All language subtitles for Grounded for Life S05E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:05,639 HEY, BABE. HEY, BABE. 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,408 AREN'T YOU AT THE GYNECOLOGIST'S? 3 00:00:07,441 --> 00:00:08,342 I DON'T THINK SO. 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,478 BUT YOUR APPOINTMENT'S IN LESS THAN AN HOUR. 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,645 I MEAN, AREN'T YOU EXCITED? 6 00:00:11,679 --> 00:00:14,515 I DON'T THINK YOU REALLY UNDERSTAND WHAT GOES ON THERE. 7 00:00:14,548 --> 00:00:17,351 UH, YEAH, YOU FIND OUT THE SEX OF THE BABY. 8 00:00:17,385 --> 00:00:19,520 YEAH, LISTEN, I'VE BEEN THINKING ABOUT THAT. 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,289 I DO NOT WANT TO KNOW. 10 00:00:21,322 --> 00:00:22,290 AW, COME ON, BABY, WHY NOT? 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,625 FINDING OUT THE SEX OF THE BABY'S THE BEST PART. 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,527 AFTER THAT, EVERYTHING'S DOWN HILL. 13 00:00:26,560 --> 00:00:27,795 THIS IS OUR LAST BABY. 14 00:00:27,828 --> 00:00:29,797 IT IS MY LAST CHANCE TO BE SURPRISED. 15 00:00:29,830 --> 00:00:31,365 SO YOU ARE GONNA HAVE TO WAIT. 16 00:00:31,399 --> 00:00:33,134 I DON'T WANT TO WAIT. I'LL TELL YOU WHAT. 17 00:00:33,167 --> 00:00:35,603 TELL THE DOCTOR TO WRITE DOWN THE SEX OF THE BABY 18 00:00:35,636 --> 00:00:36,870 AND PUT IT IN A SEALED ENVELOPE. 19 00:00:36,904 --> 00:00:39,573 THEN YOU BRING THAT HOME TO ME SO I'LL KNOW AND YOU WON'T, OK? 20 00:00:39,607 --> 00:00:41,275 IGNORANCE. BLISS. 21 00:00:41,309 --> 00:00:44,145 DO YOU REALLY THINK YOU COULD KEEP A SECRET THAT BIG? 22 00:00:44,178 --> 00:00:50,218 I-I-I HAVE SECRETS INSIDE OF ME THAT WOULD SHOCK AND DISGUST YOU. 23 00:00:51,619 --> 00:00:53,187 HEY, LIL, WHAT'S ALL THAT STUFF? 24 00:00:53,221 --> 00:00:54,488 OH, THEY'RE CAMPAIGN POSTERS. 25 00:00:54,522 --> 00:00:59,527 I'M LILY FINNERTY, AND I'M RUNNING FOR STUDENT COUNCIL PRESIDENT. 26 00:01:02,163 --> 00:01:03,097 WHAT'S SO FUNNY? 27 00:01:03,131 --> 00:01:07,235 YOUR--YOUR DAD JUST TOLD ME THE FUNNIEST THING 28 00:01:07,268 --> 00:01:08,802 BEFORE YOU CAME DOWNSTAIRS. 29 00:01:08,836 --> 00:01:10,037 WHAT WAS IT? 30 00:01:10,070 --> 00:01:14,708 UH, IT WAS THAT YOU'RE RUNNING FOR STUDENT COUNCIL PRESIDENT! 31 00:01:17,345 --> 00:01:20,681 I'M SORRY. LOOK, I THINK IT'S GREAT THAT YOU'RE RUNNING. 32 00:01:20,714 --> 00:01:23,817 WHOA, WHOA, WAIT. ISN'T BRAD RUNNING FOR PRESIDENT? 33 00:01:23,851 --> 00:01:24,918 I DON'T KNOW, DAD. 34 00:01:24,952 --> 00:01:26,754 I DON'T KEEP UP ON ALL OF BRAD'S COMINGS AND GOINGS. 35 00:01:26,787 --> 00:01:29,390 I'VE GOTTEN OVER HIM, AND I THINK YOU SHOULD, TOO. 36 00:01:29,423 --> 00:01:32,193 OH, I DON'T KNOW AFTER THE WAY HE BROKE MY HEART, 37 00:01:32,226 --> 00:01:34,728 I'M GONNA NEED MORE TIME. 38 00:01:34,762 --> 00:01:35,896 DAD, I'M SERIOUS. OK? 39 00:01:35,929 --> 00:01:37,598 I DECIDED TO MOVE ON FROM BRAD 40 00:01:37,631 --> 00:01:40,468 AND CHANNEL MY ENERGY INTO SOMETHING MORE POSITIVE. 41 00:01:40,501 --> 00:01:43,237 OK. "BRAD SUCKS, VOTE LILY!" 42 00:01:43,271 --> 00:01:44,638 HE IS GOING DOWN. 43 00:01:44,672 --> 00:01:49,277 OH, I FORGOT MY "O'KEEFE IS O'KRAP" ONE. 44 00:01:49,810 --> 00:01:51,845 SHOULDN'T WE JUST GIVE UP ON HER? 45 00:01:51,879 --> 00:01:53,747 YOU'RE STILL TRYING? 46 00:01:53,781 --> 00:01:56,550 HEY, ED, WHAT'S UP? 47 00:01:56,584 --> 00:01:59,119 [MUMBLING] 48 00:02:00,488 --> 00:02:03,123 WHAT'S GOING ON? 49 00:02:04,425 --> 00:02:06,760 BABY, YOU THINK EDDIE'S OK? 50 00:02:06,794 --> 00:02:08,796 SEEMS LIKE EDDIE. 51 00:02:08,829 --> 00:02:10,764 I THINK HE'S DEPRESSED. 52 00:02:10,798 --> 00:02:12,300 HOW CAN YOU TELL? 53 00:02:12,333 --> 00:02:14,168 HE'S JUST BEEN MUMBLING STUFF, 54 00:02:14,202 --> 00:02:16,804 STUMBLING AROUND IN THE SAME PAJAMAS FOR 3 DAYS. 55 00:02:16,837 --> 00:02:19,273 YEAH, SOUNDS LIKE EDDIE. 56 00:02:23,811 --> 00:02:25,879 HEY, ED, WHAT ARE YOU DOING? 57 00:02:25,913 --> 00:02:27,581 WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING? 58 00:02:27,615 --> 00:02:30,918 UH, IT LOOKS LIKE YOU'RE WATCHING THE HUMIDIFIER. 59 00:02:30,951 --> 00:02:33,487 WANT TO GO UPSTAIRS AND WATCH SOME TV? 60 00:02:33,521 --> 00:02:34,555 IT'S GOT LESS MOISTURE, 61 00:02:34,588 --> 00:02:38,259 BUT THE TRADE OFF IS THAT THERE'S PICTURE AND SOUND. 62 00:02:38,292 --> 00:02:40,228 NO. 63 00:02:40,261 --> 00:02:41,962 LISTEN, MAN, ARE... 64 00:02:41,995 --> 00:02:44,432 ARE YOU DEPRESSED? 65 00:02:44,465 --> 00:02:45,533 WHY WOULD YOU ASK THAT? 66 00:02:45,566 --> 00:02:47,935 I DON'T KNOW. YOU'RE 33, YOU'RE LIVING IN MY BASEMENT, 67 00:02:47,968 --> 00:02:49,737 YOU'VE BEEN WEARING PAJAMAS FOR DAYS, 68 00:02:49,770 --> 00:02:51,739 YOU'RE WATCHING A HUMIDIFIER. 69 00:02:51,772 --> 00:02:53,607 33 AND A HALF. 70 00:02:53,641 --> 00:02:55,576 WHY DON'T YOU GET OUT, MAN? 71 00:02:55,609 --> 00:02:56,944 TAKE A SHOWER, PUT ON SOME CLOTHES, 72 00:02:56,977 --> 00:02:58,912 GO BE PART OF THE WORLD, JUST WALK AROUND. 73 00:02:58,946 --> 00:03:00,981 IF YOU NEED MONEY, I'LL GIVE YOU SOME MONEY. 74 00:03:01,014 --> 00:03:02,883 GO WATCH A MOVIE OR SOMETHING. 75 00:03:02,916 --> 00:03:06,254 UH, NAH, NAH. 76 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 OK, WELL, IF YOU WANT TO-- 77 00:03:09,022 --> 00:03:12,626 I DON'T KNOW--IF YOU WANT TO TALK ABOUT IT OR-- 78 00:03:12,660 --> 00:03:15,596 WAIT A MINUTE. ARE THOSE MY PAJAMAS? 79 00:03:15,629 --> 00:03:17,665 YEAH. YOU WANT 'EM BACK? 80 00:03:17,698 --> 00:03:19,233 WHEN YOU'RE DONE, JUST-- 81 00:03:19,267 --> 00:03:20,301 NO, IT'S, YOU KNOW-- 82 00:03:20,334 --> 00:03:22,703 YOU CAN THROW THEM AWAY. 83 00:03:25,573 --> 00:03:26,607 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 84 00:03:26,640 --> 00:03:28,909 YOU KNOW HOW JIMMY USED TO OGLE THE GIRL NEXT DOOR? 85 00:03:28,942 --> 00:03:31,312 OH, YOU MEAN HE WASN'T WRITING A NOVEL? 86 00:03:31,345 --> 00:03:34,248 WELL, SHE SWITCHED ROOMS BECAUSE OF IT, 87 00:03:34,282 --> 00:03:36,584 AND NOW HER GRANDFATHER'S IN THERE. 88 00:03:36,617 --> 00:03:38,786 AND JIMMY DOESN'T KNOW? 89 00:03:39,052 --> 00:03:43,524 OOH, SOMEONE'S GETTING OUT OF THE SHOWER. 90 00:03:45,693 --> 00:03:46,727 OOOHHH! 91 00:03:46,760 --> 00:03:47,761 THERE IT IS. 92 00:04:04,712 --> 00:04:06,847 HEY, BABE. HEY, HEY, BABE. 93 00:04:06,880 --> 00:04:10,418 HOW WAS THE GYNECOLOGIST'S? DID YOU GET THE SEX? 94 00:04:10,451 --> 00:04:13,987 AGAIN, I REALLY DON'T THINK YOU UNDERSTAND WHAT GOES ON THERE. 95 00:04:14,021 --> 00:04:16,657 WHOO. HAND IT OVER. 96 00:04:16,690 --> 00:04:18,759 OK, BUT UNDER NO CIRCUMSTANCES ARE YOU 97 00:04:18,792 --> 00:04:20,428 TO TELL ME THE SEX OF THIS BABY. 98 00:04:20,461 --> 00:04:21,329 I UNDERSTAND. 99 00:04:21,362 --> 00:04:22,430 BECAUSE I DIDN'T WANT TO KNOW WITH JIMMY, 100 00:04:22,463 --> 00:04:23,364 AND THAT NURSE BLEW IT. 101 00:04:23,397 --> 00:04:24,765 YEAH, 'CAUSE YOU ASKED HER. 102 00:04:24,798 --> 00:04:26,066 SHE SHOULD HAVE KNOWN. 103 00:04:26,099 --> 00:04:27,501 DO I LOOK LIKE CONCHITA? 104 00:04:27,535 --> 00:04:30,270 DO NOT SAY THAT NAME IN THIS HOUSE. 105 00:04:30,971 --> 00:04:34,475 GIMME, GIMME, GIMME. 106 00:04:34,508 --> 00:04:36,810 [HUMMING] 107 00:04:39,847 --> 00:04:40,748 HMM. 108 00:04:40,781 --> 00:04:43,851 GREAT! YOU JUST GAVE IT AWAY! IT'S A BOY! 109 00:04:43,884 --> 00:04:45,486 WHAT? WHY WOULD YOU SAY THAT? 110 00:04:45,519 --> 00:04:46,354 YOU OPENED IT UP AND YOU SAID "HIM." 111 00:04:46,387 --> 00:04:48,622 NO, I SAID, "HMM." WHY WOULD I SAY "HIM"? 112 00:04:48,656 --> 00:04:50,858 I DON'T KNOW. IT WAS YOUR VISCERAL REACTION. 113 00:04:50,891 --> 00:04:54,061 OK, LET ME DO IT AGAIN, ALL RIGHT? 114 00:04:54,094 --> 00:04:56,664 HRRR... 115 00:04:56,697 --> 00:04:57,765 OH, HEY. 116 00:04:57,798 --> 00:04:58,966 HEY, CONGRATULATIONS, LILY. 117 00:04:58,999 --> 00:05:03,437 YOU HAVE A BRAND NEW LITTLE BABY... 118 00:05:03,471 --> 00:05:04,372 SIBLING. 119 00:05:04,405 --> 00:05:05,038 OH... 120 00:05:05,072 --> 00:05:06,006 YOU KNOW, I DON'T HAVE TIME 121 00:05:06,039 --> 00:05:08,075 FOR WHATEVER OLD PEOPLE GAMES YOU'RE PLAYING. 122 00:05:08,108 --> 00:05:10,478 I HAVE TO COME UP WITH A NEW CAMPAIGN. 123 00:05:10,511 --> 00:05:13,113 WHAT'S THE MATTER? BEING POPULAR ISN'T ENOUGH? 124 00:05:13,146 --> 00:05:14,748 APPARENTLY NOT. 125 00:05:14,782 --> 00:05:16,049 EXCUSE ME, FOLKS. IS ANYBODY INTERESTED 126 00:05:16,083 --> 00:05:19,753 IN KNOWING HOW I PLAN TO GET MORE INTERNET ACCESS IN THE LIBRARY? 127 00:05:19,787 --> 00:05:22,590 HA HA. I THINK THE KID WITH THE BACK BRACE 128 00:05:22,623 --> 00:05:25,859 PLAYING TETHER BALL ALONE MAY WANT TO KNOW. 129 00:05:25,893 --> 00:05:29,096 HEY, WHY DON'T WE HAVE INTERNET ACCESS IN THE LIBRARY? 130 00:05:29,129 --> 00:05:32,366 THAT'S A GOOD QUESTION, JEFF. MAY I CALL YOU JEFF? 131 00:05:32,400 --> 00:05:33,066 OK. 132 00:05:33,100 --> 00:05:34,001 ACCORDING TO MY RESEARCH, 133 00:05:34,034 --> 00:05:36,404 THE LIBRARY HASN'T BEEN REWIRED SINCE 1991. 134 00:05:36,437 --> 00:05:40,774 BACK WHEN THE INFORMATION SUPERHIGHWAY WAS JUST 2 LANES! 135 00:05:40,808 --> 00:05:43,110 HA HA. BRAD, NO ONE'S INTERESTED IN THOSE THINGS. 136 00:05:43,143 --> 00:05:44,912 SO ARE YOU GONNA REWIRE THE LIBRARY? 137 00:05:44,945 --> 00:05:45,913 THAT'S ONE WAY TO GO, LAURA. 138 00:05:45,946 --> 00:05:48,482 BUT I HAVE AN EVEN MORE COST EFFECTIVE SOLUTION. 139 00:05:48,516 --> 00:05:50,684 TAKE A LOOK AT THESE CHARTS. 140 00:05:51,919 --> 00:05:55,789 SO WHO WANTS TO HEAR WHAT JASON SAID TO ASHLEY? 141 00:05:57,057 --> 00:05:59,660 HE CALLED HER A BITCH! 142 00:05:59,693 --> 00:06:00,528 OH, COME ON, LILY. 143 00:06:00,561 --> 00:06:01,829 YOU DON'T THINK KIDS WOULD BE DUMB ENOUGH 144 00:06:01,862 --> 00:06:04,432 TO ACTUALLY VOTE FOR SOMEONE WHO CARES ABOUT THE SCHOOL, DO YOU? 145 00:06:04,465 --> 00:06:08,536 WELL, I HOPE NOT, BUT I CAN'T TAKE THAT CHANCE. 146 00:06:08,969 --> 00:06:12,573 DON'T WORRY. REPLACEMENT CHILD ON THE WAY. 147 00:06:12,606 --> 00:06:14,675 [WHISTLING] 148 00:06:15,876 --> 00:06:17,445 WHOA! 149 00:06:17,478 --> 00:06:19,513 LOOK WHO'S OUT OF MY PAJAMAS. 150 00:06:19,547 --> 00:06:20,448 YEAH, HA HA. 151 00:06:20,481 --> 00:06:23,451 I THOUGHT I SHOULD GET OUT AND DO SOMETHING. 152 00:06:23,484 --> 00:06:24,585 THAT'S GOOD, MAN. WHERE'D YOU GO? 153 00:06:24,618 --> 00:06:25,819 I WENT TO A SHRINK. 154 00:06:25,853 --> 00:06:27,855 NO WAY. YOU WENT TO A SHRINK? 155 00:06:27,888 --> 00:06:29,990 WHAT'S THE PROBLEM? A LOT OF PEOPLE GO TO SHRINKS. 156 00:06:30,023 --> 00:06:34,161 YEAH, YEAH, BUT I JUST FIGURED AFTER YOU'RE LAST EXPERIENCE... 157 00:06:34,194 --> 00:06:36,897 COME ON. COME ON, IT'S TIME. 158 00:06:36,930 --> 00:06:39,600 COME O-- AH...AH! 159 00:06:39,633 --> 00:06:41,435 IT'S A BOY! 160 00:06:41,469 --> 00:06:44,572 NO...IT'S A MAN. 161 00:06:45,706 --> 00:06:47,708 THAT GUY WASN'T A LICENSED THERAPIST. 162 00:06:47,741 --> 00:06:50,444 HE WAS JUST SOME GUY WHO OWED ME MONEY. 163 00:06:50,778 --> 00:06:54,214 DR. KAGAN IS REALLY GOOD. AND I HAVE YOU TO THANK. 164 00:06:54,247 --> 00:06:55,348 ME? WHAT DID I DO? 165 00:06:55,382 --> 00:06:58,151 YOU'RE THE ONE WHO TOLD ME TO GO OUT AND DO SOMETHING. 166 00:06:58,185 --> 00:06:59,453 I DIDN'T SAY GO SEE A SHRINK. 167 00:06:59,487 --> 00:07:00,554 I SAID GO SEE A MOVIE. 168 00:07:00,588 --> 00:07:02,556 THAT'S RIGHT, AND I WENT TO THE MALL TO SEE A MOVIE, 169 00:07:02,590 --> 00:07:04,958 AND DR. KAGAN'S OFFICE WAS RIGHT NEXT DOOR. 170 00:07:04,992 --> 00:07:06,894 WAIT, ISN'T THAT THE PRETZEL-ON-A-STICK PLACE? 171 00:07:06,927 --> 00:07:11,064 NO, NEXT TO THAT PLACE. ANYWAY, DR. KAGAN'S REALLY GOOD. 172 00:07:11,098 --> 00:07:12,165 YOU SHOULD COME WITH ME SOMETIME. 173 00:07:12,199 --> 00:07:16,436 IF YOU FIND A SHRINK NEXT TO A CINNABON, LET ME KNOW. 174 00:07:18,238 --> 00:07:19,507 HEY, ASHLEY. IT'S LILY. 175 00:07:19,540 --> 00:07:24,044 I'M JUST CALLING TO MAKE SURE I CAN COUNT ON YOU FOR YOUR VOTE. 176 00:07:24,678 --> 00:07:27,014 YEAH, I DID. 177 00:07:27,047 --> 00:07:27,881 DON'T GET MAD AT ME. 178 00:07:27,915 --> 00:07:31,585 JASON'S THE ONE WHO CALLED YOU A BITCH. 179 00:07:31,619 --> 00:07:33,253 FINE... 180 00:07:33,286 --> 00:07:35,055 BITCH. 181 00:07:35,523 --> 00:07:37,925 LILY. HI, BRAD. 182 00:07:37,958 --> 00:07:39,627 WHAT ARE YOU DOING? 183 00:07:39,660 --> 00:07:41,829 JUST ROCKING THE VOTE. 184 00:07:41,862 --> 00:07:44,565 I MEAN, WHY ARE YOU RUNNING FOR PRESIDENT? 185 00:07:44,598 --> 00:07:47,100 BECAUSE I HAVE A VERY WIDE BASE OF SUPPORT. 186 00:07:47,134 --> 00:07:51,038 YEAH. A SCHOOL ELECTION IS NOT A POPULARITY CONTEST. 187 00:07:51,071 --> 00:07:53,240 HA HA. THAT'S BECAUSE BEFORE IT'S ALWAYS BEEN 188 00:07:53,273 --> 00:07:56,209 BETWEEN LOSER McGEE AND DORKY McGEE. 189 00:07:56,243 --> 00:07:58,245 THE McGEE TWINS NEVER RAN. 190 00:07:58,278 --> 00:08:00,548 WELL, I'M JUST SAYING THAT I THINK IT'S TIME 191 00:08:00,581 --> 00:08:03,050 THAT POPULAR PEOPLE HAVE VOICE IN THE SCHOOL. 192 00:08:03,083 --> 00:08:06,554 WILL YOU JUST PLEASE DROP OUT FOR THE GOOD OF THE SCHOOL? 193 00:08:06,587 --> 00:08:08,822 ALL RIGHT, BRAD, HERE'S WHAT I'LL DO. 194 00:08:08,856 --> 00:08:12,560 I WILL VOTE FOR YOU SO YOU DON'T GET ZERO. 195 00:08:12,593 --> 00:08:16,897 YEAH, WELL, I'M ALSO VOTING FOR ME, SO THAT MAKES 2. 196 00:08:17,598 --> 00:08:21,602 HEY, BRAD, I SAW YOUR PROPOSAL FOR WIRELESS INTERNET ON CAMPUS. 197 00:08:21,635 --> 00:08:22,703 THAT'S REALLY COOL. 198 00:08:22,736 --> 00:08:25,639 HUH. 3! 199 00:08:26,239 --> 00:08:30,744 I NEED TO CRUSH BRAD, AND YOU ARE GOING TO HELP ME. 200 00:08:30,778 --> 00:08:31,411 WHY? 201 00:08:31,444 --> 00:08:33,046 BECAUSE I AM YOUR BIG SISTER. 202 00:08:33,080 --> 00:08:34,548 THAT'S NOT MY FAULT. 203 00:08:34,582 --> 00:08:36,817 OK, SO YOU KNOW HOW TAYA SWITCHED ROOMS 204 00:08:36,850 --> 00:08:38,619 BECAUSE YOU WERE OGLING HER? 205 00:08:38,652 --> 00:08:39,587 I WAS WRITING A NOVEL. 206 00:08:39,620 --> 00:08:40,854 ALL RIGHT, TOLSTOY. 207 00:08:40,888 --> 00:08:45,125 GUESS WHERE HER NEW ROOM IS. 208 00:08:45,158 --> 00:08:46,694 NO WAY. MM-HMM. 209 00:08:46,727 --> 00:08:48,662 YOU HELP ME WIN THE ELECTION, 210 00:08:48,696 --> 00:08:50,598 10 MINUTES OF WINDOW TIME A NIGHT. 211 00:08:50,631 --> 00:08:52,800 WHAT IF I DON'T USE ALL 10? 212 00:08:52,833 --> 00:08:57,104 YOU CAN ROLL THEM OVER. 213 00:08:57,137 --> 00:09:01,074 THIS GUY HAS REALLY OPENED MY EYES, SEAN. 214 00:09:01,108 --> 00:09:02,242 YOU SHOULD COME CHECK IT OUT. 215 00:09:02,275 --> 00:09:05,579 THAT'S ALL RIGHT. I DON'T NEED MY EYES OPENED, I'M FINE. 216 00:09:05,613 --> 00:09:06,947 YOU KNOW, YOU MIGHT LEARN SOMETHING, 217 00:09:06,980 --> 00:09:12,786 LIKE I'VE LEARNED A LOT ABOUT THE DESTRUCTIVE FORCES IN OUR FAMILY. 218 00:09:12,820 --> 00:09:15,055 YOU TALKING ABOUT MOM? 219 00:09:15,088 --> 00:09:17,324 NO, NOT HER REALLY. 220 00:09:17,357 --> 00:09:18,592 WELL, DAD, YEAH. 221 00:09:18,626 --> 00:09:21,328 NO, HE REALLY DIDN'T COME UP. 222 00:09:21,361 --> 00:09:23,697 OK, SO THE ONLY PERSON LEFT IS ME. 223 00:09:23,731 --> 00:09:25,766 YOU SHOULD COME CHECK IT OUT SOMETIME. 224 00:09:25,799 --> 00:09:28,235 OH, REALLY. WHAT DID YOU LEARN ABOUT ME? 225 00:09:28,268 --> 00:09:29,169 IT'S HARD TO EXPLAIN. 226 00:09:29,202 --> 00:09:30,904 NO, NO, COME ON. JUST TRY ME. 227 00:09:30,938 --> 00:09:33,874 YOU KNOW, DR. KAGAN IS BETTER AT THIS THAN I AM. 228 00:09:33,907 --> 00:09:34,775 NO, WHY DON'T YOU TELL ME? 229 00:09:34,808 --> 00:09:36,376 IT'S ALL YOUR FAULT, ALL RIGHT, EVERYTHING! 230 00:09:36,409 --> 00:09:38,145 ALL OF IT, ALL RIGHT? EVERYTHING'S YOUR FAULT. 231 00:09:38,178 --> 00:09:39,813 YOU THINK YOU'RE HELPING ME OUT. 232 00:09:39,847 --> 00:09:42,616 YOU'RE NOT HELPING ME. YOU'RE ENABLING ME. 233 00:09:42,650 --> 00:09:46,319 OK? MY BIGGEST PROBLEM IN LIFE IS YOU. 234 00:09:46,353 --> 00:09:48,221 OH, MY GOD. 235 00:09:48,255 --> 00:09:52,159 YEAH. YOU SHOULD REALLY COME SOMETIME. 236 00:09:56,329 --> 00:09:57,364 HEY. 237 00:09:57,397 --> 00:09:58,198 HEY, BABE. 238 00:09:58,231 --> 00:09:58,966 OK, I CHANGED MY MIND. 239 00:09:58,999 --> 00:10:00,634 I WANT TO KNOW THE SEX OF THE BABY. 240 00:10:00,668 --> 00:10:03,070 NO, NO, 'CAUSE I WILL TELL YOU WHAT WILL HAPPEN. 241 00:10:03,103 --> 00:10:06,339 I WILL TELL YOU AND THEN YOU WILL BE MAD AT ME FOR TELLING YOU. 242 00:10:06,373 --> 00:10:07,975 NO, I WON'T. I PROMISE. 243 00:10:08,008 --> 00:10:09,176 NO, YOU TOLD ME SPECIFICALLY, 244 00:10:09,209 --> 00:10:13,380 "DO NOT TELL ME THE SEX OF THE BABY NO MATTER WHAT I SAY." 245 00:10:13,413 --> 00:10:16,149 OH, SWEETIE, THAT WAS YESTERDAY. 246 00:10:16,183 --> 00:10:17,084 I FEEL DIFFERENT NOW. 247 00:10:17,117 --> 00:10:19,286 YOU SAID, "EVEN IF I SAY THAT WAS YESTERDAY. 248 00:10:19,319 --> 00:10:21,655 I FEEL DIFFERENT NOW. DO NOT TELL ME." 249 00:10:21,689 --> 00:10:22,589 COME ON, TELL ME! 250 00:10:22,622 --> 00:10:24,291 YOU SAID, "DO NOT TELL ME EVEN IF I BEG YOU, 251 00:10:24,324 --> 00:10:25,659 "EVEN IF I PROMISE TO PLEASURE YOU 252 00:10:25,693 --> 00:10:29,930 IN WAYS, WAYS THAT I HAVEN'T SINCE THE CAMPING TRIP WITH THE SANGRIA." 253 00:10:29,963 --> 00:10:31,198 I NEVER SAID THAT. 254 00:10:31,231 --> 00:10:31,865 THAT'S WHAT I HEARD. 255 00:10:31,899 --> 00:10:33,266 THAT'S WHAT YOU ALWAYS HEAR. 256 00:10:33,300 --> 00:10:36,436 I AM NEVER HELPING LILY AGAIN. 257 00:10:36,469 --> 00:10:37,270 WHAT HAPPENED? 258 00:10:37,304 --> 00:10:39,807 I WAS RUNNING THE PERFECT CAMPAIGN... 259 00:10:39,840 --> 00:10:41,441 O'KEEFE IS OKAY. 260 00:10:41,474 --> 00:10:44,344 HERE YOU GO. BRAD FOR PRESIDENT. 261 00:10:44,377 --> 00:10:45,378 BRAD FOR PRESIDENT. 262 00:10:45,412 --> 00:10:46,780 HEY, WHY AREN'T YOU CAMPAIGNING FOR YOUR SISTER? 263 00:10:46,814 --> 00:10:50,784 BECAUSE I LOVE SCHOOL AND BRAD WANTS TO DO AWAY WITH SUMMER VACATION. 264 00:10:50,818 --> 00:10:51,719 REALLY? YEAH. 265 00:10:51,752 --> 00:10:52,753 RIGHT HERE BETWEEN "MORE NUTRITIOUS LUNCHES" 266 00:10:52,786 --> 00:10:55,956 AND "ITCHIER SCHOOL UNIFORMS." TELL YOUR FRIENDS. 267 00:10:55,989 --> 00:10:57,024 BRAD FOR PRESIDENT. 268 00:10:57,057 --> 00:10:59,793 SO YOU'RE THINKING OF VOTING FOR BRAD O'KEEFE, HUH? 269 00:10:59,827 --> 00:11:04,765 WOULD THAT CHANGE IF YOU KNEW HE WAS RUNNING A DRUG LAB OUT OF HIS BASEMENT? 270 00:11:04,798 --> 00:11:06,366 I DON'T BLAME YOU. 271 00:11:06,399 --> 00:11:09,069 THANK YOU FOR YOUR TIME. 272 00:11:09,102 --> 00:11:10,170 AHH. GOOD JOB. 273 00:11:10,203 --> 00:11:11,471 LILY, I DON'T KNOW HOW COMFORTABLE I FEEL 274 00:11:11,504 --> 00:11:13,440 ABOUT TELLING PEOPLE BRAD'S RUNNING A DRUG LAB. 275 00:11:13,473 --> 00:11:17,210 IT'S TRUE. HE MADE ASPIRIN FOR HIS SCIENCE FAIR PROJECT. 276 00:11:17,244 --> 00:11:19,079 YEAH, BUT THAT'S NOT THE SAME THING AS-- 277 00:11:19,112 --> 00:11:20,413 OH, NO. 278 00:11:20,447 --> 00:11:21,514 WHAT? 279 00:11:21,548 --> 00:11:25,085 OOPSY. TAYA DRIPPED CREAMSICLE DOWN HER SPORTS BRA. 280 00:11:25,118 --> 00:11:28,221 ARE YOU MESSING WITH ME? 281 00:11:28,255 --> 00:11:29,757 OH, NO, DON'T RUB IT IN. 282 00:11:29,790 --> 00:11:31,792 IT MAKES IT WORSE. 283 00:11:31,825 --> 00:11:34,227 WE HAVE WORK TO DO. 284 00:11:34,261 --> 00:11:37,197 Jimmy's voice: BRAD O'KEEFE SEEMS LIKE A GOOD GUY. 285 00:11:37,230 --> 00:11:39,900 BUT LOOKS CAN BE DECEIVING. 286 00:11:39,933 --> 00:11:42,235 BRAD IS A MEMBER OF THE SCIENCENAUTS, 287 00:11:42,269 --> 00:11:45,973 A SECRETIVE CLUB THAT EXCLUDES WOMEN. 288 00:11:46,006 --> 00:11:48,208 NO GIRL EVER WANTED TO JOIN! 289 00:11:48,241 --> 00:11:50,210 BRAD O'KEEFE CLAIMS HIS MOTHER WROTE THIS NOTE 290 00:11:50,243 --> 00:11:53,947 EXCUSING HIM FROM GYM CLASS BECAUSE HE HAD AN EMBARRASSING RASH. 291 00:11:53,981 --> 00:11:57,885 BUT COMPARE THE SIGNATURE TO HIS MOTHER'S ACTUAL SIGNATURE 292 00:11:57,918 --> 00:11:59,787 ON THIS BOUNCED CHECK. 293 00:11:59,820 --> 00:12:03,824 LOOK, I HAD DERMATITIS, OK, AND MY MOM WAS OUT OF TOWN. 294 00:12:03,857 --> 00:12:06,193 WHAT KIND OF GUY IS BRAD O'KEEFE? 295 00:12:06,226 --> 00:12:08,896 YOU COULD ASK HIS DOG SPARKY... 296 00:12:08,929 --> 00:12:11,131 IF BRAD HADN'T PUT HIM TO SLEEP. 297 00:12:11,164 --> 00:12:15,235 HE GOT HIT BY A CAR. OK, I WAS 5. 298 00:12:15,268 --> 00:12:17,304 BRAD O'KEEFE. NICE GUY... 299 00:12:17,337 --> 00:12:20,874 OR FORGING, SEXIST DOG-KILLER. 300 00:12:20,908 --> 00:12:22,042 YOU DECIDE. 301 00:12:22,075 --> 00:12:23,276 Lily's voice: I'M LILY FINNERTY, 302 00:12:23,310 --> 00:12:26,246 AND I APPROVE OF THIS MESSAGE. 303 00:12:27,014 --> 00:12:28,982 SO THEY DIDN'T GO FOR THE NEGATIVE STUFF? 304 00:12:29,016 --> 00:12:30,250 NO, NO, THEY WERE EATING IT UP. 305 00:12:30,283 --> 00:12:32,219 THE PROBLEM IS LILY SUCKS AT DEBATING. 306 00:12:32,252 --> 00:12:35,989 AND IF WE'RE EACH WILLING TO GIVE UP JUST 2-3 WEEKENDS A MONTH, 307 00:12:36,023 --> 00:12:37,324 WE CAN GET THE CAFETERIA REPAINTED. 308 00:12:37,357 --> 00:12:40,193 AND THAT WILL NOT ONLY CREATE A MORE ATTRACTIVE EATING ENVIRONMENT, 309 00:12:40,227 --> 00:12:45,799 BUT IT WILL GREATLY REDUCE THE NUMBER OF OLD PAINT FLECKS IN OUR FOOD. 310 00:12:47,167 --> 00:12:48,268 WHOOPEE. THANK YOU, BRAD. 311 00:12:48,301 --> 00:12:51,338 LILY, HOW WOULD YOU MAKE ST. FINNIAN'S A BETTER PLACE? 312 00:12:51,371 --> 00:12:52,940 THAT'S NOT THE QUESTION. 313 00:12:52,973 --> 00:12:54,241 THE QUESTION IS, WHY DOES BRAD CRY 314 00:12:54,274 --> 00:12:58,378 EVERY TIME HE WATCHES ROBIN HOOD: PRINCE OF THIEVES? 315 00:12:58,411 --> 00:13:00,247 IT'S A TOUCHING MOVIE. 316 00:13:00,280 --> 00:13:02,282 BESIDES, WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH BEING PRESIDENT? 317 00:13:02,315 --> 00:13:06,286 WELL, I DON'T THINK WE WANT SOMEBODY WHO'S SO EMOTIONALLY UNSTABLE 318 00:13:06,319 --> 00:13:08,421 WITH THEIR FINGER ON THE BUTTON. 319 00:13:08,455 --> 00:13:10,390 WHAT? WHAT BUTTON? 320 00:13:10,423 --> 00:13:12,259 OK, THANK YOU, LILY. 321 00:13:12,292 --> 00:13:15,362 UH, BRAD, A STRING OF RECENT GYM BREAK-INS 322 00:13:15,395 --> 00:13:17,597 HAVE LEFT ST. FINNIAN'S WITH NO SOCCER BALLS 323 00:13:17,630 --> 00:13:18,565 OR VOLLEYBALLS. 324 00:13:18,598 --> 00:13:21,234 WHAT DO YOU INTEND TO DO ABOUT SCHOOL SECURITY? 325 00:13:21,268 --> 00:13:22,402 I'M GLAD YOU ASKED. 326 00:13:22,435 --> 00:13:24,371 TO PREVENT FUTURE THEFTS, 327 00:13:24,404 --> 00:13:26,539 I'VE WRITTEN UP A 14-POINT PLAN 328 00:13:26,573 --> 00:13:30,143 CALLED "PROTECTING OUR BALLS." 329 00:13:32,079 --> 00:13:35,415 THANK YOU. UH...LILY, HOW WOULD YOU-- 330 00:13:35,448 --> 00:13:36,950 THAT'S NOT THE QUESTION. 331 00:13:36,984 --> 00:13:38,185 YOU DIDN'T EVEN LET HIM ASK IT. 332 00:13:38,218 --> 00:13:42,155 THE QUESTION IS, WHY IS BRAD A RACIST? 333 00:13:42,923 --> 00:13:43,823 I AM NOT A RACIST. 334 00:13:43,857 --> 00:13:45,292 OH, YEAH? THEN HOW COME WHEN WE WERE DATING, 335 00:13:45,325 --> 00:13:48,361 EVERY TIME I WANTED INDIAN FOOD, YOU SAID NO? 336 00:13:48,395 --> 00:13:50,630 THE SAME APPLIES WITH CHINESE AND MEXICAN. 337 00:13:50,663 --> 00:13:53,066 BUT I--I CAN'T EAT SPICY FOODS. 338 00:13:53,100 --> 00:13:55,002 I HAVE IRRITABLE BOWEL SYNDROME. 339 00:13:55,035 --> 00:13:57,871 AND A PATCH OF HAIR ON HIS LEFT SHOULDER. 340 00:13:57,905 --> 00:13:59,239 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 341 00:13:59,272 --> 00:14:01,975 I'M JUST TELLING THE PEOPLE WHAT THEY NEED TO KNOW. 342 00:14:02,009 --> 00:14:05,145 YOU PUT NAKED PICTURES OF MY DAD ON THE INTERNET. 343 00:14:05,178 --> 00:14:08,648 THEY WERE ALREADY THERE, BRAD. I JUST PROVIDED THE LINKS. 344 00:14:08,681 --> 00:14:11,919 YOUR WHOLE CAMPAIGN HAS BEEN NOTHING BUT PERSONAL ATTACKS. 345 00:14:11,952 --> 00:14:14,387 LILY, WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 346 00:14:14,421 --> 00:14:16,489 YOU DID THIS TO YOURSELF, BRAD. 347 00:14:16,523 --> 00:14:17,490 WHAT DID I DO? 348 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 YOU CHEATED ON ME! 349 00:14:19,226 --> 00:14:20,260 YOU CHEATED ON ME! 350 00:14:20,293 --> 00:14:22,930 YOU GOT A NEW GIRLFRIEND A WEEK AFTER WE BROKE UP. 351 00:14:22,963 --> 00:14:23,730 YOU SAID YOU DIDN'T CARE. 352 00:14:23,763 --> 00:14:26,900 WHAT ELSE AM I GONNA SAY, YOU IDIOT? 353 00:14:26,934 --> 00:14:29,402 SO, SO YOU CARE? 354 00:14:29,436 --> 00:14:31,404 OF COURSE I CARE! 355 00:14:33,974 --> 00:14:35,342 OH. 356 00:14:38,011 --> 00:14:39,980 I GOTTA GO. 357 00:14:40,013 --> 00:14:41,481 [CHATTERING] 358 00:14:41,514 --> 00:14:43,316 Jimmy: NO, LILY, WAIT. 359 00:14:43,350 --> 00:14:47,120 THIS MAN KILLED HIS DOG! 360 00:14:47,154 --> 00:14:48,188 [LAUGHTER] 361 00:14:48,221 --> 00:14:51,158 IT WAS A WASTE OF A PERFECTLY GOOD SMEAR CAMPAIGN. 362 00:14:51,191 --> 00:14:54,294 OH, LILY, I HEARD ABOUT THE DEBATE. 363 00:14:54,327 --> 00:14:55,428 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, OK? 364 00:14:55,462 --> 00:14:57,164 LILY, I STILL GET TO USE YOUR ROOM. 365 00:14:57,197 --> 00:14:59,299 HEY, WHAT DO YOU WANT TO USE HER ROOM FOR? 366 00:14:59,332 --> 00:15:01,368 I--I LIKE THE VIEW. 367 00:15:01,401 --> 00:15:05,172 THAT'S SICK, JIMMY. LEAVE THAT POOR GIRL ALONE. 368 00:15:05,205 --> 00:15:07,707 I'D LIKE YOU TO MEET SOMEBODY. THIS IS DR. KAGAN. 369 00:15:07,740 --> 00:15:12,079 OH, SO YOU'RE THE GUY WHO BLAMES ME FOR ALL MY BROTHER'S PROBLEMS. 370 00:15:12,112 --> 00:15:13,013 SHOW SOME RESPECT. 371 00:15:13,046 --> 00:15:15,015 SEAN, I JUST WANT TO ASK YOU SOME QUESTIONS, 372 00:15:15,048 --> 00:15:17,384 MAYBE POKE UNDER A FEW EMOTIONAL ROCKS. 373 00:15:17,417 --> 00:15:19,386 MY ROCKS DON'T NEED POKING, OK? 374 00:15:19,419 --> 00:15:21,454 WHAT'S THE MATTER, SEAN? WHY CAN'T YOU HELP ME OUT HERE? 375 00:15:21,488 --> 00:15:22,622 I MEAN, WHAT'S THE PROBLEM? 376 00:15:22,655 --> 00:15:24,691 THE PROBLEM IS I DON'T WANT TO GET PROBED IN MY OWN HOME 377 00:15:24,724 --> 00:15:25,358 BY YOUR SHRINK. 378 00:15:25,392 --> 00:15:26,526 JUST HEAR HIM OUT-- FOR ME. 379 00:15:26,559 --> 00:15:30,330 SEAN, I'M JUST HERE TO HELP EDDIE. THIS ISN'T ABOUT YOU. 380 00:15:30,363 --> 00:15:33,266 FINE, FINE, GO AHEAD. 381 00:15:34,001 --> 00:15:36,369 WHY DO YOU HATE YOUR BROTHER SO MUCH? 382 00:15:36,403 --> 00:15:37,570 WHAT? 383 00:15:37,604 --> 00:15:38,305 DON'T BLOCK. SAY THE FIRST THING THAT COMES INTO YOUR HEAD. 384 00:15:38,338 --> 00:15:39,639 CAN YOU LEAVE MY HOUSE, PLEASE? 385 00:15:39,672 --> 00:15:43,476 YOUR HOUSE? YOU LIKE TO MARK YOUR TERRITORY, DON'T YOU? 386 00:15:43,510 --> 00:15:46,246 NO, IT IS MY HOUSE. IT'S A FACT. 387 00:15:46,279 --> 00:15:47,480 HA HA! EASY, BOY. 388 00:15:47,514 --> 00:15:50,283 NO ONE'S CHALLENGING YOUR OWNERSHIP OF YOUR HOUSE? 389 00:15:50,317 --> 00:15:52,485 WAIT, IF I WAS SO POSSESSIVE ABOUT MY HOUSE, 390 00:15:52,519 --> 00:15:53,853 WOULD I LET MY BROTHER LIVE IN MY BASEMENT? 391 00:15:53,886 --> 00:15:58,691 YOUR HOUSE, YOUR BROTHER, YOUR BASEMENT. 392 00:15:58,725 --> 00:15:59,659 INTERESTING. 393 00:15:59,692 --> 00:16:02,429 SEAN, LISTEN, I SPOKE TO, UH-- 394 00:16:02,462 --> 00:16:03,463 HI, I'M CLAUDIA. 395 00:16:03,496 --> 00:16:05,332 I'M DR. KAGAN. HE'S MY SHRINK. 396 00:16:05,365 --> 00:16:07,734 OH, Y SHRINK. THAT'S INTERESTING. 397 00:16:07,767 --> 00:16:09,102 DON'T MAKE FUN. IT'S DEMEANING. 398 00:16:09,136 --> 00:16:14,407 SEAN, LISTEN, I SPOKE TO DR. PERRY AND HE TOLD ME THE SEX OF THE BABY. 399 00:16:14,441 --> 00:16:15,542 OH, SO, SO YOU KNOW? 400 00:16:15,575 --> 00:16:17,410 I KNOW, AND I THINK WE SHOULD TELL EDDIE THE GOOD NEWS. 401 00:16:17,444 --> 00:16:21,248 OK. OH, WAIT. WHY DON'T YOU? IT'S YOUR BABY. 402 00:16:23,150 --> 00:16:24,484 TELL ME! NO! 403 00:16:24,517 --> 00:16:25,718 COME ON, IT'S MY BABY! 404 00:16:25,752 --> 00:16:27,487 ABSOLUTELY NOT! NO! 405 00:16:27,520 --> 00:16:28,621 IS THERE ANYTHING I CAN HELP WITH? 406 00:16:28,655 --> 00:16:30,223 NO. THIS IS NONE OF YOUR CONCERN. 407 00:16:30,257 --> 00:16:31,091 WE'RE HAVING A BABY. 408 00:16:31,124 --> 00:16:32,725 SEAN KNOWS THE SEX AND HE WON'T TELL ME. 409 00:16:32,759 --> 00:16:33,860 SHE DOESN'T WANT TO KNOW. 410 00:16:33,893 --> 00:16:35,795 SEAN, WHY WON'T YOU TELL CLAUDIA THE SEX OF THE CHILD? 411 00:16:35,828 --> 00:16:37,397 SHE TOLD ME NOT TO TELL HER! 412 00:16:37,430 --> 00:16:39,132 I WANT TO KNOW! PLEASE TELL ME! 413 00:16:39,166 --> 00:16:40,133 NO!! 414 00:16:40,167 --> 00:16:41,634 HE WOULDN'T EVEN TELL HER THAT SHE WAS PREGNANT. 415 00:16:41,668 --> 00:16:44,771 OF COURSE, BECAUSE KNOWLEDGE IS POWER. 416 00:16:44,804 --> 00:16:46,739 AND SEAN HAS TO HAVE ALL THE POWER. 417 00:16:46,773 --> 00:16:48,741 "I AM POWERFUL SEAN. FEAR ME!" 418 00:16:48,775 --> 00:16:54,181 NO! ALL RIGHT, SHE MADE ME PROMISE THAT I WOULD NOT TELL HER, OK? 419 00:16:54,214 --> 00:16:56,283 SHE WANTS IT THAT WAY. TRUST ME. 420 00:16:56,316 --> 00:16:59,086 I DO TRUST YOU. WE ALL TRUST YOU. 421 00:16:59,119 --> 00:17:02,389 I KNOW A PLACE WHERE YOU CAN GO AND BE SAFE. EVEN THE CHILDREN. 422 00:17:02,422 --> 00:17:05,492 DO I HAVE TO BRING THE CHILDREN? 423 00:17:05,525 --> 00:17:10,397 SO, EDDIE, WHAT WOULD YOU SAY TO YOUR BROTHER IF HE WERE HERE RIGHT NOW? 424 00:17:10,430 --> 00:17:11,664 AHEM. I'M HERE. 425 00:17:11,698 --> 00:17:14,601 SHH! I HAVE MY METHODS. 426 00:17:14,634 --> 00:17:18,505 WELL, I GUESS I'VE ALWAYS BEEN TOTALLY IRRESPONSIBLE. 427 00:17:18,538 --> 00:17:19,639 I COME AND GO AS I PLEASE. 428 00:17:19,672 --> 00:17:23,643 I BORROW MONEY ALL OVER THIS NEIGHBORHOOD FROM EVERYBODY, 429 00:17:23,676 --> 00:17:25,112 AND I NEVER PAID 'EM BACK. 430 00:17:25,145 --> 00:17:28,315 I HAD ONE THING TO DO AT THE BAR LAST MONTH, 431 00:17:28,348 --> 00:17:30,550 WHICH WAS TO FILL THE FIRE EXTINGUISHERS. 432 00:17:30,583 --> 00:17:31,851 DID I DO IT? NO, I DID NOT. 433 00:17:31,884 --> 00:17:36,623 HOW DID YOU FEEL WHEN EDDIE DIDN'T FILL THE FIRE EXTINGUISHERS? 434 00:17:36,656 --> 00:17:38,758 EMPTY. SO I FILLED THEM. 435 00:17:38,791 --> 00:17:41,794 HMM. AND DO YOU THINK THAT WAS HELPFUL TO EDDIE? 436 00:17:41,828 --> 00:17:44,597 GEE, I DON'T KNOW. I WASN'T REALLY THINKING ABOUT THAT. 437 00:17:44,631 --> 00:17:45,532 I WAS THINKING MORE ABOUT OUR CUSTOMERS 438 00:17:45,565 --> 00:17:47,467 AND HOW MUCH THEY DON'T LIKE TO BE ON FIRE! 439 00:17:47,500 --> 00:17:51,571 SEAN, WHEN YOU CONTINUALLY HELP EDDIE OUT OF HIS MESSES, 440 00:17:51,604 --> 00:17:54,107 YOU'RE NOT HELPING EDDIE. YOU'RE JUST ENABLING HIM 441 00:17:54,141 --> 00:17:57,877 TO GO ON BEING THE IRRESPONSIBLE MAN-CHILD THAT HE IS. 442 00:17:57,910 --> 00:17:58,811 WHAT? 443 00:17:58,845 --> 00:18:01,214 WHAT IS IT ABOUT EDDIE BLOSSOMING INTO A MAN 444 00:18:01,248 --> 00:18:02,549 THAT THREATENS YOU SO MUCH? 445 00:18:02,582 --> 00:18:04,551 SEAN, WHY WON'T YOU LET ME BLOSSOM? 446 00:18:04,584 --> 00:18:06,253 OH, MY GOD. WHAT A LOAD OF CRAP! 447 00:18:06,286 --> 00:18:09,356 I HAVE BEEN TAKING CARE OF YOU SINCE WE WERE KIDS. 448 00:18:09,389 --> 00:18:11,358 AND THEN I WAS 18, AND I HAD A KID AND A WIFE, 449 00:18:11,391 --> 00:18:12,559 AND I WAS STILL TAKING CARE OF YOU. 450 00:18:12,592 --> 00:18:14,861 THEN I HAD 2 MORE KIDS AND I WAS STILL TAKING CARE OF YOU. 451 00:18:14,894 --> 00:18:16,396 AND NOW I'VE GOT A DAUGHTER ON THE WAY 452 00:18:16,429 --> 00:18:19,332 AND I'M TAKING CARE OF YOU AND GETTING BLAMED FOR IT! 453 00:18:19,366 --> 00:18:20,567 WE'RE HAVING A DAUGHTER? 454 00:18:20,600 --> 00:18:22,435 OR A--OR A SON. 455 00:18:22,469 --> 00:18:24,537 WE'RE HAVING A DAUGHTER! CONGRATULATIONS. 456 00:18:24,571 --> 00:18:27,607 OH, WE'RE HAVING A GIRL. 457 00:18:27,640 --> 00:18:32,679 OHH...I KNEW YOU COULDN'T KEEP A SECRET! 458 00:18:32,912 --> 00:18:36,249 HEY, SEAN, I'M REALLY SORRY THAT I MAKE YOU FEEL 459 00:18:36,283 --> 00:18:38,518 LIKE YOU HAVE TO TAKE CARE OF ME. 460 00:18:38,551 --> 00:18:39,786 NO, I'M--I'M SORRY. 461 00:18:39,819 --> 00:18:43,723 I'M SORRY THAT MAYBE BY THINKING THAT I WAS TAKING CARE OF YOU, 462 00:18:43,756 --> 00:18:46,326 I WAS ACTUALLY NOT HELPING YOU. 463 00:18:46,359 --> 00:18:50,897 I'M SORRY IF I'VE CONTRIBUTED TO... 464 00:18:50,930 --> 00:18:52,699 THE WAY YOU ARE. 465 00:18:52,732 --> 00:18:56,269 THANKS. THANKS, SEAN. 466 00:18:56,303 --> 00:18:57,304 BEAUTIFUL, SEAN. 467 00:18:57,337 --> 00:18:59,772 IS THERE ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO TELL EDDIE? 468 00:18:59,806 --> 00:19:01,341 UH, YEAH. YEAH, YEAH. 469 00:19:01,374 --> 00:19:02,542 ED, I WANT YOU OUT... 470 00:19:02,575 --> 00:19:05,678 OF MY HOUSE. AND I WANT YOU OUT OF MY BASEMENT BY TONIGHT. 471 00:19:05,712 --> 00:19:07,580 I APPRECIATE IT. 472 00:19:07,614 --> 00:19:08,815 I'LL BE OUT BY TONIGHT. 473 00:19:08,848 --> 00:19:10,950 AND I WANT YOU PULLING YOUR WEIGHT AROUND THE BAR FROM NOW ON. 474 00:19:10,983 --> 00:19:13,820 AND YOU ARE FILLING ALL THE FIRE EXTINGUISHERS. 475 00:19:13,853 --> 00:19:14,721 I WILL. 476 00:19:14,754 --> 00:19:17,490 YEAH, AND ALL THE MONEY I'VE EVER LENT YOU 477 00:19:17,524 --> 00:19:18,925 OVER THE COURSE OF OUR WHOLE LIVES, 478 00:19:18,958 --> 00:19:21,794 I WANT YOU TO PAY ME BACK. 479 00:19:22,562 --> 00:19:25,164 I'LL SEE YOU LATER, SEAN. 480 00:19:27,567 --> 00:19:31,604 LILY, WE NEED TO TALK ABOUT THE DEBATE. 481 00:19:31,638 --> 00:19:33,206 FINE, I QUIT. 482 00:19:33,240 --> 00:19:37,677 YOU WIN. CONGRATULATIONS, MR. PRESIDENT. 483 00:19:37,710 --> 00:19:38,645 GO HOME. 484 00:19:38,678 --> 00:19:41,348 YOU SAID YOU CARED ABOUT ME. 485 00:19:41,381 --> 00:19:42,382 DID YOU MEAN THAT? 486 00:19:42,415 --> 00:19:46,219 NO. IT'S SOMETHING YOU SAY WHEN YOU'RE IN A DEBATE. 487 00:19:46,253 --> 00:19:47,587 NOW, GO. 488 00:19:47,620 --> 00:19:51,891 I WANT YOU TO LOOK ME IN THE EYE AND TELL ME YOU DON'T CARE ABOUT ME. 489 00:19:51,924 --> 00:19:54,561 OK, IF I DO THAT, WILL YOU GO? 490 00:19:54,594 --> 00:19:56,729 YEAH. 491 00:19:57,597 --> 00:19:58,765 OK, FINE. 492 00:19:58,798 --> 00:20:01,801 I DON'T CARE ABOUT YOU. 493 00:20:01,834 --> 00:20:04,437 SO YOU DO CARE ABOUT ME. 494 00:20:04,471 --> 00:20:05,538 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY, BRAD? 495 00:20:05,572 --> 00:20:08,808 THAT I'M NOT OVER YOU, THAT I STILL LOVE YOU? FINE! 496 00:20:08,841 --> 00:20:11,278 I LOVE YOU! 497 00:20:13,813 --> 00:20:14,947 WOW. 498 00:20:14,981 --> 00:20:17,317 BUT WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? YOU'RE STILL WITH TAYA. 499 00:20:17,350 --> 00:20:23,723 RIGHT. WHAT IF I TOLD YOU I WAS THINKING ABOUT BREAKING UP WITH HER? 500 00:20:24,324 --> 00:20:25,392 YOU ARE? 501 00:20:25,425 --> 00:20:29,896 YEAH, I'M...KIND OF INTERESTED IN SOMEBODY ELSE NOW. 502 00:20:29,929 --> 00:20:33,400 BRAD, HOW MANY GIRLS DO YOU NEED? 503 00:20:37,604 --> 00:20:39,739 JUST ONE. 504 00:20:46,746 --> 00:20:48,681 ALL RIGHT, GUYS, IT'S WINDOW TIME! 505 00:20:48,715 --> 00:20:50,717 GET OUT OF HERE! 37501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.