Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Title
2
00:00:00,600 --> 00:00:07,240
First Volume
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,610
You did great today.
4
00:00:12,610 --> 00:00:14,620
My old man was happy.
5
00:00:14,620 --> 00:00:19,790
It feels reassuring that your father liked me.
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,970
We're finally alone...
7
00:00:23,970 --> 00:00:25,900
Okazaki-san...
8
00:00:26,490 --> 00:00:27,800
Miho...
9
00:00:31,840 --> 00:00:34,160
Nobody would have guessed how the woman
10
00:00:34,160 --> 00:00:38,150
who reprimands kids is now
dripping with a mouthful of drool!
11
00:00:42,520 --> 00:00:45,620
You also look beautiful above the bed!
12
00:00:45,620 --> 00:00:47,400
Ahh... Watch me...
13
00:00:48,650 --> 00:00:50,940
Watch me feeling pleasure!
14
00:00:54,750 --> 00:00:55,880
I'm coming...
15
00:00:57,010 --> 00:00:58,280
I'm coming!
16
00:01:07,940 --> 00:01:10,040
I never realized...
17
00:01:10,040 --> 00:01:13,210
So, you two are in that kind of relationship.
18
00:01:13,210 --> 00:01:15,870
I'm happy for you two, but as for our school...
19
00:01:15,870 --> 00:01:18,970
We can't just openly tell the students about this.
20
00:01:18,970 --> 00:01:22,970
Yes, Mr. Principal. Thanks for your consideration.
21
00:01:22,970 --> 00:01:27,640
But seriously, to think that Hiroyuki-kun
was able to win over Saegusa-sensei's heart...
22
00:01:27,640 --> 00:01:30,490
I'm sure the chairman is also proud of you.
23
00:01:31,470 --> 00:01:35,210
Ahh... Saegusa took the lip gloss that I love.
24
00:01:35,210 --> 00:01:36,740
And that was expensive too...
25
00:01:36,740 --> 00:01:39,760
Dammit! That woman really pisses me off.
26
00:01:39,760 --> 00:01:43,370
You said it, her nagging around
hurts my ears. So annoying.
27
00:01:43,650 --> 00:01:45,450
Hey, look at this.
28
00:01:45,450 --> 00:01:46,620
Huh?
29
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
30
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
{\an4}You see...
31
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
32
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
{\an4}Okazaki and Saegusa are getting married!
33
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
34
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
{\an4}I can't believe it, though.
35
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
36
00:01:46,620 --> 00:01:51,500
{\an6}What!?
37
00:01:46,620 --> 00:01:49,860
Okazaki and Saegusa are getting married!
38
00:01:49,860 --> 00:01:51,500
What... Let me see that!
39
00:01:51,910 --> 00:01:55,060
Ahh... Those two have been rumored
to be an item, though...
40
00:01:55,060 --> 00:01:58,010
Ohh... So even the adults get on with each other, huh?
41
00:01:58,010 --> 00:01:59,540
That woman Saegusa...
42
00:01:59,540 --> 00:02:03,210
She got Michiru-senpai suspended from "illicit sexual relationship",
43
00:02:03,210 --> 00:02:05,520
but isn't she also doing the same thing?
44
00:02:05,850 --> 00:02:07,770
That's absurd!
45
00:02:07,770 --> 00:02:09,910
Which one of us is being "illicit"!?
46
00:02:09,910 --> 00:02:13,780
Yuudai and I truly love each other!
47
00:02:14,260 --> 00:02:16,890
I thought of something nice.
48
00:02:16,890 --> 00:02:20,020
Isn't that Okazaki guy into young girls?
49
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
Okazaki-sensei...
50
00:02:25,780 --> 00:02:27,230
Tayama-san...
51
00:02:27,230 --> 00:02:28,860
And you two, what's the matter?
52
00:02:28,860 --> 00:02:29,930
Umm...
53
00:02:29,930 --> 00:02:34,430
I couldn't help myself after hearing that you got engaged,
54
00:02:34,430 --> 00:02:36,170
so I came here to see you.
55
00:02:36,480 --> 00:02:40,320
She had unrequited feelings for you all this time.
56
00:02:40,320 --> 00:02:43,740
That's why she decided to confess her feelings for once.
57
00:02:43,740 --> 00:02:46,780
Uhh? For me? Tayama-san did?
58
00:02:47,230 --> 00:02:49,690
I've been kind of popular lately...
59
00:02:50,200 --> 00:02:53,380
Huh? Don't you have a boyfriend?
60
00:02:53,380 --> 00:02:55,760
Aren't you under suspension, if I'm not mistaken?
61
00:02:55,760 --> 00:02:57,780
He's that kind of boyfriend...
62
00:02:57,780 --> 00:03:01,070
He forced me to do it with him,
and we ended up getting caught.
63
00:03:01,380 --> 00:03:05,560
Saegusa-sensei is pretty so I admire her.
64
00:03:05,560 --> 00:03:09,530
Will I be able to become a woman like her, sensei?
65
00:03:09,530 --> 00:03:11,760
I'm a delinquent girl as you see...
66
00:03:11,760 --> 00:03:14,840
Do you hate girls like me?
67
00:03:15,160 --> 00:03:17,450
Eeehhh... Senpai is such an actress!
68
00:03:17,450 --> 00:03:19,590
That is a very convincing performance.
69
00:03:20,070 --> 00:03:22,090
Th-That's...
70
00:03:25,460 --> 00:03:27,470
Hey... You three!
71
00:03:27,730 --> 00:03:29,080
This is nice...
72
00:03:29,080 --> 00:03:32,090
I wanna have a guy like you too, sensei.
73
00:03:32,090 --> 00:03:35,600
You're still a bachelor so nobody's
gonna get angry about this, right?
74
00:03:35,600 --> 00:03:37,370
Can't we do it, sensei?
75
00:03:37,370 --> 00:03:39,990
Wait... You're giving me trouble...
76
00:03:41,660 --> 00:03:44,940
To think that you can do it with female students this easily...
77
00:03:44,940 --> 00:03:49,100
So it was true that hot male teachers
can fuck them as much as they want!
78
00:03:50,960 --> 00:03:53,100
We won't tell anyone about this.
79
00:03:53,100 --> 00:03:56,030
This will be our secret...
80
00:03:57,040 --> 00:03:59,490
S-Stop that, Tayama-san...
81
00:04:02,690 --> 00:04:05,720
Whoa... its head is huge!
82
00:04:06,230 --> 00:04:08,700
An adult man's thing looks crazy!
83
00:04:09,130 --> 00:04:11,360
You girls... What's with the way you talk...
84
00:04:14,590 --> 00:04:17,300
Three high school girls are going for a man's...
85
00:04:17,300 --> 00:04:20,070
The sensation of these girls' lips...
86
00:04:20,070 --> 00:04:23,860
Th-They have such tender juicy bodies...
87
00:04:23,860 --> 00:04:25,270
Th-This is irresistible!
88
00:04:27,230 --> 00:04:29,200
Uhh... It's gonna come out!
89
00:04:29,200 --> 00:04:30,910
Hold it right there, please.
90
00:04:32,650 --> 00:04:35,590
If you're going to come, then shoot it right here.
91
00:04:35,810 --> 00:04:39,430
We're making some good memories, so sensei...
92
00:04:40,100 --> 00:04:43,090
Forgive me, Miho!
93
00:04:50,790 --> 00:04:52,640
It feels good, sensei.
94
00:04:52,640 --> 00:04:55,080
Your thing feels amazing inside me!
95
00:04:55,080 --> 00:04:57,140
I love you, sensei...
96
00:04:59,000 --> 00:05:00,150
Tayama-san...
97
00:05:00,150 --> 00:05:02,800
Are you feeling good, Tayama-san?
98
00:05:06,210 --> 00:05:09,390
Damn, his thing feels kinda nice...
99
00:05:10,180 --> 00:05:12,320
Hey... Wait, sensei!
100
00:05:13,160 --> 00:05:17,550
A student is pleasingly taking his teacher's
thing inside her. Does it feel that good?
101
00:05:19,140 --> 00:05:22,640
Shit... Isn't he thrusting it so hard into me?
102
00:05:22,640 --> 00:05:24,220
I'll bet that he's about to come!
103
00:05:27,020 --> 00:05:29,900
I want your stuff...
104
00:05:29,900 --> 00:05:32,270
I want to come from that thing of yours!
105
00:05:35,290 --> 00:05:38,520
Tayama-san, if you shake your hips that hard...
106
00:05:38,520 --> 00:05:39,880
I won't be able to stop!
107
00:05:41,430 --> 00:05:43,900
Hurry up and ejaculate!
108
00:05:43,900 --> 00:05:46,180
Damn... Dammit!
109
00:05:53,000 --> 00:05:54,530
Sensei...
110
00:05:55,080 --> 00:05:56,770
I'm glad...
111
00:05:56,770 --> 00:05:58,140
That was close...
112
00:05:58,140 --> 00:06:00,420
He almost made me come.
113
00:06:02,880 --> 00:06:06,020
Hey, sensei... Can you tell by its smell...
114
00:06:06,020 --> 00:06:07,840
Whose panties are those?
115
00:06:07,840 --> 00:06:12,000
O-Of course, your strong scents are spreading around.
116
00:06:12,000 --> 00:06:14,330
You're lewd, sensei...
117
00:06:14,330 --> 00:06:17,440
Hey, hurry up...
118
00:06:23,080 --> 00:06:25,700
Isn't this your man?
119
00:06:25,700 --> 00:06:29,390
These are videos of Okazaki-sensei raping his students.
120
00:06:30,450 --> 00:06:33,300
The seminal fluid of your fiancé
121
00:06:33,300 --> 00:06:35,980
is still inside us.
122
00:06:35,980 --> 00:06:38,210
Do you get what we're talking about?
123
00:06:38,800 --> 00:06:41,730
If we take this morning-after pill
124
00:06:41,730 --> 00:06:45,160
within forty-eight hours, we can avoid pregnancy.
125
00:06:45,160 --> 00:06:46,960
We still haven't, though.
126
00:06:47,220 --> 00:06:51,000
You still have some time so think carefully.
127
00:06:51,000 --> 00:06:53,760
Contact us if you understand what's good for you.
128
00:06:53,760 --> 00:06:55,470
What are you up to?
129
00:06:55,730 --> 00:06:58,040
"Illicit sexual relationship"...
130
00:06:58,040 --> 00:07:02,160
But is it neither illicit nor nasty
when it's you two seeking each other?
131
00:07:08,240 --> 00:07:11,740
{\an8}Science Lab
132
00:07:12,210 --> 00:07:16,740
Sorry for bothering you this late, Saegusa-sensei.
133
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Huh? Your face looks pale.
134
00:07:20,210 --> 00:07:21,360
The pill...
135
00:07:21,360 --> 00:07:23,540
Did you drink the morning-after pill?
136
00:07:23,540 --> 00:07:25,250
We have it here.
137
00:07:25,250 --> 00:07:27,130
Hurry up and drink those!
138
00:07:27,130 --> 00:07:30,520
Nah, shut up! Say "please drink those".
139
00:07:30,520 --> 00:07:32,510
Do you understand your position?
140
00:07:32,750 --> 00:07:35,290
Nah, shouldn't you apologize first?
141
00:07:35,290 --> 00:07:38,640
Won't you at least apologize
for my girl getting banged?
142
00:07:39,370 --> 00:07:41,540
About what happened,
143
00:07:41,540 --> 00:07:43,930
I truly am sorry about it.
144
00:07:43,930 --> 00:07:45,770
Prostrate yourself stark naked.
145
00:07:46,090 --> 00:07:48,210
Sta... You're kidding.
146
00:07:48,210 --> 00:07:51,100
I truly am sorry about it, believe me.
147
00:07:51,100 --> 00:07:52,510
I'm worried about your bodies...
148
00:07:52,510 --> 00:07:54,360
I don't need that crap.
149
00:07:54,910 --> 00:07:57,690
You kind of piss me off.
150
00:07:57,690 --> 00:07:59,410
Strip and get down on your knees.
151
00:07:59,720 --> 00:08:01,500
I know about it.
152
00:08:01,500 --> 00:08:04,380
You don't have any other choice.
153
00:08:04,380 --> 00:08:06,790
I got a tight grip
154
00:08:07,160 --> 00:08:09,830
on your very own fate.
155
00:08:12,170 --> 00:08:13,560
Alright.
156
00:08:13,560 --> 00:08:16,720
But in exchange, drink those morning-after pills.
157
00:08:16,960 --> 00:08:18,310
Please...
158
00:08:27,020 --> 00:08:28,700
T-Take the pills...
159
00:08:29,210 --> 00:08:31,510
Please drink the morning-after pills...
160
00:08:31,510 --> 00:08:33,200
I humbly implore you...
161
00:08:33,710 --> 00:08:37,740
I truly feel remorse about what happened.
162
00:08:38,320 --> 00:08:40,390
F-Forgive me, Miho.
163
00:08:39,660 --> 00:08:40,390
Huh?
164
00:08:40,390 --> 00:08:42,310
I really was a fool.
165
00:08:42,310 --> 00:08:43,740
Okazaki-san!?
166
00:08:43,740 --> 00:08:45,870
S-Sensei, why are you here?
167
00:08:46,530 --> 00:08:49,380
Aren't you two gonna show us how you have sex?
168
00:08:49,660 --> 00:08:51,730
For dumb kids like us,
169
00:08:51,730 --> 00:08:56,100
you'll demonstrate how you two teachers have sex.
170
00:08:56,100 --> 00:08:58,880
That's what Okazaki-sensei suggested.
171
00:08:59,290 --> 00:09:00,960
W-We can't do that!
172
00:09:00,960 --> 00:09:04,140
This is enough. Don't mess with us adults!
173
00:09:04,480 --> 00:09:06,930
We don't care either way,
174
00:09:06,930 --> 00:09:09,280
but do you want this school to go down?
175
00:09:09,280 --> 00:09:12,530
You'll be back to your normal lives
from tomorrow onward.
176
00:09:12,530 --> 00:09:14,840
It's very simple, isn't it?
177
00:09:14,840 --> 00:09:17,910
Saegusa-sensei, the school counselor.
178
00:09:20,020 --> 00:09:21,710
Okazaki-san!
179
00:09:23,310 --> 00:09:24,780
Stop...
180
00:09:25,250 --> 00:09:27,460
The kids are watching!
181
00:09:30,460 --> 00:09:31,940
Tayama-san...
182
00:09:31,940 --> 00:09:34,250
For getting you suspended...
183
00:09:34,250 --> 00:09:37,180
And all the things that Okazaki-sensei did to you girls...
184
00:09:37,180 --> 00:09:40,220
This should make us even...
185
00:09:40,570 --> 00:09:43,910
We'll take the morning-after pills if you'll do that.
186
00:09:43,910 --> 00:09:46,140
It's a win-win offer.
187
00:09:46,140 --> 00:09:48,630
We don't have that much time left, though.
188
00:09:50,700 --> 00:09:52,090
Tayama-san...
189
00:09:52,090 --> 00:09:56,640
Promise that you won't report Okazaki-sensei!
190
00:09:58,720 --> 00:10:03,150
I won't give up our future together
just from this cowardly scheme!
191
00:10:04,660 --> 00:10:06,510
Here I go, Miho!
192
00:10:12,510 --> 00:10:14,760
How pathetic.
193
00:10:22,030 --> 00:10:24,690
Put more strength on your hips, Okazaki!
194
00:10:24,690 --> 00:10:26,740
Let your fiancée enjoy it!
195
00:10:26,740 --> 00:10:29,410
Shallowly... shallowly... shallowly...
196
00:10:29,410 --> 00:10:32,530
Then thrust it deep inside!
Go with that pattern.
197
00:10:32,530 --> 00:10:35,710
Okazaki-san, make this end already.
198
00:10:35,710 --> 00:10:36,780
Make it quick.
199
00:10:38,760 --> 00:10:41,260
Are you feeling good, sensei?
200
00:10:41,750 --> 00:10:42,960
Don't say stupid things...
201
00:10:43,260 --> 00:10:47,350
Let me hear more of sensei's horny moans!
202
00:10:50,960 --> 00:10:54,630
No, a boy is watching me nearby.
203
00:10:55,250 --> 00:10:59,290
He's watching how a woman is taking it inside her...
204
00:10:59,290 --> 00:11:03,690
...how an adult woman is getting spread open
by the shape of a man's member!
205
00:11:04,980 --> 00:11:07,100
Huh!? What's this?
206
00:11:07,100 --> 00:11:08,020
No!
207
00:11:08,310 --> 00:11:11,320
Aren't you embarrassed with the boys watching you?
208
00:11:11,320 --> 00:11:13,270
This should do.
209
00:11:14,680 --> 00:11:16,520
No, not this...
210
00:11:16,780 --> 00:11:18,840
This is bad!
211
00:11:19,770 --> 00:11:21,110
Oh?
212
00:11:21,110 --> 00:11:23,920
What happened, Saegusa-sensei?
213
00:11:23,920 --> 00:11:26,560
Your moans sound different now.
214
00:11:26,560 --> 00:11:28,580
You tightened up all of a sudden.
215
00:11:28,580 --> 00:11:31,680
Miho, you're such an amazing woman!
216
00:11:34,360 --> 00:11:36,840
Ahh... This is...
217
00:11:36,840 --> 00:11:39,550
This is making me consciously focused on my body!
218
00:11:39,580 --> 00:11:41,100
Oh no...
219
00:11:42,860 --> 00:11:45,400
Yep, that's the demoness of school counseling.
220
00:11:45,400 --> 00:11:47,680
She looks elegant even when doing the nasty!
221
00:11:47,680 --> 00:11:51,110
Does your fiancé's cock feel that good?
222
00:11:55,690 --> 00:11:57,460
Ahh... No...
223
00:11:57,460 --> 00:12:00,200
Okazaki-san's thing...
224
00:12:00,200 --> 00:12:02,000
It's getting bigger inside me...
225
00:12:02,000 --> 00:12:06,040
Stop troubling me any further, honey!
226
00:12:13,890 --> 00:12:16,610
Ahh... This feels great!
227
00:12:16,610 --> 00:12:18,890
Why am I feeling it this much?
228
00:12:18,890 --> 00:12:21,610
While in front of the kids, an adult like me is...
229
00:12:21,610 --> 00:12:24,370
H-having her pussy...
230
00:12:24,370 --> 00:12:27,820
Hey, Okazaki! Ram her just like that!
231
00:12:27,820 --> 00:12:30,060
Make the female teacher reach climax!
232
00:12:30,550 --> 00:12:32,010
No!
233
00:12:34,320 --> 00:12:35,920
Ahh... No...
234
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
D-Don't look at your teacher right now!
235
00:12:40,870 --> 00:12:44,070
Please... Let me go already!
236
00:12:44,070 --> 00:12:47,950
No—!
237
00:12:49,610 --> 00:12:53,080
{\an8}Science Lab
238
00:12:53,080 --> 00:12:56,400
Why are you enjoying all by yourself?
239
00:12:56,400 --> 00:13:00,450
Use your hips and please your fiancé, Saegusa Miho.
240
00:13:01,300 --> 00:13:03,090
O-Okay...
241
00:13:03,090 --> 00:13:04,050
Ohh!
242
00:13:04,050 --> 00:13:07,170
Ohh... What happened down here, Okazaki-san?
243
00:13:07,170 --> 00:13:11,100
It feels so hot and stiff!
244
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
It's so deep!
245
00:13:14,600 --> 00:13:16,350
It's scraping my insides!
246
00:13:16,350 --> 00:13:21,730
The obstinate demoness teacher from
the annoying school counseling crap?
247
00:13:23,130 --> 00:13:25,010
You fooled all of us well.
248
00:13:25,010 --> 00:13:29,990
Aren't you a horny lady who's madly
addicted to penises, Saegusa Miho?
249
00:13:31,160 --> 00:13:33,970
I-I can't get enough of this!
250
00:13:33,970 --> 00:13:37,260
Ahh... I love that!
251
00:13:37,970 --> 00:13:41,460
This counselor dares to say stuff like that.
252
00:13:41,460 --> 00:13:43,880
She even moans like a slut!
253
00:13:45,110 --> 00:13:50,010
I can only hear the sound of my vaginal wall
getting rubbed amidst this pitch-black darkness.
254
00:13:50,010 --> 00:13:54,660
Even I am feeling like clinging
onto this overwhelming sensation.
255
00:13:56,520 --> 00:13:58,610
My body feels strange...
256
00:13:58,610 --> 00:14:02,760
A-Ahh... I'm trembling!
257
00:14:03,730 --> 00:14:07,270
I'm done hearing about any
of this "illicit sexual relationship".
258
00:14:07,270 --> 00:14:10,460
And what's up with this woman? She pisses me off.
259
00:14:12,690 --> 00:14:15,040
Boys...
260
00:14:15,040 --> 00:14:17,780
Hey, come closer.
261
00:14:18,970 --> 00:14:21,290
Here comes the hands-on lesson!
262
00:14:22,100 --> 00:14:24,300
What's your name?
263
00:14:24,300 --> 00:14:26,180
I'm Yuudai.
264
00:14:26,180 --> 00:14:27,960
Yuudai-kun...
265
00:14:27,960 --> 00:14:30,050
Aren't you already hard like a rock?
266
00:14:30,050 --> 00:14:31,940
Hey you!
267
00:14:31,940 --> 00:14:33,800
Do you understand your position?
268
00:14:33,800 --> 00:14:35,450
This woman...
269
00:14:35,450 --> 00:14:38,190
She dares to entice the boys in front of me...
270
00:14:38,190 --> 00:14:39,770
My boyfriend...
271
00:14:39,770 --> 00:14:42,310
My Yuudai...
272
00:14:42,650 --> 00:14:44,930
Don't take it seriously, Michiru.
273
00:14:44,930 --> 00:14:46,570
Calm down.
274
00:14:47,280 --> 00:14:49,910
Hey, Saegusa... Isn't your man cruel?
275
00:14:49,910 --> 00:14:53,950
Okazaki told us that our pussies are way better.
276
00:14:53,950 --> 00:14:56,700
I feel bad for you, Saegusa.
277
00:14:56,700 --> 00:14:58,460
Your engagement is at risk...
278
00:15:01,360 --> 00:15:05,000
I can tell how splendid you are even
above your pants, Yuudai-kun!
279
00:15:05,760 --> 00:15:07,890
Do you prefer mine, sensei?
280
00:15:07,890 --> 00:15:09,290
This damn woman...
281
00:15:11,210 --> 00:15:13,170
Keep thrusting upwards, Okazaki!
282
00:15:13,170 --> 00:15:15,110
Show how disgraceful you are, Saegusa!
283
00:15:17,660 --> 00:15:20,580
Don't do that!
284
00:15:21,050 --> 00:15:23,620
Ahh... Here it goes again!
285
00:15:25,910 --> 00:15:29,390
No... I don't wanna come on my own!
286
00:15:29,890 --> 00:15:32,100
Hey, let's do it together...
287
00:15:32,220 --> 00:15:34,150
Okazaki-san, give it to me!
288
00:15:34,150 --> 00:15:36,590
Do it, Okazaki-san!
289
00:15:38,420 --> 00:15:39,670
I'm coming...
290
00:15:41,030 --> 00:15:43,960
I'm coming!
291
00:15:46,260 --> 00:15:50,090
You're so amazing, Saegusa Miho!
292
00:15:54,930 --> 00:15:56,680
You look miserable.
293
00:15:56,680 --> 00:16:00,500
Aren't we just starting, Okazaki-san?
Isn't she your woman?
294
00:16:00,500 --> 00:16:02,330
Yuudai, isn't this enough?
295
00:16:02,330 --> 00:16:04,860
Haven't you already seen
that woman's true nature?
296
00:16:04,860 --> 00:16:08,440
Never mind that, Michiru.
Just sit back and watch.
297
00:16:08,440 --> 00:16:10,420
She's not like me...
298
00:16:10,420 --> 00:16:14,870
There's something from this woman
that drives men crazy.
299
00:16:17,200 --> 00:16:19,620
What was that sound?
300
00:16:19,620 --> 00:16:23,320
That's from Yuudai jamming his
monstrous glans through her cervix.
301
00:16:23,320 --> 00:16:26,880
That is an out-of-this-world feeling for women.
302
00:16:27,600 --> 00:16:31,160
No! Nooo!
303
00:16:31,160 --> 00:16:33,300
I never knew anything about this before!
304
00:16:33,300 --> 00:16:35,100
This will drive me crazy!
305
00:16:35,100 --> 00:16:39,120
I'm going crazy—!
306
00:16:53,860 --> 00:16:57,390
A-Ahh... Y-Yuudai-kun...
307
00:17:02,940 --> 00:17:04,850
Nothing wrong here...
21743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.