All language subtitles for Grounded for Life S05E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:05,873 BABE, WHAT ARE YOU DOIN'? 2 00:00:05,906 --> 00:00:08,142 YOU SAID YOUR FRIEND DAVE WAS COMIN' FOR DINNER. THIS IS DINNER. 3 00:00:08,176 --> 00:00:10,711 SAUSAGE. BABY, WE CAN'T FEED DAVE SAUSAGE. 4 00:00:10,744 --> 00:00:11,912 SEAN, THE MAN LIVED IN A SUBWAY TUNNEL. 5 00:00:11,945 --> 00:00:14,548 HE'LL BE HAPPY TO HAVE A MEAL THAT DOESN'T CRAWL PAST HIM. 6 00:00:14,582 --> 00:00:18,352 OK, HE DIDN'T LIVE IN THE SUBWAY. HE PERFORMED THERE. 7 00:00:18,386 --> 00:00:19,287 AND THAT WAS 10 YEARS AGO. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,355 HE'S ABOVE GROUND. HE'S A BIG CELEBRITY NOW. 9 00:00:21,389 --> 00:00:24,758 [CHUCKLING] HE'S A CHILDREN'S HEALTH PERFORMER. 10 00:00:24,792 --> 00:00:27,228 HE'S NOT JUST ANY CHILDREN'S HEALTH PERFORMER. 11 00:00:27,261 --> 00:00:28,262 HE'S J.J. BODYBUDDY. 12 00:00:28,296 --> 00:00:30,498 HE'S GOT A LINE OF EDUCATIONAL BOOKS AND VIDEOS. 13 00:00:30,531 --> 00:00:33,367 SEAN. THE MAN DANCES AROUND IN A SUIT OF INTERNAL ORGANS. 14 00:00:33,401 --> 00:00:36,237 YEAH, HE DOES VERY WELL FOR HIMSELF. DON'T MOCK IT. 15 00:00:36,270 --> 00:00:38,206 I'M NOT MOCKIN'. IT JUST SOUNDS LIKE I'M MOCKING 16 00:00:38,239 --> 00:00:41,509 'CAUSE HE DANCES AROUND IN A SUIT OF INTERNAL ORGANS. 17 00:00:41,542 --> 00:00:42,476 HEY, DAD. 18 00:00:42,510 --> 00:00:47,281 LILY, HI. WHAT ARE... HEY, WHAT ARE YOU DOING? 19 00:00:47,315 --> 00:00:49,283 ASK YOUR WIFE. 20 00:00:49,317 --> 00:00:51,252 UH, WIFE, WHAT IS SHE DOING? 21 00:00:51,285 --> 00:00:54,655 LILY KIND OF FOUND OUT WHERE WE'RE PLANNING ON PUTTING THE BABY. 22 00:00:54,688 --> 00:00:56,824 MOM, WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM? 23 00:00:56,857 --> 00:00:59,793 I WAS LOOKIN' FOR THE CRIB. WELL, THERE IT IS. 24 00:00:59,827 --> 00:01:00,494 HA HA HA HA. 25 00:01:00,528 --> 00:01:03,131 WHY IS THERE A CRIB IN MY ROOM? 26 00:01:03,164 --> 00:01:05,599 OK, LOOK, YOUR DAD AND I WERE JUST THINKING 27 00:01:05,633 --> 00:01:07,801 THAT NEXT YEAR, SINCE YOU'RE GONNA GO TO COLLEGE 28 00:01:07,835 --> 00:01:09,803 AND WE DON'T HAVE ANY EXTRA ROOMS, 29 00:01:09,837 --> 00:01:10,971 WE WOULD USE THIS ROOM AS THE BABY'S ROOM. 30 00:01:11,004 --> 00:01:14,842 WELL, WHAT ABOUT WHEN I COME HOME FROM COLLEGE ON BREAKS? 31 00:01:14,875 --> 00:01:17,311 I'M NOT SHARING MY ROOM WITH A BABY. 32 00:01:17,345 --> 00:01:21,249 DO YOU KNOW HOW MUCH BABIES SCREAM?! DO YOU?! 33 00:01:21,282 --> 00:01:22,450 I HAVE SOME IDEA, YEAH. 34 00:01:22,483 --> 00:01:25,186 UH, YOU KNOW, WE'LL FIGURE SOMETHIN' OUT. 35 00:01:25,219 --> 00:01:27,155 WE'LL SET UP A PLACE FOR YOU IN THE BASEMENT OR SOMETHING. 36 00:01:27,188 --> 00:01:31,625 I'M NOT SLEEPING IN THAT COLD, DAMP, SPIDER-INFESTED PIT. 37 00:01:31,659 --> 00:01:34,228 PUT THE BABY DOWN THERE. 38 00:01:34,262 --> 00:01:35,062 LILY, BE REASONABLE. 39 00:01:35,095 --> 00:01:38,299 OH, YOU JUST LOVE THE BABY, DON'T YA? 40 00:01:39,333 --> 00:01:41,135 SHE'S JUST BEING DRAMATIC. 41 00:01:41,169 --> 00:01:44,438 LIL--LILY... 42 00:01:44,705 --> 00:01:47,308 HEY, LILY, CUT IT OUT! 43 00:01:47,708 --> 00:01:49,042 I'M JUST HELPIN' OUT MOM. 44 00:01:49,076 --> 00:01:52,280 OK, YOU'RE GONNA HAVE TO CALM DOWN. THIS IS NOT YOUR MOTHER'S FAULT. 45 00:01:52,313 --> 00:01:56,617 OH, I KNOW. THIS NEVER WOULD'VE HAPPENED IF YOU WEREN'T SUCH A HORN DOG. 46 00:01:56,650 --> 00:01:57,685 GO TO YOUR ROOM! 47 00:01:57,718 --> 00:01:58,752 I DON'T HAVE ONE! 48 00:01:58,786 --> 00:02:00,721 THEN GO TO THE BABY'S ROOM. 49 00:02:00,754 --> 00:02:02,856 AAH! 50 00:02:03,391 --> 00:02:04,392 [DOORBELL CHIMES] 51 00:02:04,425 --> 00:02:06,294 DAVE. 52 00:02:09,330 --> 00:02:11,399 DAVE! MAN! 53 00:02:11,432 --> 00:02:12,666 HEY, SEAN. 54 00:02:12,700 --> 00:02:13,767 COME HERE. 55 00:02:13,801 --> 00:02:14,502 HEY. 56 00:02:14,535 --> 00:02:16,570 GOD, YOU LOOK GREAT. 57 00:02:16,604 --> 00:02:18,239 OH, THANKS. IT TOOK A LOT OF WORK. 58 00:02:18,272 --> 00:02:20,208 WOW, IT'S SO CRAZY TO THINK OF YOU 59 00:02:20,241 --> 00:02:22,210 AS A CHILDREN'S HEALTH PERFORMER. I MEAN, 60 00:02:22,243 --> 00:02:23,811 BACK IN THE DAY, YOU INVENTED THAT DRINKING GAME 61 00:02:23,844 --> 00:02:28,382 WHERE--WHERE-- WHERE YOU HAD TO DRINK EVERY TIME SOMEONE DRANK. 62 00:02:28,582 --> 00:02:31,885 OH, ED, YOU REMEMBER MY BUDDY DAVE? 63 00:02:31,919 --> 00:02:33,754 YEAH, SEAN'S FRIEND FROM THE SUBWAY. 64 00:02:33,787 --> 00:02:34,855 I'M NOT IN THE SUBWAY ANYMORE. 65 00:02:34,888 --> 00:02:36,890 NO, NO. HE'S A CHILDREN'S PERFORMER NOW. 66 00:02:36,924 --> 00:02:40,261 OH, NO OFFENSE, BUT CHILDREN'S PERFORMERS REALLY FREAK ME OUT. 67 00:02:40,294 --> 00:02:43,931 NO, HE DOES THIS THING WHERE HE WEARS A SPANDEX SUIT 68 00:02:43,964 --> 00:02:45,766 WITH THE ORGANS ON THE OUTSIDE OF IT. 69 00:02:45,799 --> 00:02:47,635 THAT'S NOT HELPING. 70 00:02:47,668 --> 00:02:49,703 COME ON, HAVE A SEAT, MAN. 71 00:02:49,737 --> 00:02:52,406 WELL, IT'S GREAT TO SEE YOU, SEAN. 72 00:02:52,440 --> 00:02:55,543 I GOTTA SAY, I'M REALLY SURPRISED TO GET YOUR CALL. 73 00:02:55,576 --> 00:02:58,312 OH, GOD, IT'S BEEN TOO LONG. YOU KNOW, 74 00:02:58,346 --> 00:03:00,881 I FIGURED WE SHOULD CATCH UP. 75 00:03:00,914 --> 00:03:02,850 WELL, MY LIFE HAS CHANGED-- 76 00:03:02,883 --> 00:03:04,585 I GOTTA ASK YOU A FAVOR. 77 00:03:04,618 --> 00:03:05,786 AND WE NEED A VOLUNTEER 78 00:03:05,819 --> 00:03:10,424 TO HEAD THE FOOD AND BEVERAGE COMMITTEE FOR THE HEALTH FAIR. 79 00:03:10,891 --> 00:03:15,363 SOMEONE WHO HASN'T VOLUNTEERED FOR ANYTHING. 80 00:03:15,396 --> 00:03:17,331 EVER. 81 00:03:19,433 --> 00:03:20,601 I'LL DO THAT, TOO. 82 00:03:20,634 --> 00:03:24,305 THANK YOU, MRS. BENNETT. NOW, I THINK THAT TAKES CARE OF IT. 83 00:03:24,338 --> 00:03:27,408 OK, ANOTHER PRODUCTIVE MEETING, HUH, FOLKS? 84 00:03:27,441 --> 00:03:31,412 WE NEED SOMEONE TO HEAD THE ENTERTAINMENT COMMITTEE. 85 00:03:32,980 --> 00:03:34,448 DON'T WORRY, MR. FINNERTY. 86 00:03:34,482 --> 00:03:37,618 I'M NOT LOOKING TO JEOPARDIZE YOUR STREAK 87 00:03:37,651 --> 00:03:39,453 OF 12 CONSECUTIVE YEARS 88 00:03:39,487 --> 00:03:42,423 OF DOING NOTHING EXTRA TO HELP THIS SCHOOL. 89 00:03:42,456 --> 00:03:43,557 THAT IS VERY UNFAIR, 90 00:03:43,591 --> 00:03:48,862 BECAUSE I HAVE BEEN VERY... BUSY FOR THE LAST 12 YEARS. 91 00:03:48,896 --> 00:03:50,764 THAT'S OK, MR. FINNERTY. 92 00:03:50,798 --> 00:03:54,268 WE'LL JUST HIRE MIRACLES, THE CHRISTIAN MAGICIAN, 93 00:03:54,302 --> 00:03:55,102 LIKE WE DO EVERY YEAR, 94 00:03:55,135 --> 00:03:57,305 AND SOMEHOW, WE'LL ALL GET THROUGH IT. 95 00:03:57,338 --> 00:03:59,273 YOU WON'T HAVE TO, BECAUSE YOU KNOW WHAT? 96 00:03:59,307 --> 00:04:02,042 THIS YEAR, I'LL TAKE CARE OF THE ENTERTAINMENT. 97 00:04:02,075 --> 00:04:03,010 HA HA HA HA HA! 98 00:04:03,043 --> 00:04:06,814 SORRY, BUT THE ENTERTAINMENT IS TOO BIG A JOB, 99 00:04:06,847 --> 00:04:08,416 AND NO OFFENSE, 100 00:04:08,449 --> 00:04:11,285 BUT THE FINNERTYS AREN'T KNOWN AS THE "GO-TO" PEOPLE. 101 00:04:11,319 --> 00:04:13,454 NO, YOU'RE MORE KNOWN AS 102 00:04:13,487 --> 00:04:16,457 "THE PLACE WHERE THE PHONE TREE STOPS." 103 00:04:17,625 --> 00:04:23,897 HA HA. YEAH. WHAT IF I TOLD YOU I COULD GET J.J. BODYBUDDY? 104 00:04:23,931 --> 00:04:26,534 DON'T JERK MY BEADS, MR. FINNERTY. 105 00:04:26,567 --> 00:04:28,336 I'M NOT. I'M SERIOUS. 106 00:04:28,369 --> 00:04:31,472 YOU EXPECT ME TO BELIEVE THAT YOU CAN DELIVER 107 00:04:31,505 --> 00:04:35,643 THE MOST SOUGHT-AFTER SCHOLASTIC PERFORMER IN THE NORTHEAST? 108 00:04:35,676 --> 00:04:36,410 SO WILL YOU DO IT? 109 00:04:36,444 --> 00:04:40,981 SURE. WHY NOT? I MEAN, I LOVE KIDS. 110 00:04:41,014 --> 00:04:44,552 Lily: MORE ROOM FOR THE BABY! 111 00:04:45,419 --> 00:04:49,690 YOU DON'T HAVE KIDS OF YOUR OWN, DO YOU? 112 00:05:04,405 --> 00:05:06,106 OH, BABY. [CHUCKLES] 113 00:05:06,139 --> 00:05:08,776 BABY WANNA DO THE FOOT THING? 114 00:05:08,809 --> 00:05:09,710 [CHUCKLES] 115 00:05:09,743 --> 00:05:11,612 SEAN! HUH? 116 00:05:11,645 --> 00:05:13,714 GOD! WHOA! 117 00:05:13,747 --> 00:05:15,683 WHOA! 118 00:05:15,716 --> 00:05:16,249 WHOA. 119 00:05:16,283 --> 00:05:18,486 DON'T DO THE FOOT THING. 120 00:05:19,620 --> 00:05:21,755 OH, MY GOD. WE GOT SO DRUNK LAST NIGHT. 121 00:05:21,789 --> 00:05:27,094 OHH...MY BRAIN FEELS LIKE IT'S COMIN' OUT THROUGH MY EYES. 122 00:05:27,127 --> 00:05:29,062 * POSITIVE POWER PEOPLE 123 00:05:29,096 --> 00:05:32,400 * ARE THE PEOPLE WITH THE POSITIVE POWER * 124 00:05:32,433 --> 00:05:33,534 * WE'VE GOT MILLONS 125 00:05:33,567 --> 00:05:36,036 * OF REASONS TO SMILE OH, PLEASE, LILY! 126 00:05:36,069 --> 00:05:36,937 * LET US SHUT UP! 127 00:05:36,970 --> 00:05:40,674 * INTO YOUR HEART FOR AN HOUR * STOP IT! 128 00:05:40,708 --> 00:05:41,341 I CAN'T! 129 00:05:41,375 --> 00:05:42,943 I'M A POSITIVE POWER PERSON, 130 00:05:42,976 --> 00:05:44,077 AND I HAVE TO SING ABOUT IT. 131 00:05:44,111 --> 00:05:46,747 I'LL GIVE YOU $100 IF YOU'LL BE QUIET. 132 00:05:46,780 --> 00:05:50,418 WELL, DON'T WORRY. YOU WON'T HAVE TO HEAR ME FOR TOO MUCH LONGER 133 00:05:50,451 --> 00:05:53,086 BECAUSE TODAY I WILL BE AUDITIONING 134 00:05:53,120 --> 00:05:54,655 FOR THE POSITIVE POWER PEOPLE, 135 00:05:54,688 --> 00:05:56,023 AND THEN I WILL BE ON TOUR WITH THEM, 136 00:05:56,056 --> 00:05:58,792 AND I'LL BE OUT OF YOUR PRECIOUS BABY'S ROOM! 137 00:05:58,826 --> 00:06:01,929 OK, IF YOU'RE TRYIN' TO DO THIS TO GET BACK AT YOUR MOTHER, 138 00:06:01,962 --> 00:06:04,031 SHE'S NOT AWAKE YET. 139 00:06:04,064 --> 00:06:04,898 THANK YOU. 140 00:06:04,932 --> 00:06:06,534 [LOUDLY] * POSITIVE POWER 141 00:06:06,567 --> 00:06:07,468 * PEOPLE 142 00:06:07,501 --> 00:06:11,071 * ARE THE PEOPLE WITH THE POSITIVE POWER * 143 00:06:11,104 --> 00:06:12,105 [KNOCK ON DOOR] 144 00:06:12,139 --> 00:06:14,141 COME IN! 145 00:06:14,174 --> 00:06:16,176 UH, HI. IS... JIMMY IN? 146 00:06:16,209 --> 00:06:18,412 HOLD ON A SECOND. JIMMY?! 147 00:06:18,446 --> 00:06:19,279 YEAH! 148 00:06:19,312 --> 00:06:22,450 HE'S, UH...HE'S IN-- HE'S IN THE KITCHEN. 149 00:06:22,850 --> 00:06:24,552 I GOTTA GET OUTTA HERE. 150 00:06:24,585 --> 00:06:27,421 [SIGHS] THAT'S NOT GONNA WORK. 151 00:06:27,455 --> 00:06:29,189 HEY, JIMMY. 152 00:06:29,222 --> 00:06:31,492 CAROLYN. HI. 153 00:06:31,525 --> 00:06:32,192 NICE GLASSES. 154 00:06:32,225 --> 00:06:34,962 UM...YEAH. THEY'RE... 155 00:06:34,995 --> 00:06:36,129 THEY'RE MY GRANDFATHER'S. UM... 156 00:06:36,163 --> 00:06:41,669 HE--HE HAD HORRIBLE EYES, AND, UM, AND-- AND HE WAS POOR. 157 00:06:42,235 --> 00:06:43,403 WHAT ARE YOU DOING HERE? 158 00:06:43,437 --> 00:06:46,674 I WANTED TO SEE IF YOU WANTED TO WALK TO SCHOOL TOGETHER. 159 00:06:46,707 --> 00:06:48,809 OH. YEAH. SURE. 160 00:06:48,842 --> 00:06:51,479 JIMMY, WANT TO GET DRESSED FIRST? 161 00:06:51,512 --> 00:06:53,046 YES! YES. 162 00:06:53,080 --> 00:06:54,448 I'LL BE RIGHT BACK. I'M GONNA... 163 00:06:54,482 --> 00:06:57,718 JUST TAKE THE CEREAL WITH ME UPSTAIRS. 164 00:07:00,521 --> 00:07:01,689 DAD. WHAT WERE YOU THINKING, 165 00:07:01,722 --> 00:07:02,590 LETTING HER IN THERE LIKE THAT? 166 00:07:02,623 --> 00:07:04,792 LOOK, SO MANY GIRLS COME CALLIN' FOR YOU. 167 00:07:04,825 --> 00:07:06,660 ONE WAS BOUND TO GET THROUGH. 168 00:07:06,694 --> 00:07:08,128 DAD, I LIKE HER. OK? 169 00:07:08,161 --> 00:07:10,197 I JUST DON'T WANT TO BE EMBARRASSED IN FRONT OF HER. 170 00:07:10,230 --> 00:07:11,431 IS THAT TOO MUCH TO ASK? 171 00:07:11,465 --> 00:07:14,768 HEY, JIMMY, I--I KNOW HE'S YOUR DAD AND I'M JUST YOUR UNCLE, 172 00:07:14,802 --> 00:07:18,739 BUT I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO...SHUT UP. 173 00:07:23,176 --> 00:07:25,178 HEY. HOW YOU FEELIN', SAILOR? 174 00:07:25,212 --> 00:07:26,947 OH, BABY, I'M HURTIN'. 175 00:07:26,980 --> 00:07:28,181 I'M HURTIN'. I'M HURTIN'. 176 00:07:28,215 --> 00:07:30,951 SORRY I SHUT YOU DOWN LAST NIGHT, BABY, 177 00:07:30,984 --> 00:07:32,653 BUT YOU WERE JUST WAY TOO DRUNK. 178 00:07:32,686 --> 00:07:34,488 I WAS ON THE COUCH ALL NIGHT. 179 00:07:34,522 --> 00:07:35,923 NO, YOU WEREN'T. MAN! 180 00:07:35,956 --> 00:07:38,726 WAS THAT A NIGHT OR WHAT? 181 00:07:39,026 --> 00:07:42,563 OH, MAN. I GOTTA GET SOME COFFEE. AHEM! 182 00:07:42,596 --> 00:07:46,266 UHH! I WAS SPOONED BY J.J. BODYBUDDY. 183 00:07:46,299 --> 00:07:49,537 GOD, BABY, WE NEED HIM TO PERFORM AT THE THING, 184 00:07:49,570 --> 00:07:51,705 AND THEN AFTER THAT, I CAN KICK HIS ASS. OK? 185 00:07:51,739 --> 00:07:53,941 HOW CAN HE PERFORM? HE'S STILL WASTED. 186 00:07:53,974 --> 00:07:54,875 I KNOW. I GOTTA SOBER HIM UP. 187 00:07:54,908 --> 00:07:57,210 I GOTTA DO SOMETHIN'. I DON'T HAVE A CHOICE. 188 00:07:57,244 --> 00:08:00,147 HOW DID HE GET SO WASTED? 189 00:08:00,180 --> 00:08:02,583 IT WAS NOT MY FAULT. 190 00:08:04,785 --> 00:08:06,520 MMM. 191 00:08:06,554 --> 00:08:08,956 I'LL TAKE THIS ONE TO THE JOHN. 192 00:08:08,989 --> 00:08:10,290 UHH. [SNIFFLES] 193 00:08:10,323 --> 00:08:12,726 I'VE NEVER SEEN ANYBODY DRINK THAT MANY SHOTS. 194 00:08:12,760 --> 00:08:15,963 TRUST ME, HE CAN HANDLE IT. ALL RIGHT? 195 00:08:15,996 --> 00:08:17,798 HE'S A REALLY-- HE'S A HEALTHY GUY. 196 00:08:17,831 --> 00:08:20,067 HEALTHY GUYS CAN DRINK A LOT. 197 00:08:20,100 --> 00:08:23,537 THAT'S RIGHT. WE SHOULD DRINK MORE OFTEN. 198 00:08:23,571 --> 00:08:25,573 THAT'S, LIKE, HIS TENTH TRIP TO THE BATHROOM. 199 00:08:25,606 --> 00:08:28,308 HE'S A HEALTHY GUY. HEALTHY GUYS GO TO THE BATHROOM A LOT. 200 00:08:28,341 --> 00:08:33,046 YEAH. I'VE BEEN THINKIN' ABOUT GOIN' TO THE BATHROOM MORE OFTEN. 201 00:08:33,647 --> 00:08:34,882 HEY! 202 00:08:34,915 --> 00:08:38,586 J.J. BODYBUDDY IN THE HOUSE! 203 00:08:38,619 --> 00:08:40,621 AHHH... 204 00:08:40,654 --> 00:08:41,789 [CHUCKLES] HEY, YEAH, 205 00:08:41,822 --> 00:08:43,824 YOU GOT SOMETHIN' ON YOUR SHIRT. 206 00:08:43,857 --> 00:08:46,326 RIGHT. COME ON. LET'S GET OUTTA THIS CRAP HOLE. 207 00:08:46,359 --> 00:08:48,061 LET'S GO HIT THE TOWN. HEY, HEY! 208 00:08:48,095 --> 00:08:50,063 WE--WE OWN THIS CRAP HOLE. 209 00:08:50,097 --> 00:08:53,266 OH. IT'S A NICE CRAP HOLE. 210 00:08:53,300 --> 00:08:55,335 COME ON. LET'S GO GET DRUNK. 211 00:08:55,368 --> 00:08:57,638 DON'T YOU WANT TO PUT YOUR SKIN BACK ON FIRST? 212 00:08:57,671 --> 00:09:02,242 NO, NO, NO. NO WAY. LADIES LOVE A MAN IN UNIFORM! 213 00:09:02,275 --> 00:09:04,011 AAAAHHH! 214 00:09:04,044 --> 00:09:06,847 DAMN! BEAT ME AGAIN! 215 00:09:06,880 --> 00:09:07,981 YOU CAN'T BEAT THE CHICKEN, BABE. 216 00:09:08,015 --> 00:09:10,317 THE CHICKEN IS IN YOUR HEAD. ALL RIGHT, ONE MORE GAME. 217 00:09:10,350 --> 00:09:11,785 SEAN, GIMME ANOTHER QUARTER. NO. NO. 218 00:09:11,819 --> 00:09:13,153 GIMME ANOTHER-- YOU'VE HAD ENOUGH! 219 00:09:13,186 --> 00:09:16,356 WHAT'RE YOU LOOKIN' AT, HUH?! STUPID CHICKEN! 220 00:09:16,389 --> 00:09:19,259 YOU STUPID CHICKEN! WHAT'RE YOU L-- COME HERE! 221 00:09:19,292 --> 00:09:21,294 WHAT'S GOIN' ON? DON'T KICK MY CHICKEN. 222 00:09:21,328 --> 00:09:23,964 YOUR CHICKEN CHEATS. I WANT MY MONEY BACK. 223 00:09:23,997 --> 00:09:26,366 NO. THE CHICKEN'S GOOD. HE BEAT BOBBY FISCHER. 224 00:09:26,399 --> 00:09:29,269 I'M NOT GOIN' ANYWHERE UNTIL I GET MY MONEY BACK. 225 00:09:29,302 --> 00:09:31,238 YOU BETTER LEAVE OR THERE'LL BE TROUBLE. 226 00:09:31,271 --> 00:09:32,239 OH, YOU WANT A PIECE OF ME? 227 00:09:32,272 --> 00:09:32,940 YES. I WANT PIECE OF YOU. 228 00:09:32,973 --> 00:09:34,274 YOU CAN HAVE THIS ONE. WHOOH! 229 00:09:34,307 --> 00:09:36,376 OH, IT'S GO TIME. IT'S GO TIME. 230 00:09:36,409 --> 00:09:38,245 GET YOUR HANDS OFF, MAN! OK. 231 00:09:38,278 --> 00:09:39,847 HEY, YOU KNOW WHO YOU'RE KICKIN' OUT? 232 00:09:39,880 --> 00:09:41,649 THAT GUY OPENED FOR THE WIGGLES. 233 00:09:41,682 --> 00:09:43,016 I'M SORRY ABOUT THAT, YOU GUYS. 234 00:09:43,050 --> 00:09:44,685 I THOUGHT SHE WAS A PROSTITUTE. 235 00:09:44,718 --> 00:09:46,920 SHE WAS, MAN. YOU BROUGHT HER IN. 236 00:09:46,954 --> 00:09:48,288 OH. 237 00:09:48,321 --> 00:09:53,060 WHOO! WE'VE NOT PARTIED LIKE THIS... 238 00:09:53,093 --> 00:09:55,362 [CHUCKLES] IN TOO LONG, BUDDY. 239 00:09:55,395 --> 00:09:56,396 OH, MAN. YOU'RE TELLIN' ME. 240 00:09:56,429 --> 00:09:59,633 IT'S BEEN, LIKE, 10 YEARS SINCE I'VE HAD A DRINK. 241 00:09:59,667 --> 00:10:02,670 WHAT'RE YOU TALKIN' ABOUT? 242 00:10:02,703 --> 00:10:05,205 I'VE BEEN CLEAN AND SOBER SINCE '94. 243 00:10:05,238 --> 00:10:06,840 NOT ONE? 244 00:10:06,874 --> 00:10:09,076 NOT A ONE. 245 00:10:09,409 --> 00:10:12,379 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKIN'. 246 00:10:13,180 --> 00:10:16,917 'CAUSE THIS IS THE...BEST! 247 00:10:16,950 --> 00:10:19,386 HOO HOO HOO HOO HOO! 248 00:10:19,419 --> 00:10:20,954 THANK YOU, SEANY! 249 00:10:20,988 --> 00:10:22,756 THANK YOU, MY MAN! 250 00:10:22,790 --> 00:10:24,091 OH, YOINK! 251 00:10:24,124 --> 00:10:25,392 HELLO! 252 00:10:28,461 --> 00:10:29,697 YOU PUSHED HIM OFF THE WAGON? 253 00:10:29,730 --> 00:10:31,799 BABY, I DIDN'T KNOW HE HAD A PROBLEM! 254 00:10:31,832 --> 00:10:33,801 * POSITIVE POWER PEOPLE 255 00:10:33,834 --> 00:10:37,070 * ARE THE PEOPLE WITH THE POSITIVE POWER * 256 00:10:37,104 --> 00:10:37,938 YOU MAKE HER STOP. 257 00:10:37,971 --> 00:10:38,839 NO. SHE'S JUST TRYIN' TO GET A REACTION 258 00:10:38,872 --> 00:10:40,741 OUTTA ME, AND I AM NOT GONNA GIVE HER ONE. 259 00:10:40,774 --> 00:10:43,176 * POSITIVE POWER PEOPLE 260 00:10:43,210 --> 00:10:46,379 * ARE THE PEOPLE WITH THE POSITIVE POWER * 261 00:10:46,413 --> 00:10:48,415 OH, KEEP SINGING! I LIKE IT! 262 00:10:48,448 --> 00:10:51,318 OH. WELL, YOU'RE NOT GONNA GET TO HEAR IT ANYMORE 263 00:10:51,351 --> 00:10:55,455 'CAUSE I'M GONNA GO SPREAD MY POSITIVE PEOPLE POWER IN JAPAN. 264 00:10:55,488 --> 00:10:56,589 OH! HAVE A GREAT TIME. 265 00:10:56,623 --> 00:11:00,694 I PLAN TO. I JUST NEED YOU TO SIGN MY PERMISSION SLIP. 266 00:11:00,728 --> 00:11:03,296 [CHUCKLING] OH. THERE YOU GO. 267 00:11:03,330 --> 00:11:04,397 SAYONARA. 268 00:11:04,431 --> 00:11:06,333 I WILL. 269 00:11:07,467 --> 00:11:09,837 I SWEAR TO YOU, IF HE WALKED IN HERE RIGHT NOW, 270 00:11:09,870 --> 00:11:14,742 I'D SAY TO HIM, "I HEARD WHAT YOU SAID ABOUT ME." 271 00:11:14,775 --> 00:11:16,710 AND THEN I'D KILL HIM. 272 00:11:16,744 --> 00:11:19,913 ARE YOU STILL TALKIN' ABOUT BILL NYE, THE SCIENCE GUY? 273 00:11:19,947 --> 00:11:21,815 DON'T SAY THAT NAME! 274 00:11:22,282 --> 00:11:24,451 OK. A-HUNTIN' WE WILL GO. 275 00:11:24,484 --> 00:11:27,755 WHERE DOES YOUR, UH, MOMMY KEEP THE HARD STUFF? 276 00:11:27,788 --> 00:11:30,490 I KEEP TELLING YOU, I DON'T LIVE HERE. 277 00:11:30,523 --> 00:11:32,492 DAVE, CALM DOWN. 278 00:11:32,525 --> 00:11:34,494 HEY, DON'T TELL ME TO CALM DOWN. 279 00:11:34,527 --> 00:11:37,798 I'M A CHILDREN'S EDUCATOR. RIGHT? 280 00:11:38,098 --> 00:11:41,468 I'M GONNA GO THROW UP. 281 00:11:42,169 --> 00:11:44,471 UNCLE EDDIE. WHAT'S WITH THE PEAS? 282 00:11:44,504 --> 00:11:48,308 WELL, JIM, I...GOT WASTED WITH YOUR DAD LAST NIGHT, 283 00:11:48,341 --> 00:11:51,779 AND...THESE PEAS ARE KEEPING MY SCALP 284 00:11:51,812 --> 00:11:53,480 FROM EXPLODING ALL OVER YOUR FRIEND. 285 00:11:53,513 --> 00:11:57,484 UM...MY DAD DOESN'T REALLY DRINK THAT MUCH. 286 00:11:57,517 --> 00:11:58,485 HE PEED IN A CAB. 287 00:11:58,518 --> 00:12:02,389 UM, MY DAD DOESN'T REALLY PEE IN THAT MANY CABS. 288 00:12:02,422 --> 00:12:03,757 COME ON. LET'S GO. 289 00:12:03,791 --> 00:12:05,793 IT WASN'T HIS FAULT. HE WAS ASLEEP. 290 00:12:05,826 --> 00:12:07,094 OK, COME ON. 291 00:12:07,127 --> 00:12:07,861 HERE. HERE. HERE. 292 00:12:07,895 --> 00:12:08,495 WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH THAT? 293 00:12:08,528 --> 00:12:09,997 JUST SEW SOME ORGANS ON IT. 294 00:12:10,030 --> 00:12:11,064 LOOK. THERE--THERE... HERE'S A... 295 00:12:11,098 --> 00:12:13,233 I THINK THIS IS THE LIVER, AND THERE'S A SPLEEN... 296 00:12:13,266 --> 00:12:14,434 I DON'T KNOW WHERE THEY GO. 297 00:12:14,467 --> 00:12:15,869 DOESN'T MATTER! OK? 298 00:12:15,903 --> 00:12:16,937 I'VE GOT A HALF AN HOUR 299 00:12:16,970 --> 00:12:19,106 TO GET THIS TOGETHER AND GET THIS GUY TO THE SCHOOL. 300 00:12:19,139 --> 00:12:21,074 FINE. GIVE ME THE LIVER. 301 00:12:21,108 --> 00:12:24,144 SEAN, BAD NEWS. DAVE JUST HOPPED OVER THE FENCE 302 00:12:24,177 --> 00:12:24,912 AND TOOK OFF. 303 00:12:24,945 --> 00:12:26,046 WHAT? WH-WHERE THE HELL DID HE GO? 304 00:12:26,079 --> 00:12:31,418 TO PUT YOUR BARBECUE FORK IN BILL NYE, THE SCIENCE GUY. 305 00:12:34,087 --> 00:12:35,122 OH. MR. FINNERTY. 306 00:12:35,155 --> 00:12:37,190 I NEED TO DISCUSS THE PROGRAM WITH MR. BODYBUDDY. 307 00:12:37,224 --> 00:12:38,158 IS HE HERE? 308 00:12:38,191 --> 00:12:39,226 IT'S ALL GOOD. 309 00:12:39,259 --> 00:12:40,928 WHERE IS HE? 310 00:12:40,961 --> 00:12:42,762 I'M FEELIN' ALL RIGHT. 311 00:12:43,130 --> 00:12:44,331 HE'S NOT HERE, IS HE? 312 00:12:44,364 --> 00:12:45,598 WELL, I MEAN... IS GOD HERE? 313 00:12:45,632 --> 00:12:48,501 WE'D LIKE TO THINK THAT HE IS, BUT... YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'. 314 00:12:48,535 --> 00:12:51,371 MMM, OH, I KNEW I SHOULDN'T HAVE TRUSTED YOU. 315 00:12:51,404 --> 00:12:54,141 I SHOULD'VE LISTENED TO MY INSTINCTS. 316 00:12:54,174 --> 00:12:55,242 AND THE MONSIGNOR'S. 317 00:12:55,275 --> 00:12:57,177 AND THE P.T.A. AND THE CUSTODIAN-- 318 00:12:57,210 --> 00:13:00,313 UH, UH, OH! OH! HE'S HERE. HA, HA! 319 00:13:00,347 --> 00:13:03,083 LET YE OF LITTLE FAITH CAST THE FIRST STONE. 320 00:13:03,116 --> 00:13:06,920 OH, YES. YOU GOT ME BY MISQUOTING SCRIPTURE. 321 00:13:06,954 --> 00:13:10,157 TELL MR. BODYBUDDY HE'S ON IN 10. 322 00:13:11,391 --> 00:13:13,593 ALL RIGHT. 323 00:13:13,626 --> 00:13:14,594 WHERE'S DAVE? 324 00:13:14,627 --> 00:13:15,295 DAVE'S NOT HERE. 325 00:13:15,328 --> 00:13:17,464 THEN WHAT'S WITH THE THUMBS UP? 326 00:13:17,497 --> 00:13:18,832 WE GOT THE SUIT. YEAH. 327 00:13:18,866 --> 00:13:20,600 I WAS ABLE TO SEW ON MOST OF THE ORGANS. 328 00:13:20,633 --> 00:13:22,502 THERE'S ONLY ONE KIDNEY, BUT--BUT THAT'S OK. 329 00:13:22,535 --> 00:13:23,971 YOU ONLY NEED ONE KIDNEY TO SURVIVE. 330 00:13:24,004 --> 00:13:26,406 THE SUIT CAN'T DO THE ACT! WE NEED THE GUY! 331 00:13:26,439 --> 00:13:27,507 LOOK, HERE'S HOW THIS'LL GO DOWN. 332 00:13:27,540 --> 00:13:29,442 I'LL SUGGEST THAT YOU DANCE AROUND IN THE ORGAN SUIT. 333 00:13:29,476 --> 00:13:32,179 YOU WILL RESIST. YOU TELL ME TO DO IT. 334 00:13:32,212 --> 00:13:33,546 BUT WE BOTH KNOW IT'S GONNA BE YOU. 335 00:13:33,580 --> 00:13:35,849 FINE. I'M TIRED OF PEOPLE SAYING THE FINNERTYS 336 00:13:35,883 --> 00:13:39,319 DON'T CONTRIBUTE AROUND HERE. I PROMISED THEM J.J. BODYBUDDY, 337 00:13:39,352 --> 00:13:40,888 AND I'M GONNA DELIVER J.J. BODYBUDDY. 338 00:13:40,921 --> 00:13:42,122 I JUST HAVE TO ASK YOU ONE THING. 339 00:13:42,155 --> 00:13:44,858 I'M NOT GONNA DO IT. FINE. 340 00:13:47,527 --> 00:13:50,263 OH. MRS. FINNERTY, HAVE YOU SEEN MR. BODYBUDDY? 341 00:13:50,297 --> 00:13:51,464 UH, YES. HE'S GETTING DRESSED. 342 00:13:51,498 --> 00:13:53,867 OH. WELL, GOOD. WHEN HE COMES OUT, WOULD YOU GIVE HIM THIS? 343 00:13:53,901 --> 00:13:56,136 SURE. NOW, IT'S VERY IMPORTANT THAT HE GETS IT. 344 00:13:56,169 --> 00:13:58,571 IT'S THE LIST OF WORDS HE'S NOT ALLOWED TO SAY. 345 00:13:58,605 --> 00:14:01,975 [LAUGHING] I DON'T KNOW WHY HE'D WANT TO SAY THIS. 346 00:14:02,009 --> 00:14:04,477 I DON'T KNOW WHY THE BICYCLE SAFETY LADY 347 00:14:04,511 --> 00:14:05,312 WOULD WANT TO SAY IT, EITHER, 348 00:14:05,345 --> 00:14:08,215 BUT SHE DID, AND NOW IT'S ON THE LIST. 349 00:14:08,248 --> 00:14:10,217 OK. I'LL MAKE SURE HE GETS IT. 350 00:14:10,250 --> 00:14:14,287 SO, I UNDERSTAND LILY MIGHT BE LEAVING US. AW... 351 00:14:14,321 --> 00:14:16,023 WHAT? WELL, UM... 352 00:14:16,056 --> 00:14:17,424 SHE TOLD ME THAT SHE WENT TO AUDITION 353 00:14:17,457 --> 00:14:19,026 TO JOIN THE POSITIVE POWER PEOPLE. 354 00:14:19,059 --> 00:14:21,294 NOW, NORMALLY I WOULD OPPOSE A STUDENT LEAVING SCHOOL 355 00:14:21,328 --> 00:14:25,032 FOR 6 MONTHS, BUT IN LILY'S CASE, I SEE IT AS A WIN-WIN. 356 00:14:25,065 --> 00:14:28,936 WELL, DON'T GET TOO EXCITED, SISTER. I'M NOT LETTING HER GO. 357 00:14:28,969 --> 00:14:31,204 BUT YOU SIGNED THE PERMISSION SLIP. 358 00:14:31,238 --> 00:14:32,405 YEAH. I KNOW. WE'RE IN THE MIDDLE 359 00:14:32,439 --> 00:14:34,407 OF ONE OF THOSE PARENT-CHILD STANDOFFS? 360 00:14:34,441 --> 00:14:35,308 YOU KNOW? AND I CALLED HER BLUFF. 361 00:14:35,342 --> 00:14:37,044 YOU KNOW, WE HAVE A NEW BABY ON THE WAY, 362 00:14:37,077 --> 00:14:38,278 AND SHE HAS TO REALIZE AT SOME POINT 363 00:14:38,311 --> 00:14:40,647 SHE CAN'T BE THE CENTER OF THE UNIVERSE FOREVER. 364 00:14:40,680 --> 00:14:45,318 YOU KNOW? SO DON'T WORRY. I'M NOT LETTING HER GO TO TOKYO. 365 00:14:45,585 --> 00:14:49,622 I'M SORRY, SISTER. I SHOULDN'T HAVE LAID ALL THAT ON YOU. 366 00:14:49,656 --> 00:14:53,660 WHAT? OH. THAT'S OK. I...I TUNED OUT. 367 00:14:59,967 --> 00:15:02,369 CAROLYN. HI. HOW'S IT GOIN'? 368 00:15:02,402 --> 00:15:04,571 YOU'VE GOT SOMETHING ON YOU. 369 00:15:05,005 --> 00:15:06,306 TOILET SEAT COVER. 370 00:15:06,339 --> 00:15:09,109 UM...THAT--UH, OH, GOD. I'M SORRY. THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 371 00:15:09,142 --> 00:15:10,710 I USUALLY JUST HOLD IT UNTIL I GET HOME. 372 00:15:10,743 --> 00:15:15,382 I MEAN... I KEEP EMBARRASSING MYSELF IN FRONT OF YOU. 373 00:15:15,415 --> 00:15:16,583 I HADN'T NOTICED. 374 00:15:16,616 --> 00:15:19,519 WHAT? YOU JUST PULLED A TOILET SEAT COVER OUT OF MY PANTS. 375 00:15:19,552 --> 00:15:21,955 YEAH. I GUESS THOSE KINDS OF THINGS JUST DON'T BOTHER ME. 376 00:15:21,989 --> 00:15:26,626 WOW. YOU ARE UNBELIEVABLE. WE--WILL YOU GO OUT WITH ME? 377 00:15:26,659 --> 00:15:28,495 SURE. 378 00:15:30,397 --> 00:15:32,232 YOU GOT A BOOGER. 379 00:15:33,233 --> 00:15:34,534 THANKS. 380 00:15:35,768 --> 00:15:37,470 MOM. WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 381 00:15:37,504 --> 00:15:40,107 OH. HEY. SISTER HELEN TOLD ME YOU WERE GOIN' TO JAPAN, 382 00:15:40,140 --> 00:15:41,574 SO I JUST CAME TO SAY GOOD-BYE. 383 00:15:41,608 --> 00:15:44,344 HUH. I DIDN'T KNOW YOU CARED. 384 00:15:44,377 --> 00:15:45,212 WHAT? 385 00:15:45,245 --> 00:15:46,679 OBVIOUSLY, YOU'RE TRYIN' TO REPLACE ME. 386 00:15:46,713 --> 00:15:49,449 HONEY, I AM NOT TRYING TO REPLACE YOU. 387 00:15:49,482 --> 00:15:52,652 LOOK, UH...I'M SORRY. I MADE A MISTAKE. 388 00:15:52,685 --> 00:15:54,121 I SHOULD'VE TALKED TO YOU BEFORE I MOVED 389 00:15:54,154 --> 00:15:55,722 ALL THAT BABY STUFF INTO YOUR ROOM. 390 00:15:55,755 --> 00:15:59,059 BUT...COME ON, YOU CAN'T THINK FOR ONE SECOND 391 00:15:59,092 --> 00:16:00,493 I DON'T CARE ABOUT YOU. 392 00:16:00,527 --> 00:16:03,463 AND I'M NOT LETTING YOU GO TO JAPAN. 393 00:16:03,496 --> 00:16:05,532 WELL, OK. IF THAT'S HOW YOU FEEL ABOUT IT, 394 00:16:05,565 --> 00:16:08,235 I'LL JUST HAVE TO TELL THE POSITIVE POWER PEOPLE 395 00:16:08,268 --> 00:16:10,303 THEY'LL HAVE TO FIND SOMEONE ELSE. 396 00:16:10,337 --> 00:16:12,705 HOW BAD DID IT GO? 397 00:16:12,739 --> 00:16:13,706 BAD ENOUGH. MMM. 398 00:16:13,740 --> 00:16:15,642 * WE'VE GOT THE POWER 399 00:16:15,675 --> 00:16:16,776 * YOU'VE GOT THE POWER 400 00:16:16,809 --> 00:16:19,346 * SO LET'S USE THE POWER * 401 00:16:19,379 --> 00:16:23,583 * POSITIVE POWER 402 00:16:23,616 --> 00:16:25,752 OK! THAT WAS WONDERFUL! 403 00:16:25,785 --> 00:16:28,721 UH, WHY DON'T WE TAKE IT FROM THE TOP, 404 00:16:28,755 --> 00:16:31,024 AND I THINK WE COULD GO 405 00:16:31,058 --> 00:16:34,727 EVEN A TAD MORE POSITIVE. 406 00:16:34,761 --> 00:16:37,797 * POSITIVE POWER 407 00:16:37,830 --> 00:16:42,202 LET'S GO AGAIN AND SEE IF WE CAN FIND 408 00:16:42,235 --> 00:16:44,337 THE POWER. 409 00:16:44,371 --> 00:16:47,274 * POWER 410 00:16:47,307 --> 00:16:49,442 OK! UH, FELT THE POWER. 411 00:16:49,476 --> 00:16:51,678 MIGHT'VE LOT A LITTLE POSITIVE. 412 00:16:51,711 --> 00:16:58,185 * POSITIVE POWER 413 00:16:58,218 --> 00:17:00,820 LILY, YOU'RE GIVING ME PERIODS. 414 00:17:00,853 --> 00:17:01,821 EXCUSE ME? 415 00:17:01,854 --> 00:17:02,922 WE CAN'T SPREAD THE MESSAGE OF POSITIVE PEOPLE 416 00:17:02,955 --> 00:17:06,493 TO JAPAN AND POSSIBLY THE PHILIPPINES WITH PERIODS. 417 00:17:06,526 --> 00:17:09,729 WE NEED EXCLAMATION POINTS! 418 00:17:09,762 --> 00:17:13,766 OK. YOU KNOW WHAT, SMILEY? IT IS PHYSICALLY IMPOSSIBLE 419 00:17:13,800 --> 00:17:15,735 FOR ANYBODY TO BE THAT POSITIVE! 420 00:17:15,768 --> 00:17:17,770 AND IF THERE WERE PEOPLE THAT POSITIVE, 421 00:17:17,804 --> 00:17:18,838 THE LAST PLACE I WOULD WANT TO BE 422 00:17:18,871 --> 00:17:23,743 IS STUCK ON A PLANE WITH THEM FOR 10 HOURS TO JAPAN! 423 00:17:23,776 --> 00:17:27,114 EXCLAMATION POINT! 424 00:17:28,748 --> 00:17:30,550 FROM THE TOP? 425 00:17:31,384 --> 00:17:34,721 YEAH. WELL... I'M GLAD YOU'RE STAYING. 426 00:17:34,754 --> 00:17:38,558 AND JUST SO YOU KNOW, NO MATTER HOW MANY KIDS I HAVE, 427 00:17:38,591 --> 00:17:41,261 YOU WILL ALWAYS BE MY BIGGEST BABY. 428 00:17:41,661 --> 00:17:42,795 FIRST...BABY. 429 00:17:42,829 --> 00:17:46,499 MM-HMM. WELL, I DON'T HAVE TO GO HALFWAY AROUND THE WORLD 430 00:17:46,533 --> 00:17:48,635 JUST TO SPITE YOU AND DAD. 431 00:17:48,668 --> 00:17:49,302 COME ON. 432 00:17:49,336 --> 00:17:51,371 WHEN I CAN DO IT RIGHT HERE, 433 00:17:51,404 --> 00:17:54,841 WHERE I CAN SEE YOUR REACTIONS. 434 00:17:55,375 --> 00:17:56,676 GOOD MORNING, STUDENTS. 435 00:17:56,709 --> 00:17:58,811 I'M VERY EXCITED TO INTRODUCE 436 00:17:58,845 --> 00:18:00,147 OUR ENTERTAINMENT FOR TODAY. 437 00:18:00,180 --> 00:18:03,116 UNCLE EDDIE, WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 438 00:18:03,150 --> 00:18:04,717 SHE DOESN'T KNOW? NO. 439 00:18:04,751 --> 00:18:06,253 HAPPY EARLY BIRTHDAY. 440 00:18:06,286 --> 00:18:09,156 LET'S GIVE A WARM SAINT FINNIAN'S WELCOME 441 00:18:09,189 --> 00:18:11,624 TO MR. J.J. BODYBUDDY. 442 00:18:11,658 --> 00:18:13,226 [CHEERING AND APPLAUSE] 443 00:18:13,260 --> 00:18:14,294 WHOO! 444 00:18:14,327 --> 00:18:15,462 YEAH! YEAH! 445 00:18:15,495 --> 00:18:18,131 OH... MY...GOD. 446 00:18:18,165 --> 00:18:19,699 I THINK HE LOOKS GREAT IN THE SUIT. 447 00:18:19,732 --> 00:18:21,701 THE SNEAKERS KINDA TAKE ME OUT OF IT. 448 00:18:21,734 --> 00:18:23,270 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 449 00:18:23,303 --> 00:18:25,505 I PROMISED YOU J.J. BODYBUDDY, 450 00:18:25,538 --> 00:18:26,473 AND I'M KINDA DELIVERIN'. 451 00:18:26,506 --> 00:18:29,842 ALL RIGHT! LET'S GIVE IT UP FOR SISTER HELEN! 452 00:18:29,876 --> 00:18:31,644 IS THAT YOUR DAD? 453 00:18:31,678 --> 00:18:33,346 [FLATLY] YEAH. 454 00:18:33,380 --> 00:18:35,882 WOW. THAT'S PRETTY COOL. 455 00:18:36,749 --> 00:18:38,151 I LOVE YOU. 456 00:18:38,185 --> 00:18:40,587 AND I CHEW IT, AND I SWALLOW IT. 457 00:18:40,620 --> 00:18:42,655 IT GOES DOWN THE OLD, UH... 458 00:18:42,689 --> 00:18:44,757 UH, NECK TUBE. 459 00:18:44,791 --> 00:18:47,227 MAYBE I SHOULD GO TO JAPAN. 460 00:18:47,260 --> 00:18:48,728 MAYBE I SHOULD GO WITH YOU. 461 00:18:48,761 --> 00:18:51,598 SHH! I'M TRYING TO LEARN. 462 00:18:52,232 --> 00:18:53,933 YES. IN STATEN ISLAND. 463 00:18:53,966 --> 00:18:55,868 I NEED THE NUMBER OF A MIRACLES? 464 00:18:55,902 --> 00:18:57,437 THE CHRISTIAN MAGICIAN? 465 00:18:57,470 --> 00:19:00,673 OK, AND THE BAD STUFF IS CALLED WASTE. 466 00:19:00,707 --> 00:19:02,875 ALL RIGHT? BUT IT'S REALLY CALLED, 467 00:19:02,909 --> 00:19:05,712 AND LET'S BE MATURE NOW: YOUR DUTY. 468 00:19:05,745 --> 00:19:07,480 EW! EW! [LAUGHTER] 469 00:19:07,514 --> 00:19:10,550 WELL, TRY THE OTHER BOROUGHS, DAMMIT! 470 00:19:10,583 --> 00:19:12,219 LET'S UNLOCK SOME OF THE MYSTERIES 471 00:19:12,252 --> 00:19:15,588 AND WONDERS OF THE HUMAN BODY. WHO'S GOT A QUESTION? 472 00:19:15,622 --> 00:19:16,489 YES. 473 00:19:16,523 --> 00:19:18,191 WHERE'S YOUR PANCREAS? 474 00:19:18,225 --> 00:19:22,395 OK. THE PANCREAS IS LOCATED... 475 00:19:22,429 --> 00:19:24,197 IN THE... 476 00:19:24,231 --> 00:19:25,632 PANCREATIC CHAMBER... 477 00:19:25,665 --> 00:19:30,237 WHICH IS ROUGHLY IN THESE GROUPINGS OF ORGANS 478 00:19:30,270 --> 00:19:31,271 RIGHT THROUGH HERE. 479 00:19:31,304 --> 00:19:32,605 OK? WHAT DOES IT DO? 480 00:19:32,639 --> 00:19:34,907 UH, OK. ONLY ONE QUESTION PER KID. ALL RIGHT? 481 00:19:34,941 --> 00:19:36,543 IT'S NOT YOUR OWN PRIVATE SHOW. 482 00:19:36,576 --> 00:19:38,978 ANYBODY ELSE? YOUNG LADY. 483 00:19:39,011 --> 00:19:40,079 WHAT DOES THE PANCREAS DO? 484 00:19:40,112 --> 00:19:43,983 [CHUCKLES] SEE, IF GOD WANTED YOU TO KNOW WHAT IT DID, 485 00:19:44,016 --> 00:19:46,653 HE WOULDN'T HAVE COVERED IT WITH SKIN. 486 00:19:46,686 --> 00:19:47,887 AM I RIGHT? 487 00:19:47,920 --> 00:19:50,923 OK, EVERYBODY, REMEMBER, J.J. BODYBUDDY SAYS, 488 00:19:50,957 --> 00:19:55,895 STAY HEALTHY BY B HEALTHY. 489 00:19:55,928 --> 00:19:58,365 ALL RIGHT! THANK YOU. 490 00:19:58,398 --> 00:20:00,900 HE SINGS A SONG, MR. FINNERTY. 491 00:20:00,933 --> 00:20:02,869 UH...UH, NO, HE DOESN'T. 492 00:20:02,902 --> 00:20:07,574 WHO WOULD LIKE TO HEAR MR. BODYBUDDY'S SONG? 493 00:20:07,607 --> 00:20:08,941 OH, YEAH. SONG! 494 00:20:08,975 --> 00:20:09,942 SONG! SONG! SONG! 495 00:20:09,976 --> 00:20:11,411 SONG! SONG! SONG! 496 00:20:11,444 --> 00:20:12,812 SONG! SONG! OK! 497 00:20:12,845 --> 00:20:16,816 * THE POSITIVE POWER ORGANS 498 00:20:16,849 --> 00:20:19,519 * ARE REALLY, REALLY IMPORTANT * 499 00:20:19,552 --> 00:20:21,821 * 'CAUSE EVERYBODY'S GOT 'EM * 500 00:20:21,854 --> 00:20:26,726 * FROM THEIR BRAIN DOWN TO THEIR BOTTOMS * 501 00:20:26,926 --> 00:20:28,261 STAY HEALTHY. 502 00:20:28,295 --> 00:20:30,297 NO BOOZE NOR SMOKIN'. OK? 503 00:20:30,330 --> 00:20:33,733 JUST SAY NO TO THE BAD STUFF. 504 00:20:35,668 --> 00:20:37,470 [CLAPPING] 505 00:20:37,504 --> 00:20:39,906 WOW! THAT WAS IMPRESSIVE. 506 00:20:39,939 --> 00:20:41,441 YEAH. AND EDUCATIONAL. 507 00:20:41,474 --> 00:20:42,775 YEAH. I MEAN, I HAD NO IDEA 508 00:20:42,809 --> 00:20:44,911 OVER A THIRD OF THE ORGANS WERE JUST FILLER. 509 00:20:44,944 --> 00:20:48,848 A LOT OF PEOPLE DON'T KNOW THAT, BABE. COME ON, LET'S GO. 510 00:20:48,881 --> 00:20:49,816 DON'T YOU WANT TO CHANGE? 511 00:20:49,849 --> 00:20:51,784 WELL, YOU KNOW, WHEN I GET HOME. 512 00:20:51,818 --> 00:20:53,920 OR TOMORROW. WHICHEVER. 37229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.