All language subtitles for Hill Street Blues s04e12 Nichols from Heaven
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,590
Item eight, the cop killing.
2
00:00:03,810 --> 00:00:08,109
Nothing new to report overnight. Tag
team patrols continue in each sector,
3
00:00:08,109 --> 00:00:10,910
sector baker units partnering with the
Van Buren storefront.
4
00:00:11,270 --> 00:00:16,590
For what it's worth, staff psychologists
propose that the killer is a single
5
00:00:16,590 --> 00:00:21,410
individual suffering from hallucinations
with a persecutory or grandiose
6
00:00:21,410 --> 00:00:24,530
content, which could include just about
any guy who talks to himself.
7
00:00:25,710 --> 00:00:27,210
So far, we're nowhere on this.
8
00:00:28,750 --> 00:00:29,750
Item nine.
9
00:00:31,440 --> 00:00:35,540
Captain Perillo encountered an in
-progress armed robbery at a convenience
10
00:00:35,540 --> 00:00:36,700
in East Cordova last night.
11
00:00:37,000 --> 00:00:39,060
The captain shot and killed the
perpetrators.
12
00:00:39,940 --> 00:00:43,040
While the captain is finishing his
internal affairs this morning,
13
00:00:43,040 --> 00:00:44,600
Cayetano will be in station command.
14
00:00:46,180 --> 00:00:47,180
Item 10.
15
00:00:48,020 --> 00:00:49,020
Yes.
16
00:00:49,760 --> 00:00:52,000
Our rodent population has returned.
17
00:00:52,560 --> 00:00:53,620
Oh, rats.
18
00:00:56,760 --> 00:00:59,920
Officer Schnitz has informed our friend
from Biberpest.
19
00:01:00,320 --> 00:01:02,520
A retaliatory strike is forthcoming.
20
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
Item 11.
21
00:01:04,500 --> 00:01:08,320
Congrats to Bates and Coffey and the
bureaucrats in Washington.
22
00:01:08,600 --> 00:01:12,380
Crime in the vicinity of our Van Buren
storefront was down 15 % overnight.
23
00:01:15,800 --> 00:01:18,940
Which brings us to item 12.
24
00:01:19,760 --> 00:01:24,040
Stuart Casey's column in this morning's
Trib and the accompanying photo
25
00:01:24,040 --> 00:01:27,040
featuring two familiar faces.
26
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Sergeant Esterhaus, who tells me he's
undergoing a second day of tests at
27
00:01:44,000 --> 00:01:49,720
General, suggested we pay particular
attention to the following passage from
28
00:01:49,720 --> 00:01:50,720
Casey's article.
29
00:01:51,940 --> 00:01:56,440
What strikes me most poignantly is the
way our cops keep doing their jobs, cop
30
00:01:56,440 --> 00:01:57,620
killer or no cop killer.
31
00:01:58,300 --> 00:02:01,820
I spent yesterday on the hill, mostly in
a Van Buren storefront, with a couple
32
00:02:01,820 --> 00:02:06,240
grunts named Bates and Coffee, who
handled 20 complaints in three hours,
33
00:02:06,240 --> 00:02:09,360
prevent a double suicide, and never once
mentioned the killer except when I
34
00:02:09,360 --> 00:02:10,360
probed.
35
00:02:10,539 --> 00:02:16,440
Then Coffee, a big, good -looking guy,
still with a trace of little Italy in
36
00:02:16,440 --> 00:02:20,800
easy -going street charm, said simply
and without bravado, Hey, I was a man.
37
00:02:21,160 --> 00:02:23,920
You learn that every day you put on a
uniform, your life's at risk.
38
00:02:29,080 --> 00:02:31,300
Item 13.
39
00:02:33,180 --> 00:02:34,180
Paranoia.
40
00:02:34,440 --> 00:02:35,600
We're all living with it.
41
00:02:36,080 --> 00:02:40,140
To the best of our abilities, Let's not
let it ruin the way we do our jobs.
42
00:02:41,780 --> 00:02:42,780
Okay, let's roll.
43
00:02:42,980 --> 00:02:45,600
And please, let's be very careful out
there.
44
00:02:51,260 --> 00:02:52,260
The room,
45
00:02:57,060 --> 00:02:59,860
Washington. What happened with Orsini
last night? Turned up at the showroom
46
00:02:59,860 --> 00:03:00,728
lounge about two.
47
00:03:00,730 --> 00:03:04,150
He gave six grand to Fox and Goldblum.
We got it on tape. He's supposed to
48
00:03:04,150 --> 00:03:05,049
the other six today.
49
00:03:05,050 --> 00:03:06,330
Any chance he'll give that to Marina?
50
00:03:06,570 --> 00:03:09,590
Only bet will be return Othini. Get him
to push it in Marina's direction.
51
00:03:09,850 --> 00:03:10,850
Let's go with that.
52
00:03:10,890 --> 00:03:11,689
Let's do it.
53
00:03:11,690 --> 00:03:13,430
You got Othini's address? Yeah, thanks,
Bill.
54
00:04:46,350 --> 00:04:48,750
I'm going to catch some old flicks
tonight. You and Mario want to join us?
55
00:04:48,750 --> 00:04:49,709
don't know, cowboy.
56
00:04:49,710 --> 00:04:51,210
I was supposed to see her last night.
57
00:04:51,590 --> 00:04:52,590
Take another shot, huh?
58
00:04:53,130 --> 00:04:56,170
Yeah. I think I want to see her alone,
though. Something's not right.
59
00:04:56,470 --> 00:04:57,930
What? I don't know.
60
00:04:59,070 --> 00:05:00,830
A lot of diptos always have been.
61
00:05:01,190 --> 00:05:03,110
I want to see if I can push through it,
though.
62
00:05:03,450 --> 00:05:04,770
At least I thought I got a try.
63
00:05:05,110 --> 00:05:07,290
You got to do what you got to do.
64
00:05:08,670 --> 00:05:09,670
Excuse me?
65
00:05:10,170 --> 00:05:11,170
Hey there, counselor.
66
00:05:11,250 --> 00:05:13,610
What you all got going on up there?
Spanish Inquisition?
67
00:05:14,120 --> 00:05:15,620
What do you know about him? Nothing,
nothing.
68
00:05:16,980 --> 00:05:18,480
Captain? Nice going, sir.
69
00:05:21,120 --> 00:05:22,019
Morning, Captain.
70
00:05:22,020 --> 00:05:23,020
Morning. Frank?
71
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Frank?
72
00:05:27,400 --> 00:05:29,200
How did he go downtown?
73
00:05:29,440 --> 00:05:30,440
Fine. He was just fine.
74
00:05:30,940 --> 00:05:31,940
Joyce?
75
00:05:32,080 --> 00:05:34,020
Fine, Ray. Any word on the sniper?
76
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Nothing new.
77
00:05:35,860 --> 00:05:37,120
How about the showroom lounge?
78
00:05:37,660 --> 00:05:41,420
The room Washington are with Ostini in
interrogation. They're waiting for you.
79
00:05:42,210 --> 00:05:43,890
I'll be up to this with everyone if you
need me.
80
00:05:48,550 --> 00:05:51,110
I wear my silver bars proudly this
morning, Frank.
81
00:05:51,810 --> 00:05:54,010
It's good to know that management can
feel political.
82
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
Excuse me, Howard.
83
00:06:01,510 --> 00:06:03,510
Marino said not even to talk to him.
84
00:06:03,730 --> 00:06:05,810
So now I'm supposed to hand him six
grand.
85
00:06:06,150 --> 00:06:07,670
Is Mr. Arsini aware of his options?
86
00:06:08,050 --> 00:06:11,330
Oh, yeah. Call him in. 25 years
mandatory. Felony trafficking.
87
00:06:11,850 --> 00:06:13,450
Column B, your partner's with us.
88
00:06:14,110 --> 00:06:15,230
End of menu, Sonny.
89
00:06:16,950 --> 00:06:17,950
What's it gonna be?
90
00:06:19,430 --> 00:06:20,850
I mean, it don't make sense, that's all.
91
00:06:21,530 --> 00:06:24,550
I could get killed here. You know, I
think he just needs a couple of minutes
92
00:06:24,550 --> 00:06:27,350
make up his mind. You know what I mean?
Hey, I'll tell you what, Sonny. You got
93
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
five seconds.
94
00:06:28,370 --> 00:06:29,370
One one thousand.
95
00:06:29,510 --> 00:06:31,570
Two one thousand. Hey, just for
openness.
96
00:06:32,130 --> 00:06:34,770
I mean, I rendezvous with Marino. Alone.
97
00:06:35,670 --> 00:06:37,150
You guys behind me or what?
98
00:06:37,370 --> 00:06:38,370
Well, sure we are.
99
00:06:38,790 --> 00:06:41,130
You're in trouble? All you say is, it's
hot in here.
100
00:06:43,110 --> 00:06:44,110
It's hot in here.
101
00:06:44,230 --> 00:06:45,710
But you put the money on them first,
right?
102
00:06:45,950 --> 00:06:50,210
Three one thousand, four one thousand.
It's off six grand this time, Sonny.
103
00:06:53,210 --> 00:06:54,850
I know I'm going to hate myself for
this.
104
00:06:58,010 --> 00:06:59,010
Attaboy, Sonny.
105
00:07:01,290 --> 00:07:04,650
Frank, I'm writing down a couple of
crackpot sniper confessions and I've got
106
00:07:04,650 --> 00:07:05,650
run over to the county psychiatrist.
107
00:07:05,910 --> 00:07:06,889
All right.
108
00:07:06,890 --> 00:07:08,750
The woman on the ledge yesterday, Mrs.
Rutledge?
109
00:07:10,350 --> 00:07:12,910
Are you going to charge her with child
endangerment? Pro forma.
110
00:07:13,290 --> 00:07:15,350
I made her a couple of promises on a
boy.
111
00:07:15,690 --> 00:07:17,890
Joyce is representing. She was pretty
shaken up.
112
00:07:18,590 --> 00:07:20,090
I never shot anyone, Henry.
113
00:07:23,110 --> 00:07:29,970
I never shot
114
00:07:29,970 --> 00:07:30,789
anyone either.
115
00:07:30,790 --> 00:07:33,990
Well, maybe I'm not the one to talk to,
but if you want to... I'll be all right.
116
00:07:35,370 --> 00:07:36,730
See, now I get back into things.
117
00:07:39,680 --> 00:07:43,940
Like I said, maybe I'm not the one to
talk to, but I appreciate it.
118
00:07:45,860 --> 00:07:48,720
Anyway, everyone thinks you're why I
hurt.
119
00:07:53,300 --> 00:07:57,180
I think I got an extra copy. You know, I
didn't say half the stuff they wrote in
120
00:07:57,180 --> 00:07:58,180
here.
121
00:07:58,640 --> 00:08:00,100
Hey, Spencer, how you doing?
122
00:08:00,560 --> 00:08:01,519
Something wrong?
123
00:08:01,520 --> 00:08:04,080
You've got to help me, officer. They
won't let him out today.
124
00:08:04,440 --> 00:08:06,980
Who, your dad? Who told you? He went for
a lady.
125
00:08:07,290 --> 00:08:10,450
She said my brother's coming home, too.
All my dances this day. Where's your
126
00:08:10,450 --> 00:08:12,010
mom? At the hospital.
127
00:08:12,290 --> 00:08:14,970
Spencer, I'm going to see your mother
this morning. We're not going to let
128
00:08:14,970 --> 00:08:16,030
anything bad happen to your brother.
129
00:08:16,810 --> 00:08:17,669
Hope not.
130
00:08:17,670 --> 00:08:18,670
You can count on it.
131
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
Where'd you stay last night?
132
00:08:22,990 --> 00:08:24,170
Home. Alone?
133
00:08:24,790 --> 00:08:27,250
Yeah. Let's go get something to eat. A
little breakfast?
134
00:08:34,000 --> 00:08:36,780
released from the hospital, you'll
automatically be charged with child
135
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
endangerment.
136
00:08:38,260 --> 00:08:41,419
That means you endangered Clay's life
when you carried him out on the ledge.
137
00:08:41,620 --> 00:08:44,260
I didn't want to hurt him. I wanted to
save him from his father.
138
00:08:44,680 --> 00:08:45,860
I love my baby.
139
00:08:46,140 --> 00:08:47,140
I understand.
140
00:08:47,800 --> 00:08:50,540
That's why Lieutenant Goldblum wants to
help you, but you've got to help too.
141
00:08:50,860 --> 00:08:53,340
Mrs. Rutledge, we can only hold your
husband on a minor charge.
142
00:08:53,700 --> 00:08:57,040
If you sign this additional complaint
saying your husband beat and abused your
143
00:08:57,040 --> 00:08:58,860
child, we can maybe hold him a little
longer.
144
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
How much longer?
145
00:09:00,280 --> 00:09:01,279
We don't know.
146
00:09:01,280 --> 00:09:02,300
We can't really say.
147
00:09:02,780 --> 00:09:07,360
Because if he gets out and he knows that
I signed something against him, I don't
148
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
know what he'll do.
149
00:09:08,740 --> 00:09:09,800
There's just no telling.
150
00:09:11,560 --> 00:09:14,860
Mrs. Rutledge, I made you some promises
yesterday about trying to help Clay.
151
00:09:15,580 --> 00:09:18,760
This is the only chance we have to keep
his father away from him unless we put
152
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
him in an institution.
153
00:09:20,440 --> 00:09:25,320
Tell me how... Tell me how to sign.
154
00:09:43,340 --> 00:09:44,340
Keep up the good work.
155
00:09:44,900 --> 00:09:45,940
She was all right.
156
00:09:46,520 --> 00:09:47,520
All right?
157
00:09:48,060 --> 00:09:51,340
She had a nice personality, that's what
he's saying. She was cute, but she had a
158
00:09:51,340 --> 00:09:52,840
nice personality. She had a very pretty
face.
159
00:09:53,120 --> 00:09:55,480
Okay, but you think a lot of women have
very pretty faces.
160
00:09:56,300 --> 00:09:57,300
What?
161
00:09:57,940 --> 00:09:59,440
Oh, Lord.
162
00:10:14,320 --> 00:10:16,360
This car had me blocked in again, and
then it started smoking.
163
00:10:16,880 --> 00:10:20,660
Yeah, man, what is this? What's going
on? Hey, man, why'd you let him do that
164
00:10:20,660 --> 00:10:22,760
my car for me, man? Don't you know what
I paid for it?
165
00:10:22,980 --> 00:10:26,460
Hey, Jose, you threw away my ticket
yesterday. Now you want police
166
00:10:26,620 --> 00:10:28,840
Hey, why don't you get some parking
lessons, chump? You're going to give
167
00:10:28,840 --> 00:10:31,920
me, man? They don't want to give them to
me. Go blow your head off.
168
00:10:36,280 --> 00:10:39,320
I've been since the sixth grade, Bobby.
169
00:10:39,760 --> 00:10:42,160
Sixth grade since what? Since I got my
name in the paper.
170
00:10:42,700 --> 00:10:44,800
I was runner -up in the American Legion
Reward.
171
00:10:46,120 --> 00:10:47,260
Felt my name wrong.
172
00:10:47,540 --> 00:10:49,220
R -E -N -C -K -O.
173
00:10:49,860 --> 00:10:50,860
Rensko.
174
00:10:52,880 --> 00:10:57,120
All units, Code 12, Code 12. Officer
down at Murdoch and Lincoln in Jefferson
175
00:10:57,120 --> 00:10:59,060
Heights. Request immediate backup.
176
00:11:00,500 --> 00:11:03,220
22 -02 responding from Decker, 91st
Avenue.
177
00:11:19,490 --> 00:11:20,490
Oh,
178
00:11:23,270 --> 00:11:25,310
my God. Come on.
179
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
My God.
180
00:12:07,880 --> 00:12:09,320
I just want to see her.
181
00:12:27,720 --> 00:12:30,300
Description we got from Yeager, good on
the car, sketchy on the shooter.
182
00:12:31,240 --> 00:12:32,240
Yeah, the Heights is notified.
183
00:12:33,560 --> 00:12:35,320
Marino, I don't know.
184
00:12:36,440 --> 00:12:40,240
I'm sorry, Chief, but all my priority's
been on the sniper right now.
185
00:12:41,760 --> 00:12:42,760
Yeah.
186
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
All right.
187
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
I heard.
188
00:12:49,060 --> 00:12:54,820
Frank, I know there's a lot going on,
but... I just...
189
00:12:57,680 --> 00:12:59,160
We've got to talk. I know.
190
00:12:59,400 --> 00:13:03,060
Miss Davenport, there's an attorney. I
think it's Heller. He wants to see you.
191
00:13:03,260 --> 00:13:03,919
Who's that?
192
00:13:03,920 --> 00:13:05,260
On your Rutledge case, I think.
193
00:13:05,860 --> 00:13:06,860
I'll be out of here.
194
00:13:08,320 --> 00:13:10,960
Mike, height is sending three extra
units.
195
00:13:11,220 --> 00:13:12,860
We'll flood the area around the
shooting.
196
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Begin door to door.
197
00:13:31,370 --> 00:13:34,950
appointed to represent Mr. Rutledge in
this little instructing justice piece of
198
00:13:34,950 --> 00:13:36,650
junk. Up here on Discovery?
199
00:13:37,910 --> 00:13:38,729
Want to share?
200
00:13:38,730 --> 00:13:40,950
We can get both cases called together.
They're both garbage.
201
00:13:41,170 --> 00:13:44,210
The judge will be delighted to toss the
whole package. Ms. Heller, did it occur
202
00:13:44,210 --> 00:13:47,170
to you that the interests of your
client, the father, and mine, the
203
00:13:47,190 --> 00:13:48,190
might not be identical?
204
00:13:48,610 --> 00:13:51,870
That the interests of an abused deaf
child are also at stake here?
205
00:13:55,870 --> 00:13:56,990
Put a man on notifications.
206
00:13:57,710 --> 00:14:00,310
Three units from night shift report
immediately double time for all day
207
00:14:00,310 --> 00:14:02,610
who want it. Just had another compulsive
confessor.
208
00:14:02,910 --> 00:14:04,170
Claims he did Kennedy, too.
209
00:14:05,310 --> 00:14:06,310
Which one?
210
00:14:07,650 --> 00:14:09,690
Petro calls two communications in at 9
-11.
211
00:14:13,110 --> 00:14:14,110
Bobby?
212
00:14:16,790 --> 00:14:17,790
You all right?
213
00:14:18,830 --> 00:14:19,830
I'm ready.
214
00:14:20,870 --> 00:14:22,970
Anything you want, I'm ready.
215
00:14:23,550 --> 00:14:25,590
Anytime you want to go back on the
street, you just do it.
216
00:14:38,410 --> 00:14:39,410
was there, Mick.
217
00:14:40,490 --> 00:14:41,490
I saw her.
218
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
Marty?
219
00:14:43,750 --> 00:14:44,850
I saw her, Mick.
220
00:14:45,150 --> 00:14:46,150
Oh, Robin.
221
00:14:46,730 --> 00:14:47,730
Come here.
222
00:14:51,170 --> 00:14:53,010
Oh, I'm scared.
223
00:14:53,710 --> 00:14:54,830
I'm really scared.
224
00:14:55,150 --> 00:14:56,150
You'll be all right.
225
00:14:59,170 --> 00:15:01,470
Oh, I can't go back out there, Mick.
226
00:15:09,520 --> 00:15:11,180
Listen to me. Listen to me.
227
00:15:12,540 --> 00:15:14,720
This is the worst place you could be
right now.
228
00:15:16,080 --> 00:15:17,640
Let's go get some fresh air. Come on.
229
00:15:18,860 --> 00:15:20,120
Come on, we'll get a cup of coffee.
230
00:15:25,680 --> 00:15:28,700
That's all the information I have right
now. You can call the hospital. I don't
231
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
know how much they'll tell you.
232
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
You're welcome.
233
00:15:31,740 --> 00:15:34,100
My God, Henry, I heard they shot two
more officers.
234
00:15:35,000 --> 00:15:36,720
One dead, one of them was wounded.
235
00:15:37,640 --> 00:15:40,440
I'm sorry. We're going to have to
reschedule. Oh, that's all right. I've
236
00:15:40,440 --> 00:15:42,500
some work to do up here anyhow on my
mayor's commission report.
237
00:15:42,780 --> 00:15:45,140
Could be a late night, too. I don't know
if we'll be able to get together.
238
00:15:46,260 --> 00:15:47,440
Henry, you don't have to explain.
239
00:15:48,320 --> 00:15:51,520
Listen, um, no matter what time, if you
want to, call me.
240
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
I will.
241
00:15:56,500 --> 00:16:00,540
One minute, Mr. Thaddeus. Leo, I need a
copy of the 617 -8 on the Rutledge
242
00:16:00,540 --> 00:16:01,880
family. Coming up. Joyce!
243
00:16:02,480 --> 00:16:05,060
Poor Faye. I heard what happened last
night.
244
00:16:06,340 --> 00:16:07,340
Listen, um...
245
00:16:07,850 --> 00:16:10,170
supposed to have lunch with Henry today,
but he can't.
246
00:16:10,410 --> 00:16:11,810
And I've got an interview at three.
247
00:16:12,510 --> 00:16:16,210
Would you want to have lunch with me and
talk at three? Hey, uh, I'm up here on
248
00:16:16,210 --> 00:16:20,230
business. I don't have time for lunch. I
don't have time for a hen party.
249
00:16:21,230 --> 00:16:22,790
Not exactly what I had in mind.
250
00:16:25,030 --> 00:16:26,030
I'm sorry.
251
00:16:26,090 --> 00:16:27,090
Excuse me.
252
00:16:28,750 --> 00:16:30,130
Miss Davenport, you're 617.
253
00:16:30,530 --> 00:16:31,530
Thanks, Leo.
254
00:16:32,090 --> 00:16:33,830
Now, Mr.
255
00:16:34,490 --> 00:16:37,170
Thaddeus. Oh, gee, I'm real sorry.
256
00:16:37,400 --> 00:16:41,200
Mr. Schnitz, I don't know what's
happened to Mr. Marr's work recently.
257
00:16:41,460 --> 00:16:42,460
That's okay.
258
00:16:42,540 --> 00:16:46,300
Did he just give us back the voucher?
The guy doesn't have his heart in it or
259
00:16:46,300 --> 00:16:47,720
something. Who knows? Yeah.
260
00:16:48,400 --> 00:16:52,500
I'll tell you, Marr works from a kind of
a native genius, but he's a little
261
00:16:52,500 --> 00:16:56,900
unstable. But, hey, comes with the
territory. Know what I mean? Not all of
262
00:16:56,900 --> 00:16:58,000
can do this kind of work.
263
00:16:58,360 --> 00:17:01,660
Anyway, if you'll just give us back the
voucher. Don't worry.
264
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
I'm his supervisor.
265
00:17:03,160 --> 00:17:07,619
I'm taking him an extra six blocks, a
full half mile, no additional charge.
266
00:17:08,060 --> 00:17:13,180
You can take him to the 116th Street
Fire Station for all I care. Just take
267
00:17:13,180 --> 00:17:14,180
out of here.
268
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
You got it.
269
00:17:48,180 --> 00:17:53,440
639 -472, Wilmer Rutledge, one count
child endangerment. And docket number
270
00:17:53,440 --> 00:17:55,180
-488, Harold Rutledge.
271
00:17:55,600 --> 00:17:59,660
Obstructing justice, resisting arrest,
and also child endangerment. On for bail
272
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
setting.
273
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
Family situation.
274
00:18:03,140 --> 00:18:04,140
Counsel, approach.
275
00:18:04,780 --> 00:18:05,780
Officers as well.
276
00:18:11,960 --> 00:18:15,100
Would this be a matter better handled by
family court, Mr. D?
277
00:18:15,360 --> 00:18:16,600
No, they won't take it, Judge.
278
00:18:16,970 --> 00:18:18,270
not with the obstruction and resisting.
279
00:18:19,050 --> 00:18:22,410
Your Honor, my client has a four -and -a
-half -year -old boy who is deaf and
280
00:18:22,410 --> 00:18:25,070
doesn't know sign language, currently in
predictive custody.
281
00:18:25,470 --> 00:18:28,290
His mother is the only one that can
communicate with him, and she
282
00:18:28,290 --> 00:18:30,730
wants to take care of him. Strange way
of showing it.
283
00:18:30,930 --> 00:18:35,530
Her suicide attempt was a reflection of
her helplessness in trying to protect
284
00:18:35,530 --> 00:18:37,330
the child from further abuse by the
father.
285
00:18:37,570 --> 00:18:40,290
Since when does your practice include
psychiatry? You don't have to be a
286
00:18:40,290 --> 00:18:43,510
psychiatrist to recognize a family
that's being terrorized. That'll do.
287
00:18:45,290 --> 00:18:48,270
I was at a prior domestic at the
Rutledge home yesterday, Your Honor.
288
00:18:48,610 --> 00:18:51,950
I can't prove that the child was abused,
but I think that definitely the father
289
00:18:51,950 --> 00:18:54,850
should be kept away from these children.
Which is what Mrs. Rutledge wants.
290
00:18:55,070 --> 00:18:58,230
So we jail him on some half -baked
resisting charge? There's also an
291
00:18:58,230 --> 00:19:01,330
endangerment. My client is employed. He
has a clean record.
292
00:19:01,810 --> 00:19:05,070
Mr. D .A., do you have any reason to
believe that Mr.
293
00:19:05,530 --> 00:19:06,810
Rutledge would not show up for a
hearing?
294
00:19:07,110 --> 00:19:08,110
No.
295
00:19:08,250 --> 00:19:10,450
Judge, please, keep the father inside.
296
00:19:10,810 --> 00:19:14,310
Is it your opinion, Lieutenant, that the
mother, if left alone, would be a...
297
00:19:14,560 --> 00:19:15,560
A competent parent?
298
00:19:15,580 --> 00:19:18,520
It's a difficult situation, but if I had
to guess, I'd say yes.
299
00:19:19,740 --> 00:19:21,580
All right, people. Step back, please.
300
00:19:25,120 --> 00:19:28,240
Both defendants released on retardness
in pending preliminary hearings.
301
00:19:28,760 --> 00:19:30,140
Set a long date, bailiff.
302
00:19:31,540 --> 00:19:35,960
You, Mr. Rutledge? Yes, sir, you're on.
I'm notifying welfare to return the boy.
303
00:19:36,320 --> 00:19:39,260
You have one hour to pick up your
clothes and vacate the family residence.
304
00:19:40,600 --> 00:19:43,240
Officers Bates and Coffey will accompany
you to see that you comply.
305
00:19:43,680 --> 00:19:45,400
Your Honor, where am I supposed to
sleep?
306
00:19:46,140 --> 00:19:48,180
Providing accommodations is not my
responsibility.
307
00:19:48,580 --> 00:19:51,520
What's going on? However, if I hear that
you... Your father's going to have to
308
00:19:51,520 --> 00:19:54,620
move out. Then welfare's going to bring
your brother back. ...provide you a bunk
309
00:19:54,620 --> 00:19:55,820
at the Michigan Avenue complex.
310
00:19:56,780 --> 00:19:57,780
Next case.
311
00:19:58,700 --> 00:20:02,220
Docket number B24476171.
312
00:20:13,800 --> 00:20:15,420
I gotta talk to you personally, Marino.
313
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
No, you don't.
314
00:20:21,260 --> 00:20:22,260
Get lost.
315
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
No.
316
00:20:23,920 --> 00:20:25,860
I ain't gonna be dealing with no
middleman.
317
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
You're the boss.
318
00:20:27,460 --> 00:20:28,660
I'm making big payments.
319
00:20:29,120 --> 00:20:30,540
Gotta be the boss direct.
320
00:20:37,420 --> 00:20:38,500
Wrong number, Jack.
321
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
Not even close.
322
00:20:46,700 --> 00:20:47,860
Pretty hot in here, isn't it, guys?
323
00:20:48,320 --> 00:20:49,380
You said it's hot in here, babe.
324
00:20:50,780 --> 00:20:52,640
I can believe it. Hot in here, too.
325
00:21:05,100 --> 00:21:07,260
Come on, take it easy.
326
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
It's roasting in here.
327
00:21:11,160 --> 00:21:13,800
I'd be happy to take your coat off.
Tony, no problem with that.
328
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Take it off.
329
00:21:17,130 --> 00:21:18,870
Who is it? Hey, you guys are the cops.
330
00:21:19,110 --> 00:21:21,250
I'm going to wear a wire. What do you
think I am, crazy?
331
00:21:22,910 --> 00:21:23,910
Take it easy.
332
00:21:24,070 --> 00:21:25,610
Look. Look at this.
333
00:21:25,850 --> 00:21:27,930
It went like a pork. It's so hot in
here.
334
00:21:35,710 --> 00:21:36,710
So you're not wired.
335
00:21:36,910 --> 00:21:37,910
Of course not.
336
00:22:13,160 --> 00:22:16,140
I don't know what it is.
337
00:22:18,900 --> 00:22:21,520
I was there when Pete Dorsey got killed.
I handled it right.
338
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
He stayed on duty.
339
00:22:32,810 --> 00:22:33,810
I'm numb inside.
340
00:22:34,670 --> 00:22:35,970
You still feel that way?
341
00:22:37,590 --> 00:22:39,930
It's all right to feel that way. It
happens sometimes.
342
00:22:44,550 --> 00:22:45,550
I knew Marty.
343
00:22:47,250 --> 00:22:48,250
She was great.
344
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
I'll never do it.
345
00:24:34,030 --> 00:24:35,030
and have problems with Orsini.
346
00:24:35,270 --> 00:24:36,270
It's okay.
347
00:24:36,290 --> 00:24:38,050
Call him off and get him on the search
warrant. Name?
348
00:24:38,810 --> 00:24:39,810
Me, hairbag!
349
00:24:40,190 --> 00:24:43,090
The steel won't give us his name. We
don't need it. Book him John Doe. Go for
350
00:24:43,090 --> 00:24:46,450
the warrant on the uniform's testimony
and testimony from the super. What about
351
00:24:46,450 --> 00:24:48,830
the press? Not until it's cleared with
division. Make sure the men understand
352
00:24:48,830 --> 00:24:52,030
that. How's Yeager? Get him up here. I
want a 19. I already put the call in.
353
00:24:52,450 --> 00:24:56,210
One big -name liner, one brass money
clip, one plastic comb, cash, and the
354
00:24:56,210 --> 00:24:58,030
amount of $119 .40.
355
00:24:58,350 --> 00:24:59,350
Do you want to sign this?
356
00:25:00,770 --> 00:25:01,910
Put your hands up on the counter.
357
00:25:02,890 --> 00:25:03,890
Get those hands!
358
00:25:08,140 --> 00:25:09,140
your finger.
359
00:25:09,300 --> 00:25:10,480
Did you hear the officer?
360
00:25:10,920 --> 00:25:12,620
He said relax.
361
00:25:18,180 --> 00:25:19,180
Frank,
362
00:25:27,640 --> 00:25:28,539
hang on.
363
00:25:28,540 --> 00:25:29,540
We've recovered a rifle.
364
00:25:30,140 --> 00:25:32,940
Maxwell and Beam found it in a dumpster
two blocks from the Fairmont. They're on
365
00:25:32,940 --> 00:25:34,280
their way to S .I .D. Thanks, Howard.
366
00:25:34,500 --> 00:25:35,500
Ray!
367
00:25:37,260 --> 00:25:39,900
Double the guard and the suspect. Rush
him through booking and get him into a
368
00:25:39,900 --> 00:25:42,640
room. Yeager won't be here for half an
hour. Neither will his lawyer. Let's not
369
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
waste any time.
370
00:25:45,840 --> 00:25:47,180
Hey, Pally.
371
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Where's my attorney?
372
00:25:49,000 --> 00:25:51,700
Now look, you're a sick guy. You killed
some cops, okay?
373
00:25:53,300 --> 00:25:55,860
You want us to help you? You gotta talk
to us now.
374
00:25:59,260 --> 00:26:00,260
Shut it.
375
00:26:01,240 --> 00:26:02,240
Quick, easy.
376
00:26:03,760 --> 00:26:04,920
Having a nice conversation?
377
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
I'm going to talk to my client now.
378
00:26:18,420 --> 00:26:19,420
Hey.
379
00:26:20,060 --> 00:26:23,360
Hey. Listen, when you get a minute, I'd
like to ask you about the rest. What are
380
00:26:23,360 --> 00:26:26,260
we at? Oh, come on. Not now, Steve.
Yeah, well, what about... Not now.
381
00:26:28,500 --> 00:26:32,060
Did you get anything new?
382
00:26:32,520 --> 00:26:33,700
No, it's a turn of show.
383
00:26:34,880 --> 00:26:36,380
How soon do they think before the
ballistics?
384
00:26:37,000 --> 00:26:38,100
Hour, hour and a half.
385
00:26:40,640 --> 00:26:43,520
You were
386
00:26:43,520 --> 00:26:50,960
okay
387
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
out there.
388
00:26:52,700 --> 00:26:53,700
Yeah, I guess.
389
00:26:57,160 --> 00:26:58,640
Well, I guess I'll go finish my shift.
390
00:26:59,220 --> 00:27:01,200
I think that's probably the best idea.
391
00:28:10,960 --> 00:28:13,120
bullet that killed Nichols, but
different from the ones that killed the
392
00:28:13,320 --> 00:28:15,700
Same caliber, same kind of rifle,
different ballistics.
393
00:28:44,170 --> 00:28:47,750
Let me tell you something. I have been
sitting in this car for over ten minutes
394
00:28:47,750 --> 00:28:52,010
in a legal parking space being blocked
by your inconsiderate behavior.
395
00:28:52,610 --> 00:28:56,390
I've got a hot flash for you, mister.
You are not the only person in the
396
00:28:56,390 --> 00:28:57,390
universe. There are others.
397
00:30:30,120 --> 00:30:31,160
Get everybody out of here, please.
398
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
Who are you?
399
00:31:07,790 --> 00:31:08,790
He said you sent them.
400
00:31:10,650 --> 00:31:12,370
I didn't send anybody anyplace.
401
00:31:13,810 --> 00:31:15,890
Well, we got rats now. We want them out.
402
00:31:16,130 --> 00:31:20,070
Well, if you got rats, get an
exterminator. The exterminator brought
403
00:31:20,810 --> 00:31:21,930
116th Street Fire Station.
404
00:31:22,250 --> 00:31:24,450
You got infestation, you ought to get
rid of them.
405
00:31:24,730 --> 00:31:26,570
Look, you guys had the rats. I gotta go.
406
00:31:26,790 --> 00:31:30,170
I'll tell you what. If you find our
khaki officer, he'll be able to tell you
407
00:31:30,170 --> 00:31:31,170
we use.
408
00:31:40,360 --> 00:31:42,800
At least you'll get it with the rest of
the press. Frank, this isn't the 6 o
409
00:31:42,800 --> 00:31:43,940
'clock news. He's all right, Frank.
410
00:31:44,180 --> 00:31:47,220
He did a piece in the morning paper. I
don't care. He doesn't have a pass.
411
00:31:48,300 --> 00:31:49,199
Hey, Casey.
412
00:31:49,200 --> 00:31:50,200
Casey, for you.
413
00:31:50,320 --> 00:31:51,880
Oh. Pour water from your office.
414
00:31:52,540 --> 00:31:53,980
Don't put out the phone, huh? Yeah.
415
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
Casey.
416
00:31:58,520 --> 00:31:59,520
Well,
417
00:32:01,660 --> 00:32:04,180
listen. It's very noisy here. Can you
wait a second?
418
00:32:05,500 --> 00:32:07,760
Yeah, well, listen. It's still very
noisy. Why don't you give me a number?
419
00:32:33,610 --> 00:32:36,370
Mr. Rutledge, he had the weapon when he
answered the door.
420
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
He was drunk.
421
00:32:40,350 --> 00:32:41,510
And he threatened the family.
422
00:32:41,870 --> 00:32:46,250
Mrs. Rutledge and Spencer had been
struck by him. He was pointing the gun
423
00:32:46,250 --> 00:32:47,250
them.
424
00:32:47,670 --> 00:32:48,670
Then Mr.
425
00:32:50,550 --> 00:32:52,490
Rutledge and Spencer started fighting.
426
00:33:03,370 --> 00:33:06,250
He picked up a knife and he started
advancing on Mrs. Radcliffe.
427
00:33:06,890 --> 00:33:11,610
When Spencer fired... I'm sorry.
428
00:33:12,110 --> 00:33:13,110
It's all right, Mom.
429
00:33:13,730 --> 00:33:14,730
It's all right.
430
00:33:14,890 --> 00:33:15,890
Will the boy be charged?
431
00:33:16,590 --> 00:33:19,650
I don't think so. It looks like self
-defense. It's all right, Mom.
432
00:33:19,930 --> 00:33:22,650
It's all right. It sounds strange, but I
think they're lucky the gun went off.
433
00:33:23,970 --> 00:33:28,070
Contra, what is strange is the random
discharge of a handgun can affect more
434
00:33:28,070 --> 00:33:30,450
justice than a 200 -year -old legal
system.
435
00:33:52,560 --> 00:33:56,600
else yeah the guy's rap sheet he's got
aka's up the yin yang danny nolan danny
436
00:33:56,600 --> 00:33:59,760
nolan michael sprig michael springer i
can't even remember them all track
437
00:33:59,760 --> 00:34:02,660
there's something in the war room you
and erwin have to see it's urgent thanks
438
00:34:02,660 --> 00:34:02,900
guys
439
00:34:02,900 --> 00:34:13,420
here
440
00:34:13,420 --> 00:34:14,679
this is the one
441
00:34:26,670 --> 00:34:29,130
the legalese. Captain, I'm only
concerned with my client's best
442
00:34:29,350 --> 00:34:30,350
You want a line on that?
443
00:34:30,690 --> 00:34:33,570
You have one option, and if you want it,
you better take it fast, because it's
444
00:34:33,570 --> 00:34:36,250
not one anybody's anxious to give. We're
prepared to waive the death penalty.
445
00:34:36,610 --> 00:34:38,409
25 to life, no bargaining done, that's
it.
446
00:34:38,830 --> 00:34:40,730
Eligible for parole after 16 and two
-thirds.
447
00:34:45,650 --> 00:34:48,469
Protection? He gives us everything. I
promise no one goes near.
448
00:34:52,870 --> 00:34:53,929
Reno busted me.
449
00:34:56,710 --> 00:34:57,710
a few things since.
450
00:35:01,350 --> 00:35:03,890
He wanted some work done, but he ain't
grand.
451
00:35:04,090 --> 00:35:05,090
Why?
452
00:35:06,090 --> 00:35:08,290
I don't know. What exactly did he tell
you?
453
00:35:09,410 --> 00:35:13,190
He, uh, told me to do a copycat.
454
00:35:14,150 --> 00:35:15,150
Take down the cop.
455
00:35:15,430 --> 00:35:16,430
Which cop?
456
00:35:33,740 --> 00:35:35,680
One more condition until we get Marino.
457
00:35:36,640 --> 00:35:39,060
We put your client in deep freeze.
Nothing goes out of this room, is that
458
00:35:39,060 --> 00:35:40,060
understood, Mr. Lawrence?
459
00:35:49,960 --> 00:35:51,840
The wrong bell tonight. Marino's gone.
460
00:35:53,500 --> 00:35:54,740
Goldblum's gone. Fox is gone.
461
00:35:55,620 --> 00:35:58,600
Oh, we keep him loosely surveilled the
next 12 hours. Come morning, we'll have
462
00:35:58,600 --> 00:36:00,280
warrants. We'll know right where to nail
all three.
463
00:36:00,500 --> 00:36:02,420
And if there's a leak to the press that
we have knowledge?
464
00:36:03,530 --> 00:36:05,910
Our public statement is we've arrested a
John Doe.
465
00:36:06,250 --> 00:36:08,570
We've got a gag on Casey in exchange for
an exclusive.
466
00:36:09,110 --> 00:36:12,470
Lupowitz would have to be a fool to
release Nolan's name. I want to know why
467
00:36:12,470 --> 00:36:13,470
had her killed.
468
00:36:15,430 --> 00:36:18,390
She could have had something on him.
Yeah, she could have been investigating
469
00:36:18,390 --> 00:36:20,710
him. Or she could have been in business
with him.
470
00:36:22,370 --> 00:36:24,870
All we know is she didn't come to us.
471
00:36:26,830 --> 00:36:27,830
We'll find out, Frank.
472
00:36:30,190 --> 00:36:31,190
We're done.
473
00:36:31,690 --> 00:36:32,690
Tomorrow.
474
00:36:33,480 --> 00:36:34,640
Maybe I'll meet my wife again.
475
00:36:36,820 --> 00:36:37,820
Bobby?
476
00:36:41,320 --> 00:36:44,300
J .D. said Marty wasn't killed by the
sniper.
477
00:36:44,780 --> 00:36:48,880
It was some kind of hit. Something with
Marino. Bobby, I'm sorry about Marty.
478
00:36:49,320 --> 00:36:53,080
But as for the other, I can't say just
now. They were both in Midtown. She
479
00:36:53,080 --> 00:36:55,780
worked vice for a while. Maybe she was
investigated. We don't know. We just
480
00:36:55,780 --> 00:36:57,840
don't know. Then let me find out. Listen
to me.
481
00:36:59,820 --> 00:37:02,660
All those days and nights up on that
cubicle, this is what all that was
482
00:37:02,720 --> 00:37:04,880
We're going to move on those people
tomorrow. We can't lose that, do you
483
00:37:04,880 --> 00:37:08,200
understand? Captain, I have to do
something. Well, for your sake and for
484
00:37:08,260 --> 00:37:10,120
you stay out of it for now. This is not
the time.
485
00:37:10,540 --> 00:37:11,319
Go home.
486
00:37:11,320 --> 00:37:14,220
Stay with somebody. You keep complete
secrecy on this, and I'll tell you about
487
00:37:14,220 --> 00:37:15,220
all of it tomorrow.
488
00:37:21,580 --> 00:37:22,580
Neil, J .D.
489
00:37:26,220 --> 00:37:31,380
Who else did you talk to? He was in love
with the captain. Not another word.
490
00:37:31,720 --> 00:37:33,780
Sorry. Don't be sorry. Just don't be a
fool.
491
00:37:59,310 --> 00:38:02,390
if there's been a worse 24 -hour period
around here I'd like to know with.
492
00:38:03,410 --> 00:38:05,350
Can I get back to you on that?
493
00:38:11,390 --> 00:38:14,490
I haven't been a very good friend to you
lately, Henry.
494
00:38:15,150 --> 00:38:17,090
I intend to do better. I know that,
Frank.
495
00:38:17,670 --> 00:38:18,670
I'm just trying to help.
496
00:38:19,070 --> 00:38:20,070
You did.
497
00:38:21,910 --> 00:38:22,910
You do.
498
00:38:24,290 --> 00:38:25,450
Can I give you some advice?
499
00:38:29,960 --> 00:38:31,140
Let's get the hell out of here.
500
00:38:45,180 --> 00:38:46,180
Mrs. Rutledge?
501
00:38:46,900 --> 00:38:47,900
Yes.
502
00:38:48,200 --> 00:38:49,200
How are you?
503
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
I don't know.
504
00:38:54,760 --> 00:38:57,660
If you can, take it one day at a time.
505
00:39:15,120 --> 00:39:16,120
You're going to be charged.
506
00:39:16,160 --> 00:39:17,820
Oh, Lord, thank you.
507
00:39:18,800 --> 00:39:22,840
Thank you, thank you. I told Miss
Davenport that Clay could benefit from
508
00:39:22,840 --> 00:39:25,220
tutoring more intensive than the county
could afford to pay.
509
00:39:26,060 --> 00:39:27,120
Who's going to pay you, then?
510
00:39:28,020 --> 00:39:30,120
If you'd allow me, I'd like to.
511
00:39:31,760 --> 00:39:33,860
Miss Davenport, you've helped us so
much.
512
00:39:35,120 --> 00:39:36,360
It would make me feel good.
513
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
It would help me.
514
00:39:39,080 --> 00:39:40,220
I don't know what to say.
515
00:39:44,270 --> 00:39:45,270
Bless you.
516
00:39:45,730 --> 00:39:47,050
God bless you.
517
00:40:28,680 --> 00:40:30,000
Want to tell me what the captain said?
518
00:40:32,500 --> 00:40:33,500
No.
519
00:40:34,260 --> 00:40:36,580
Want to sit here till you close this
establishment down?
520
00:40:37,440 --> 00:40:38,440
Yes, I do.
521
00:40:39,580 --> 00:40:41,920
Well, then, I'm here to do what he said.
522
00:40:44,360 --> 00:40:45,840
Two more overproofs, Jason.
523
00:40:48,400 --> 00:40:49,820
You're so beautiful, Renko.
524
00:40:51,720 --> 00:40:53,080
I wish I understood her.
525
00:40:55,480 --> 00:40:57,300
I just wish she was still alive.
526
00:41:29,230 --> 00:41:30,230
You're blind.
527
00:41:31,290 --> 00:41:34,510
Not so blind. I can't see how much pain
we've both been in.
528
00:41:37,090 --> 00:41:40,930
In the last 24 hours, we lost the house.
You found out you couldn't have babies.
529
00:41:40,950 --> 00:41:41,950
I killed a man.
530
00:41:42,270 --> 00:41:46,070
Marty Nichols was murdered. A 14 -year
-old boy killed his father. We still
531
00:41:46,070 --> 00:41:48,190
a cop killer on the loose. What would
you like to talk about first?
532
00:41:51,370 --> 00:41:55,610
You know the Matthew Arnold poem about a
darkling plane?
533
00:41:57,070 --> 00:41:58,070
That's how I feel.
534
00:41:59,630 --> 00:42:04,670
Like we've been living on a darkling
plane where ignorant armies clash by
535
00:42:07,470 --> 00:42:13,270
Frank, I was never scared of being
married to a cop.
536
00:42:16,570 --> 00:42:18,410
Now I'm afraid I'll never not be scared
again.
537
00:42:19,350 --> 00:42:20,350
Me too.
538
00:42:20,750 --> 00:42:25,350
When you ran out of that car, God help
me, I thought I'd never see you alive
539
00:42:25,350 --> 00:42:27,850
again and I was furious that you'd risk
your life so easily.
540
00:42:30,310 --> 00:42:31,710
Easily. I was terrified.
541
00:42:33,590 --> 00:42:34,590
Maybe I'm crazy.
542
00:42:36,150 --> 00:42:40,170
But I saw you at that moment less afraid
of some punk with a gun than you were
543
00:42:40,170 --> 00:42:41,170
of dealing with me.
544
00:42:42,930 --> 00:42:44,150
Maybe you're not so crazy.
545
00:42:47,010 --> 00:42:48,590
Frank, I don't have a secret life.
546
00:42:51,110 --> 00:42:53,350
I tell you everything that goes on with
me.
547
00:42:57,080 --> 00:43:00,820
It's just that in this particular case,
I was hoping there wouldn't be anything
548
00:43:00,820 --> 00:43:01,820
to tell.
549
00:43:02,840 --> 00:43:06,680
When we got married, there was no
asterisk on the father that said I'd
550
00:43:06,680 --> 00:43:08,540
and keep you only if you made babies.
551
00:43:16,820 --> 00:43:18,160
Maybe I can't have babies.
552
00:43:20,100 --> 00:43:21,720
But I think we can have it all.
553
00:43:22,060 --> 00:43:23,060
A home.
554
00:43:23,420 --> 00:43:24,420
A family.
555
00:43:27,760 --> 00:43:30,060
I've got a lot of mothering instincts in
me.
556
00:43:32,800 --> 00:43:33,940
You got a little for me?
557
00:43:34,880 --> 00:43:37,180
After the last couple of days, I could
use some mothering.
558
00:43:39,560 --> 00:43:40,560
Come here.
41782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.