Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,476
ED, HOW COME I KEEP GETTING
DELINQUENCY NOTICES
FROM CLAUDIA'S DOCTOR?
2
00:00:08,509 --> 00:00:12,813
I THOUGHT, UH,
OUR INSURANCE DOWN AT THE BAR
COVERED HER PREGNANCY.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,315
OH, THAT'D BE GREAT.
4
00:00:14,348 --> 00:00:15,383
WHAT DO YOU MEAN,
THAT'D BE GREAT?
5
00:00:15,416 --> 00:00:18,719
I THOUGHT YOU SAID
THAT WE HAD A $200,000 POLICY.
6
00:00:18,752 --> 00:00:21,189
NO. THAT'S
THE DEDUCTIBLE.
7
00:00:21,422 --> 00:00:22,756
WE NEED BETTER INSURANCE.
8
00:00:22,790 --> 00:00:23,791
WELL, WE CAN'T
AFFORD IT.
9
00:00:23,824 --> 00:00:25,526
THE BAR'S
NOT EXACTLY HOPPING.
10
00:00:25,559 --> 00:00:27,128
I THOUGHT THIS
WAS LADIES' NIGHT.
11
00:00:27,161 --> 00:00:29,063
THEY'LL BE HERE.
KEEP YOUR PANTS ON.
12
00:00:29,097 --> 00:00:32,133
HEY. EDDIE, I GOT YOUR CALL.
WHAT'S THE BIG EMERGENCY?
13
00:00:32,166 --> 00:00:33,701
IT'S LADIES' NIGHT.
14
00:00:33,734 --> 00:00:35,103
YEAH.
15
00:00:35,136 --> 00:00:36,737
NO.
16
00:00:37,338 --> 00:00:39,707
WHO KNOWS? MAYBE THINGS
WILL PICK UP SOON, HUH?
17
00:00:39,740 --> 00:00:40,708
I DOUBT IT.
LOOK AT THIS.
18
00:00:40,741 --> 00:00:43,744
T.J. SHENANIGANS
IS OPENING UP A NEW BAR.
WHAT?
19
00:00:43,777 --> 00:00:45,079
YEAH. THEY'RE
LOOKING FOR A NEW
REGIONAL MANAGER.
20
00:00:45,113 --> 00:00:49,517
CAN YOU IMAGINE WORKING
FOR THAT SOUL-SUCKING
CORPORATE HELLHOLE?
21
00:00:49,550 --> 00:00:52,220
NO WAY.
22
00:00:52,253 --> 00:00:55,123
50K STARTING.
23
00:00:55,156 --> 00:00:56,390
THAT'S A LOT OF "K."
24
00:00:56,424 --> 00:00:58,092
FULL BENEFITS,
MEDICAL, DENTAL--
25
00:00:58,126 --> 00:00:59,560
WHO CARES?
WE GOT OUR OWN BENEFITS.
26
00:00:59,593 --> 00:01:01,429
WE'RE--WE'RE
OUR OWN BOSSES,
YOU KNOW?
27
00:01:01,462 --> 00:01:03,764
WE WORK FOR FAMILY.
WE'RE LIVING THE DREAM.
28
00:01:03,797 --> 00:01:04,932
YEAH, EXACTLY.
29
00:01:04,965 --> 00:01:07,501
YEAH, YEAH.
YOU KNOW, WE SHOULD HAVE
ANOTHER THEME NIGHT.
30
00:01:07,535 --> 00:01:08,702
YEAH.
31
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
HEY, CLAUDIA.
32
00:01:09,770 --> 00:01:13,107
WE'RE GONNA HAVE
EIGHTIES DANCE NIGHT
AT THE BAR.
33
00:01:13,141 --> 00:01:14,642
NO.
34
00:01:18,146 --> 00:01:21,182
HEY, MAN, WHAT ARE YOU
DOING HOME SO EARLY?
35
00:01:21,215 --> 00:01:23,217
OH, UH, THE RESTAURANT
GAVE ME MATERNITY LEAVE.
36
00:01:23,251 --> 00:01:24,885
OH. HOW MUCH TIME
THEY GIVE YOU?
37
00:01:24,918 --> 00:01:27,321
FOREVER. I GOT FIRED.
38
00:01:31,359 --> 00:01:32,260
ALL RIGHT,
TABLE 3 NEEDS THIS,
39
00:01:32,293 --> 00:01:34,362
AND TABLE 6 NEEDS GINGER
AND ALL THEIR FOOD.
40
00:01:34,395 --> 00:01:39,133
DO YOU MIND IF I SIT HERE
FOR A SECOND?
MY BACK IS KILLIN' ME.
41
00:01:39,167 --> 00:01:40,734
HI. SORRY
TO KEEP YOU WAITING.
42
00:01:40,768 --> 00:01:41,602
WHAT CAN I GET
FOR YOU?
43
00:01:41,635 --> 00:01:44,138
WOULD YOU RECOMMEND
THE SPICY TUNA ROLL?
44
00:01:44,172 --> 00:01:44,872
OHH.
45
00:01:44,905 --> 00:01:46,073
WELL, I'M PREGNANT,
SO, REALLY,
46
00:01:46,106 --> 00:01:49,177
THE THOUGHT OF RAW FISH
AND MAYONNAISE
MAKES ME WANNA PUKE.
47
00:01:49,210 --> 00:01:52,112
I'LL JUST HAVE
AN EEL ROLL.
48
00:01:54,815 --> 00:01:56,250
OK, LITTLE TO THE LEFT.
49
00:01:56,284 --> 00:01:58,152
UP, UP! OH! AH!
50
00:01:58,186 --> 00:01:59,387
OH, RIGHT THERE!
RIGHT THERE!
51
00:01:59,420 --> 00:02:01,622
DON'T STOP! DON'T STOP!
52
00:02:02,656 --> 00:02:04,858
[MOANING]
53
00:02:04,892 --> 00:02:07,195
I'M SORRY, BABE.
I KNOW WE COULD USE
THE EXTRA MONEY,
54
00:02:07,228 --> 00:02:10,431
BUT AT LEAST THE BAR'S
DOING OK, RIGHT?
ISN'T IT?
55
00:02:10,464 --> 00:02:12,466
OH! GOD, THE BAR
IS DOING GREAT.
56
00:02:12,500 --> 00:02:14,168
YEAH, YEAH, YEAH.
DON'T WORRY ABOUT IT.
57
00:02:14,202 --> 00:02:16,670
YOU KNOW, ALL YOU
HAVE TO WORRY ABOUT
IS JUST RELAXING
58
00:02:16,704 --> 00:02:17,771
AND TAKING CARE
OF THE BABY.
59
00:02:17,805 --> 00:02:20,174
OH, YOU'RE SWEET,
BUT JUST IN CASE,
60
00:02:20,208 --> 00:02:21,542
I GOT SOME OTHER
JOB LEADS.
61
00:02:21,575 --> 00:02:23,244
THAT'S GREAT.
YOU WANNA CALL THEM NOW?
62
00:02:23,277 --> 00:02:24,478
OR IN AN HOUR OR TWO.
63
00:02:24,512 --> 00:02:25,613
TOMORROW MORNING.
JUST RELAX.
64
00:02:25,646 --> 00:02:26,880
YEAH, YOU CAN CALL THEM
TOMORROW MORNING.
65
00:02:26,914 --> 00:02:29,917
GUYS, NO ONE GET
ON THE PHONE BETWEEN NOW
AND TOMORROW MORNING!
66
00:02:29,950 --> 00:02:33,721
YOUR MOM HAS SOME
VERY IMPORTANT CALLS TO MAKE!
67
00:02:35,856 --> 00:02:38,292
JUST REST,
FOR THE BABY.
68
00:02:40,661 --> 00:02:41,729
OH, GREAT.
YEAH, YOU KNOW,
69
00:02:41,762 --> 00:02:44,832
I REALLY MISSED SEEING
MY DAUGHTER PAWED
ON MY COUCH.
70
00:02:44,865 --> 00:02:46,767
WELL, GET USED
TO IT, DAD,
71
00:02:46,800 --> 00:02:47,901
'CAUSE BRAD'S BACK.
72
00:02:47,935 --> 00:02:50,938
OH. SO, I TAKE IT
YOU BROKE UP
WITH THE GIRL NEXT-DOOR?
73
00:02:50,971 --> 00:02:51,805
YEP. WASN'T EASY,
74
00:02:51,839 --> 00:02:54,842
BUT SOMETIMES
YOU JUST GOTTA
BE A MAN.
75
00:02:54,875 --> 00:02:55,676
I JUST DON'T GET IT.
76
00:02:55,709 --> 00:02:58,246
I'M SORRY, TAYA.
I THINK YOU'RE GREAT,
77
00:02:58,279 --> 00:03:00,981
BUT THERE'S JUST ONE GIRL
FOR ME, AND THAT'S LILY.
78
00:03:01,014 --> 00:03:03,451
SHE'S SMART AND KIND
AND BEAUTIFUL,
79
00:03:03,484 --> 00:03:05,886
AND MY HEART'S
ALWAYS BEEN WITH HER.
80
00:03:05,919 --> 00:03:08,822
HOW'S THAT?
CLOSE ENOUGH.
81
00:03:08,856 --> 00:03:10,924
WOW. THAT WAS
REALLY MANLY.
82
00:03:10,958 --> 00:03:12,226
THANK YOU.
83
00:03:12,260 --> 00:03:13,294
BRAD!
84
00:03:13,327 --> 00:03:16,297
WHAT? I WAS JUST
TRYING TO HELP HIM
GET USED TO IT.
85
00:03:16,330 --> 00:03:17,431
THAT'S RIGHT.
86
00:03:17,465 --> 00:03:21,269
THAT'S RIGHT, DOG.
AIN'T NOTHIN' WRONG
WITH THAT, HUH?
87
00:03:39,453 --> 00:03:40,388
HELLO, BLAKE WILLIGER?
88
00:03:40,421 --> 00:03:42,356
I'M CALLING ON BEHALF
OF SMS MEDICAL SERVICES
89
00:03:42,390 --> 00:03:43,824
ABOUT YOUR OVERDUE--
BABY, DOES THIS LOOK OK?
90
00:03:43,857 --> 00:03:47,461
UH, YES, ACCORDING
TO OUR RECORDS,
YOU OWE $1,200--
91
00:03:47,495 --> 00:03:48,496
WHO ARE YOU TALKING TO?
92
00:03:48,529 --> 00:03:51,432
SOME DEADBEAT
WHO OWES MONEY.
93
00:03:51,465 --> 00:03:55,703
NO, A DIFFERENT DEADBEAT,
NOT YOU.
94
00:03:55,736 --> 00:03:56,770
HELLO?
95
00:03:56,804 --> 00:03:57,571
DAMN IT.
96
00:03:57,605 --> 00:03:59,807
WHAT ARE YOU DOING?
IT'S MY NEW JOB.
97
00:03:59,840 --> 00:04:00,508
I'M DOING COLLECTIONS
98
00:04:00,541 --> 00:04:01,709
FOR A MEDICAL
BILLING COMPANY.
99
00:04:01,742 --> 00:04:04,878
THAT WAY, I CAN WORK
AT HOME AND THEN REST
WHEN I NEED TO.
100
00:04:04,912 --> 00:04:05,546
OH. DOES IT PAY OK?
101
00:04:05,579 --> 00:04:06,580
WELL, THAT
DEPENDS ON WHETHER
102
00:04:06,614 --> 00:04:08,782
I HAVE A HUSBAND
WHO UNDERSTANDS
WHAT THIS MEANS.
103
00:04:08,816 --> 00:04:09,683
OK, I'M SORRY.
104
00:04:09,717 --> 00:04:12,720
I JUST WANNA KNOW
IF THIS LOOKS ALL RIGHT.
105
00:04:12,753 --> 00:04:13,487
DOESN'T MATCH.
106
00:04:13,521 --> 00:04:15,489
WHY DON'T YOU
JUST WEAR YOUR SUIT?
107
00:04:15,523 --> 00:04:16,390
OH, IT'S IN THE LAUNDRY.
108
00:04:16,424 --> 00:04:17,758
YOU MEAN
THE DRY CLEANERS?
109
00:04:17,791 --> 00:04:19,059
NO, THE LAUNDRY.
110
00:04:19,092 --> 00:04:21,895
OK, WELL, I HAVEN'T DONE
THE LOAD OF SUITS YET,
111
00:04:21,929 --> 00:04:24,398
SO YOU'RE GONNA HAVE TO
EITHER PUT ON BLUE PANTS
112
00:04:24,432 --> 00:04:25,098
OR A BLACK JACKET.
113
00:04:25,132 --> 00:04:25,866
OK, I'LL FIGURE
SOMETHING OUT.
114
00:04:25,899 --> 00:04:29,437
WHY ARE YOU GETTING
SO DRESSED UP?
115
00:04:29,470 --> 00:04:30,571
OK, LOOK...
116
00:04:30,604 --> 00:04:33,006
T.J. SHENANIGANS IS LOOKING
FOR A NEW REGIONAL MANAGER,
117
00:04:33,040 --> 00:04:34,041
AND I'M GOING TO INTERVIEW.
118
00:04:34,074 --> 00:04:36,510
OH, MY GOD. DOES THIS MEAN
YOU'RE SELLING THE BAR?!
119
00:04:36,544 --> 00:04:39,380
ALL RIGHT, YOU DON'T
HAVE TO BE SO HAPPY ABOUT IT.
120
00:04:39,413 --> 00:04:40,914
I'M SORRY.
121
00:04:40,948 --> 00:04:41,682
ARE YOU SELLING
THE BAR?
122
00:04:41,715 --> 00:04:43,617
I DON'T KNOW, BABY,
BUT, YOU KNOW,
123
00:04:43,651 --> 00:04:45,819
I MEAN, THIS THING PAYS
50 GRAND A YEAR WITH BENEFITS,
124
00:04:45,853 --> 00:04:48,422
SO I THOUGHT
I'D GIVE IT A SHOT.
125
00:04:48,456 --> 00:04:49,823
OH, MY GOD.
126
00:04:49,857 --> 00:04:51,892
WHAT ABOUT EDDIE?
WHAT DOES EDDIE THINK?
127
00:04:51,925 --> 00:04:53,327
HE DOESN'T HAVE TO
THINK ANYTHING.
128
00:04:53,361 --> 00:04:55,429
ALL RIGHT? THIS IS JUST
THE FIRST INTERVIEW.
129
00:04:55,463 --> 00:04:56,597
I'M JUST TESTING
THE WATERS.
130
00:04:56,630 --> 00:04:57,498
YOU HAVEN'T TOLD HIM?
131
00:04:57,531 --> 00:04:58,466
I'M AN ADULT.
HE'S AN ADULT.
132
00:04:58,499 --> 00:05:01,869
I CAN HIDE THIS FROM HIM
FOR AS LONG AS I WANT.
133
00:05:04,738 --> 00:05:06,006
HEY.
134
00:05:06,039 --> 00:05:07,107
OH, HEY, BABY.
135
00:05:07,140 --> 00:05:08,141
I WANTED TO SHOW YOU
THE BATHING SUIT
136
00:05:08,175 --> 00:05:09,410
I'M GONNA WEAR
TO THE BEACH PARTY
TOMORROW NIGHT.
137
00:05:09,443 --> 00:05:13,681
I THOUGHT YOU WERE
GONNA WEAR YOUR WACKY
BERMUDA SHORTS AGAIN.
138
00:05:13,714 --> 00:05:16,884
NO. THIS YEAR, I'M WEARING
MY DAD'S BATHING SUIT.
139
00:05:16,917 --> 00:05:17,951
THE BANANA HAMMOCK?
140
00:05:17,985 --> 00:05:19,753
YEAH. IT MAY REQUIRE
SOME WAXING,
141
00:05:19,787 --> 00:05:21,989
BUT I THINK
IT'LL BE WORTH IT.
142
00:05:23,457 --> 00:05:25,926
[KNOCK ON DOOR]
143
00:05:27,094 --> 00:05:29,830
HI, LILY. OH.
144
00:05:29,863 --> 00:05:30,931
HELLO, BRAD.
145
00:05:30,964 --> 00:05:32,633
TAYA.
146
00:05:32,666 --> 00:05:33,501
WHAT ARE YOU DOIN' HERE?
147
00:05:33,534 --> 00:05:35,803
OH, I JUST CAME OVER
TO SEE MY BOYFRIEND.
148
00:05:35,836 --> 00:05:37,705
I THOUGHT I MADE IT
VERY CLEAR
149
00:05:37,738 --> 00:05:40,107
THAT BRAD DOESN'T WANNA
SEE YOU AGAIN.
150
00:05:40,140 --> 00:05:41,141
HEY, BABY.
151
00:05:41,174 --> 00:05:43,411
HEY, SWEETIE.
152
00:05:44,011 --> 00:05:46,847
DO YOU GUYS KNOW
MY GIRLFRIEND TAYA?
153
00:05:46,880 --> 00:05:49,750
YEAH,
SHE'S MY GIRLFRIEND.
154
00:05:49,783 --> 00:05:52,386
UM, I'M GETTING A LITTLE
UNCOMFORTABLE HERE.
155
00:05:52,420 --> 00:05:53,220
I DON'T BLAME YOU.
156
00:05:53,253 --> 00:05:54,922
NO, NO, NO, IT'S
MY DAD'S BATHING SUIT.
157
00:05:54,955 --> 00:05:56,457
IT'S STARTING
TO CREEP UP ON ME.
158
00:05:56,490 --> 00:05:57,858
EXCUSE ME.
159
00:05:59,893 --> 00:06:01,662
[GASPS HOARSELY]
160
00:06:01,695 --> 00:06:02,663
WHAT'S GOIN' ON HERE?
161
00:06:02,696 --> 00:06:05,666
UH, BABE, YOU
WANNA WAIT FOR ME
UP IN MY ROOM?
162
00:06:05,699 --> 00:06:06,534
OH, OK.
163
00:06:06,567 --> 00:06:07,835
OOH! [CHUCKLES]
164
00:06:07,868 --> 00:06:10,003
YOU'RE GONNA PAY
FOR THAT LATER.
165
00:06:10,704 --> 00:06:12,039
SORRY, LILY.
YOU HAD A QUESTION?
166
00:06:12,072 --> 00:06:13,807
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
167
00:06:13,841 --> 00:06:16,710
TAYA'S MY GIRLFRIEND!
168
00:06:18,078 --> 00:06:19,813
TAYA?
169
00:06:20,047 --> 00:06:21,949
ARE YOU OK?
170
00:06:22,683 --> 00:06:25,018
I'M JUST SAD...
171
00:06:25,052 --> 00:06:26,754
AND A LITTLE LONELY.
172
00:06:26,787 --> 00:06:29,623
[THINKING]
THIS IS YOUR CHANCE.
173
00:06:29,657 --> 00:06:30,958
RUN AWAY!
174
00:06:30,991 --> 00:06:33,494
NO, WAIT.
175
00:06:33,527 --> 00:06:35,195
GO OVER AND TALK TO HER.
176
00:06:35,228 --> 00:06:38,999
[BREATHES DEEPLY]
177
00:06:39,032 --> 00:06:40,734
WHAT'S GOING ON?
178
00:06:40,768 --> 00:06:44,071
BRAD BROKE UP WITH ME.
179
00:06:44,104 --> 00:06:44,805
I JUST--
180
00:06:44,838 --> 00:06:46,173
I NEVER SAW IT
COMING, YOU KNOW?
181
00:06:46,206 --> 00:06:49,977
I MEAN, I THOUGHT
HE REALLY LIKED ME.
182
00:06:50,010 --> 00:06:51,111
WE WENT TO THAT...
183
00:06:51,144 --> 00:06:54,548
[THINKING] I'M SO CLOSE
I CAN SMELL HER.
184
00:06:54,582 --> 00:06:56,650
WHAT IS THAT?
185
00:06:56,684 --> 00:06:58,085
CINNAMON?
186
00:06:58,118 --> 00:07:00,654
NO. NO, BROWN SUGAR!
187
00:07:00,688 --> 00:07:02,990
SHE'S A DANISH.
188
00:07:03,023 --> 00:07:05,158
WOW.
189
00:07:05,192 --> 00:07:06,994
YOU'RE A REALLY
GOOD LISTENER.
190
00:07:07,027 --> 00:07:08,896
[THINKING]
SHE STOPPED TALKING.
191
00:07:08,929 --> 00:07:10,764
SAY SOMETHING!
192
00:07:10,798 --> 00:07:11,499
YEAH.
193
00:07:11,532 --> 00:07:13,000
I DON'T KNOW.
I MEAN, IS IT ME?
194
00:07:13,033 --> 00:07:15,135
IS THERE SOMETHING
WRONG WITH ME?
195
00:07:15,168 --> 00:07:17,671
NO. NO. TAYA...
196
00:07:17,705 --> 00:07:19,807
YOU'RE SMART.
YOU'RE BEAUTIFUL.
197
00:07:19,840 --> 00:07:20,708
YOU SMELL LIKE FOOD.
198
00:07:20,741 --> 00:07:24,645
ANY GUY WOULD BE LUCKY
TO GO OUT WITH YOU.
199
00:07:25,813 --> 00:07:27,948
YOU'RE SWEET.
200
00:07:29,650 --> 00:07:31,151
UM...
201
00:07:31,184 --> 00:07:34,488
WOULD YOU
EVER CONSIDER...
202
00:07:34,522 --> 00:07:35,255
GOING OUT WITH ME?
203
00:07:35,288 --> 00:07:37,958
[THINKING]
ARE YOU KIDDING?!
204
00:07:39,593 --> 00:07:42,830
SURE, YEAH.
THAT WOULD BE GREAT.
205
00:07:42,863 --> 00:07:45,533
YEAH.
206
00:07:45,566 --> 00:07:47,835
THAT WOULD BE GREAT.
207
00:07:49,837 --> 00:07:52,973
[THINKING]
THANK YOU, GOD!
208
00:07:53,006 --> 00:07:53,874
OK, UNLESS YOU
LEFT OUT THE PART
209
00:07:53,907 --> 00:07:56,243
WHERE YOU BECAME
THE LAST MAN ON EARTH,
210
00:07:56,276 --> 00:07:58,145
YOUR STORY DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
211
00:07:58,178 --> 00:07:59,880
WELL, I CAN STAND HERE
212
00:07:59,913 --> 00:08:01,114
AND TRY TO FIGURE
IT OUT WITH YOU,
213
00:08:01,148 --> 00:08:05,519
OR I CAN GO UPSTAIRS
AND SMELL MY NEW GIRLFRIEND.
214
00:08:07,588 --> 00:08:09,523
ICK.
215
00:08:10,323 --> 00:08:11,559
I'M SORRY,
MRS. BLUMENTHAL,
216
00:08:11,592 --> 00:08:12,760
BUT ACCORDING
TO OUR RECORDS--
217
00:08:12,793 --> 00:08:14,728
MOM,
LISTEN TO THIS--
218
00:08:14,762 --> 00:08:15,996
BUT THE DOCTOR
DIDN'T WAIT 6 MONTHS
219
00:08:16,029 --> 00:08:17,731
TO DO YOUR OPERATION,
NOW, DID HE?
220
00:08:17,765 --> 00:08:19,733
MOM, YOU'RE NOT GONNA
BELIEVE WHAT HAPPENED!
221
00:08:19,767 --> 00:08:21,702
DOES NOBODY UNDERSTAND
THE FINGER?
222
00:08:21,735 --> 00:08:23,103
OK, MRS. BLUMENTHAL,
LISTEN,
223
00:08:23,136 --> 00:08:26,640
I'M JUST DOING
MY JOB HERE, AND--
224
00:08:27,074 --> 00:08:29,142
OK, I HATE THAT WORD.
225
00:08:29,176 --> 00:08:30,310
WELL,
THAT'S VERY MATURE.
226
00:08:30,343 --> 00:08:32,913
JUST KEEP SAYING IT
OVER AND OV--
227
00:08:33,781 --> 00:08:35,282
OK, STOP!
228
00:08:37,250 --> 00:08:39,219
OK, WHAT'S GOING ON?
229
00:08:39,252 --> 00:08:41,154
IT'S ABOUT JIMMY
AND TAYA.
230
00:08:41,188 --> 00:08:41,955
HE HAS GOT TO STOP
DOING THAT.
231
00:08:41,989 --> 00:08:44,124
YOU KNOW, SHE'S
GONNA CALL THE COPS.
232
00:08:44,157 --> 00:08:46,159
NO. HE'S DATING HER NOW.
233
00:08:46,193 --> 00:08:47,795
DOES SHE KNOW?
234
00:08:47,828 --> 00:08:50,097
YES. YES, IT'S REAL.
235
00:08:50,130 --> 00:08:51,965
HE JUST BROUGHT HER
OVER HERE.
236
00:08:51,999 --> 00:08:55,335
WELL, GOOD FOR HIM.
237
00:08:55,368 --> 00:08:57,838
NO. THIS IS
TOTALLY WEIRD.
238
00:08:57,871 --> 00:08:59,773
I MEAN,
HE'S A STALKER!
239
00:08:59,807 --> 00:09:03,176
SHE CHANGED ROOMS
'CAUSE HE WAS STARING
AT HER TOO MUCH.
240
00:09:03,210 --> 00:09:08,048
OR MAYBE SHE JUST WANTED
A SMALLER, DARKER ROOM.
241
00:09:08,081 --> 00:09:10,050
HE TRIED TO STEAL
HER GYM UNIFORM.
242
00:09:10,083 --> 00:09:11,785
NO, THAT WAS
A MISUNDERSTANDING.
243
00:09:11,819 --> 00:09:14,054
SHE WAS WEARING IT.
244
00:09:14,087 --> 00:09:17,124
[LAUGHING]
YOU CANNOT WEAR THAT.
245
00:09:17,157 --> 00:09:18,892
WHY NOT?
246
00:09:18,926 --> 00:09:20,093
IT HAS A HOOD.
247
00:09:20,127 --> 00:09:22,596
IT ZIPS OFF.
248
00:09:23,096 --> 00:09:24,231
OK, GOOD LUCK.
249
00:09:24,264 --> 00:09:25,599
ALL RIGHT, BABY.
WAIT.
250
00:09:25,633 --> 00:09:26,934
WHAT DO I DO
IF EDDIE CALLS?
251
00:09:26,967 --> 00:09:29,202
DON'T WORRY ABOUT EDDIE.
252
00:09:29,236 --> 00:09:32,873
HEY, ED, I'M GONNA
BE A LITTLE LATE GETTIN'
IN TO WORK TODAY,
253
00:09:32,906 --> 00:09:33,674
'CAUSE I, UH--
254
00:09:33,707 --> 00:09:36,076
I HAVE TO TAKE THE CAR
INTO THE SHOP.
255
00:09:36,109 --> 00:09:38,211
IS THAT COOL?
256
00:09:40,013 --> 00:09:42,616
LET ME CALL YOU
RIGHT BACK.
257
00:09:46,720 --> 00:09:47,888
OK, YOU HAVE TO
STOP CURSING, OK?
258
00:09:47,921 --> 00:09:50,758
I AM JUST
THE COLLECTION PERSON.
259
00:09:50,791 --> 00:09:52,860
WELL, IF YOU SEND ME
THE $400,
260
00:09:52,893 --> 00:09:55,162
I WILL HAPPILY
SHOVE IT THERE.
261
00:09:55,996 --> 00:09:57,631
HELLO?
262
00:09:57,665 --> 00:09:58,732
HEY, WHAT'S
WITH THE SUIT?
263
00:09:58,766 --> 00:10:01,835
OH, I HAD
ANOTHER JOB INTERVIEW
AT T.J. SHENANIGANS.
264
00:10:01,869 --> 00:10:02,836
A SECOND INTERVIEW?!
265
00:10:02,870 --> 00:10:04,271
YOU ARE DEFINITELY
SELLING THE BAR!
266
00:10:04,304 --> 00:10:07,908
UH, AFTER TODAY,
I MIGHT NOT BE SELLING
ANYTHING TOO SOON.
267
00:10:07,941 --> 00:10:08,909
WHAT HAPPENED?
WELL,
268
00:10:08,942 --> 00:10:12,079
FIRST I FIGURED
I'D CLEAR THE AIR
WITH EDDIE.
269
00:10:12,112 --> 00:10:13,881
PRETTY FUNNY, HUH,
BOTH OF US SHOWING UP
270
00:10:13,914 --> 00:10:15,082
FOR THAT SAME INTERVIEW?
271
00:10:15,115 --> 00:10:17,785
YEAH, LIKE EITHER ONE
OF US WOULD WANNA WORK
IN THAT PLACE.
272
00:10:17,818 --> 00:10:19,086
DID YOU SEE
ALL THOSE LOSERS?
273
00:10:19,119 --> 00:10:20,187
"OOH, OOH,
PICK ME! PICK ME!
274
00:10:20,220 --> 00:10:22,022
"I WANNA SPEND
THE REST OF MY LIFE
275
00:10:22,055 --> 00:10:23,791
KISSING ASS
IN MIDDLE MANAGEMENT."
276
00:10:23,824 --> 00:10:26,426
YEAH. "I GOT ANOTHER
JACKET AT HOME.
277
00:10:26,459 --> 00:10:28,896
I COULDN'T FIND IT."
278
00:10:29,997 --> 00:10:32,032
THAT--THAT WAS ME, ED.
279
00:10:33,000 --> 00:10:35,035
OH, RIGHT.
280
00:10:35,302 --> 00:10:37,437
SO, THEY CALL YOU
TO COME BACK?
281
00:10:37,470 --> 00:10:39,873
NAH, I'M NOT
THE CORPORATE TYPE.
282
00:10:39,907 --> 00:10:40,573
THEY CALL YOU?
283
00:10:40,607 --> 00:10:43,110
[LAUGHS] COME ON,
LOOK AT ME.
284
00:10:44,077 --> 00:10:45,045
WHY, ED, WHY?
285
00:10:45,078 --> 00:10:46,980
WHY? WHY DO YOU
WANT THIS JOB?
286
00:10:47,014 --> 00:10:50,884
IS THIS MY IDEAL WAY
OF MAKING $50,000
A YEAR?
287
00:10:50,918 --> 00:10:51,785
NO.
288
00:10:51,819 --> 00:10:54,922
BUT UNTIL THEY LEGALIZE
MALE PROSTITUTION,
289
00:10:54,955 --> 00:10:56,389
THIS IS MY BEST SHOT.
290
00:10:56,423 --> 00:10:57,390
COME ON,
QUIT SCREWING AROUND.
291
00:10:57,424 --> 00:10:59,860
I GOT A FAMILY, MAN,
AND I GOT A KID ON THE WAY.
292
00:10:59,893 --> 00:11:00,894
YOU DON'T HAVE
ANY OF THOSE THINGS.
293
00:11:00,928 --> 00:11:03,230
YEAH, WELL,
WHEN I DO, I DON'T
WANNA BE CO-OWNER
294
00:11:03,263 --> 00:11:05,365
OF SOME DIVE BAR.
295
00:11:05,398 --> 00:11:08,769
NO OFFENSE.
YOU'RE DOIN' GREAT.
296
00:11:08,802 --> 00:11:09,937
YOU BETTER LOOK
FOR ANOTHER JOB, MAN,
297
00:11:09,970 --> 00:11:11,739
BECAUSE YOU ARE NOT
GETTING THIS ONE.
298
00:11:11,772 --> 00:11:13,907
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
I DON'T STAND A CHANCE
299
00:11:13,941 --> 00:11:15,943
AGAINST A GUY IN A SUIT
AND WHITE SOCKS.
300
00:11:15,976 --> 00:11:20,080
DOES ANYONE KNOW IF THEY DO
DRUG TESTING HERE?
301
00:11:20,513 --> 00:11:22,415
ALL RIGHT, MR...
302
00:11:22,449 --> 00:11:23,250
FINNERTY?
303
00:11:23,283 --> 00:11:25,385
YES. RIGHT--
YES.
304
00:11:26,519 --> 00:11:28,856
HE WAS LOOKIN' AT ME.
JUST STAY BACK!
305
00:11:28,889 --> 00:11:30,490
OK. CONGRATULATIONS
ON MAKING IT
306
00:11:30,523 --> 00:11:32,159
TO THE SECOND ROUND
OF INTERVIEWS.
307
00:11:32,192 --> 00:11:34,094
WE'RE GONNA DO
SOME ROLE-PLAYING.
308
00:11:34,127 --> 00:11:36,964
SO, WHY DON'T WE START
WITH--LET'S SEE...
309
00:11:36,997 --> 00:11:38,165
WE HAVE EDDIE...
310
00:11:38,198 --> 00:11:39,366
AND SEAR.
311
00:11:39,399 --> 00:11:43,136
OH. THIS IS, UH, SEAN.
I'M SEAN.
312
00:11:43,170 --> 00:11:44,171
OH. SORRY.
313
00:11:44,204 --> 00:11:46,273
HE'S GOT TERRIBLE
HANDWRITING.
314
00:11:46,306 --> 00:11:48,075
I THINK HE STEALS, TOO.
315
00:11:48,108 --> 00:11:48,909
I DO--
316
00:11:48,942 --> 00:11:51,111
WILL YOU SHUT YOUR--
I DON'T--[LAUGHS]
317
00:11:51,144 --> 00:11:52,179
I DON'T STEAL.
318
00:11:52,212 --> 00:11:54,815
GOOD. UM, WELL,
LET'S START.
319
00:11:54,848 --> 00:11:57,050
EDDIE, YOU'RE
A DISSATISFIED CUSTOMER.
320
00:11:57,084 --> 00:12:02,022
AND SEAN, AS MANAGER,
YOU DO YOUR BEST
TO ACCOMMODATE HIM.
321
00:12:02,055 --> 00:12:03,991
THE COMPLAINT?
322
00:12:04,024 --> 00:12:06,126
A DIRTY GLASS.
323
00:12:10,898 --> 00:12:11,631
HEY, WAITER.
324
00:12:11,664 --> 00:12:14,367
OH, UH, YOU MUST
BE MISTAKEN, SIR.
325
00:12:14,401 --> 00:12:16,036
I'M THE MANAGER.
326
00:12:16,069 --> 00:12:18,105
[CHUCKLES] OH, I'M SORRY.
327
00:12:18,138 --> 00:12:21,108
THE WHITE SOCKS
THREW ME OFF.
328
00:12:21,141 --> 00:12:23,043
CAN I HELP YOU
WITH SOMETHING?
329
00:12:23,076 --> 00:12:25,478
YEAH, LOOK AT THIS GLASS.
IT'S FILTHY.
330
00:12:25,512 --> 00:12:27,114
OH, I'M VERY SORRY
ABOUT THAT.
331
00:12:27,147 --> 00:12:30,017
LET ME JUST EXCHANGE
THAT FOR YOU.
332
00:12:30,050 --> 00:12:31,919
HERE YOU GO.
333
00:12:31,952 --> 00:12:34,554
IT'S THE SAME GLASS.
NO, IT'S NOT!
IT'S A DIFFERENT ONE!
334
00:12:34,587 --> 00:12:35,588
I JUST GOT IT
OFF THIS TRAY.
335
00:12:35,622 --> 00:12:37,891
YEAH, WELL, IT'S JUST
AS FILTHY AS THE OTHER ONE.
336
00:12:37,925 --> 00:12:39,392
OH, FILTHY. YOU WANNA
TALK ABOUT HYGIENE?
337
00:12:39,426 --> 00:12:40,794
WHY DON'T YOU TELL
EVERYBODY HERE
338
00:12:40,828 --> 00:12:41,761
ABOUT THE TIME
AT THE BAR
339
00:12:41,795 --> 00:12:44,364
YOU BECAME
THE HANDS-FREE
BOTTLE OPENER, HUH?
340
00:12:44,397 --> 00:12:48,168
HEY, AT LEAST I DON'T
HAVE SEX WITH MY WIFE
BEHIND THE BAR.
341
00:12:48,201 --> 00:12:51,004
OH, NO, BUT
YOU HAVE SEX WITH
OTHER PEOPLE'S WIVES
342
00:12:51,038 --> 00:12:52,039
ON THE BAR, HUH?
343
00:12:52,072 --> 00:12:53,841
I BUSTED HIM 4 TIMES
DOING THAT.
344
00:12:53,874 --> 00:12:55,442
THIS IS HOW YOU TALK
TO A CUSTOMER?
345
00:12:55,475 --> 00:12:57,911
JUST A DIRTY GLASS.
NO, NO,
YOU'RE RIGHT, ED.
346
00:12:57,945 --> 00:12:59,379
I WANT THIS TO GO
WELL FOR YOU,
347
00:12:59,412 --> 00:13:01,081
'CAUSE I KNOW
HOW MUCH YOU WANT
TO WORK
348
00:13:01,114 --> 00:13:03,416
FOR THIS
SOUL-SUCKING
CORPORATE HELLHOLE.
349
00:13:03,450 --> 00:13:05,118
THAT'S WHAT
YOU SAID, RIGHT?
350
00:13:05,152 --> 00:13:08,188
NO, I SAID HEAVEN-HOLE.
351
00:13:08,221 --> 00:13:12,092
IS GOOD LISTENING
A QUALIFICATION FOR THE JOB?
352
00:13:12,592 --> 00:13:13,560
OK, GOOD.
353
00:13:13,593 --> 00:13:15,528
WHY DON'T WE GIVE CHERYL
AND BILL A CRACK AT IT,
354
00:13:15,562 --> 00:13:18,866
AND WE CAN SAY GOOD-BYE
TO EDDIE AND SEAR.
355
00:13:18,899 --> 00:13:20,067
SEAN!
HOLD, HOLD, HOLD.
356
00:13:20,100 --> 00:13:22,202
I DON'T GET TO BE
THE MANAGER?
357
00:13:22,235 --> 00:13:24,504
I'M SORRY, BABE.
ARE YOU DISAPPOINTED?
358
00:13:24,537 --> 00:13:26,273
NO, 'CAUSE
THE GOOD NEWS IS,
359
00:13:26,306 --> 00:13:29,076
WE GET TO KEEP
THE BAR.
360
00:13:31,111 --> 00:13:33,080
HEY, GIDGET.
361
00:13:33,413 --> 00:13:35,482
GINGER?
362
00:13:35,515 --> 00:13:37,184
MARY ANN?
363
00:13:38,085 --> 00:13:39,252
OK, IS THIS
A PREGNANCY THING,
364
00:13:39,286 --> 00:13:41,454
OR DO YOU REALLY
NOT RECOGNIZE ME?
365
00:13:41,488 --> 00:13:45,225
I WAS JUST MAKING--
NEVER MIND.
366
00:13:45,258 --> 00:13:46,126
HOW WAS THE DANCE?
367
00:13:46,159 --> 00:13:50,263
I'M PRETTY SURE EVERYONE
HAD A GREAT TIME.
368
00:13:54,301 --> 00:13:57,037
BRAD, YOU'RE GONNA
HURT SOMEBODY!
369
00:13:57,404 --> 00:13:58,571
[OUT OF BREATH]
SORRY.
370
00:13:58,605 --> 00:14:00,507
THAT'S BETTER.
371
00:14:03,110 --> 00:14:03,843
HEY, HEY, BILL.
372
00:14:03,877 --> 00:14:05,045
BILL, THIS IS
MY GIRLFRIEND TAYA.
373
00:14:05,078 --> 00:14:07,114
MIKE, MIKE.
I WANNA INTRODUCE YOU
TO TAYA, MY GIRLFRIEND.
374
00:14:07,147 --> 00:14:08,916
YOU GUYS,
I DON'T KNOW YOU,
ACTUALLY,
375
00:14:08,949 --> 00:14:10,083
BUT THIS IS TAYA,
MY GIRLFRIEND.
376
00:14:10,117 --> 00:14:11,118
YOU WANNA--YOU WANNA
MEET THE DEEJAY?
377
00:14:11,151 --> 00:14:13,120
UM, DO YOU WANNA
JUST DANCE?
378
00:14:13,153 --> 00:14:14,221
OH, YEAH. OK.
379
00:14:14,254 --> 00:14:16,223
OK. [LAUGHS]
380
00:14:17,490 --> 00:14:20,193
SISTER MARY AGNES,
THIS IS TAYA,
MY GIRLFRIEND.
381
00:14:20,227 --> 00:14:21,929
THAT'S TOO CLOSE.
382
00:14:21,962 --> 00:14:23,230
NO!
383
00:14:23,263 --> 00:14:24,264
NO!
384
00:14:24,297 --> 00:14:26,499
WOW. SOUNDS LIKE
TAYA GOT TO MEET
A LOT OF PEOPLE.
385
00:14:26,533 --> 00:14:29,402
YES, AND SHE WASN'T
REPULSED BY JIMMY.
386
00:14:29,436 --> 00:14:31,271
SO, I GUESS
THEY'RE A COUPLE.
387
00:14:31,304 --> 00:14:32,605
LET ME LET YOU IN
ON A LITTLE SECRET, LIL.
388
00:14:32,639 --> 00:14:35,008
THERE IS SOMETHING
ABOUT THE FINNERTY MEN
389
00:14:35,042 --> 00:14:36,509
THAT IS IRRESISTIBLE
TO WOMEN.
390
00:14:36,543 --> 00:14:38,278
BABY, WILL YOU SMELL
THE PITS ON THIS
391
00:14:38,311 --> 00:14:40,513
AND TELL ME IF I CAN GET
ANOTHER USE OUT OF IT?
392
00:14:40,547 --> 00:14:43,951
IT WEARS OFF EVENTUALLY.
393
00:14:45,085 --> 00:14:46,619
NO.
394
00:14:47,720 --> 00:14:48,688
HEY, I GOT SOME SODAS.
395
00:14:48,721 --> 00:14:51,158
OH, ACTUALLY, UM,
I'M GONNA GO TO THE BATHROOM.
396
00:14:51,191 --> 00:14:52,559
ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU
IN A MINUTE.
397
00:14:52,592 --> 00:14:55,062
UH, CAN I HAVE MY HAND?
398
00:14:55,095 --> 00:14:56,396
WHATEVER YOU WANT,
BABE.
399
00:14:56,429 --> 00:14:58,198
OK.
400
00:14:59,132 --> 00:15:00,667
Lily: JIMMY,
I HAVE TO SAY,
401
00:15:00,700 --> 00:15:03,203
I THINK I WAS WRONG
ABOUT HER. TAYA SEEMS--
402
00:15:03,236 --> 00:15:05,438
SHE'S PURE EVIL!
403
00:15:07,540 --> 00:15:09,176
HEY, BRAD.
404
00:15:09,209 --> 00:15:10,110
WHERE'S LILY?
405
00:15:10,143 --> 00:15:11,511
UH, SHE WENT TO GO GET
SOME ICE FOR HER LEG.
406
00:15:11,544 --> 00:15:14,414
SHE GOT IN THE WAY
OF MY ROGER RABBIT.
407
00:15:15,215 --> 00:15:15,949
WHERE'S JIMMY?
408
00:15:15,983 --> 00:15:17,951
OH, HE'S OVER ORDERING
EXTRA PRINTS
409
00:15:17,985 --> 00:15:19,452
OF ALL THE PICTURES.
410
00:15:19,486 --> 00:15:20,353
OH, COOL.
411
00:15:20,387 --> 00:15:22,489
SO, YOU,
UH, WANNA DANCE?
412
00:15:22,522 --> 00:15:24,491
I DON'T KNOW
IF THAT'S A GOOD IDEA.
413
00:15:24,524 --> 00:15:25,725
OH, COME ON.
414
00:15:25,758 --> 00:15:27,194
ONE SONG.
415
00:15:27,227 --> 00:15:28,962
AS FRIENDS.
416
00:15:29,596 --> 00:15:31,198
ALL RIGHT.
I HOPE YOU'RE HUNGRY,
417
00:15:31,231 --> 00:15:33,700
'CAUSE YOU'RE ABOUT
TO GET SERVED!
418
00:15:34,734 --> 00:15:36,069
[SLOW SONG PLAYING]
419
00:15:36,103 --> 00:15:38,305
THANKS, UH--THANKS
FOR THE DANCE.
420
00:15:38,338 --> 00:15:40,573
OHH, COME ON.
421
00:15:40,607 --> 00:15:42,342
THAT DIDN'T COUNT.
422
00:15:42,375 --> 00:15:43,143
OK.
423
00:15:43,176 --> 00:15:46,679
UM, SO, YOU AND JIMMY
SEEM PRETTY--
424
00:15:47,214 --> 00:15:51,351
UH, UH, UH,
SISTER MARY AGNES?
425
00:15:51,384 --> 00:15:52,319
OH, GOD!
426
00:15:52,352 --> 00:15:54,054
OH, MY GOD! I KNEW IT!
427
00:15:54,087 --> 00:15:55,222
THE WORLD MAKES
SENSE AGAIN.
428
00:15:55,255 --> 00:15:56,223
NO. YOU'RE LYING.
429
00:15:56,256 --> 00:15:58,992
J-DOG, TRUST ME.
IT HAPPENED.
430
00:15:59,026 --> 00:15:59,959
DUDE, I'M SORRY.
431
00:15:59,993 --> 00:16:02,029
WANT ME TO GO
SMACK HER AROUND
A LITTLE BIT?
432
00:16:02,062 --> 00:16:04,331
NO. I DON'T BELIEVE YOU.
433
00:16:05,498 --> 00:16:07,234
I DON'T KNOW
WHAT IT IS ABOUT ME
434
00:16:07,267 --> 00:16:09,669
THAT MAKES WOMEN
WANNA GRAB MY ASS.
435
00:16:09,702 --> 00:16:12,705
WELL, SOUNDS LIKE TAYA
GAVE YOU A NICE KISS.
436
00:16:12,739 --> 00:16:15,475
IT WAS KIND OF--
[GASPS] HORRIBLE!
437
00:16:16,243 --> 00:16:17,244
MOTHER OF GOD!
438
00:16:17,277 --> 00:16:20,247
LISTEN, BUDDY,
YOU CAN CURSE
AT ME ALL DAY LONG.
439
00:16:20,280 --> 00:16:23,250
OK? I'M JUST
DOING MY JOB.
440
00:16:23,683 --> 00:16:26,119
OK, PLEASE STOP
CURSING AT ME, OK?!
441
00:16:26,153 --> 00:16:29,289
I'M JUST DOING MY JOB.
442
00:16:29,322 --> 00:16:31,091
HELLO?
443
00:16:31,791 --> 00:16:34,627
[TELEPHONE RINGS]
444
00:16:34,661 --> 00:16:35,495
WHAT?
445
00:16:35,528 --> 00:16:37,797
Woman: OH, HI.
IS THIS CLAUDIA FINNERTY?
446
00:16:37,830 --> 00:16:39,232
YES. WHO'S THIS?
447
00:16:39,266 --> 00:16:40,167
HI. MY NAME IS JEAN,
448
00:16:40,200 --> 00:16:42,302
AND I'M CALLING
FROM COOPER MEDICAL BILLING.
449
00:16:42,335 --> 00:16:43,403
ACCORDING TO OUR RECORDS,
450
00:16:43,436 --> 00:16:47,040
YOUR ACCOUNT IS PAST DUE
FOR $1,200.
451
00:16:47,074 --> 00:16:49,709
THIS IS UNBELIEVABLE!
452
00:16:49,742 --> 00:16:50,477
PLEASE DON'T YELL AT ME.
453
00:16:50,510 --> 00:16:51,678
I'M ONLY TRYING
TO DO MY JOB, OK?
454
00:16:51,711 --> 00:16:55,515
I'M NOT GONNA YELL.
I WORK FOR SMS
MEDICAL BILLING COMPANY.
455
00:16:55,548 --> 00:16:57,750
I KNOW EXACTLY
WHAT YOU'RE
GOING THROUGH.
456
00:16:57,784 --> 00:17:00,253
ISN'T THIS JOB
THE WORST?
457
00:17:00,287 --> 00:17:01,454
OH, MY GOD, YES!
458
00:17:01,488 --> 00:17:03,256
I SPEND EVERY DAY
JUST TRYING TO DEAL
459
00:17:03,290 --> 00:17:05,358
WITH ANGRY JERKS
ON THE PHONE.
460
00:17:05,392 --> 00:17:06,659
OH, TOTALLY.
461
00:17:06,693 --> 00:17:09,062
YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA MOVE YOUR NAME
TO THE BOTTOM OF MY LIST.
462
00:17:09,096 --> 00:17:10,563
THAT SHOULD BUY YOU
A FEW MONTHS.
463
00:17:10,597 --> 00:17:12,565
THAT IS SO SWEET.
464
00:17:12,599 --> 00:17:16,703
YOU ARE THE NICEST
PERSON I'VE TALKED TO
IN 2 DAYS.
465
00:17:16,736 --> 00:17:17,470
OH, ARE YOU KIDDING?
466
00:17:17,504 --> 00:17:18,538
IT'S A PLEASURE
TO TALK TO SOMEONE
467
00:17:18,571 --> 00:17:21,441
WHO DOESN'T WANT ME
TO SHOVE ANYTHING ANYWHERE.
468
00:17:21,474 --> 00:17:22,442
[LAUGHS]
469
00:17:22,475 --> 00:17:23,410
BABY, WHO IS IT?
470
00:17:23,443 --> 00:17:24,677
IT'S A COLLECTION
AGENCY.
471
00:17:24,711 --> 00:17:25,678
OH, GOD, GIVE ME THAT.
472
00:17:25,712 --> 00:17:27,847
NO, SEAN, IT'S--
DO YOU KNOW
WHAT TIME IT IS?!
473
00:17:27,880 --> 00:17:28,848
OH, YEAH, DO YOU?
474
00:17:28,881 --> 00:17:31,451
YOU'LL GET
YOUR FREAKIN' MONEY
WHEN YOU GET IT
475
00:17:31,484 --> 00:17:33,486
AND NOT A SECOND BEFORE,
YOU GOT THAT?!
476
00:17:33,520 --> 00:17:37,390
YOU CALL AGAIN,
I'M GONNA SUE YOUR ASS!
477
00:17:39,292 --> 00:17:41,261
THERE YOU GO, BABY.
478
00:17:41,561 --> 00:17:44,231
HEY, WHAT'S
GOING ON?
479
00:17:45,165 --> 00:17:47,700
LISTEN...
480
00:17:48,368 --> 00:17:49,302
I GOTTA ASK
YOU SOMETHING,
481
00:17:49,336 --> 00:17:52,605
AND YOU HAVE TO ANSWER
COMPLETELY HONESTLY, OK?
482
00:17:52,639 --> 00:17:54,474
OK.
483
00:17:54,507 --> 00:17:57,710
DID YOU KISS BRAD
ON THE DANCE FLOOR?
484
00:17:59,412 --> 00:18:01,214
YES...
485
00:18:01,248 --> 00:18:02,682
I DID.
486
00:18:04,184 --> 00:18:06,686
OK, SERIOUSLY,
487
00:18:06,719 --> 00:18:08,655
THINK ABOUT IT
THIS TIME.
488
00:18:08,688 --> 00:18:13,226
DID YOU KISS BRAD
ON THE DANCE FLOOR?
489
00:18:14,327 --> 00:18:16,429
LOOK, JIMMY,
I'M SORRY, BUT...
490
00:18:16,463 --> 00:18:19,366
I THINK I STILL
REALLY LIKE BRAD.
491
00:18:19,866 --> 00:18:21,301
SO, YOU WERE
JUST USING ME?
492
00:18:21,334 --> 00:18:25,505
JIMMY, YOU'RE
A REALLY NICE GUY, BUT...
493
00:18:25,538 --> 00:18:27,774
THE TRUTH IS IS I WAS
ONLY GOING OUT WITH YOU
494
00:18:27,807 --> 00:18:30,543
SO I COULD
BE AROUND BRAD.
495
00:18:33,813 --> 00:18:36,349
OK. WELL...
496
00:18:36,383 --> 00:18:38,351
I DON'T THINK I CAN
GO OUT WITH YOU ANYMORE.
497
00:18:38,385 --> 00:18:41,421
ARE YOU BREAKING UP
WITH ME?
498
00:18:43,423 --> 00:18:45,192
[SHAKILY] YES.
499
00:18:47,694 --> 00:18:49,462
OK.
500
00:18:50,197 --> 00:18:52,165
I UNDERSTAND.
501
00:18:52,199 --> 00:18:53,800
GOOD-BYE, JIMMY.
502
00:18:57,604 --> 00:18:59,439
GUH--OH! OK, WAIT.
503
00:18:59,472 --> 00:19:02,942
UM, I'VE BEEN DOING
A LOT OF THINKING
OVER THE PAST 2 SECONDS,
504
00:19:02,975 --> 00:19:05,612
AND MAYBE WE SHOULD
GET BACK TOGETHER.
505
00:19:05,645 --> 00:19:06,946
NO, YOU WERE RIGHT.
506
00:19:06,979 --> 00:19:07,914
YOU DESERVE BETTER.
507
00:19:07,947 --> 00:19:09,449
NO, I DON'T!
I MEAN, I DO,
508
00:19:09,482 --> 00:19:11,184
BUT IT'S NOT
GONNA HAPPEN.
509
00:19:11,218 --> 00:19:12,552
GOOD-BYE, JIMMY.
510
00:19:12,585 --> 00:19:13,520
NO, PLEASE DON'T GO!
511
00:19:13,553 --> 00:19:15,455
TAYA, YOU CAN USE ME!
512
00:19:15,488 --> 00:19:16,389
OK? I WANNA BE USED!
513
00:19:16,423 --> 00:19:18,558
YOU CAN CALL ME BRAD!
I'LL BE JUST LIKE HIM!
514
00:19:18,591 --> 00:19:20,793
I'LL STUDY
HIS EVERY MOVE!
515
00:19:20,827 --> 00:19:23,896
PLEASE! [SOBBING]
516
00:19:26,599 --> 00:19:27,567
LISTEN, ED,
WE GOTTA TALK.
517
00:19:27,600 --> 00:19:29,769
YEAH, WE GOTTA TALK.
518
00:19:29,802 --> 00:19:32,505
UH, THE BAT'S
NOT DOWN THERE.
519
00:19:33,306 --> 00:19:36,276
LOOK, MAN, I'M SORRY
ABOUT THIS WHOLE MESS
WITH THE INTERVIEW.
520
00:19:36,309 --> 00:19:37,410
YEAH, ME, TOO.
521
00:19:37,444 --> 00:19:38,578
YEAH. YOU KNOW,
WE'RE BROTHERS.
522
00:19:38,611 --> 00:19:40,547
I DON'T WANNA FIGHT
WITH YOU OVER A JOB.
523
00:19:40,580 --> 00:19:42,982
AND I DON'T WANNA TAKE
THE JOB AWAY FROM YOU.
524
00:19:43,015 --> 00:19:45,518
YEAH, WELL, IN FAIRNESS,
I THINK, UH,
525
00:19:45,552 --> 00:19:47,520
I WOULD'VE GOTTEN
THAT JOB.
526
00:19:47,554 --> 00:19:49,456
YOU'RE PROBABLY
RIGHT ABOUT..
527
00:19:49,489 --> 00:19:51,324
YEAH, THE BAT'S
NOT OVER THERE, EITHER.
528
00:19:51,358 --> 00:19:53,460
I MEAN,
WHAT WERE WE DOIN',
529
00:19:53,493 --> 00:19:55,262
LOOKIN' FOR ANOTHER JOB?
530
00:19:55,295 --> 00:19:56,496
I DON'T KNOW.
WE HAVE A JOB.
531
00:19:56,529 --> 00:19:58,265
THIS IS THE RED BOOT.
WE OWN IT.
532
00:19:58,298 --> 00:19:59,566
THIS IS--
THIS IS THE DREAM.
533
00:19:59,599 --> 00:20:01,868
EXACTLY.
WHAT ARE WE GONNA DO,
WALK AWAY FROM HERE?
534
00:20:01,901 --> 00:20:04,504
WHAT--WHAT WOULD
OUR CUSTOMERS SAY?
535
00:20:04,537 --> 00:20:07,340
I DON'T KNOW.
WE COULD ASK.
536
00:20:07,374 --> 00:20:08,275
EXCUSE ME, SIR, UH,
537
00:20:08,308 --> 00:20:10,777
WHAT WOULD YOU THINK
IF WE SOLD THE RED BOOT?
538
00:20:10,810 --> 00:20:12,412
THEY'LL SEE.
539
00:20:12,445 --> 00:20:15,214
SOMEDAY THEY'LL ALL SEE.
540
00:20:15,782 --> 00:20:17,684
I THINK HE'S FINE
WITH IT.
541
00:20:17,717 --> 00:20:20,487
SO, WHAT ARE YOU SAYING?
WE SHOULD WALK AWAY?
WHAT ARE WE GONNA DO?
542
00:20:20,520 --> 00:20:22,555
WELL, WE GOT A LOT OF EQUITY
IN THIS PLACE, MAN.
543
00:20:22,589 --> 00:20:25,425
WE COULD SELL, YOU KNOW,
GET THE CASH,
544
00:20:25,458 --> 00:20:28,395
AND THEN WE COULD DECIDE
WHERE TO GO FROM THERE.
545
00:20:28,428 --> 00:20:30,497
MAYBE YOU'RE RIGHT.
546
00:20:30,530 --> 00:20:32,365
MAYBE IT'S TIME
TO MOVE ON.
547
00:20:32,399 --> 00:20:34,667
I THINK SO.
548
00:20:36,669 --> 00:20:38,004
TO THE RED BOOT.
549
00:20:38,037 --> 00:20:39,806
THE RED BOOT.
550
00:20:41,808 --> 00:20:44,477
MAYBE, UH,
WE COULD POOL OUR MONEY,
551
00:20:44,511 --> 00:20:46,346
START ANOTHER BUSINESS.
552
00:20:46,379 --> 00:20:48,648
WE COULD WORK
TOGETHER AGAIN.
553
00:20:48,848 --> 00:20:50,817
YOU'RE OUT OF YOUR MIND.
38228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.