All language subtitles for Grounded for Life S05E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,473 --> 00:00:09,043 HI. I'M ARIANNA. I LIVE NEXT DOOR. 2 00:00:09,077 --> 00:00:11,245 OH, HI. I'M CLAUDIA. COME ON IN. 3 00:00:11,279 --> 00:00:13,114 IT'S SO NICE TO FINALLY MEET YOU. 4 00:00:13,147 --> 00:00:14,382 YOU KNOW, WE'VE TALKED ON THE PHONE 5 00:00:14,415 --> 00:00:17,285 JUST 'CAUSE OF THAT LITTLE THING WITH JIMMY AND YOUR DAUGHTER. 6 00:00:17,318 --> 00:00:20,288 HE STALKED HER RELENTLESSLY FOR A MONTH. 7 00:00:20,321 --> 00:00:23,124 YEAH. HE'S AT THAT AGE. 8 00:00:23,157 --> 00:00:24,125 RIGHT. 9 00:00:24,158 --> 00:00:25,793 I CAME OVER BECAUSE I GOT A PIECE OF YOUR MAIL. 10 00:00:25,826 --> 00:00:29,697 IT SAYS FINAL NOTICE, SO I FIGURED IT WAS IMPORTANT. 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,799 THAT'S EMBARRASSING. 12 00:00:31,832 --> 00:00:34,202 THIS IS A REALLY BAD FIRST IMPRESSION. 13 00:00:34,235 --> 00:00:37,105 SECOND IMPRESSION. FIRST WAS JIMMY. 14 00:00:37,138 --> 00:00:38,272 RIGHT. 15 00:00:38,306 --> 00:00:40,174 ANYWAY, I'D BETTER GO. 16 00:00:40,208 --> 00:00:42,376 WHY DON'T YOU STAY? COME ON IN. HAVE A SEAT. 17 00:00:42,410 --> 00:00:43,611 WE'LL, UH... 18 00:00:43,644 --> 00:00:45,446 LOOKS LIKE THE COUCH IS TAKEN. 19 00:00:45,479 --> 00:00:48,382 YEAH. OUR DRYER JUST BROKE, 20 00:00:48,416 --> 00:00:50,118 AND WE DON'T HAVE A CLOTHESLINE. 21 00:00:50,151 --> 00:00:52,453 BUT WE COULD AFFORD A CLOTHESLINE. 22 00:00:52,486 --> 00:00:54,822 WE JUST THOUGHT IT WOULD BE SILLY TO SPEND THE 5 BUCKS, 23 00:00:54,855 --> 00:00:57,458 YOU KNOW, IF WE'RE GONNA GET A NEW DRYER. 24 00:00:57,491 --> 00:01:00,128 THIS IS A REALLY BAD THIRD IMPRESSION. 25 00:01:00,161 --> 00:01:02,530 THAT'S OK. REALLY. I SHOULD GO. 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,165 Sean: DAMN IT! 27 00:01:04,198 --> 00:01:06,100 DAMN IT! 28 00:01:06,134 --> 00:01:09,370 PARKING THIS THING'S LIKE PARKING A FREAKING BATTLESHIP. 29 00:01:09,403 --> 00:01:12,806 THAT'S MY HUSBAND SEAN. 30 00:01:14,208 --> 00:01:15,609 HEY, BABY. 31 00:01:18,679 --> 00:01:20,381 SO WHAT'S WITH THE LIMO? 32 00:01:20,414 --> 00:01:21,449 OH, BABY, IT'S MY FRIEND GARRY'S. 33 00:01:21,482 --> 00:01:24,218 HE'S OUT OF TOWN FOR 2 WEEKS AND SAID I COULD USE IT. 34 00:01:24,252 --> 00:01:25,386 OH, COME ON. YOU HAVE THE BAR, 35 00:01:25,419 --> 00:01:27,855 AND WITH THE BABY COMING YOU HAVE A LOT TO DO AROUND HERE. 36 00:01:27,888 --> 00:01:29,323 YOU REALLY WANT TO TAKE THIS ON? 37 00:01:29,357 --> 00:01:30,224 BABY, IT'S JUST A COUPLE OF WEEKS, 38 00:01:30,258 --> 00:01:32,260 AND WE CAN MAKE SO MUCH EXTRA MONEY. HMM? 39 00:01:32,293 --> 00:01:34,828 YOU ARE A VERY SWEET MAN. 40 00:01:34,862 --> 00:01:38,232 WHO HAS VERY SHORT PANTS. 41 00:01:38,266 --> 00:01:43,204 THEY'RE GARRY'S. HE'S GOT REALLY SHORT LEGS AND LONG ARMS. 42 00:01:45,506 --> 00:01:47,741 WHAT'S THE MATTER, LILY? 43 00:01:47,775 --> 00:01:49,343 I HAVE NO FUTURE. 44 00:01:49,377 --> 00:01:50,778 WHERE DO YOU GET THIS FROM? 45 00:01:50,811 --> 00:01:52,713 MY GUIDANCE COUNSELOR. 46 00:01:52,746 --> 00:01:54,248 SO YOU DON'T THINK YALE'S A REACH? 47 00:01:54,282 --> 00:01:57,818 I THINK YOU'RE A REACH FOR YALE. 48 00:01:59,620 --> 00:02:01,155 SHOULD I COME BACK? 49 00:02:01,189 --> 00:02:02,390 NO. WE'RE JUST FINISHING UP. 50 00:02:02,423 --> 00:02:04,525 ARE YOU GONNA HAVE TIME FOR ME BEFORE LUNCH? 51 00:02:04,558 --> 00:02:06,194 THERE'S ONLY 15 MINUTES. 52 00:02:06,227 --> 00:02:07,261 MORE THAN ENOUGH TIME. 53 00:02:07,295 --> 00:02:09,663 BUT YOU'VE BEEN WITH BRAD 54 00:02:09,697 --> 00:02:11,932 FOR, LIKE, AN HOUR AND A HALF. 55 00:02:11,965 --> 00:02:13,567 PLENTY OF TIME. 56 00:02:13,601 --> 00:02:14,835 ARE YOU SURE? 57 00:02:14,868 --> 00:02:17,571 I WANT TO EXPLORE ALL MY OPTIONS. 58 00:02:17,605 --> 00:02:19,773 WE'LL MAKE IT. 59 00:02:19,807 --> 00:02:20,641 OK, MR. KERSEY. 60 00:02:20,674 --> 00:02:22,843 I'LL HAVE THESE FILLED OUT BY NEXT WEEK. 61 00:02:22,876 --> 00:02:23,977 REMEMBER, YALE'S A FINE SCHOOL, 62 00:02:24,011 --> 00:02:26,647 BUT THERE'S THE REST OF THE IVY LEAGUE TO THINK ABOUT. 63 00:02:26,680 --> 00:02:28,882 THE SKY'S THE LIMIT, BRADLEY. 64 00:02:28,916 --> 00:02:32,152 THANKS, MR. KERSEY. 65 00:02:34,855 --> 00:02:38,326 SO, LILY, WHAT ARE YOU THINKING ABOUT FOR NEXT YEAR? 66 00:02:38,359 --> 00:02:39,360 I DON'T KNOW. 67 00:02:39,393 --> 00:02:42,596 I WAS THINKING MAYBE I COULD GO TO YALE WITH BRAD. 68 00:02:42,630 --> 00:02:45,299 HA HA HA HA HA HA! 69 00:02:45,333 --> 00:02:46,967 SERIOUSLY? 70 00:02:47,000 --> 00:02:47,935 WHY NOT? 71 00:02:47,968 --> 00:02:51,805 WELL, LILY, YOUR GRADES ARE NOT YALE MATERIAL. 72 00:02:51,839 --> 00:02:53,941 WELL, THEN, I WON'T GO FOR ACADEMICS. 73 00:02:53,974 --> 00:02:55,243 I'LL GO FOR DANCE. 74 00:02:55,276 --> 00:02:58,279 OH, GOD. GOOD PLAN. THAT SHOULD WORK. 75 00:02:58,312 --> 00:03:00,514 BUT LET ME SUGGEST AN ALTERNATE. 76 00:03:00,548 --> 00:03:04,252 HAVE YOU THOUGHT ABOUT THE FOOD SERVICE INDUSTRY? 77 00:03:06,754 --> 00:03:08,856 HE THINKS YOU SHOULD BE A WAITRESS? 78 00:03:08,889 --> 00:03:10,591 OR A HAIRDRESSER OR A MASSEUSE. 79 00:03:10,624 --> 00:03:13,961 AND I ALREADY CHECKED. YALE DOESN'T OFFER ANY OF THOSE THINGS. 80 00:03:13,994 --> 00:03:15,829 COME ON, LIL. YOU HAD TO KNOW 81 00:03:15,863 --> 00:03:17,531 YALE WAS A LITTLE OUT OF YOUR LEAGUE. 82 00:03:17,565 --> 00:03:19,533 OH, YEAH. BECAUSE IT'S THE IVY LEAGUE. 83 00:03:19,567 --> 00:03:21,735 I SHOULD BE LOOKING IN THE STUPID LEAGUE. 84 00:03:21,769 --> 00:03:23,904 WELL, I'M GONNA GO TAKE A SHOWER. 85 00:03:23,937 --> 00:03:25,673 ALL THESE TOWELS ARE WET. 86 00:03:25,706 --> 00:03:27,241 I'LL GO TRY TO FIND YOU A DRY ONE. 87 00:03:27,275 --> 00:03:31,245 OK, BABE. OH, WAIT. THIS PILLOWCASE IS GOOD. 88 00:03:31,879 --> 00:03:32,780 HEY, MR. FINNERTY. 89 00:03:32,813 --> 00:03:34,648 HEY, LILY. I'M REALLY SORRY 90 00:03:34,682 --> 00:03:36,450 ABOUT WHAT HAPPENED WITH MR. KERSEY. 91 00:03:36,484 --> 00:03:38,519 HMM. LET ME ASK YOU SOMETHING, BRAD. 92 00:03:38,552 --> 00:03:41,455 DO YOU THINK I SHOULD APPLY TO YALE? 93 00:03:41,489 --> 00:03:43,991 UM... 94 00:03:44,024 --> 00:03:45,559 SURE. 95 00:03:45,593 --> 00:03:46,294 TOTALLY. 96 00:03:46,327 --> 00:03:48,296 I KNEW IT. YOU THINK I'M STUPID! 97 00:03:48,329 --> 00:03:50,298 NO, NO, NO, LILY. YOU'RE NOT. 98 00:03:50,331 --> 00:03:53,767 YOU'RE JUST...YOU'RE NOT SCHOOL SMART. 99 00:03:53,801 --> 00:03:56,370 THEN I MUST BE SCHOOL STUPID. 100 00:03:56,404 --> 00:03:58,939 YOU'RE REALLY PRETTY. 101 00:03:58,972 --> 00:04:00,708 GET OUT! 102 00:04:01,642 --> 00:04:02,610 YOU DON'T UNDERSTAND. 103 00:04:02,643 --> 00:04:03,644 WELL, HOW COULD I UNDERSTAND? 104 00:04:03,677 --> 00:04:06,380 I'M TOO IGNORANT FOR BOOK LEARNIN'. 105 00:04:06,414 --> 00:04:07,348 LILY, I NEVER SAID THAT. 106 00:04:07,381 --> 00:04:09,417 NO, YOU KNOW WHAT? SCHOOL'S JUST WASTED ON ME. 107 00:04:09,450 --> 00:04:11,619 IN FACT, WHY DON'T YOU JUST KNOCK ME UP NOW 108 00:04:11,652 --> 00:04:13,053 WHILE WE'RE STILL IN HIGH SCHOOL 109 00:04:13,086 --> 00:04:14,788 LIKE MY DAD DID TO MY MOM. 110 00:04:14,822 --> 00:04:16,757 LILY, I-- 111 00:04:36,944 --> 00:04:37,878 HEY, BABE. 112 00:04:37,911 --> 00:04:39,513 OH, THANKS FOR GETTING RID OF THE BROKEN DRYER. 113 00:04:39,547 --> 00:04:41,649 OH, GOD. ACTUALLY, I DIDN'T, BABE. 114 00:04:41,682 --> 00:04:43,384 I MEANT TO DO IT THIS MORNING, 115 00:04:43,417 --> 00:04:44,284 BUT IT'S ON THE FRONT PORCH. 116 00:04:44,318 --> 00:04:46,920 I WAS OUT DRIVING TILL 4 A.M. LAST NIGHT. 117 00:04:46,954 --> 00:04:48,456 OH, YOU POOR THING. 118 00:04:48,489 --> 00:04:52,393 BUT I REALLY, REALLY APPRECIATE YOU DOING THIS FOR US. 119 00:04:52,426 --> 00:04:53,427 OH, NO PROBLEM, BABE. 120 00:04:53,461 --> 00:04:54,395 IT'S JUST, LIKE, YOU KNOW, I HAVE THESE RICH JERKS 121 00:04:54,428 --> 00:04:57,097 YELLING AT YOU, SITTING IN TRAFFIC ALL NIGHT. 122 00:04:57,130 --> 00:04:58,966 GARRY'S HEAD'S SMALLER THAN MINE, 123 00:04:58,999 --> 00:05:01,935 SO AFTER 6 HOURS, THE HAT REALLY STARTS TO HURT. 124 00:05:01,969 --> 00:05:04,838 WANT ME TO RUB IT FOR YOU? 125 00:05:04,872 --> 00:05:05,739 OH, YEAH. 126 00:05:05,773 --> 00:05:07,875 MY NECK'S HURTING A LITTLE BIT, TOO, BABY. 127 00:05:07,908 --> 00:05:08,976 RIGHT--OOH, YEAH. 128 00:05:09,009 --> 00:05:11,579 HEY, YOUR NEXT DOOR NEIGHBOR ASKED ME TO GIVE YOU THIS. 129 00:05:11,612 --> 00:05:14,648 OH, SHE MADE US A CASSEROLE. 130 00:05:14,682 --> 00:05:15,683 SO? 131 00:05:15,716 --> 00:05:17,050 SO IT'S A CHARITY CASSEROLE. 132 00:05:17,084 --> 00:05:18,251 SHE THINKS WE'RE LOW CLASS. 133 00:05:18,285 --> 00:05:21,689 PROBABLY BECAUSE YOU GOT A BROKEN DRYER ON YOUR FRONT PORCH. 134 00:05:21,722 --> 00:05:22,923 AAH! AAH! 135 00:05:22,956 --> 00:05:24,858 I'M SORRY, BABE. 136 00:05:24,892 --> 00:05:25,726 WHAT'S WITH HIM? 137 00:05:25,759 --> 00:05:27,595 HE'S GOT A SORE NECK FROM DRIVING A LIMO. 138 00:05:27,628 --> 00:05:30,364 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO GET THE HEATING PAD FOR YOU. 139 00:05:30,398 --> 00:05:32,800 AW, THANKS, BABY. YOU'RE THE BEST. 140 00:05:32,833 --> 00:05:34,968 THE LIMO JOB SUCKS, HUH? 141 00:05:35,002 --> 00:05:38,038 IT'S THE BEST FREAKING JOB OF MY LIFE. 142 00:05:41,709 --> 00:05:43,677 WHEN WOULD YOU LIKE ME TO PICK YOU UP? 143 00:05:43,711 --> 00:05:45,946 LET'S SAY 4 HOURS. 144 00:05:45,979 --> 00:05:47,548 YES, SIR. 145 00:05:49,850 --> 00:05:51,652 YEOW! 146 00:05:52,986 --> 00:05:56,123 SATELLITE TV IN A CAR? 147 00:05:56,156 --> 00:05:58,626 AM I DREAMING? 148 00:05:59,927 --> 00:06:01,962 CASHEWS. 149 00:06:01,995 --> 00:06:03,897 NOTHING BUT CASHEWS! 150 00:06:03,931 --> 00:06:05,399 HA HA HA HA HA! 151 00:06:05,433 --> 00:06:08,736 I'D LIKE TO ORDER A PIZZA FOR DELIVERY, PLEASE. 152 00:06:08,769 --> 00:06:11,439 LICENSE PLATE NUMBER-- 153 00:06:15,008 --> 00:06:16,510 AND THE BEST PART OF IT IS 154 00:06:16,544 --> 00:06:18,045 THAT CLAUDIA THINKS I'M A HERO 155 00:06:18,078 --> 00:06:19,547 FOR TAKING A SECOND JOB. 156 00:06:19,580 --> 00:06:20,848 THAT SOUNDS EXACTLY LIKE MY LIFE, 157 00:06:20,881 --> 00:06:23,817 EXCEPT YESTERDAY I GOT A SHOCK FROM MY ELECTRIC CAR 158 00:06:23,851 --> 00:06:26,554 AND I STILL GET NUMB IN MY LEFT LEG. 159 00:06:31,525 --> 00:06:34,562 "BECKY, DO YOU WANT TO WALK TO SCHOOL WITH ME?" 160 00:06:34,595 --> 00:06:39,933 "BECKY, DO YOU WANT TO WALK TO SCHOOL WITH ME?" 161 00:06:41,001 --> 00:06:41,902 WHAT'S UP? 162 00:06:41,935 --> 00:06:45,739 I'M IN THIS STUPID PLAY, TOM SAWYER, 163 00:06:45,773 --> 00:06:47,975 AND I REALLY CAN'T DO THIS. 164 00:06:48,008 --> 00:06:48,942 LET ME HELP. 165 00:06:48,976 --> 00:06:51,712 NO OFFENSE, BUT WHAT DO YOU KNOW ABOUT ACTING? 166 00:06:51,745 --> 00:06:54,715 I'VE HAD MY SHARE OF TITLE ROLES. 167 00:06:54,748 --> 00:06:56,917 LIFE IN ANATEFKA IS PRECARIOUS. 168 00:06:56,950 --> 00:06:58,952 IT'S LIKE A FIDDLER ON THE ROOF. 169 00:06:58,986 --> 00:07:01,121 HOW YA DOIN'? 170 00:07:01,689 --> 00:07:04,692 OK, BUT DON'T LAUGH AT ME. 171 00:07:04,725 --> 00:07:06,560 I'LL BE BECKY. 172 00:07:06,594 --> 00:07:09,530 BECKY, DO YOU WANT TO WALK TO SCHOOL WITH ME? 173 00:07:09,563 --> 00:07:10,764 NO. 174 00:07:10,798 --> 00:07:13,000 YOU'RE SUPPOSED TO SAY OK, BUT WE HAVE TO WATCH FOR INJUN JOE. 175 00:07:13,033 --> 00:07:15,703 I DON'T GIVE A RAT'S ASS ABOUT INJUN JOE. 176 00:07:15,736 --> 00:07:18,939 IN FACT, I'D RATHER TAKE MY CHANCES WITH HIM 177 00:07:18,972 --> 00:07:21,509 THAN TO WALK WITH A WIMP LIKE YOU. 178 00:07:21,542 --> 00:07:23,477 I'M JUST DOING MY LINE. 179 00:07:23,511 --> 00:07:25,479 HEY, YOU WANNA WALK ME TO SCHOOL? 180 00:07:25,513 --> 00:07:29,049 I'M CUTE. I GOT PIGTAILS AND A GINGHAM SKIRT. 181 00:07:29,082 --> 00:07:30,083 MAKE ME FEEL IT. 182 00:07:30,117 --> 00:07:31,919 OK. UM... 183 00:07:31,952 --> 00:07:34,988 BECKY, DO YOU WANT TO WALK TO SCHOOL WITH ME? 184 00:07:35,022 --> 00:07:37,090 WHY NOT? NO. 185 00:07:37,124 --> 00:07:39,059 COME ON. I'M NOT FEELING IT. 186 00:07:39,092 --> 00:07:40,861 SHOW ME SOME PASSION. 187 00:07:40,894 --> 00:07:42,095 MAKE ME FEEL IT. 188 00:07:42,129 --> 00:07:45,933 OK. BECKY, DO YOU WANT TO WALK TO SCHOOL WITH ME? 189 00:07:45,966 --> 00:07:46,967 WHY NOT? NO! 190 00:07:47,000 --> 00:07:50,538 I'M A LITTLE GIRL. YOU'RE SCARING ME. 191 00:07:52,105 --> 00:07:54,908 HEY, YOU GUYS. IS LILY AROUND? 192 00:07:54,942 --> 00:07:56,109 NOT YET. WHAT'S GOING ON? 193 00:07:56,143 --> 00:07:57,678 OH, NOT MUCH. I JUST... 194 00:07:57,711 --> 00:07:59,947 GOT AN INTERVIEW WITH YALE! WHOO! 195 00:07:59,980 --> 00:08:02,616 CONGRATULATIONS, BRAD. THAT'S HUGE. 196 00:08:02,650 --> 00:08:04,084 I KNOW. NOW I JUST GOT TO FIGURE OUT 197 00:08:04,117 --> 00:08:06,554 THE RIGHT WAY TO TELL LILY. 198 00:08:06,587 --> 00:08:08,556 I GOT AN INTERVIEW WITH YALE! 199 00:08:08,589 --> 00:08:09,957 I'M SORRY. I'M SORRY. I... 200 00:08:09,990 --> 00:08:12,726 NO, NO, NO, THAT'S OK, BECAUSE I DID, TOO! 201 00:08:12,760 --> 00:08:13,961 UH-HUH! 202 00:08:13,994 --> 00:08:15,696 WOW! THAT-- 203 00:08:15,729 --> 00:08:16,964 THAT'S UNBELIEVABLE. 204 00:08:16,997 --> 00:08:18,766 I...WOW! 205 00:08:18,799 --> 00:08:21,635 I GUESS I'M NOT AS STUPID AS YOU THOUGHT I WAS, HUH? 206 00:08:21,669 --> 00:08:23,003 NO, I GUESS NOT. 207 00:08:23,036 --> 00:08:25,706 I MEAN, I NEVER THOUGHT YOU WERE STUPID. 208 00:08:25,739 --> 00:08:29,610 I...I THOUGHT YOU WERE PRETTY. 209 00:08:30,243 --> 00:08:33,714 I'LL JUST LET MYSELF OUT. 210 00:08:34,314 --> 00:08:35,082 LILY... 211 00:08:35,115 --> 00:08:39,086 OK, WHAT IS GOING ON? 212 00:08:39,119 --> 00:08:40,187 WHAT? IS IT THAT HARD TO BELIEVE 213 00:08:40,220 --> 00:08:41,989 THAT I GOT AN INTERVIEW WITH YALE? 214 00:08:42,022 --> 00:08:43,323 LILY? 215 00:08:43,356 --> 00:08:46,627 ALL RIGHT, I GUESS THEY MIGHT HAVE SEEN SOMETHING 216 00:08:46,660 --> 00:08:47,595 IN MY APPLICATION. 217 00:08:47,628 --> 00:08:51,298 Lily's voice: "NAME: LILY CATHERINE FINNERTY. 218 00:08:51,331 --> 00:08:55,068 "BIRTH DATE: JULY 13th. 219 00:08:55,102 --> 00:08:57,337 "SEX: FEMALE. 220 00:08:57,370 --> 00:08:59,106 RACE..." 221 00:08:59,139 --> 00:09:01,008 Brad's voice: YOU'RE JUST NOT SCHOOL SMART. 222 00:09:01,041 --> 00:09:05,846 Sean's voice: LILY, YALE'S A LITTLE BIT OUT OF YOUR LEAGUE. 223 00:09:05,879 --> 00:09:08,582 Mr. Kersey's voice: FOOD SERVICE INDUSTRY. 224 00:09:08,616 --> 00:09:11,284 Lily's voice: "NATIVE AMERICAN." 225 00:09:11,318 --> 00:09:14,655 YOU TOLD THEM YOU'RE NATIVE AMERICAN? 226 00:09:14,688 --> 00:09:15,455 IT'S TRUE! 227 00:09:15,488 --> 00:09:17,090 I'VE LIVED IN AMERICA MY WHOLE LIFE! 228 00:09:17,124 --> 00:09:19,793 YOU KNOW, I KNOW I SAY THIS ALL THE TIME, 229 00:09:19,827 --> 00:09:20,928 SO IT MAY HAVE LOST SOME OF ITS MEANING, 230 00:09:20,961 --> 00:09:24,297 BUT, LILY, THIS IS THE WORST THING YOU HAVE EVER DONE! 231 00:09:24,331 --> 00:09:27,034 NOTHING IS EVER GOOD ENOUGH FOR YOU TWO! 232 00:09:27,067 --> 00:09:28,068 HOLD ON, YOUNG LADY! 233 00:09:28,101 --> 00:09:29,369 YOU ARE GONNA GO TO THAT INTERVIEW, 234 00:09:29,402 --> 00:09:32,706 AND YOU'RE GONNA TELL THEM THAT YOU'RE REALLY NOT A LAKOTA SIOUX! 235 00:09:32,740 --> 00:09:33,907 YOU GOT THAT? 236 00:09:33,941 --> 00:09:36,009 YES. 237 00:09:36,043 --> 00:09:37,678 NO. NOT "NO" YES. 238 00:09:37,711 --> 00:09:39,279 "YES" YES. 239 00:09:39,312 --> 00:09:40,213 OK. 240 00:09:40,247 --> 00:09:41,815 NO, NOT "NO" OK. 241 00:09:41,849 --> 00:09:43,651 "YES" OK! 242 00:09:43,684 --> 00:09:45,152 OK! 243 00:09:46,053 --> 00:09:50,858 BECKY, WE'RE GONNA GET OUT OF THIS, SURE AS SHOOTIN'. 244 00:09:50,891 --> 00:09:53,326 NEVER MIND. I CAN'T DO THIS. 245 00:09:53,360 --> 00:09:56,897 YOU KNOW, JIMMY, MARLON BRANDO ONCE SAID, 246 00:09:56,930 --> 00:09:58,265 "JUST BECAUSE THEY SAY ACTION, 247 00:09:58,298 --> 00:10:00,901 DOESN'T MEAN YOU HAVE TO DO ANYTHING." 248 00:10:00,934 --> 00:10:02,169 WHAT DOES THAT MEAN? 249 00:10:02,202 --> 00:10:03,303 IT DOESN'T MEAN ANYTHING. 250 00:10:03,336 --> 00:10:05,238 LET ME HAVE THE SCRIPT. 251 00:10:05,706 --> 00:10:09,009 NOW, WITHOUT SAYING ANY WORDS, 252 00:10:09,042 --> 00:10:10,343 I WANT YOU TO CONVEY TO ME 253 00:10:10,377 --> 00:10:13,146 THAT YOU'RE GONNA GET ME OUT OF THIS CAVE. 254 00:10:13,180 --> 00:10:17,117 I WANT TO SEE IT ALL IN THE EYES. 255 00:10:25,793 --> 00:10:27,227 I'M HAVING TROUBLE WITH "CAVE." 256 00:10:27,260 --> 00:10:29,396 YOU'RE HAVING TROUBLE WITH EVERYTHING. 257 00:10:29,429 --> 00:10:31,865 LOOK, YOU'RE GONNA HAVE TO COPY SOMEBODY. 258 00:10:31,899 --> 00:10:33,200 WHO'S YOUR FAVORITE ACTOR? 259 00:10:33,233 --> 00:10:34,234 VIN DIESEL. 260 00:10:34,267 --> 00:10:36,169 I MEAN AN ACTOR, 261 00:10:36,203 --> 00:10:37,971 LIKE AL PACINO OR ROBERT DE NIRO. 262 00:10:38,005 --> 00:10:40,440 DE NIRO, YEAH. THE GUY IN SHARK TALE. 263 00:10:40,473 --> 00:10:41,942 THAT GUY'S FUNNY. 264 00:10:41,975 --> 00:10:43,110 ALL RIGHT, UH... 265 00:10:43,143 --> 00:10:46,680 I'M GONNA GIVE YOU A MOVIE TO RENT, OK? 266 00:10:46,714 --> 00:10:50,283 YOU STUDY ROBERT DE NIRO, 267 00:10:50,317 --> 00:10:52,419 AND YOU'LL BE ALL RIGHT. 268 00:10:52,452 --> 00:10:55,055 SEXY DRIVER? 269 00:10:55,088 --> 00:10:57,290 TAXI DRIVER. 270 00:10:57,324 --> 00:11:00,260 IS THERE A MOVIE CALLED SEXY DRIVER? 271 00:11:00,293 --> 00:11:01,061 LOOK, FOCUS, OK? 272 00:11:01,094 --> 00:11:03,964 THIS MOVIE, IT HAS PERFORMANCES IN IT 273 00:11:03,997 --> 00:11:05,365 THAT HAVE TOUCHED MY LIFE. 274 00:11:05,398 --> 00:11:08,001 NOW, THAT'S THE JOB OF AN ACTOR. 275 00:11:08,035 --> 00:11:09,937 IF YOU CAN TOUCH ONE PERSON, 276 00:11:09,970 --> 00:11:11,071 THEN YOU'VE DONE YOUR JOB. 277 00:11:11,104 --> 00:11:14,674 ALL RIGHT. THANK YOU, UNCLE EDDIE. 278 00:11:15,375 --> 00:11:18,478 OH, I ALSO-- I ALSO REALLY LIKE THE ROCK. 279 00:11:18,511 --> 00:11:20,714 OH, HE'S GOOD. 280 00:11:21,314 --> 00:11:24,718 HEY, BABY, LET ME GET THAT FOR YOU, OK? 281 00:11:24,752 --> 00:11:26,119 NO, I ALREADY GOT IT. 282 00:11:26,153 --> 00:11:28,088 [PAGER BEEPS] 283 00:11:28,121 --> 00:11:29,156 DAMN IT! 284 00:11:29,189 --> 00:11:31,224 OH, MAN, YOU HAVE TO GO? 285 00:11:31,258 --> 00:11:32,025 YEAH, SOME RICH JERK 286 00:11:32,059 --> 00:11:34,394 NEEDS TO BE TAKEN TO THE SOHO CLUB. 287 00:11:34,427 --> 00:11:35,262 IS THERE ANY CHANCE YOU COULD 288 00:11:35,295 --> 00:11:36,964 PICK UP SOME GROCERIES WHILE YOU'RE OUT? 289 00:11:36,997 --> 00:11:37,798 I'D LOVE TO, BABE, 290 00:11:37,831 --> 00:11:38,631 BUT I'M NOT GONNA HAVE A SPARE MOMENT. 291 00:11:38,665 --> 00:11:42,002 OH, SWEETIE, ALL RIGHT. I'LL MISS YOU. 292 00:11:42,035 --> 00:11:43,937 YOU, TOO, BABY. OK? 293 00:11:43,971 --> 00:11:46,840 DON'T WAIT UP, ALL RIGHT? 294 00:11:56,383 --> 00:11:58,185 SEAN? 295 00:11:58,218 --> 00:11:58,852 SEAN? 296 00:11:58,886 --> 00:12:02,355 [LOUD LAUGHING AND CHEERING] 297 00:12:06,827 --> 00:12:08,829 GO, GO, GO! 298 00:12:09,329 --> 00:12:12,132 SEAN, WHAT'S GOING ON? 299 00:12:12,165 --> 00:12:13,433 OH...OH, HEY, BABY. 300 00:12:13,466 --> 00:12:15,235 I'M JUST WORKIN'. 301 00:12:15,268 --> 00:12:16,203 YEAH, I SEE. 302 00:12:16,236 --> 00:12:18,972 NO, SERIOUSLY, I HAD, LIKE, A HALF HOUR BREAK 303 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 AND THE GUYS WE'RE WALKING BY. 304 00:12:21,041 --> 00:12:22,275 IT WAS UNCANNY. 305 00:12:22,309 --> 00:12:24,511 I FELT SORRY FOR YOU ALL DAY. 306 00:12:24,544 --> 00:12:27,280 COME ON, BABY, CAN'T WE TALK ABOUT THIS? 307 00:12:27,314 --> 00:12:30,517 THIS GOES UP, YOU DIE! 308 00:12:30,550 --> 00:12:31,484 IT'S NOT ME, IT'S EDDIE! 309 00:12:31,518 --> 00:12:33,420 OH, I THOUGHT IT WAS THE VOLUME FOR THE TV. 310 00:12:33,453 --> 00:12:37,224 ENJOY YOUR STUPID CASSEROLE! 311 00:12:37,257 --> 00:12:39,359 HEY! JERK! 312 00:12:39,827 --> 00:12:42,395 HEY, BABY, COME ON, CAN'T WE JUST TALK? 313 00:12:42,429 --> 00:12:43,296 CLAUDIA! 314 00:12:43,330 --> 00:12:47,467 AAH! EDDIE, DAMN IT, THAT'S NOT THE VOLUME. 315 00:12:47,500 --> 00:12:49,937 IT'S THE MOON ROOF. 316 00:12:55,943 --> 00:12:58,846 HEY, CLAUDIA. IS SEAN AROUND? 317 00:12:58,879 --> 00:13:01,514 SEAN DOESN'T LIVE HERE ANYMORE. 318 00:13:07,154 --> 00:13:08,088 DO YOU THINK FOR ONE SECOND 319 00:13:08,121 --> 00:13:10,824 YOU ACTUALLY SUCCESSFULLY SNUCK INTO THIS BED? 320 00:13:10,858 --> 00:13:12,592 BABY, I'M GLAD YOU'RE AWAKE. 321 00:13:12,625 --> 00:13:16,129 YEAH, I'M AWAKE, AND I'M INDESCRIBABLY ENRAGED. 322 00:13:16,163 --> 00:13:17,297 YEAH, I'M PRETTY BEAT, TOO. 323 00:13:17,330 --> 00:13:22,269 I DROVE ALL THE WAY ACROSS TOWN TONIGHT WITH A CASSEROLE 324 00:13:22,302 --> 00:13:24,071 'CAUSE I FELT SORRY FOR MY HUSBAND, 325 00:13:24,104 --> 00:13:26,539 WHO I BELIEVED TO BE WORKING VERY HARD. 326 00:13:26,573 --> 00:13:28,275 LOOK, I WAS ON A BREAK, OK? 327 00:13:28,308 --> 00:13:29,076 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, 328 00:13:29,109 --> 00:13:30,978 JUST SIT THERE, STARING INTO SPACE? 329 00:13:31,011 --> 00:13:33,380 I FELT HORRIBLE FOR YOU ALL WEEK LONG. 330 00:13:33,413 --> 00:13:36,149 I GAVE YOU A NECK RUB AND... 331 00:13:36,183 --> 00:13:36,984 OTHER STUFF. 332 00:13:37,017 --> 00:13:39,152 HEY, I'VE BEEN WORKING MY ASS OFF, OK? 333 00:13:39,186 --> 00:13:40,453 AND MAKING GOOD MONEY, TOO. 334 00:13:40,487 --> 00:13:41,621 I CAN'T HELP IT IF IT'S IN A PLACE 335 00:13:41,654 --> 00:13:44,391 WITH LEATHER SEATS AND A WET BAR AND A TV. 336 00:13:44,424 --> 00:13:45,158 OOH, THAT SOUNDS NICE. 337 00:13:45,192 --> 00:13:47,060 WHY DON'T YOU GO THERE RIGHT NOW? 338 00:13:47,094 --> 00:13:48,028 MAYBE I WILL! GOOD! 339 00:13:48,061 --> 00:13:48,862 DON'T FORGET TO CALL THE GUYS. 340 00:13:48,896 --> 00:13:49,662 YOU MIGHT NEED SOMEONE TO SNUGGLE WITH. 341 00:13:49,696 --> 00:13:54,434 I DON'T NEED 'EM 'CAUSE I GOT 4 HBOs! 342 00:13:55,402 --> 00:13:56,536 WHAT'S WITH THE HAY? 343 00:13:56,569 --> 00:13:58,105 JIMMY HAD HIS DRESS REHEARSAL TODAY, 344 00:13:58,138 --> 00:14:00,040 AND HE WAS IN CHARGE OF THE PROP HAY BALES. 345 00:14:00,073 --> 00:14:02,442 PROPS? PROPS ARE A CRUTCH FOR THE ACTOR. 346 00:14:02,475 --> 00:14:04,177 IF THAT KID OF YOURS WAS GOOD ENOUGH, 347 00:14:04,211 --> 00:14:06,413 HE COULD IMPLY HAY. 348 00:14:06,446 --> 00:14:09,582 OH, LOOK WHO'S HOME. 349 00:14:09,616 --> 00:14:12,085 TIRED OF LIFE ON THE ROAD? 350 00:14:12,119 --> 00:14:13,553 AS A MATTER OF FACT, I'M NOT. 351 00:14:13,586 --> 00:14:18,091 JUST CAME IN TO CHECK THE TV LISTINGS. 352 00:14:19,126 --> 00:14:22,062 WHAT'S WRONG WITH THIS COUCH? 353 00:14:22,095 --> 00:14:23,663 I KNOW. 354 00:14:23,696 --> 00:14:25,332 IT'S NOT EVEN HEATED. 355 00:14:25,365 --> 00:14:27,400 IT'S NOT LEATHER. 356 00:14:27,434 --> 00:14:30,137 I GUESS I'M JUST GETTING A LITTLE SPOILED OUT THERE. 357 00:14:30,170 --> 00:14:31,138 MMM. 358 00:14:31,171 --> 00:14:32,906 YOU LOOK LIKE YOU COULD USE A CHANGE OF CLOTHES. 359 00:14:32,940 --> 00:14:35,108 MAYBE I'LL GO UPSTAIRS AND THROW SOME OPTIONS 360 00:14:35,142 --> 00:14:37,344 ONTO THE HOOD OF YOUR HOUSE. 361 00:14:39,179 --> 00:14:41,648 PRETTY SWEET LIVING OUT THERE, HUH? 362 00:14:41,681 --> 00:14:46,153 IT WAS THE WORST FREAKIN' NIGHT OF MY LIFE. 363 00:14:57,097 --> 00:14:58,098 CASHEWS. 364 00:14:58,131 --> 00:15:01,601 NOTHIN' BUT STINKIN' CASHEWS! 365 00:15:19,552 --> 00:15:20,453 AAH! 366 00:15:20,487 --> 00:15:23,256 [CAR ALARM BLARING] 367 00:15:23,290 --> 00:15:24,257 IT WAS HORRIBLE. 368 00:15:24,291 --> 00:15:26,093 I THINK I MIGHT HAVE BROKEN MY FREAKIN' NECK. 369 00:15:26,126 --> 00:15:28,128 SO WHY DON'T YOU JUST MOVE BACK IN? 370 00:15:28,161 --> 00:15:30,663 I CAN'T DO THAT. THAT'S EXACTLY WHAT SHE WANTS ME TO DO, 371 00:15:30,697 --> 00:15:33,100 AND I'M NOT GONNA BE THE FIRST ONE TO BREAK. 372 00:15:33,133 --> 00:15:36,303 ED, CAN YOU RUB IT JUST A LITTLE? 373 00:15:36,336 --> 00:15:38,271 NOT EVEN A LITTLE. 374 00:15:39,606 --> 00:15:42,642 HEY. HOW'D YOUR YALE INTERVIEW GO? 375 00:15:42,675 --> 00:15:44,077 IT WENT OK. 376 00:15:44,111 --> 00:15:46,546 YEAH? ANY ADVICE FOR ME? 377 00:15:46,579 --> 00:15:49,182 UH, DON'T DO WHAT I DID. 378 00:15:49,216 --> 00:15:52,185 ACTIVITIES? UH, WELL, LET'S SEE. 379 00:15:52,219 --> 00:15:53,220 I LOVE TO DANCE. 380 00:15:53,253 --> 00:15:55,188 WHAT KIND OF DANCING DO YOU DO? 381 00:15:55,222 --> 00:15:59,226 ALL KINDS-- JAZZ, TAP... 382 00:15:59,259 --> 00:16:00,027 RAIN. 383 00:16:00,060 --> 00:16:03,430 YOU'RE NOT NATIVE AMERICAN, ARE YOU? 384 00:16:03,463 --> 00:16:05,198 OF COURSE, I AM. 385 00:16:05,232 --> 00:16:06,633 AND WE PREFER THE TERM "INDIAN." 386 00:16:06,666 --> 00:16:11,304 DO YOU REALIZE HOW OFFENSIVE IT IS, WHAT YOU'RE DOING? 387 00:16:11,338 --> 00:16:15,242 OK, WELL, MAYBE I'M NOT 100% NATIVE AMERICAN, 388 00:16:15,275 --> 00:16:18,311 BUT I JUST--I WANTED TO GET IN THE DOOR. 389 00:16:18,345 --> 00:16:19,479 SO NOW THAT I'M HERE, 390 00:16:19,512 --> 00:16:21,281 HOW DO YOU GET INTO YALE? 391 00:16:21,314 --> 00:16:23,250 GOOD GRADES, HIGH S.A.T.s. 392 00:16:23,283 --> 00:16:26,319 ALL RIGHT, I DON'T HAVE ANY OF THAT STUFF, 393 00:16:26,353 --> 00:16:31,091 BUT I CAN MAKE PEOPLE SMILE. 394 00:16:33,260 --> 00:16:35,462 COME ON. 395 00:16:35,495 --> 00:16:36,063 NOTHIN'? 396 00:16:36,096 --> 00:16:38,331 THANK YOU, MISS FINNERTY. 397 00:16:38,365 --> 00:16:39,166 WE'LL LET YOU KNOW. 398 00:16:39,199 --> 00:16:40,567 NO, NO, NO, NO. PLEASE, MRS. CUMMINGS. 399 00:16:40,600 --> 00:16:43,170 I REALLY NEED TO GET INTO YALE. 400 00:16:43,203 --> 00:16:44,104 WHY? 401 00:16:44,137 --> 00:16:45,405 BECAUSE MY BOYFRIEND BRAD IS GOING THERE, 402 00:16:45,438 --> 00:16:46,506 AND I DON'T WANT TO LOSE HIM. 403 00:16:46,539 --> 00:16:49,576 I MEAN, LET'S FACE IT, THOSE HOMELY BOOKWORMS AT YALE 404 00:16:49,609 --> 00:16:51,678 AREN'T WINNING ANY BEAUTY PAGEANTS, 405 00:16:51,711 --> 00:16:54,514 BUT BRAD IS WEAK. 406 00:16:54,714 --> 00:16:59,018 AND YOU WENT TO YALE, DIDN'T YOU? 407 00:16:59,686 --> 00:17:02,355 LILY, YOU'RE NOT GONNA LOSE ME, OK? 408 00:17:02,389 --> 00:17:03,190 WE'LL ALWAYS BE TOGETHER. 409 00:17:03,223 --> 00:17:06,326 YOU MEAN, YOU'RE NOT GONNA GO TO YALE? 410 00:17:06,359 --> 00:17:07,227 OH, NO, I'M GOING TO YALE, 411 00:17:07,260 --> 00:17:09,629 BUT THAT DOESN'T MEAN WE HAVE TO BREAK UP. 412 00:17:09,662 --> 00:17:11,198 WE CAN WORK IT OUT. 413 00:17:11,231 --> 00:17:12,799 YOU SAY THAT NOW, BRAD, 414 00:17:12,832 --> 00:17:14,634 BUT WHAT IF YOU DO GO, OK? 415 00:17:14,667 --> 00:17:16,503 AND I COME TO VISIT YOU EVERY WEEKEND, 416 00:17:16,536 --> 00:17:19,239 AND THEN ONE TIME, YOU TELL ME NOT TO VISIT 417 00:17:19,272 --> 00:17:20,107 'CAUSE YOU HAVE TO STUDY. 418 00:17:20,140 --> 00:17:22,142 AND THEN I DO GO UP AND I SURPRISE YOU, 419 00:17:22,175 --> 00:17:23,243 AND WHEN I GET TO YOUR DORM, 420 00:17:23,276 --> 00:17:25,712 I FIND YOU SLURPING JELL-O SHOTS 421 00:17:25,745 --> 00:17:28,248 OFF THE STOMACHS OF 2 TRI-DELTS! 422 00:17:28,281 --> 00:17:29,282 THAT'S RIDICULOUS, OK? 423 00:17:29,316 --> 00:17:32,652 FIRST OF ALL, YOU KNOW I'M ALLERGIC TO GELATIN. 424 00:17:32,685 --> 00:17:33,686 AND SECOND OF ALL, 425 00:17:33,720 --> 00:17:37,157 THE ONLY PERSON I'LL EVER EAT FOOD OFF OF IS YOU. 426 00:17:37,190 --> 00:17:40,360 BESIDES, IF ANYBODY SHOULD BE WORRIED, IT'S ME. 427 00:17:40,393 --> 00:17:42,562 YOU'LL PROBABLY WIND UP AT SOME BIG STATE SCHOOL 428 00:17:42,595 --> 00:17:43,730 WITH A BUNCH OF BUFFED-OUT JOCKS 429 00:17:43,763 --> 00:17:45,632 THAT WANT TO PARTY WITH YOU ALL THE TIME. 430 00:17:45,665 --> 00:17:48,368 BABY, YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 431 00:17:48,401 --> 00:17:53,306 JUST DON'T FORGET TO CALL BEFORE YOU VISIT. 432 00:17:56,443 --> 00:17:57,410 WHAT ARE YOU DOING, 433 00:17:57,444 --> 00:17:59,812 RESTOCKING YOUR NEW APARTMENT? 434 00:17:59,846 --> 00:18:01,047 NO. NO, I'M FINE. 435 00:18:01,080 --> 00:18:05,452 I'M JUST MAKING SURE THAT YOU AND THE KIDS ARE PROVIDED FOR. 436 00:18:05,918 --> 00:18:06,853 [SNIFFING] 437 00:18:06,886 --> 00:18:07,587 STILL FRESH. 438 00:18:07,620 --> 00:18:09,789 LOOK, I WILL LET YOU MOVE BACK IN 439 00:18:09,822 --> 00:18:11,624 IF YOU JUST ADMIT THAT WHAT YOU DID WAS WRONG. 440 00:18:11,658 --> 00:18:16,229 LOOK, OK, MAYBE I'LL ADMIT THAT I WAS A LITTLE WRONG. 441 00:18:16,263 --> 00:18:17,264 A LITTLE WRONG? 442 00:18:17,297 --> 00:18:19,766 YOU LIED TO ME AND YOU COMPLETELY TOOK ADVANTAGE. 443 00:18:19,799 --> 00:18:21,268 BABY, I WAS WORKING. 444 00:18:21,301 --> 00:18:22,469 AND I KNOW I WAS TAKING IT EASY, 445 00:18:22,502 --> 00:18:24,637 BUT THE THINGS IS, LATELY, I JUST FEEL LIKE 446 00:18:24,671 --> 00:18:26,206 ALL I DO IS WORK AND THEN COME HOME 447 00:18:26,239 --> 00:18:28,608 AND RUN ERRANDS AND THEN GO BACK TO WORK AGAIN. 448 00:18:28,641 --> 00:18:30,277 SO, WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME THAT? 449 00:18:30,310 --> 00:18:31,744 BECAUSE IF I SAID, "HEY, I NEED DOWNTIME," 450 00:18:31,778 --> 00:18:34,581 AND THEN YOU'D SAY, "DOWNTIME? WHAT DO YOU NEED DOWNTIME FOR? 451 00:18:34,614 --> 00:18:35,615 YOU WORK IN A BAR." 452 00:18:35,648 --> 00:18:37,484 YOU DO WORK IN A BAR. 453 00:18:37,517 --> 00:18:38,117 SEE? 454 00:18:38,151 --> 00:18:39,752 WELL, SORRY, BUT IT'S TRUE. 455 00:18:39,786 --> 00:18:41,053 ANYWAY, I NEED YOU HERE, OK? 456 00:18:41,087 --> 00:18:45,192 I HAVE A HUGE JOB, TAKING CARE OF THE KIDS AND THE HOUSE AND YOU. 457 00:18:45,225 --> 00:18:47,194 IF ANYONE NEEDS TO SACK OUT IN THAT LIMO, 458 00:18:47,227 --> 00:18:47,960 IT'S ME. 459 00:18:47,994 --> 00:18:49,329 I WOULDN'T GO OUT THERE RIGHT NOW 460 00:18:49,362 --> 00:18:50,930 'CAUSE WITHOUT YOU TO PICK UP AFTER ME, 461 00:18:50,963 --> 00:18:52,432 I MEAN, THAT PLACE ISN'T TOO PLEASANT. 462 00:18:52,465 --> 00:18:54,701 ARE WE EVER GONNA HAVE DOWNTIME AGAIN? 463 00:18:54,734 --> 00:18:57,337 OF COURSE, BABY. LOOK, LILY'S GOING OFF TO COLLEGE. 464 00:18:57,370 --> 00:18:58,771 JIMMY, HE'S A TEENAGER. 465 00:18:58,805 --> 00:19:01,374 WE HAVE THE BABY COMING. 466 00:19:02,209 --> 00:19:04,511 WELL, IN A LITTLE OVER 18 YEARS, 467 00:19:04,544 --> 00:19:07,414 WE'LL HAVE SOME SERIOUS DOWNTIME. 468 00:19:10,717 --> 00:19:12,719 HEY. HOW WAS THE PLAY? 469 00:19:12,752 --> 00:19:14,654 I TOTALLY CONNECTED. 470 00:19:14,687 --> 00:19:17,390 ACTION. 471 00:19:21,461 --> 00:19:24,431 AND...GO. 472 00:19:29,736 --> 00:19:31,704 TOM SAWYER? 473 00:19:31,738 --> 00:19:34,574 ARE TALKIN' TO ME? 474 00:19:35,475 --> 00:19:38,211 ARE YOU TALKIN' TO ME? 475 00:19:38,445 --> 00:19:40,713 UM...YES, TOM. 476 00:19:40,747 --> 00:19:43,850 ISN'T THIS THE MOST PERFECT DAY FOR A PICNIC? 477 00:19:43,883 --> 00:19:49,422 YOU THINK THIS IS THE MOST PERFECT DAY FOR A PICNIC? 478 00:19:50,490 --> 00:19:51,358 YES? 479 00:19:51,391 --> 00:19:52,259 YOU TELLIN' ME, 480 00:19:52,292 --> 00:19:54,361 THIS IS THE MOST PERFECT DAY FOR A PICNIC? 481 00:19:54,394 --> 00:19:57,864 UH, JIMMY, ARE YOU HAVING TROUBLE WITH YOUR LINES? 482 00:19:57,897 --> 00:20:02,435 ARE YOU ASKIN' ME IF I'M HAVING TROUBLE WITH MY LINES? 483 00:20:02,469 --> 00:20:04,671 OK, WE'RE GONNA TAKE A 5, 484 00:20:04,704 --> 00:20:05,672 AMD WHEN WE COME BACK, 485 00:20:05,705 --> 00:20:06,706 WE'RE GONNA MIX IT UP. 486 00:20:06,739 --> 00:20:07,707 FRANK, YOU TRY TOM.. 487 00:20:07,740 --> 00:20:11,444 JIMMY, MMM, YOU DO LIGHTS. 488 00:20:12,879 --> 00:20:14,481 SO, HE STUCK YOU ON LIGHTS. 489 00:20:14,514 --> 00:20:16,283 YEAH. WHAT ABOUT YOU? 490 00:20:16,316 --> 00:20:18,451 WHEN WE STARTED, I WAS BECKY THATCHER. 491 00:20:18,485 --> 00:20:20,487 NOW HE'S GOT ME WEARING THIS. 492 00:20:20,520 --> 00:20:22,389 ARE YOU THE STAGE MANAGER? 493 00:20:22,422 --> 00:20:23,423 THAT'S WHAT HE TOLD ME, 494 00:20:23,456 --> 00:20:25,692 BUT I DON'T THINK THIS IS CONNECTED TO ANYTHING. 495 00:20:25,725 --> 00:20:28,828 WELL, IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER... 496 00:20:30,497 --> 00:20:31,564 NOTHING. 497 00:20:31,598 --> 00:20:33,700 WELL, I JUST WANTED TO TELL YOU 498 00:20:33,733 --> 00:20:36,536 THAT I WAS REALLY BLOWN AWAY BY WHAT YOU DID UP THERE. 499 00:20:36,569 --> 00:20:39,406 I MEAN, YOU WERE SO REAL, 500 00:20:39,439 --> 00:20:41,308 SO RAW. 501 00:20:41,708 --> 00:20:43,743 I JUST WANTED TO... 502 00:20:47,046 --> 00:20:48,548 SEE THAT, MAN, I TOLD YOU. 503 00:20:48,581 --> 00:20:49,516 YOU TOUCHED SOMEBODY. 504 00:20:49,549 --> 00:20:52,952 YEP, AND I'M GONNA TOUCH HER AGAIN ON FRIDAY. 35197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.