All language subtitles for Grounded for Life S05E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,607 --> 00:00:07,675 PERFECT. 2 00:00:07,708 --> 00:00:09,777 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THIS TABLE? 3 00:00:09,810 --> 00:00:12,313 I THINK IT'S GOOD THERE. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,647 HEY, BRAD, WHAT'S GOING ON? 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,484 OH, NOT MUCH. I JUST GOT ACCEPTED TO YALE! 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,318 WE GOT LIGHTS. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,386 OH, YEAH! ALL RIGHT, LET'S FIRE IT$UP. 8 00:00:18,419 --> 00:00:21,589 DID YOU GUYS HEAR? I GOT INTO AN IVY LEAGUE SCHOOL! 9 00:00:21,622 --> 00:00:23,457 DID YOU HEAR? WE GOT A JUKEBOX. 10 00:00:23,491 --> 00:00:26,327 YEAH, I THINK ONE OF THE BULBS IS BURNED OUT. 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,362 OH, MAN. YALE! 12 00:00:28,396 --> 00:00:29,763 JOURNEY! 13 00:00:29,797 --> 00:00:31,399 COME ON, COME ON, COME ON! 14 00:00:31,432 --> 00:00:32,400 I'M THINKING. 15 00:00:32,433 --> 00:00:33,667 WELL, WE DON'T HAVE TIME FOR THINKMNG, YOU IDIOT. 16 00:00:33,701 --> 00:00:35,369 THESE HAVE TO BE POST-MARKED TODAY. 17 00:00:35,403 --> 00:00:37,638 OK, I'M WRITING YOUR COLLEGE ESSAYS FOR YOU, 18 00:00:37,671 --> 00:00:39,207 AND YOU'RE CALLING ME AN IDIOT? 19 00:00:39,240 --> 00:00:40,574 OK, YOU'RE NOT AN IDIOT. 20 00:00:40,608 --> 00:00:43,277 YOU'RE JUST GOING SLOW LIKE AN IDIOT. 21 00:00:43,311 --> 00:00:45,613 HEY, I GOT AN EARLY ACCEPTANCE TO YALE. 22 00:00:45,646 --> 00:00:47,348 CONGRATULATIONS. UH, DON'T FORGET 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,617 ABOUT THE PERSONAL STATEMENT STUFF ON THE BACK. 24 00:00:49,650 --> 00:00:51,685 "WHAT'S THAT, BRAD? WOW, THAT'S AMAZING! 25 00:00:51,719 --> 00:00:53,087 YALE! GOOD FOR YOU!" 26 00:00:53,121 --> 00:00:55,256 OH, MY GOD, BRAD! I'M SO SORRY! 27 00:00:55,289 --> 00:00:57,758 CONGRATULATIONS! IT'S GREAT! 28 00:00:57,791 --> 00:00:59,860 IT'S REALLY, REALLY GREAT, AND I LOVE YOU, 29 00:00:59,893 --> 00:01:01,695 BUT THESE HAVE TO BE IN THE MAIL TODAY, 30 00:01:01,729 --> 00:01:03,564 AND THE POST OFFICE CLOSES IN 15 MINUTES. 31 00:01:03,597 --> 00:01:06,100 OK, OK, LET'S BUST IT YALIE STYLE.Ê ÓF2Ö 32 00:01:06,134 --> 00:01:06,967 OK. 33 00:01:07,000 --> 00:01:10,838 WHAT WOULD I SAY IS MY BIGGEST WEAKNESS? 34 00:01:10,871 --> 00:01:12,573 PROCRASTINATION? 35 00:01:12,606 --> 00:01:15,276 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 36 00:01:15,309 --> 00:01:16,043 NO, NO, NO. NO. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,044 AW, COME ON, BABY, IT'S A KEEPSAKE. 38 00:01:17,077 --> 00:01:19,580 IT'S THE ONLY THING I HAVE LEFT FROM THE BAR. 39 00:01:19,613 --> 00:01:20,681 OH, COME ON, EDDIE. 40 00:01:20,714 --> 00:01:23,117 AMY BOUGHT THE BAR. DIDN'T THE JUKEBOX COME WITH IT? 41 00:01:23,151 --> 00:01:25,253 SHE SAID ALL THE SONGS ON IT WERE WHACK. 42 00:01:25,286 --> 00:01:27,688 I WAS LIKE, "WHACK?" WE'RE SAYING "WHACK" NOW? 43 00:01:27,721 --> 00:01:29,357 ALL RIGHT, SO SOME OF THE SONGS SUCK, 44 00:01:29,390 --> 00:01:31,359 BUT AFTER ALL THE YEARS WE'VE LISTENED TO THEM, 45 00:01:31,392 --> 00:01:32,426 THEY'VE GOT SENTIMENTAL VALUE. 46 00:01:32,460 --> 00:01:33,627 "COME ON, FEEL THE NOISE"? 47 00:01:33,661 --> 00:01:36,330 YEAH, COME ON, BABY, FEEL THE NOISE. 48 00:01:36,364 --> 00:01:37,565 OH, I WILL FEEL THAT NOISE. 49 00:01:37,598 --> 00:01:40,601 I'LL FEEL THAT NOISE AS LONG AS YOU ROCK ME LIKE A HURRICANE. 50 00:01:40,634 --> 00:01:42,370 I'M GONNA ROCK YOU LIKE A HURRICANE. 51 00:01:42,403 --> 00:01:43,837 HA HA! COME ON. 52 00:01:43,871 --> 00:01:47,141 GO, RUN! RUN LIKE THE WIND! 53 00:01:47,175 --> 00:01:49,610 WHAT IS THAT ALL ABOUT? 54 00:01:49,643 --> 00:01:50,578 OH, YOU KNOW JIMMY. 55 00:01:50,611 --> 00:01:53,381 ALWAYS PUTTING STUFF OFF TILL THE LAST MINUTE. 56 00:01:53,414 --> 00:01:57,385 SEAN, I THOUGHT YOU WERE GONNA BABY-PROOF THE HOUSE THIS WEEK. 57 00:01:57,418 --> 00:01:59,887 YEAH, YEAH, I AM, BUT THE BABY'S NOT COMING FOR 5 MONTHS. 58 00:01:59,920 --> 00:02:03,857 WE GOT PLENTY OF TIME. ALL RIGHT, COME ON, GO, JETS! 59 00:02:06,727 --> 00:02:07,961 GO, METS! 60 00:02:07,995 --> 00:02:11,665 SEAN, I THOUGHT YOU WERE GONNA BABY-PROOF THE HOUSE THIS WEEK. 61 00:02:11,699 --> 00:02:14,335 YEAH, YEAH, YEAH, I'M ON IT. 62 00:02:16,704 --> 00:02:18,172 WHAT ARE YOU WRITING? 63 00:02:18,206 --> 00:02:19,673 MY VALEDICTORIAN SPEECH. 64 00:02:19,707 --> 00:02:21,442 "AS WE SET SAIL OFF TO ADULTHOOD, 65 00:02:21,475 --> 00:02:26,280 WE MUST REMEMBER THAT EVERY JOURNEY BEGINS WITH ONE SMALL STEP"? 66 00:02:26,314 --> 00:02:27,615 YES. 67 00:02:27,648 --> 00:02:29,717 I THOUGHT WE WERE SAILING. 68 00:02:29,750 --> 00:02:30,518 WE ARE. 69 00:02:30,551 --> 00:02:31,452 SO WE WOULDN'T START OFF WITH A STEP. 70 00:02:31,485 --> 00:02:33,754 YEAH, WE HAVE TO STEP ONTO THE BOAT, BUDDY. 71 00:02:33,787 --> 00:02:35,723 IT'S A MIXED METAPHOR. 72 00:02:35,756 --> 00:02:36,790 OK, FINE. 73 00:02:36,824 --> 00:02:38,826 EVERY JOURNEY OF SAILING 74 00:02:38,859 --> 00:02:43,697 BEGINS WITH ONE SMALL BREEZE. 75 00:02:43,731 --> 00:02:45,799 OH, LIL, YOU GOT A LETTER. 76 00:02:45,833 --> 00:02:46,634 FROM WHO? 77 00:02:46,667 --> 00:02:48,669 SOUTHERN CONNECTICUT STATE UNIVERSITY. 78 00:02:48,702 --> 00:02:49,770 REALLY? 79 00:02:49,803 --> 00:02:50,938 WHAT'S IT SAY? 80 00:02:50,971 --> 00:02:52,473 HOW LAZY ARE YOU? 81 00:02:52,506 --> 00:02:55,943 I'M NOT, I'M JUST NERVOUS, OK? 82 00:02:58,412 --> 00:02:59,046 OH, MY GOD. 83 00:02:59,079 --> 00:03:01,782 OH, MY GOD, I GOT INTO SCSU. 84 00:03:01,815 --> 00:03:04,385 YOU GOT IN! CONGRATULATIONS! 85 00:03:04,418 --> 00:03:06,587 YEAH...THANKS. 86 00:03:06,620 --> 00:03:07,321 OH, GOD. 87 00:03:07,355 --> 00:03:08,756 WHAT "OH, GOD"? YOU GOT ACCEPTED 88 00:03:08,789 --> 00:03:10,358 TO THE SCHOOL YOU WANTED TO GO TO! 89 00:03:10,391 --> 00:03:13,394 YEAH. YEAH, BECAUSE SCSU IS IN NEW HAVEN, 90 00:03:13,427 --> 00:03:16,597 WHICH IS WHERE YALE IS, WHICH IS WHERE BRAD IS GOING. 91 00:03:16,630 --> 00:03:18,699 RIGHT, WHICH IS WHAT YOU WANTED, ISN'T IT? 92 00:03:18,732 --> 00:03:22,770 YEAH. YEAH, IT WAS. IT IS, IT IS... 93 00:03:22,803 --> 00:03:24,037 I GUESS. I JUST... 94 00:03:24,071 --> 00:03:26,874 WHEN I DIDN'T HEAR FROM THEM, I ASSUMED I'D BE GOING TO RUTGERS. 95 00:03:26,907 --> 00:03:31,312 BUT I THOUGHT YOU WANTED TO GO TO SCSU SO YOU COULD BE WITH BRAD. 96 00:03:31,345 --> 00:03:32,513 WELL, I THOUGHT SO, TOO, 97 00:03:32,546 --> 00:03:36,784 BUT AM I GONNA PICK A COLLEGE JUST SO I CAN BE WITH BRAD? 98 00:03:36,817 --> 00:03:38,686 RIGHT, BUT IF YOU WENT TO RUTGERS, 99 00:03:38,719 --> 00:03:39,587 IT'S NOT LIKE YOU'D NEVER SEE HIM. 100 00:03:39,620 --> 00:03:41,755 I MEAN, IT'S ONLY 2 HOURS AWAY FROM YALE. 101 00:03:41,789 --> 00:03:45,326 THAT'S TRUE, BUT MAYBE THOSE 2 HOURS 102 00:03:45,359 --> 00:03:48,829 WILL BE THE 2 HOURS THAT HE MEETS ANOTHER GIRL. 103 00:03:48,862 --> 00:03:49,597 HMM. 104 00:03:49,630 --> 00:03:53,701 WHO CARES? LIKE I'M THAT INSECURE. 105 00:03:53,734 --> 00:03:55,869 BUT WHAT IF SHE'S SOME HOT BRAIN CHICK? 106 00:03:55,903 --> 00:03:58,906 I MEAN, WHAT IF SHE HOOKS HIM BY READING HIM EROTIC POETRY 107 00:03:58,939 --> 00:04:02,710 FROM, LIKE, THE NEGATIVE 3RD CENTURY OR SOMETHING? 108 00:04:02,743 --> 00:04:03,711 THAT BRAINY BITCH. 109 00:04:03,744 --> 00:04:08,282 WHAT AM I DOING? BRAD AND I ARE GREAT TOGETHER. 110 00:04:08,316 --> 00:04:09,950 AND I DON'T WANT TO HURT HIM. 111 00:04:09,983 --> 00:04:12,720 BUT THIS IS A MAJOR LIFE PLAN. 112 00:04:12,753 --> 00:04:15,756 I MEAN, YOU DON'T MARRY YOUR HIGH SCHOOL BOYFRIEND. 113 00:04:15,789 --> 00:04:21,962 UH, YOU DON'T NECESSARILY NOT MARRY YOUR HIGH SCHOOL BOYFRIEND. 114 00:04:21,995 --> 00:04:23,731 I MEAN, ON PURPOSE, MOM. 115 00:04:23,764 --> 00:04:26,367 YOU WERE LUCKY. YOU GOT PREGNANT. 116 00:04:26,400 --> 00:04:27,768 DIDN'T HAVE TO MAKE A CHOICE. 117 00:04:27,801 --> 00:04:33,574 OH, YEAH, ONE OF THE MANY BENEFITS OF TEEN PREGNANCY. 118 00:04:35,809 --> 00:04:37,978 HEY, SEAN. HEY, ED. 119 00:04:38,011 --> 00:04:39,847 HEY, UNCLE EDDIE. WHAT'S THAT? 120 00:04:39,880 --> 00:04:42,650 IT'S YOUR GRADUATION PRESENT. 121 00:04:42,683 --> 00:04:45,653 WHAT?! SERIOUSLY? 122 00:04:48,822 --> 00:04:49,623 OH, MY GOD. 123 00:04:49,657 --> 00:04:53,361 NO WAY. IT'S A STEREO. THAT'S AWESOME! 124 00:04:53,394 --> 00:04:56,397 SO, ED, WE HAVE TO SCRATCH THE SERIAL NUMBERS OFF THIS THING? 125 00:04:56,430 --> 00:04:57,998 NO, WE DO NOT. 126 00:04:58,031 --> 00:05:00,901 COME ON, HELP ME WITH THE SPEAKERS. 127 00:05:04,938 --> 00:05:07,975 WHOA, HEY! WHOSE CAR IS THIS? 128 00:05:08,008 --> 00:05:08,776 IT'S MINE. 129 00:05:08,809 --> 00:05:11,779 ED, YOU CAN'T AFFORD A CAR LIKE THIS. 130 00:05:11,812 --> 00:05:14,382 I MADE SOME MONEY WHEN AMY BOUGHT THE BAR. 131 00:05:14,415 --> 00:05:17,117 WE BOTH DID. VERY LITTLE MONEY, WHICH WE SPLIT EVENLY. 132 00:05:17,150 --> 00:05:20,854 HOW THE HELL ARE YOU DRIVING THIS AND I'M DRIVING THAT? 133 00:05:21,922 --> 00:05:22,956 HERE'S THE BEAUTIFUL PART. 134 00:05:22,990 --> 00:05:25,859 AMY TURNED AROUND AND SOLD THE BAR. 135 00:05:25,893 --> 00:05:28,596 SHE TRIPLED HER MONEY. 136 00:05:28,629 --> 00:05:29,797 OH, MY GOD. 137 00:05:29,830 --> 00:05:32,400 AND SINCE ME AND HER ARE LIVING TOGETHER NOW, 138 00:05:32,433 --> 00:05:35,669 WE SORT OF POOLED OUR ASSETS. 139 00:05:35,703 --> 00:05:38,372 IT'S GREAT, RIGHT? 140 00:05:40,040 --> 00:05:42,543 IT'S FANTASTIC. 141 00:05:42,576 --> 00:05:44,144 IT'S GREAT. IT'S REALLY... 142 00:05:44,177 --> 00:05:46,380 IT'S UNBELIEVABLE! 143 00:06:04,465 --> 00:06:05,232 [CLANG] 144 00:06:05,265 --> 00:06:07,468 I'M SORRY. BOOM BOX. EXCUSE ME, SIR. 145 00:06:07,501 --> 00:06:09,437 WHY ARE YOU CARRYING THAT THING? 146 00:06:09,470 --> 00:06:12,005 BABY, I DIDN'T WANT TO LEAVE IT IN THE CAR-- 147 00:06:12,039 --> 00:06:13,206 OH, GOD, EXCUSE ME. 148 00:06:13,240 --> 00:06:15,776 WHY DID YOU TAKE IT OUT OF OUR HOUSE AND PUT IT IN THE CAR? 149 00:06:15,809 --> 00:06:16,810 MUST WE OVERANALYZE EVERYTHING? 150 00:06:16,844 --> 00:06:20,080 OK, CAN'T WE JUST SIT AND ENJOY LILY'S GRADUATION? 151 00:06:20,113 --> 00:06:22,550 YES, FINE. I NEED THE CAR IMMEDIATELY AFTER. 152 00:06:22,583 --> 00:06:24,985 MY ECONOMICS FINAL'S AT 3:00. 153 00:06:25,018 --> 00:06:25,653 HEY, DAD. 154 00:06:25,686 --> 00:06:27,821 HEY, SON, THAT SEAT'S SAVED. 155 00:06:27,855 --> 00:06:28,589 FOR WHO? 156 00:06:28,622 --> 00:06:30,057 SOMEBODY ASKED ME TO SAVE A SEAT. 157 00:06:30,090 --> 00:06:32,726 YOU'RE SAVING A SEAT FOR A STRANGER? 158 00:06:32,760 --> 00:06:34,995 I'M SAVING THE SEAT FOR MY GIRLFRIEND, OK? 159 00:06:35,028 --> 00:06:37,798 THE ADS IN THIS PROGRAM ARE IN COLOR! 160 00:06:37,831 --> 00:06:39,767 YOUR GIRLFRIEND? 161 00:06:39,800 --> 00:06:40,768 FINE. NOW YOU KNOW. 162 00:06:40,801 --> 00:06:43,737 WOW, WALT, IF SHE'S COMING TO LILY'S GRADUATION, 163 00:06:43,771 --> 00:06:44,705 THIS MUST BE SERIOUS. 164 00:06:44,738 --> 00:06:46,039 WE DON'T HAVE TO DWELL ON THIS. 165 00:06:46,073 --> 00:06:49,810 OK, DAD, JUST HOW LONG DID YOU THINK YOU COULD KEEP THIS A SECRET? 166 00:06:49,843 --> 00:06:50,744 IT WASN'T SO HARD. 167 00:06:50,778 --> 00:06:53,213 I'VE KEPT IT A SECRET FROM YOU FOR 7 MONTHS. 168 00:06:53,246 --> 00:06:55,683 7 MONTHS? 7 MONTHS? 169 00:06:55,716 --> 00:06:56,750 7 MONTHS? 170 00:06:56,784 --> 00:06:59,620 WAIT A MINUTE. YOU KNOW, EVERY TIME I CALL THE HOUSE, 171 00:06:59,653 --> 00:07:00,488 YOU KNOW, A WOMAN ANSWERS. 172 00:07:00,521 --> 00:07:03,123 YOU ALWAYS SAY IT'S YOUR CLEANING LADY. 173 00:07:03,156 --> 00:07:03,991 YOU LIED TO US? 174 00:07:04,024 --> 00:07:05,993 NO, I'VE NEVER LIED TO YOU, NEVER ONCE. 175 00:07:06,026 --> 00:07:10,030 OH, MY GOD, DAD, YOU'RE SLEEPING WITH THE CLEANING LADY. 176 00:07:10,063 --> 00:07:11,364 SHE'S GOT A NAME! 177 00:07:11,398 --> 00:07:16,236 WOW. DO YOU REALIZE THIS IS THE LAST TIME WE'LL BE IN THIS HALLWAY? 178 00:07:16,269 --> 00:07:19,740 WE HAVE TO COME BACK TOMORROW TO GIVE BACK OUR CAPS AND GOWNS. 179 00:07:19,773 --> 00:07:21,074 NO, NO, THAT'S IN THE CAFETERIA. 180 00:07:21,108 --> 00:07:23,644 THIS IS THE LAST TIME WE'RE GONNA BE IN THIS HALLWAY 181 00:07:23,677 --> 00:07:26,480 HERE, OUTSIDE OF ANNEX 2. 182 00:07:27,548 --> 00:07:30,017 AT LEAST WE'RE ALWAYS GONNA BE TOGETHER. 183 00:07:30,050 --> 00:07:33,053 YEP. NEW HAVEN, HERE WE COME. 184 00:07:33,086 --> 00:07:37,057 YEAH, IT'S LIKE YOU AND I WILL HAVE A "NEW HAVEN" FOR OUR LOVE. 185 00:07:37,090 --> 00:07:39,960 YEAH, IT'S LIKE WE'RE NEXT DOOR TO EACH OTHER, 186 00:07:39,993 --> 00:07:41,529 LIKE NOTHING'S CHANGED. 187 00:07:41,562 --> 00:07:44,131 YEP! NO CHANGE. 188 00:07:44,164 --> 00:07:45,098 NONE. 189 00:07:45,132 --> 00:07:47,034 AND WHY SHOULD THINGS CHANGE? 190 00:07:47,067 --> 00:07:50,804 WE'RE AT A HUGE CROSSROADS IN OUR LIFE, YOU KNOW. 191 00:07:50,838 --> 00:07:53,040 DOESN'T MEAN THINGS HAVE TO CHANGE. 192 00:07:53,073 --> 00:07:55,475 HELL, NO! 193 00:07:57,077 --> 00:08:00,047 HOW CAN OUR DAUGHTER BE GRADUATING FROM HIGH SCHOOL? 194 00:08:00,080 --> 00:08:01,248 WE'RE WAY TOO YOUNG FOR THIS. 195 00:08:01,281 --> 00:08:05,519 IT SEEMS LIKE WE JUST GRADUATED FROM THIS PLACE. REMEMBER? 196 00:08:05,553 --> 00:08:06,820 OH, YEAH, I REMEMBER. 197 00:08:06,854 --> 00:08:09,623 YOU WERE PREGNANT WITH LILY AND... 198 00:08:09,657 --> 00:08:11,725 YOU WANTED ME DEAD. 199 00:08:11,759 --> 00:08:12,760 YEAH. 200 00:08:12,793 --> 00:08:16,096 NOW YOU KNOCKED ME UP FOR LILY'S GRADUATION, TOO. 201 00:08:16,129 --> 00:08:19,099 THERE'S A CERTAIN POETRY TO THAT, DON'T YOU THINK? 202 00:08:19,132 --> 00:08:23,203 AH, MAYBE A DIRTY LIMERICK. 203 00:08:23,236 --> 00:08:25,606 IS THIS SEAT TAKEN? 204 00:08:25,639 --> 00:08:28,108 NO, MA'AM! 205 00:08:31,344 --> 00:08:36,183 SEE, THAT'S THE KIND OF THING THAT MIGHT HAVE TIPPED US OFF, DAD. 206 00:08:36,216 --> 00:08:40,087 UH, MARICRUZ, THESE ARE MY BOYS, EDDIE AND SEAN. 207 00:08:40,120 --> 00:08:43,256 THAT'S SEAN'S WIFE CLAUDIA, THERE'S JIMMY, 208 00:08:43,290 --> 00:08:44,925 AND HENRY'S SOMEWHERE. 209 00:08:44,958 --> 00:08:46,860 IT'S A REAL PLEASURE-- [CLANK] 210 00:08:46,894 --> 00:08:48,195 OH, GOD--BATTERIES. 211 00:08:48,228 --> 00:08:49,897 WHY DID YOU BRING THAT THING? 212 00:08:49,930 --> 00:08:51,098 WHY? 'CAUSE I JUST-- 213 00:08:51,131 --> 00:08:52,165 IF I WANTED TO-- 214 00:08:52,199 --> 00:08:58,005 OK. LAST WEEK I WENT TO SCHOOL TO PICK UP HENRY... 215 00:08:58,038 --> 00:09:00,073 MR. FINNERTY. 216 00:09:00,107 --> 00:09:02,109 SISTER HELEN. 217 00:09:02,142 --> 00:09:04,912 I KNOW WHAT YOUR DAUGHTER'S UP TO? 218 00:09:04,945 --> 00:09:05,613 EXCUSE ME? 219 00:09:05,646 --> 00:09:07,347 DON'T PLAY DUMB, MR. FINNERTY. 220 00:09:07,380 --> 00:09:09,116 NEXT WEEK IS GRADUATION. 221 00:09:09,149 --> 00:09:11,184 EVERY YEAR THE SENIORS PLAY A PRANK 222 00:09:11,218 --> 00:09:12,519 TO DISRUPT MY COMMENCEMENT SPEECH. 223 00:09:12,552 --> 00:09:16,857 LAST YEAR THEY DROPPED PIG'S BLOOD ON MYSELF AND MONSIGNOR REILLY. 224 00:09:16,890 --> 00:09:18,826 LIKE IN CARRIE? 225 00:09:18,859 --> 00:09:20,694 THAT WAS A PROM. 226 00:09:20,728 --> 00:09:24,832 I KNOW. WAIT A MINUTE. ACTUAL PIG'S BLOOD? 227 00:09:24,865 --> 00:09:27,267 FINE, IT WAS MARINARA SAUCE. 228 00:09:27,300 --> 00:09:30,270 EITHER WAY, MR. FINNERTY, I'M NOT NAIVE. 229 00:09:30,303 --> 00:09:32,139 THERE'S A PRANK BEING PLANNED THIS YEAR, 230 00:09:32,172 --> 00:09:34,107 AND I'M CERTAIN LILY IS THE RINGLEADER. 231 00:09:34,141 --> 00:09:36,009 SISTER HELEN, LILY IS A GOOD KID 232 00:09:36,043 --> 00:09:39,980 AND I FIND IT HARD TO BELIEVE THAT YOU-- A NUN, OF ALL PEOPLE-- 233 00:09:40,013 --> 00:09:43,751 WOULD STAND HERE AND MAKE SUCH BASELESS ACCUSATIONS! 234 00:09:43,784 --> 00:09:46,153 NOW, I'M GONNA FIND MY DAUGHTER, 235 00:09:46,186 --> 00:09:47,020 AND I'M GONNA ASK HER, 236 00:09:47,054 --> 00:09:50,123 AND WHEN SHE TELLS ME THAT YOU'RE WRONG, 237 00:09:50,157 --> 00:09:53,193 I DEMAND A FULL APOLOGY. 238 00:09:53,226 --> 00:09:54,427 WELL, IF I'M WRONG ABOUT LILY, 239 00:09:54,461 --> 00:09:57,898 I'LL DO NAKED SOMERSAULTS IN FRONT OF THE WHOLE SENIOR CLASS 240 00:09:57,931 --> 00:09:59,967 WHILE I'M HANDING OUT THEIR DIPLOMAS. 241 00:10:00,000 --> 00:10:04,137 AN APOLOGY WOULD DO JUST FINE, THANK YOU. 242 00:10:04,171 --> 00:10:06,674 I WAS BEING SARCASTIC! 243 00:10:06,707 --> 00:10:09,076 I KNOW! 244 00:10:09,109 --> 00:10:10,110 LILY? YEAH. 245 00:10:10,143 --> 00:10:13,714 ARE YOU PLANNING ON PULLING A PRANK AT GRADUATION? 246 00:10:13,747 --> 00:10:14,848 NO. 247 00:10:14,882 --> 00:10:17,184 DON'T LIE TO ME. ARE YOU PULLING A PRANK AT GRADUATION? 248 00:10:17,217 --> 00:10:17,885 NO! 249 00:10:17,918 --> 00:10:19,987 OK, I'VE GOT SOME GREAT IDEAS. 250 00:10:20,020 --> 00:10:21,955 OH, NO. WHAT WAS YOUR IDEA? 251 00:10:21,989 --> 00:10:22,990 OK, YOU KNOW HOW EVERY YEAR 252 00:10:23,023 --> 00:10:24,391 SISTER HELEN GIVES THE SAME HACKNEYED SPEECH, OK? 253 00:10:24,424 --> 00:10:28,295 SO WHEN SHE GETS TO THAT PART WHERE SHE SAYS, "ATTITUDE OF GRATITUDE," 254 00:10:28,328 --> 00:10:30,731 LILY'S GONNA COME OUT AND TEAR OFF HER GRADUATION GOWN-- 255 00:10:30,764 --> 00:10:32,399 SHE'S GOT THAT SPARKLY DANCE OUTFIT ON UNDERNEATH-- 256 00:10:32,432 --> 00:10:35,769 AND THAT'S WHEN I PLAY NEW ATTITUDE. GET IT? 257 00:10:35,803 --> 00:10:36,904 I GET IT. 258 00:10:36,937 --> 00:10:39,206 WHICH CUES THE OTHER CHEERLEADERS TO JOIN HER ON STAGE. 259 00:10:39,239 --> 00:10:40,340 OH, GOD. 260 00:10:40,373 --> 00:10:42,275 WHAT, BABY? IT'S JUST A HARMLESS GAG. 261 00:10:42,309 --> 00:10:43,410 NO, THAT WAS THE BABY. 262 00:10:43,443 --> 00:10:44,745 I THINK THAT WAS A CONTRACTION. 263 00:10:44,778 --> 00:10:46,179 YOU WANT ME TO TAKE YOU TO THE HOSPITAL? 264 00:10:46,213 --> 00:10:47,748 LET ME KNOW WHEN YOU HAVE ANOTHER ONE? 265 00:10:47,781 --> 00:10:48,982 IS THAT A ROLEX? 266 00:10:49,016 --> 00:10:50,383 YEAH. OH, GOD. 267 00:10:50,417 --> 00:10:51,351 OH, GOD. OH, GOD. 268 00:10:51,384 --> 00:10:52,119 OK, LET'S GO, BABE. 269 00:10:52,152 --> 00:10:54,321 NO, NO, I CAN'T, I CAN'T. NOT NOW. 270 00:10:54,354 --> 00:10:56,289 JIMMY CAN VIDEOTAPE THE GRADUATION. 271 00:10:56,323 --> 00:10:58,959 NO, IT'S NOT THE GRADUATION-- MY ECON FINAL. 272 00:10:58,992 --> 00:11:00,160 IT COUNTS FOR MY WHOLE GRADE. 273 00:11:00,193 --> 00:11:01,161 YOUR PROFESSOR WILL UNDERSTAND. 274 00:11:01,194 --> 00:11:03,964 THAT'S THE PROBLEM--HE'S BEEN VERY UNDERSTANDING. 275 00:11:03,997 --> 00:11:06,333 I--I KIND OF TOOK ADVANTAGE. 276 00:11:06,366 --> 00:11:09,302 THIS MID-TERM SHOULD TAKE NO LONGER THAN ONE HOUR, 277 00:11:09,336 --> 00:11:13,941 AND IT WILL COUNT FOR 40% OF YOUR TOTAL GRADE. 278 00:11:13,974 --> 00:11:15,308 OH-OOHH! 279 00:11:15,342 --> 00:11:16,376 ARE YOU OK? 280 00:11:16,409 --> 00:11:20,180 WHOA. YEAH, YEAH, I STUDIED SO HARD FOR THIS TEST. 281 00:11:20,213 --> 00:11:22,215 REALLY, I'M--I'M SURE IT'S FALSE LABOR. 282 00:11:22,249 --> 00:11:26,219 JUST AS LONG AS THE CONTRACTIONS ARE 10 MINUTES AP-- 283 00:11:26,253 --> 00:11:29,289 APART! OH, OHH. 284 00:11:29,322 --> 00:11:33,360 OH, GOSH. EXCUSE ME. 285 00:11:33,393 --> 00:11:35,328 I SHOULD GET THIS CHECKED. 286 00:11:37,865 --> 00:11:38,598 SORRY. 287 00:11:38,631 --> 00:11:40,000 THE TEST IS IN LESS THAN 2 HOURS, 288 00:11:40,033 --> 00:11:42,335 AND I ACTUALLY STUDIED THIS TIME. 289 00:11:42,369 --> 00:11:42,903 AH-OHH! 290 00:11:42,936 --> 00:11:43,971 A MINUTE AND 48 SECONDS. 291 00:11:44,004 --> 00:11:48,075 AND THIS IS ACCURATE TO WITHIN 1/100TH OF A SECOND. 292 00:11:48,108 --> 00:11:49,442 HOSPITAL. OK, LET'S GO. 293 00:11:49,476 --> 00:11:51,178 OH, GOD, I'M SORRY. 294 00:11:51,211 --> 00:11:52,846 EXCUSE ME. BOOM BOX, BOOM BOX. 295 00:11:52,880 --> 00:11:55,415 AAH, SORRY, SORRY. SORRY, BABY. 296 00:11:55,448 --> 00:11:58,418 BOOM BOX, PREGNANT LADY COMING THROUGH! 297 00:11:58,451 --> 00:12:00,754 BOOM BOX, MAKE WAY! 298 00:12:03,223 --> 00:12:05,158 YEAH, MOM, SHE'S 7 POUNDS, 6 OUNCES. 299 00:12:05,192 --> 00:12:07,327 YEAH, SHE'S VERY CUTE. 300 00:12:07,360 --> 00:12:10,964 NO, I CAN'T PUT HER ON THE PHONE. 301 00:12:10,998 --> 00:12:12,900 WELL, FIRST OF ALL, 'CAUSE SHE'S 1 HOUR OLD. 302 00:12:12,933 --> 00:12:15,803 SECOND OF ALL, THE NURSES TOOK HER FOR SOME TESTS. 303 00:12:15,836 --> 00:12:19,272 HEY, LISTEN, SEAN'S BACK, SO TELL DAD I LOVE HIM. 304 00:12:19,306 --> 00:12:20,407 BYE. 305 00:12:20,440 --> 00:12:21,241 HEY. 306 00:12:21,274 --> 00:12:22,910 I BROUGHT SOME BALLOONS FOR THE BABY. 307 00:12:22,943 --> 00:12:25,112 OH, THANK YOU. SHE'LL LOVE 'EM. 308 00:12:25,145 --> 00:12:26,346 WHAT HAPPENED? WHERE DID YOU GO? 309 00:12:26,379 --> 00:12:28,415 TO THE CIRCUS, AND THEN McDONALD'S. 310 00:12:28,448 --> 00:12:32,452 LILY, WE'RE SORRY WE HAD TO LEAVE THE GRADUATION, OK? 311 00:12:32,485 --> 00:12:35,322 YEAH, WELL, I'M SORRY YOU LEFT WITH MY MUSIC. 312 00:12:35,355 --> 00:12:38,992 TODAY IS TRULY THANKSGIVING. 313 00:12:39,026 --> 00:12:41,194 "BUT, SISTER HELEN," YOU SAY, 314 00:12:41,228 --> 00:12:45,065 "THANKSGIVING IS THE FOURTH THURSDAY IN NOVEMBER, 315 00:12:45,098 --> 00:12:47,234 AND TODAY, IT IS JUNE." 316 00:12:47,267 --> 00:12:51,304 BUT IF WE APPROACH LIFE WITH A NEW ATTITUDE, 317 00:12:51,338 --> 00:12:53,073 AN ATTITUDE OF GRATITUDE, 318 00:12:53,106 --> 00:12:55,976 THEN EVERY DAY IS THANKSGIVING. 319 00:12:56,009 --> 00:12:59,512 SURE, THERE'S NO TURKEY, NO STUFFING, 320 00:12:59,546 --> 00:13:03,316 NO PUMPKIN PIE, NO CRANBERRY SAUCE, 321 00:13:03,350 --> 00:13:06,219 NO HORN OF PLENTY, NO-- 322 00:13:11,058 --> 00:13:12,459 MUSIC. 323 00:13:16,363 --> 00:13:18,498 [WHISPERING] COME ON. 324 00:13:25,038 --> 00:13:26,039 HI. 325 00:13:26,073 --> 00:13:29,877 MUSIC! 326 00:13:29,910 --> 00:13:31,845 MAY I CONTINUE? 327 00:13:31,879 --> 00:13:34,114 BY ALL MEANS. 328 00:13:34,147 --> 00:13:38,085 NO MARSHMALLOW-FESTOONED YAM DISH-- 329 00:13:38,118 --> 00:13:40,487 IT'S FITTING--MY FINAL MOMENTS OF HIGH SCHOOL 330 00:13:40,520 --> 00:13:44,624 IN UTTER HUMILIATION, THANKS TO YOUR STUPID PLAN. 331 00:13:44,657 --> 00:13:45,692 MY STUPID PLAN? YEAH? 332 00:13:45,725 --> 00:13:48,261 WELL, HAVE YOU EVER THOUGHT IF YOU HADN'T GONE ALONG 333 00:13:48,295 --> 00:13:50,463 WITH MY STUPID-- 334 00:13:50,497 --> 00:13:52,499 I'M SORRY. 335 00:13:53,000 --> 00:13:55,068 OH, MY GOD, YOU MISSED IT! 336 00:13:56,136 --> 00:13:57,938 LILY, WHAT ARE YOU DOING? 337 00:13:57,971 --> 00:14:00,107 DESTROYING THE EVIDENCE. 338 00:14:01,909 --> 00:14:02,910 WELL, YOU'RE NOT DONE. 339 00:14:02,943 --> 00:14:07,380 Sister Helen: --CRANBERRY SAUCE, HORN OF PLENTY... 340 00:14:07,414 --> 00:14:09,149 AAH! 341 00:14:10,250 --> 00:14:11,952 HEY, WHERE'S MY LITTLE SISTER? 342 00:14:11,985 --> 00:14:14,888 SHE'LL BE RIGHT BACK. HER NAME IS ROSE. 343 00:14:14,922 --> 00:14:18,091 MM, ROSE. LIKE THE GIRL IN TITANIC. 344 00:14:18,125 --> 00:14:21,561 NO...YES, I GUESS, BUT NOT ON PURPOSE. 345 00:14:21,594 --> 00:14:25,966 I DON'T THINK ANYBODY WILL THINK WE NAMED HER AFTER TITANIC, DO YOU? 346 00:14:25,999 --> 00:14:27,034 THAT'S WHAT I THOUGHT. 347 00:14:27,067 --> 00:14:28,035 WELL, WE DIDN'T. 348 00:14:28,068 --> 00:14:31,671 HEY, WHERE'S MY NEW NIECE? I GOT A GIFT FOR HER. 349 00:14:31,704 --> 00:14:35,943 OH, THANK YOU, EDDIE. THAT'S SO SWEET. 350 00:14:35,976 --> 00:14:37,210 DIAMOND EARRINGS? 351 00:14:37,244 --> 00:14:39,612 OH, GOD, HE'S BUYING DIAMOND EARRINGS NOW! 352 00:14:39,646 --> 00:14:42,415 OH, ROSE IS A LUCKY LITTLE BABY. 353 00:14:42,449 --> 00:14:45,385 ROSE FINNERTY. VERY PRETTY. 354 00:14:45,418 --> 00:14:46,253 THANK YOU. 355 00:14:46,286 --> 00:14:48,455 IT'S LIKE YOUR HEART WILL GO ON FOR HER. 356 00:14:48,488 --> 00:14:51,124 OK, WE DID NOT NAME HER FOR TITANIC. 357 00:14:51,158 --> 00:14:52,192 I JUST ASSUMED. 358 00:14:52,225 --> 00:14:55,062 THERE ARE LOTS OF OTHER ROSES OUT THERE, ALL RIGHT? 359 00:14:55,095 --> 00:14:57,230 THERE'S ROSIE O'DONNELL. 360 00:14:57,264 --> 00:15:00,033 WE DIDN'T NAME HER AFTER ROSIE O'DONNELL. 361 00:15:00,067 --> 00:15:01,134 THERE'S A PRECEDENT. 362 00:15:01,168 --> 00:15:02,569 THERE'S LOTS OF OTHER ROSES. 363 00:15:02,602 --> 00:15:04,171 YEAH. AXEL ROSE. 364 00:15:04,204 --> 00:15:06,573 OH, IT'S NOT THE SAME. 365 00:15:06,606 --> 00:15:08,241 HEY, EVERYBODY. 366 00:15:08,275 --> 00:15:10,277 OH, LOOK, THEY BROUGHT BALLOONS. 367 00:15:10,310 --> 00:15:13,546 WE FIGURED EVERYBODY WOULD BRING FLOWERS. 368 00:15:13,580 --> 00:15:15,382 AW, CRAP. 369 00:15:15,615 --> 00:15:17,484 HEY, MRS. FINNERTY. HEY, BRAD. 370 00:15:17,517 --> 00:15:20,353 MR. FINNERTY, MR. FINNERTY, MR. FINNERTY. 371 00:15:20,387 --> 00:15:23,456 WHERE'S THE NEW LITTLE FINNERTY? IS SHE OUT YET? 372 00:15:23,490 --> 00:15:26,126 YES, BRAD, SHE'S OUT. 373 00:15:26,159 --> 00:15:27,360 WHERE'S LILY? 374 00:15:27,394 --> 00:15:28,261 RIGHT HERE, BRAD. 375 00:15:28,295 --> 00:15:30,597 OH, HEY, WHY'D YOU BOLT OUT OF GRADUATION? 376 00:15:30,630 --> 00:15:34,034 ARE YOU KIDDING. I WAS COMPLETELY HUMILIATED. 377 00:15:34,067 --> 00:15:35,268 I DON'T THINK ANYBODY NOTICED. 378 00:15:35,302 --> 00:15:38,105 I WAS OUT THERE IN MY CHEERLEADER OUTFIT, 379 00:15:38,138 --> 00:15:41,541 DANCING ALONE ON STAGE TO NO MUSIC. 380 00:15:41,574 --> 00:15:42,609 WHAT DIDN'T THEY NOTICE? 381 00:15:42,642 --> 00:15:46,013 I THOUGHT YOU WERE TALKING ABOUT THE NIPPLE THING. 382 00:15:46,046 --> 00:15:48,215 WHAT NIPPLE THING? 383 00:15:48,248 --> 00:15:51,184 TH--THE THING NOBODY NOTICED. 384 00:15:51,218 --> 00:15:53,386 THAT'S GREAT! THAT'S GREAT. 385 00:15:53,420 --> 00:15:54,687 NO, LILY, COME ON. WHO CARES? 386 00:15:54,721 --> 00:15:56,156 WE'RE ALL GOING INTO THE CITY TONIGHT. 387 00:15:56,189 --> 00:15:58,491 YOU KNOW, I GOT US A LIMO. REMEMBER? 388 00:15:58,525 --> 00:15:59,526 REALLY? 389 00:15:59,559 --> 00:16:01,594 YOU STILL WANT TO BE SEEN WITH ME AFTER ALL THAT? 390 00:16:01,628 --> 00:16:04,097 ARE YOU KIDDING? I WANT TO BE SEEN WITH YOU FOREVER. 391 00:16:04,131 --> 00:16:06,133 LILY, I LOVE YOU. 392 00:16:06,166 --> 00:16:10,603 BRAD, COME IN THE HALL WITH ME. I WANT TO TALK TO YOU. 393 00:16:10,637 --> 00:16:14,674 MARICRUZ, IS THAT A DIAMOND RING? 394 00:16:14,707 --> 00:16:17,177 OH...YES. 395 00:16:17,210 --> 00:16:21,248 OH, MY GOD. WALT, ARE YOU TWO ENGAGED? 396 00:16:21,281 --> 00:16:23,416 HA HA! 397 00:16:23,450 --> 00:16:25,185 ENGAGED? 398 00:16:25,218 --> 00:16:27,054 YES, WE'RE ENGAGED. 399 00:16:27,087 --> 00:16:27,787 WHAT?! 400 00:16:27,820 --> 00:16:28,955 HOW COULD YOU NOT TELL US THAT? 401 00:16:28,988 --> 00:16:30,690 WELL, I DIDN'T KNOW HOW TO JUMP RIGHT INTO "ENGAGEMENT" 402 00:16:30,723 --> 00:16:32,692 BEFORE YOU EVEN KNEW I HAD A GIRLFRIEND. 403 00:16:32,725 --> 00:16:34,261 YEAH, BECAUSE YOU NEVER TOLD US! 404 00:16:34,294 --> 00:16:35,528 SEE? THAT'S WHY I DIDN'T TELL YOU. 405 00:16:35,562 --> 00:16:36,696 I KNEW YOU TWO WOULD REACT LIKE THIS! 406 00:16:36,729 --> 00:16:40,133 COME ON, WE'RE REACTING LIKE THIS...WE'RE JUST SURPRISED. 407 00:16:40,167 --> 00:16:41,268 I MEAN, WE'RE HAPPY FOR YOU, DAD. 408 00:16:41,301 --> 00:16:44,804 REALLY. IT'S JUST THIS IS A LOT TO TAKE IN. 409 00:16:44,837 --> 00:16:47,240 YEAH, WELL, ALL RIGHT. I--I--I'M SORRY. 410 00:16:47,274 --> 00:16:49,509 YOU'RE REALLY HAPPY FOR ME? 411 00:16:49,542 --> 00:16:50,410 YEAH. 412 00:16:50,443 --> 00:16:53,280 YEAH, WE'RE HAPPY FOR YOU. WE'RE THRILLED. 413 00:16:53,313 --> 00:16:54,181 WHERE ARE YOU REGISTERED? 414 00:16:54,214 --> 00:16:56,083 AW, YOU BOYS DON'T HAVE TO GET ME ANYTHING. 415 00:16:56,116 --> 00:17:00,320 COME ON, YOU DON'T WANT A 62-INCH PLASMA TV? 416 00:17:01,221 --> 00:17:04,357 UNBELIEVABLE. 417 00:17:04,391 --> 00:17:05,425 WHAT IS IT? 418 00:17:05,458 --> 00:17:10,163 WELL, UH, THERE'S BEEN SOMETHING ON MY MIND LATELY. 419 00:17:10,197 --> 00:17:11,131 YEAH? 420 00:17:11,164 --> 00:17:14,767 UM, WELL, WE'VE KNOWN EACH OTHER A LONG TIME. 421 00:17:14,801 --> 00:17:19,206 AND WE'VE BEEN FRIENDS, WE'VE BEEN MORE THAN FRIENDS. 422 00:17:19,239 --> 00:17:21,674 WE'VE BEEN MUCH MORE THAN FRIENDS. 423 00:17:21,708 --> 00:17:23,310 I THINK YOU'RE TALKING ABOUT 424 00:17:23,343 --> 00:17:27,147 WHAT I WAS PUTTING IN THE "MORE THAN FRIENDS" CATEGORY. 425 00:17:27,180 --> 00:17:32,219 UM, THE THING IS, WE'VE HAD OUR GOOD TIMES, 426 00:17:32,252 --> 00:17:33,820 AND WE'VE HAD NOT-SO-GOOD TIMES, 427 00:17:33,853 --> 00:17:38,425 BUT YOU'VE ALWAYS BEEN THERE, RIGHT NEXT DOOR. 428 00:17:38,691 --> 00:17:43,463 AND I REALIZE THAT I'M REALLY GONNA MISS THAT. 429 00:17:43,496 --> 00:17:47,600 SO I DECIDED TO GO TO SCSU. 430 00:17:49,502 --> 00:17:51,338 WELL, YEAH. WELL... 431 00:17:51,371 --> 00:17:52,172 NOT "WELL, YEAH." 432 00:17:52,205 --> 00:17:55,342 I WAS THINKING ABOUT GOING TO RUTGERS. 433 00:17:55,375 --> 00:17:56,143 WHAT? 434 00:17:56,176 --> 00:17:58,411 HOW COULD YOU EVEN CONSIDER RUTGERS? 435 00:17:58,445 --> 00:18:00,647 IT'S A COMPLICATED DECISION, BRAD. 436 00:18:00,680 --> 00:18:02,549 BUT IT'S SO FAR AWAY FROM ME. 437 00:18:02,582 --> 00:18:03,783 WELL, I DIDN'T PICK IT! 438 00:18:03,816 --> 00:18:05,252 BUT YOU ALMOST DID! 439 00:18:05,285 --> 00:18:06,653 MAYBE I SHOULD! 440 00:18:06,686 --> 00:18:08,555 MAYBE YOU SHOULD! 441 00:18:10,323 --> 00:18:13,260 PLEASE DON'T. OK. 442 00:18:13,760 --> 00:18:15,828 WHEN ARE THEY BRINGING HER BACK? 443 00:18:15,862 --> 00:18:17,697 I WANT TO MEET MY NEW NIECE. 444 00:18:17,730 --> 00:18:19,466 LET ME ASK YOU SOMETHING, ED. 445 00:18:19,499 --> 00:18:21,534 HOW MUCH DID THAT WATCH COST? 446 00:18:21,568 --> 00:18:23,370 WHAT DOES IT MATTER TO YOU? 447 00:18:23,403 --> 00:18:24,171 I'M JUST CURIOUS. 448 00:18:24,204 --> 00:18:26,206 I MEAN, HOW MUCH? MORE THAN MY CAR? 449 00:18:26,239 --> 00:18:29,342 THAT'S NOT FAIR. YOUR CAR'S A PIECE OF JUNK. 450 00:18:29,376 --> 00:18:30,610 YOU KNOW WHAT'S NOT FAIR? 451 00:18:30,643 --> 00:18:32,545 WHAT'S NOT FAIR IS THAT I BUSTED MY ASS FOR 3 YEARS IN THAT BAR 452 00:18:32,579 --> 00:18:34,614 WHILE YOU CAME AND WENT AS YOU PLEASED. 453 00:18:34,647 --> 00:18:37,284 AND JUST BECAUSE YOUR CRAZY GIRLFRIEND GOT LUCKY, 454 00:18:37,317 --> 00:18:38,518 BOUGHT IT AND FLIPPED IT, 455 00:18:38,551 --> 00:18:39,519 NOW YOU'RE LIVING IT UP, 456 00:18:39,552 --> 00:18:41,388 AND I'M STILL BUSTING MY ASS TO MAKE ENDS MEET. 457 00:18:41,421 --> 00:18:44,357 HEY, YOU GOT A BRAND NEW BABY GIRL, 458 00:18:44,391 --> 00:18:46,226 YOU GOT A DAUGHTER GOING OFF TO COLLEGE. 459 00:18:46,259 --> 00:18:48,395 HOW COULD YOU BE TALKING ABOUT MONEY NOW? 460 00:18:48,428 --> 00:18:50,197 YEAH, I GOT A KID GOING TO COLLEGE. 461 00:18:50,230 --> 00:18:51,398 HOW COULD I BE THINKING ABOUT MONEY? 462 00:18:51,431 --> 00:18:53,400 HEY, LOOK, I'M YOUR BROTHER, ALL RIGHT? 463 00:18:53,433 --> 00:18:56,236 I'VE BEEN THROUGH A LOT THE PAST COUPLE OF YEARS, TOO, 464 00:18:56,269 --> 00:18:57,470 AND I'M FINALLY DOING GOOD, ALL RIGHT? 465 00:18:57,504 --> 00:19:00,840 IT WOULD MEAN A LOT TO ME IF YOU COULD JUST BE HAPPY FOR ME. 466 00:19:00,873 --> 00:19:04,544 OK? I MEAN, WHAT'S IT GONNA TAKE? 467 00:19:06,713 --> 00:19:08,348 HOW ABOUT THE WATCH? 468 00:19:08,381 --> 00:19:10,383 YOU WANT THE WATCH? 469 00:19:10,417 --> 00:19:11,017 YEAH. 470 00:19:11,050 --> 00:19:12,252 WHY DON'T YOU JUST SAY SO? 471 00:19:12,285 --> 00:19:12,952 I WANT THE WATCH. 472 00:19:12,985 --> 00:19:14,254 YOU CAN HAVE THE WATCH. 473 00:19:14,287 --> 00:19:15,255 BECAUSE YOU'RE MY BROTHER, 474 00:19:15,288 --> 00:19:18,925 I'M GONNA GIVE YOU THE ROLEX RIGHT OFF MY WRIST. 475 00:19:18,958 --> 00:19:21,428 YOU REALLY GONNA KEEP THAT? 476 00:19:21,461 --> 00:19:22,962 YEAH. 477 00:19:22,995 --> 00:19:24,397 ENJOY IT. 478 00:19:24,431 --> 00:19:26,199 LOOK, IT'S MY LITTLE SISTER! 479 00:19:26,233 --> 00:19:27,934 I FINALLY HAVE A LITTLE SISTER! 480 00:19:27,967 --> 00:19:29,969 LET ME SEE MY GRANDDAUGHTER! 481 00:19:30,002 --> 00:19:32,339 AW, SHE'S A BEAUTY! 482 00:19:32,372 --> 00:19:34,307 Claudia: HERE SHE IS. 483 00:19:35,675 --> 00:19:38,211 ROSE MAUREEN FINNERTY. 484 00:19:38,245 --> 00:19:41,381 ROSE, THIS IS YOUR BIG BROTHER JIMMY, 485 00:19:41,414 --> 00:19:42,181 AND YOUR UNCLE EDDIE, 486 00:19:42,215 --> 00:19:45,485 AND YOUR GRANDPA WALT AND MARICRUZ, 487 00:19:45,518 --> 00:19:48,455 YOUR...YOUR GRANDMOTHER, I GUESS. 488 00:19:48,488 --> 00:19:50,657 AND YOUR BIG SISTER LILY. 489 00:19:50,690 --> 00:19:51,391 AND BRAD... 490 00:19:51,424 --> 00:19:54,494 WHO I GUESS I'LL BE LIVING WITH. 491 00:19:54,827 --> 00:19:56,763 NEAR! LIVING NEAR. 492 00:19:56,796 --> 00:19:57,864 ROSE. 493 00:19:57,897 --> 00:20:00,467 FROM MY FAVORITE MOVIE, TITANIC. 494 00:20:00,500 --> 00:20:03,703 THAT'S, UH, THAT'S NOT WHY WE NAMED HER THAT, WALT. 495 00:20:03,736 --> 00:20:06,306 IT'S NOT FROM TITANIC? ARE YOU SURE? 496 00:20:06,339 --> 00:20:08,741 IS IT TOO LATE TO CHANGE HER NAME? 497 00:20:08,775 --> 00:20:09,809 WHOA, WHOA, WHOA. 498 00:20:09,842 --> 00:20:11,744 WE SPENT A LOT OF TIME TRYING TO THINK UP HER NAME. 499 00:20:11,778 --> 00:20:14,381 ALL RIGHT, WE TALKED ABOUT IT EVERY NIGHT FOR MONTHS. 500 00:20:14,414 --> 00:20:16,649 AND THE ONE NAME THAT WE FINALLY CAME UP WITH 501 00:20:16,683 --> 00:20:18,785 THAT BOTH OF US LOVED WAS ROSE. 502 00:20:18,818 --> 00:20:21,488 AND THAT'S HER NAME. ROSE. 503 00:20:21,521 --> 00:20:22,655 WHAT ABOUT "GRACIE"? 504 00:20:22,689 --> 00:20:23,890 GRACIE. 505 00:20:23,923 --> 00:20:25,692 Walt: GRACIE'S PERFECT. 506 00:20:25,725 --> 00:20:27,560 OH, GOOD, WALT. 507 00:20:27,594 --> 00:20:30,263 NOW WE CAN USE THE NAME ROSE. 508 00:20:30,297 --> 00:20:31,464 YEAH. 509 00:20:31,498 --> 00:20:33,700 WAIT A MINUTE. WHOA. 510 00:20:33,733 --> 00:20:35,468 Sean: HO HO, WHOA. 511 00:20:35,502 --> 00:20:36,703 ARE YOU PREGNANT? 512 00:20:36,736 --> 00:20:38,438 WELL, I WAS GONNA TELL YOU. 513 00:20:38,471 --> 00:20:39,939 HOW THE HELL COULD YOU-- 514 00:20:39,972 --> 00:20:42,675 HONEY, HONEY, WE HAVE A NEW BABY. 515 00:20:42,709 --> 00:20:44,377 YEAH, GRACIE. 516 00:20:44,411 --> 00:20:46,346 LOVE YOU, GRACIE. AW! 517 00:20:46,379 --> 00:20:48,014 [EVERYONE COOING] 518 00:20:48,047 --> 00:20:49,716 [WHISPERING] SHE'S SLEEPING. 519 00:20:49,749 --> 00:20:51,451 OH, COME ON. 520 00:20:51,484 --> 00:20:53,586 HI, LITTLE ONE. 37230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.