --> 00:17:18,349
That's Lester Minley, Whitney Barnes'
panther.
257
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
Who made the bust?
258
00:17:20,369 --> 00:17:21,369
Turned himself in.
259
00:17:21,810 --> 00:17:24,010
Interrogation will be ready in a couple
of minutes. I'd like to sit in, Frank.
260
00:17:24,030 --> 00:17:25,030
Call me.
261
00:17:28,150 --> 00:17:29,150
Lester Minley?
262
00:17:29,250 --> 00:17:30,250
Lieutenant Goldblum.
263
00:17:30,890 --> 00:17:32,970
Lieutenant, I didn't kill Whitney
Barnes.
264
00:17:33,330 --> 00:17:34,330
Let's hit that right away.
265
00:17:34,670 --> 00:17:35,670
You want to talk to me?
266
00:17:35,990 --> 00:17:36,729
Let's talk.
267
00:17:36,730 --> 00:17:38,270
You want to talk, all right. Come on.
268
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
About Whitney?
269
00:17:45,300 --> 00:17:47,340
In the last two years, I didn't get her
five dates.
270
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
God, she was sweet.
271
00:17:51,040 --> 00:17:52,080
But she wasn't stupid.
272
00:17:52,700 --> 00:17:53,740
She knew what had happened.
273
00:17:54,060 --> 00:17:56,040
She knew she was working a different
kind of trick.
274
00:17:56,860 --> 00:17:58,880
Which those cats referred between
themselves.
275
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
You understand?
276
00:18:02,780 --> 00:18:04,200
She never once brought it up.
277
00:18:04,560 --> 00:18:06,040
We never once had the conversation.
278
00:18:07,420 --> 00:18:08,880
Maybe we should have made different
arrangements.
279
00:18:10,540 --> 00:18:12,180
Well, that was the kind of class of
woman she was.
280
00:18:13,900 --> 00:18:15,560
What do you know about the murder,
Lester?
281
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
In a minute.
282
00:18:20,140 --> 00:18:22,420
I didn't get to say what a sad thing
this is.
283
00:18:22,760 --> 00:18:25,560
You lived off her. You filmed what she
did for blackmail. Cut the crap.
284
00:18:25,920 --> 00:18:26,920
Blackmail who?
285
00:18:27,520 --> 00:18:28,640
I didn't blackmail anybody.
286
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
What'd you make the movies for?
287
00:18:30,740 --> 00:18:33,720
Because I knew something exactly like
this could happen. I didn't kill
288
00:18:34,000 --> 00:18:36,640
One of those fat slobs who didn't want
her memoirs told killed her.
289
00:18:37,800 --> 00:18:40,520
And now in the papers, Lester Minley
this and Lester Minley that.
290
00:18:40,880 --> 00:18:42,200
And now they're coming after me.
291
00:18:42,640 --> 00:18:48,180
Well, when we're done here, Mr. Townsend
and I are telling the right story.
292
00:18:48,680 --> 00:18:51,540
The people have got to know the Lester
Minley plan for the future.
293
00:18:52,820 --> 00:18:53,759
What people?
294
00:18:53,760 --> 00:18:54,760
The papers.
295
00:18:54,960 --> 00:18:58,920
The Lester Minley plan for the future,
which is to live in Nassau and don't
296
00:18:58,920 --> 00:19:01,280
bother anybody unless somebody tries to
kill me.
297
00:19:02,000 --> 00:19:04,440
And then my attorney sells the tapes to
the highest bidder.
298
00:19:04,780 --> 00:19:07,060
Got a slight problem there, Lester.
299
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
But you think you got them all?
300
00:19:09,800 --> 00:19:11,180
You don't think I made copies?
301
00:19:12,780 --> 00:19:14,260
You think you're going to Nassau?
302
00:19:15,420 --> 00:19:17,080
He's material to a murder investigation.
303
00:19:18,540 --> 00:19:19,760
Well, stay domestic, Captain.
304
00:19:20,080 --> 00:19:23,300
You'll be apprised of our whereabouts.
He goes nowhere. He stays in custody.
305
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
Wait a minute.
306
00:19:26,140 --> 00:19:27,440
My message has got to get out.
307
00:19:27,640 --> 00:19:29,480
The people on those tapes have got to
know where I'm at.
308
00:19:29,920 --> 00:19:31,260
I don't mean trouble for anybody.
309
00:19:40,040 --> 00:19:41,040
I'm a junkie.
310
00:19:41,280 --> 00:19:44,840
If I ain't holding, I can be a bad
character. I know that. I got a sheet.
311
00:19:45,420 --> 00:19:48,360
But I was holding. I don't do violence
when I'm holding.
312
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
You had her bracelet?
313
00:19:50,260 --> 00:19:52,840
I found it. I told him it was on the
window and I picked it up.
314
00:19:53,680 --> 00:19:56,080
Why did you assault the officer when he
tried to take it away from you?
315
00:19:56,300 --> 00:19:57,980
I was defending myself. He come to me.
316
00:20:00,260 --> 00:20:03,300
Harold, if you're saying he started it,
there are witnesses who say otherwise.
317
00:20:05,580 --> 00:20:07,460
Lady, you got to understand what I am.
318
00:20:08,110 --> 00:20:11,550
If I see something laying in the street,
something that might give me a lift, I
319
00:20:11,550 --> 00:20:12,550
pick it up. It's mine.
320
00:20:13,670 --> 00:20:15,830
Somebody tries to take it from me, I
fight them.
321
00:20:16,430 --> 00:20:18,250
I gotta keep it going, that's all, you
see?
322
00:20:19,390 --> 00:20:20,590
That's all I can think about.
323
00:20:29,250 --> 00:20:30,250
Hi.
324
00:20:30,950 --> 00:20:31,950
Hi.
325
00:20:33,110 --> 00:20:35,950
That Hotel Pershing suspect was pretty
badly beaten, Frank.
326
00:20:36,370 --> 00:20:38,820
Oh? Apart from the fact I think he's
probably innocent.
327
00:20:39,520 --> 00:20:43,100
Court's not till this afternoon, Custer.
I fully intend to explore my client's
328
00:20:43,100 --> 00:20:44,079
legal remedies.
329
00:20:44,080 --> 00:20:46,520
I'm suggesting that girl's attacker may
still be on the street.
330
00:20:48,360 --> 00:20:53,180
God, will they be able to get Judge Cruz
a plan by three? Well, Daniel's all sly
331
00:20:53,180 --> 00:20:57,220
winks and vague promises, and he's told
Bernstein not to submit a plan. Maybe
332
00:20:57,220 --> 00:20:59,880
Daniel's had something going with the
governor. Maybe it's a fast shovel.
333
00:21:00,460 --> 00:21:02,360
Frank, I realize this dream you've all
been under.
334
00:21:02,880 --> 00:21:05,520
You want to hear about Joe Coffey's last
three weeks, starting with when he was
335
00:21:05,520 --> 00:21:09,350
shot? Rule of law is most important when
things are most unraveled, Pete Smith.
336
00:21:11,030 --> 00:21:12,030
Just what you needed.
337
00:21:14,050 --> 00:21:20,390
What I need is you in a hotel room
338
00:21:20,390 --> 00:21:21,550
tonight.
339
00:21:24,390 --> 00:21:25,450
I'll make a reservation.
340
00:21:41,100 --> 00:21:42,400
A witness from the Hotel Pershing and
Armstrong.
341
00:21:42,780 --> 00:21:44,700
I saw him kill Kathy.
342
00:21:45,060 --> 00:21:47,660
Line up for 20 minutes. All right, hey,
you make yourself comfortable.
343
00:21:47,940 --> 00:21:48,940
Hey.
344
00:22:03,880 --> 00:22:06,880
What are you doing? They just told me
that I could go. Now you're arresting
345
00:22:06,940 --> 00:22:08,400
What is it with you guys anyway, huh?
346
00:22:09,780 --> 00:22:10,780
Let's do it.
347
00:22:40,840 --> 00:22:42,000
9 or 7, the first three digits.
348
00:22:42,240 --> 00:22:45,080
All right, descriptions to the FBI and
the State Patrol. Deploy at the airport.
349
00:22:45,200 --> 00:22:47,980
Come on, move it, move it.
350
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Give us the rope.
351
00:22:49,740 --> 00:22:50,740
Come on.
352
00:22:52,380 --> 00:22:53,560
Nine people making a cop.
353
00:22:53,760 --> 00:22:56,760
No badge number, no insignia. It was a
professional hit, Captain. The guy goes
354
00:22:56,760 --> 00:22:59,300
into a party store. He cops a uniform.
Get savings, J .D.
355
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
him and do the paperwork here.
356
00:23:12,020 --> 00:23:13,760
Couldn't you have told me that at the
memorial service?
357
00:23:13,960 --> 00:23:14,959
Lineup's ready, Lieutenant.
358
00:23:14,960 --> 00:23:18,260
I am very sorry to say I just completely
slipped my mind. Look, we're a little
359
00:23:18,260 --> 00:23:21,700
bit jammed up here. Henry, Henry, Henry,
I know it's a madhouse, but all I need
360
00:23:21,700 --> 00:23:24,060
is two minutes. I think we ought to
talk. I'll call you later, okay?
361
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
I'll see him.
362
00:23:31,560 --> 00:23:32,960
Number three, step forward, please.
363
00:23:36,500 --> 00:23:37,500
No, that's not him.
364
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
I know that ain't him.
365
00:23:44,220 --> 00:23:45,400
Number four, step forward.
366
00:23:49,060 --> 00:23:51,160
No, no, he didn't look anything like
that.
367
00:23:55,220 --> 00:23:57,560
It's not him. The guy's not up there.
I'm positive.
368
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
You're reheating?
369
00:24:02,580 --> 00:24:04,720
No, we're charging. Narcotics possession
and assault.
370
00:24:05,560 --> 00:24:07,980
We'll cross -complain, false arrest and
brutality.
371
00:24:10,760 --> 00:24:13,320
No ID on that Hotel Pershing murder
suspect. Wrong guy.
372
00:24:13,540 --> 00:24:17,220
Then let's get people back to that area.
Ray, we found a stolen sedan, 116th and
373
00:24:17,220 --> 00:24:19,280
Frederick, and the police uniform's
stuffed a little sick.
374
00:24:19,580 --> 00:24:22,280
I want to hit them. Mr. Switchcars, any
description?
375
00:24:22,500 --> 00:24:23,620
Any witness of the switch?
376
00:24:23,880 --> 00:24:24,880
I don't know a canvas.
377
00:24:25,900 --> 00:24:29,800
Sergeant, the mainly shooter abandoned a
car, 116th and Frederick.
378
00:24:30,200 --> 00:24:34,280
Okay, I'll put it up. And put any
available uniforms back on the Hotel
379
00:24:34,280 --> 00:24:37,460
perimeter. We don't have anybody left
for the tenant. I'll have to call a
380
00:24:43,440 --> 00:24:44,440
on my car radio.
381
00:24:45,120 --> 00:24:47,380
You got to give him off to Bureau of
Plumbing, Frank.
382
00:24:47,840 --> 00:24:50,700
Go after the guy in a police station in
broad daylight.
383
00:24:51,340 --> 00:24:52,340
Everything under control?
384
00:24:52,680 --> 00:24:53,760
Nothing's under control.
385
00:24:54,540 --> 00:24:56,060
I have to know what your plan is.
386
00:24:56,300 --> 00:24:58,000
What proposal you're going to make to
Judge Cruz?
387
00:24:58,800 --> 00:25:02,360
Frank, I asked you to trust me on this
one. Aren't you going to make any
388
00:25:02,360 --> 00:25:04,700
proposal at all? Are you going to wander
in there around three o 'clock, Heming
389
00:25:04,700 --> 00:25:07,280
Hall, about not having enough time and
let Judge Cruz open up all the cells?
390
00:25:07,460 --> 00:25:10,350
Frank? Put Michigan Avenue right, that's
a $5 million job.
391
00:25:10,650 --> 00:25:13,470
Bernstein's got a million in chains. Now
I'm going to get the money to fix that
392
00:25:13,470 --> 00:25:16,650
place once and for all. How? By letting
perpetrators roam the streets so you can
393
00:25:16,650 --> 00:25:20,010
dramatize a fiscal shortfall in blood?
Do you want a riot? Frank, you have got
394
00:25:20,010 --> 00:25:22,570
to mobilize the public's willingness to
address a problem.
395
00:25:22,930 --> 00:25:23,950
Please, trust me.
396
00:25:24,750 --> 00:25:25,750
Candy?
397
00:25:25,990 --> 00:25:26,990
Esther House.
398
00:25:30,650 --> 00:25:32,450
We're all always in the same boat,
Frank.
399
00:25:38,250 --> 00:25:39,250
Get me Erwin Bernstein.
400
00:25:41,350 --> 00:25:42,350
Joe.
401
00:25:44,630 --> 00:25:46,350
Is there some place where we could talk?
402
00:25:48,250 --> 00:25:51,010
I thought you wanted to talk to somebody
who understands your problem.
403
00:25:52,010 --> 00:25:53,010
I have.
404
00:25:53,350 --> 00:25:54,730
That's what I want to talk to you about.
405
00:26:13,450 --> 00:26:14,450
I was just at the rape clinic.
406
00:26:15,390 --> 00:26:16,910
Yeah? Yeah.
407
00:26:17,530 --> 00:26:19,070
I'm going to be going there for a while.
408
00:26:20,890 --> 00:26:21,890
That's good.
409
00:26:24,030 --> 00:26:26,730
The lady I've been seeing there really
knows her stuff.
410
00:26:27,690 --> 00:26:33,950
And she told me that sometimes what
happened to you last night, some men
411
00:26:33,950 --> 00:26:34,950
that way.
412
00:26:36,610 --> 00:26:39,570
Look, I feel like enough of a jerk
already. You don't have to tell the
413
00:26:39,570 --> 00:26:40,570
world.
414
00:26:40,690 --> 00:26:42,010
Joe, she's my therapist.
415
00:26:46,000 --> 00:26:52,900
Look, what I'm trying to say is if we're
going to... I feel that
416
00:26:52,900 --> 00:26:56,440
maybe I was... I feel maybe I wasn't
being fair.
417
00:26:58,180 --> 00:27:02,220
And if we're going to work this out
between us, we've got to work it out
418
00:27:02,220 --> 00:27:03,220
together.
419
00:27:05,140 --> 00:27:08,560
Sandy, I'm not sure how I felt last
night is going to change that easily.
420
00:27:09,980 --> 00:27:14,320
Joe, I don't want to be with a man who
feels like I'm damaged goods either.
421
00:27:15,500 --> 00:27:19,800
But I think that can change, and I'm
willing to chance it.
422
00:27:20,940 --> 00:27:21,940
Are you?
423
00:27:24,300 --> 00:27:25,300
Yeah.
424
00:27:29,740 --> 00:27:33,140
So, uh, Joey, I thought maybe we could
see each other a little later tonight.
425
00:27:38,480 --> 00:27:39,480
What?
426
00:27:41,860 --> 00:27:44,040
What if I, uh, you know, still can't?
427
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Don't you worry.
428
00:27:48,580 --> 00:27:50,080
It'll happen when it happens.
429
00:27:51,300 --> 00:27:52,420
And what if it doesn't?
430
00:27:54,120 --> 00:27:55,400
We'll worry about it then.
431
00:27:56,840 --> 00:27:58,380
Is that you talking or your therapist?
432
00:27:59,940 --> 00:28:01,040
That part's all me.
433
00:28:03,620 --> 00:28:05,060
I really care for you, Joe.
434
00:28:05,680 --> 00:28:06,840
I want us to try.
435
00:28:11,000 --> 00:28:13,300
If you don't want to try, just tell me,
I'll go.
436
00:28:14,850 --> 00:28:15,850
No, no, don't.
437
00:28:17,470 --> 00:28:19,570
I mean, I want to. I want to see you
tonight.
438
00:28:24,590 --> 00:28:26,470
I think we got a shot, Joe.
439
00:28:27,850 --> 00:28:29,230
At least we've got that much.
440
00:28:43,840 --> 00:28:46,480
Slow down, pal. You don't want to miss
any of these potholes.
441
00:28:46,820 --> 00:28:49,700
I think you'd better call Daryl Ann and
tell her it'd be a good night to have a
442
00:28:49,700 --> 00:28:51,340
headache. Thanks a lot, Bob.
443
00:28:51,760 --> 00:28:55,180
I'm standing on death's door with my
finger on the bell, and you're casting
444
00:28:55,180 --> 00:28:56,520
aspersions on my manhood.
445
00:28:58,080 --> 00:28:58,939
What's that?
446
00:28:58,940 --> 00:29:01,360
Oh, come on. There's a killer on the
loose. You don't want to be writing no
447
00:29:01,360 --> 00:29:02,840
traffic violations. Looks like a room.
448
00:29:05,180 --> 00:29:08,260
Please, please, please watch the brakes.
Please.
449
00:29:08,760 --> 00:29:09,760
Watch the brakes.
450
00:29:10,990 --> 00:29:11,989
This is awful.
451
00:29:11,990 --> 00:29:13,650
I've never had an accident before.
452
00:29:13,930 --> 00:29:16,750
I've got all the papers that are
necessary. I'll give you my name and
453
00:29:16,870 --> 00:29:20,350
No, I don't need your address. Are you
sure? I'm sure. Can I have both your
454
00:29:20,350 --> 00:29:21,490
license and registration, please?
455
00:29:22,150 --> 00:29:25,050
Officer, that won't be necessary. The
woman and I can work it out between
456
00:29:25,050 --> 00:29:28,310
ourselves. This is a rental car. The
company requires a police report.
457
00:29:28,530 --> 00:29:29,710
Also, let me have... All right.
458
00:29:29,930 --> 00:29:31,390
I'll get the papers out of the glove
compartment.
459
00:29:31,750 --> 00:29:34,350
Officer, it's my fault. Is that your
current address, ma 'am? Yes, it is.
460
00:29:34,650 --> 00:29:36,070
Hey! I know the rent -a -car is... Hey!
461
00:29:45,060 --> 00:29:50,520
The 2202 in pursuit of possible stolen
vehicle, beige in color, westbound on
462
00:29:50,520 --> 00:29:52,260
Polk and 115th Street.
463
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
Thank you.
464
00:31:04,400 --> 00:31:07,380
We can't keep prisoners more than a
month in an armory. I don't care how
465
00:31:07,380 --> 00:31:11,140
port -a -potties we bring in. Judge, the
armory's only step A. They give us a
466
00:31:11,140 --> 00:31:13,540
leg up on step B. Which is the Michigan
Avenue renovation.
467
00:31:14,100 --> 00:31:18,380
Correct. Which you don't yet have
funding for. We've got $1 ,100 ,000. For
468
00:31:18,380 --> 00:31:19,380
million job.
469
00:31:19,600 --> 00:31:23,240
Please, Judge, we are making a good
faith effort. And I am too, Mr.
470
00:31:23,500 --> 00:31:26,560
Only I happen to take seriously the
proposition that people are innocent
471
00:31:26,560 --> 00:31:27,259
proven guilty.
472
00:31:27,260 --> 00:31:30,500
So when I tour a desperately overcrowded
and understaffed Michigan Avenue, I see
473
00:31:30,500 --> 00:31:32,660
hundreds of men... Who have been
arrested for crimes.
474
00:31:33,120 --> 00:31:35,000
But who are... I get convicted of
anything, sir.
475
00:31:35,660 --> 00:31:39,060
Except maybe being too poor to make
bail. And when I see the physical
476
00:31:39,280 --> 00:31:42,720
the unsanitary and indecent conditions
brought about by this overcrowding
477
00:31:42,720 --> 00:31:46,240
captain, may I ask you what life was
like in your station house this morning?
478
00:31:46,780 --> 00:31:49,800
Intolerable. That's what the men in the
Michigan Avenue complex have been living
479
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
like every day.
480
00:31:51,180 --> 00:31:55,560
Judge, would you rather incarcerate the
entire citizenry of my precinct?
481
00:31:55,880 --> 00:32:00,020
No. Well, the people living on the hill
are every bit as trapped by poverty as
482
00:32:00,020 --> 00:32:01,040
those men you're talking about.
483
00:32:01,520 --> 00:32:04,820
and to have them endangered in the
conduct of their normal lives. I mean,
484
00:32:04,820 --> 00:32:08,800
turn my precinct into one big bloated
jail in which the innocent are entrapped
485
00:32:08,800 --> 00:32:11,820
along with the lawless. That clearly was
not my intention. But that's the
486
00:32:11,820 --> 00:32:15,740
result. My homicides and rapes have
doubled. This morning, a 14 -year -old
487
00:32:15,740 --> 00:32:18,440
was murdered in one of those street
kids' flophouses that was literally
488
00:32:18,440 --> 00:32:22,360
inundated by parolees. I mean, not to
mention the hitman who was able to
489
00:32:22,360 --> 00:32:25,900
a murder right inside our own station
house. I love this. I love this
490
00:32:26,540 --> 00:32:30,500
Cruz finds inhumane conditions, so Cruz
is a big softie. The minority softie.
491
00:32:30,780 --> 00:32:32,100
Don't just blame the releases on Cruz.
492
00:32:32,400 --> 00:32:35,200
Blame the overcrowding, too. Blame some
hitman on Cruz.
493
00:32:35,640 --> 00:32:38,900
Because Cruz happens to remember the U
.S. constitutional prohibition against
494
00:32:38,900 --> 00:32:41,880
cruel and unusual punishments. Judge,
I'm not questioning your record.
495
00:32:42,180 --> 00:32:44,280
And I understand your need to protect
the prisons.
496
00:32:44,700 --> 00:32:48,480
But please know that your victory on
Michigan Avenue is my defeat on the
497
00:32:54,920 --> 00:32:55,920
Chief?
498
00:32:56,270 --> 00:33:00,090
In coming days, can I expect your good
faith support and advocacy for Michigan
499
00:33:00,090 --> 00:33:00,889
Avenue funding?
500
00:33:00,890 --> 00:33:01,890
Of course, Judge.
501
00:33:02,110 --> 00:33:06,370
If I stay my order to release, there
will be no subsiding in your effort to
502
00:33:06,370 --> 00:33:07,650
raise this remaining 3 .9.
503
00:33:07,950 --> 00:33:08,950
None whatever.
504
00:33:09,830 --> 00:33:12,050
Well, I'm certainly not opposed to
compromise.
505
00:33:13,110 --> 00:33:16,610
Shall we go through Section B again,
gentlemen? On the assumption, say, of a
506
00:33:16,610 --> 00:33:19,670
-week grace period with the Jetson Army
pressed into use?
507
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Congratulations, man.
508
00:33:26,900 --> 00:33:28,760
Pulled a little fast one on me, did you,
Frank?
509
00:33:29,180 --> 00:33:31,900
All oars in the same boat, Chief. All
pulling in the same direction.
510
00:33:32,680 --> 00:33:36,820
Speaking of which, let me lighten your
load some. Take that Minley thing off
511
00:33:36,820 --> 00:33:37,820
your hands.
512
00:33:38,860 --> 00:33:40,660
Admittedly, I have a special interest in
the case.
513
00:33:41,340 --> 00:33:44,960
It's also a practical fact that you
can't put the horses that Division can
514
00:33:44,960 --> 00:33:45,960
this sort of investigation.
515
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
True.
516
00:33:47,400 --> 00:33:49,400
I'll have property transfer those tapes
downtown.
517
00:33:49,820 --> 00:33:53,660
Yeah, well, there's probably no truth to
those threats you made, haven't there?
518
00:33:55,159 --> 00:33:56,159
Who? Minley.
519
00:33:56,320 --> 00:33:58,920
He probably doesn't really have copies
of those tapes. Copy?
520
00:34:00,180 --> 00:34:01,420
Probably just blowing smoke.
521
00:34:12,060 --> 00:34:13,340
Hill and Riker were in a shootout.
522
00:34:13,560 --> 00:34:16,580
Are they all right? Guy's dead. They've
ID'd him as the Minley shooter. Pro out
523
00:34:16,580 --> 00:34:17,279
of Rochester.
524
00:34:17,280 --> 00:34:18,880
I'm cross -checking Whitney's lists.
525
00:34:19,120 --> 00:34:22,139
Seems maybe she had a John from upstate
New York. I know, Henry.
526
00:34:24,080 --> 00:34:27,760
We're off this one. What? The chief
wants Division to handle it. He'll bury
527
00:34:27,900 --> 00:34:28,819
It's not possible.
528
00:34:28,820 --> 00:34:29,920
Too much media coverage.
529
00:34:30,340 --> 00:34:32,800
Besides, do we have six detectives to
quote on two homicides?
530
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
Of course not.
531
00:34:34,580 --> 00:34:37,540
Look, Henry, Whitney Barnes is dead,
Lester Manley is dead, the guy who
532
00:34:37,540 --> 00:34:38,438
them both is dead.
533
00:34:38,440 --> 00:34:40,400
Whatever happens, this case doesn't make
on the Hill.
534
00:34:40,620 --> 00:34:41,620
Yeah.
535
00:34:42,580 --> 00:34:44,040
But I... But?
536
00:34:44,920 --> 00:34:46,940
I'd like to... Whitney?
537
00:34:47,719 --> 00:34:51,239
I'd like to see us get up to speed on
this hotel Pershing homicide case.
538
00:34:51,659 --> 00:34:53,300
Nothing when we resume the perimeter
search.
539
00:34:53,790 --> 00:34:55,230
I found the girl's name on a runaway's
list.
540
00:34:55,770 --> 00:34:57,570
I don't think that one's going to make
it on the hill either.
541
00:34:59,930 --> 00:35:01,230
Lieutenant. Hi.
542
00:35:03,030 --> 00:35:06,550
Everyone's talking about you down at the
PD's office, Ferillo. Oh, anything
543
00:35:06,550 --> 00:35:07,408
worth repeating?
544
00:35:07,410 --> 00:35:08,410
They think you're okay.
545
00:35:09,110 --> 00:35:10,110
Me too.
546
00:35:10,730 --> 00:35:11,730
To what?
547
00:35:11,930 --> 00:35:12,930
Hotel Warwick.
548
00:35:15,150 --> 00:35:16,170
I'll have to meet you there.
549
00:35:16,990 --> 00:35:20,650
Ferillo. We have ester houses
scattering.
550
00:35:22,550 --> 00:35:23,550
What time?
551
00:35:23,660 --> 00:35:24,660
11 o 'clock?
552
00:35:26,280 --> 00:35:28,380
What I had in mind won't take that long.
553
00:35:36,420 --> 00:35:38,500
Joe, I owe you an apology.
554
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
Which one?
555
00:35:40,680 --> 00:35:43,920
Well, I found out that this memo came
out of division this morning. It's about
556
00:35:43,920 --> 00:35:45,600
my promotion. 6 a .m. it came out.
557
00:35:46,060 --> 00:35:48,280
Anybody could have seen it and just
passed the word along.
558
00:35:48,880 --> 00:35:49,880
So?
559
00:35:50,520 --> 00:35:52,880
So I'm sorry. I acted like a jerk.
560
00:35:54,379 --> 00:35:55,379
Forget it.
561
00:35:55,500 --> 00:35:56,500
How do you like it so far?
562
00:35:57,220 --> 00:35:58,220
Can't get enough of it.
563
00:37:08,560 --> 00:37:10,000
The fish was terrific, thank you.
564
00:37:24,800 --> 00:37:29,300
So... Really taking karate lessons, huh?
565
00:37:30,180 --> 00:37:32,180
Well, I've been mugged twice in the last
two years.
566
00:37:32,780 --> 00:37:34,300
What's wrong with wanting to defend
yourself?
567
00:37:36,220 --> 00:37:37,580
Maybe not trying to save your life.
568
00:37:38,090 --> 00:37:39,850
Or maybe next time I won't be so lucky.
569
00:37:40,530 --> 00:37:42,610
You know, at least with the karate, I'll
have the option.
570
00:37:43,590 --> 00:37:47,810
Besides, I kind of like it, you know,
and it makes me feel sexy.
571
00:37:48,390 --> 00:37:49,750
Great, you can crunch a brick in bed.
572
00:37:52,510 --> 00:37:55,410
That sounds like something you'd say
five years into a bad marriage.
573
00:37:58,410 --> 00:37:59,410
Sorry.
574
00:38:01,130 --> 00:38:05,970
Just so I feel like ever since we've
been together, you've been trying to
575
00:38:05,970 --> 00:38:06,970
me into something.
576
00:38:07,310 --> 00:38:08,310
I'm not.
577
00:38:08,950 --> 00:38:09,950
I don't like it.
578
00:38:10,370 --> 00:38:11,710
I'm not trying to change you.
579
00:38:12,670 --> 00:38:18,790
But the fact is, and you know this,
every time we start to make love,
580
00:38:18,790 --> 00:38:21,590
in your head goes click, and suddenly
you're a million miles away.
581
00:38:22,350 --> 00:38:24,430
You know, sometimes I feel like I'm
alone in the bed.
582
00:38:24,650 --> 00:38:28,510
You kidding? There's you, there's me,
there's Rachel, Frank, four kids.
583
00:38:28,790 --> 00:38:31,650
I mean, it's a complex negotiation just
trying to find a place to go to bed
584
00:38:31,650 --> 00:38:34,610
together. And then when we do do it, we
never seem to get to it.
585
00:38:35,530 --> 00:38:39,110
I mean, after getting past kids knocking
on the door and looking for a glass of
586
00:38:39,110 --> 00:38:45,030
water or babies needing to be fed, I
feel sick, I feel angry and tired, and
587
00:38:45,030 --> 00:38:46,410
last thing I feel is sexy.
588
00:38:47,890 --> 00:38:49,650
Henry, we are adults.
589
00:38:50,230 --> 00:38:52,490
We bring adult baggage to our
relationship.
590
00:38:52,790 --> 00:38:53,950
Do not lecture me, Faye.
591
00:38:55,990 --> 00:39:00,810
All I'm trying to tell you is that after
a lot of years of being a good guy, a
592
00:39:00,810 --> 00:39:02,770
good friend, a good husband, always
trying to...
593
00:39:03,160 --> 00:39:07,560
To find out what the other person needs,
I'm beginning to get a little bit more
594
00:39:07,560 --> 00:39:10,380
selfish about what I need.
595
00:39:10,640 --> 00:39:13,980
And what I need is for things to be a
lot easier.
596
00:39:15,540 --> 00:39:16,540
You want easy?
597
00:39:17,840 --> 00:39:18,920
Try a prostitute.
598
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
Oh, boy.
599
00:39:25,900 --> 00:39:27,360
You really fixated on that.
600
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Didn't you?
601
00:39:31,630 --> 00:39:35,490
I mean, if you want real life, I'm your
girl. But if you want a fantasy... Come
602
00:39:35,490 --> 00:39:36,490
on, Faye.
603
00:39:37,390 --> 00:39:39,330
It's not that easy, and you know it.
604
00:39:40,490 --> 00:39:41,530
I have my baggage.
605
00:39:42,730 --> 00:39:43,970
I have my stretch marks.
606
00:39:44,910 --> 00:39:48,390
I am too old to start apologizing for
what I can't change.
607
00:39:52,830 --> 00:39:53,850
What do we do now?
608
00:39:55,870 --> 00:39:56,870
I don't know.
609
00:39:58,850 --> 00:39:59,850
Maybe we ought to.
610
00:40:01,750 --> 00:40:03,010
Not see each other for a while.
611
00:40:04,390 --> 00:40:05,390
Sounds right to me.
612
00:40:12,970 --> 00:40:16,850
If it's so right, why do I feel so
lousy?
613
00:40:54,860 --> 00:40:58,820
We have large aggregate particles here,
Frank, with a high adhesion factor. We
614
00:40:58,820 --> 00:41:01,080
may have a problem getting a uniform
distribution.
615
00:41:01,620 --> 00:41:02,640
What's he talking about?
616
00:41:03,200 --> 00:41:05,140
His barge is a little gritty.
617
00:41:05,620 --> 00:41:08,980
Oh. Putting him in the street like this,
I don't know.
618
00:41:10,300 --> 00:41:12,300
This city, the cop belongs in this
street.
619
00:41:12,660 --> 00:41:13,660
It's home.
620
00:41:39,600 --> 00:41:41,960
Goodbye, Phil, my good friend.
621
00:41:50,800 --> 00:41:51,900
I don't know, Phil.
622
00:41:53,760 --> 00:41:55,900
Keep in touch.
623
00:42:11,339 --> 00:42:12,880
Leo? No, no.
624
00:42:18,060 --> 00:42:21,080
Home is a sailor home from the sea,
Phil.
625
00:42:22,780 --> 00:42:25,760
And the hunter, home from the hill.
626
00:42:42,890 --> 00:42:43,890
So long, Sarge.
627
00:43:43,760 --> 00:43:44,760
Bill?
47802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.