Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,973 --> 00:00:07,641
TAYA, I KNOW YOU'RE THERE.
2
00:00:07,675 --> 00:00:10,811
I CAN HEAR YOUR BREATH.
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,680
YOUR WARM BREATH...
4
00:00:12,713 --> 00:00:17,285
JETTING FROM YOUR
TINY FLARED NOSTRILS.
5
00:00:18,186 --> 00:00:21,589
MY BLOOD CALLS OUT
TO YOUR BLOOD.
6
00:00:21,622 --> 00:00:23,824
HEAR IT?
7
00:00:23,857 --> 00:00:24,592
HMM?
8
00:00:24,625 --> 00:00:27,828
CAN YOU HEAR
MY BLOOD CALLING YOU?
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,131
I CAN HEAR IT.
10
00:00:30,664 --> 00:00:33,401
HOW LONG
HAVE YOU BEEN THERE?
11
00:00:33,434 --> 00:00:35,303
SINCE THE NOSTRILS.
12
00:00:35,336 --> 00:00:37,238
JIMMY, YOU HAVE
TO CUT THIS OUT.
13
00:00:37,271 --> 00:00:39,073
YOU'RE BEING
A TOTAL PERV.
14
00:00:39,107 --> 00:00:40,808
FINE. ALL RIGHT?
I'M A PERV.
15
00:00:40,841 --> 00:00:43,244
I'M WEIRD.
I'VE GOT THIS
CRAZY OBSESSION.
16
00:00:43,277 --> 00:00:44,512
I'M A SELF-ABUSING
HERMIT.
17
00:00:44,545 --> 00:00:45,746
WHY WON'T YOU JUST
LEAVE ME ALONE?
18
00:00:45,779 --> 00:00:48,182
JIMMY, I JUST THINK
YOU'RE BETTER THAN THAT.
19
00:00:48,216 --> 00:00:51,419
NO. THIS IS
PRETTY MUCH IT.
20
00:00:52,686 --> 00:00:56,124
DAMN. BRAD'S
OVER THERE AGAIN.
21
00:00:56,157 --> 00:00:59,127
BRAD? WHAT WOULD BRAD
BE DOING OVER THERE?
22
00:00:59,160 --> 00:01:01,395
OH. LOTS OF THINGS.
LOOK.
23
00:01:01,429 --> 00:01:05,633
ON TUESDAY HE WAS
THERE FROM 6:15
UNTIL 7:43.
24
00:01:05,666 --> 00:01:08,169
OH, MY GOD!
YOU PERV!
25
00:01:08,202 --> 00:01:10,571
GIVE ME THOSE.
26
00:01:15,909 --> 00:01:19,713
OH! HE'S USING
HIS SEXY GUY VOICE.
27
00:01:19,747 --> 00:01:22,450
AND SHE'S
LAUGHING AT IT!
28
00:01:22,483 --> 00:01:23,851
I TAUGHT HIM THAT VOICE.
29
00:01:23,884 --> 00:01:27,788
SHE IS LAUGHING AT
MY SEXY GUY VOICE!
30
00:01:28,622 --> 00:01:30,891
WAIT. THEY'VE
STOPPED TALKING.
31
00:01:30,924 --> 00:01:33,127
WHAT ARE THEY DOING?
32
00:01:33,827 --> 00:01:34,695
YOU DON'T HAVE ANYTHING
33
00:01:34,728 --> 00:01:37,131
I COULD USE TO LOOK IN
THERE WITH, DO YOU?
34
00:01:37,165 --> 00:01:41,302
GIVE ME A LITTLE CREDIT
HERE, LILY.
35
00:01:41,935 --> 00:01:44,104
FINE.
36
00:01:44,438 --> 00:01:46,274
HERE.
37
00:01:53,281 --> 00:01:55,416
HI, GUYS.
38
00:01:55,449 --> 00:01:56,417
HI, LILY.
39
00:01:56,450 --> 00:01:58,152
WH--WHAT'S GOING ON?
40
00:01:58,186 --> 00:02:00,921
I--I WAS TRYING
TO KILL A WASP.
41
00:02:00,954 --> 00:02:03,157
WHAT'S WITH THE MIRROR?
42
00:02:03,191 --> 00:02:04,024
OK. YOU KNOW WHAT?
43
00:02:04,057 --> 00:02:05,092
I'VE ANSWERED
ENOUGH OF YOUR
QUESTIONS.
44
00:02:05,125 --> 00:02:07,695
I WAS TRYING
TO DO YOU A FAVOR,
BUT FORGET ABOUT IT.
45
00:02:07,728 --> 00:02:10,931
WHEN THERE'S A WHOLE
HIVE OF WASPS LIVING
UNDER YOUR BED,
46
00:02:10,964 --> 00:02:14,435
DON'T COME
TO ASK TO BORROW
MY MIRROR STICK!
47
00:02:14,468 --> 00:02:16,170
HI, TAYA.
48
00:02:17,638 --> 00:02:19,173
I WASN'T A LESBIAN.
49
00:02:19,207 --> 00:02:20,808
I WAS EXPERIMENTING.
50
00:02:20,841 --> 00:02:23,277
EVERYONE EXPERIMENTS
IN COLLEGE.
51
00:02:23,311 --> 00:02:25,313
RIGHT, CLAUDIA?
52
00:02:26,914 --> 00:02:30,284
WELL, UH...I'M
REALLY JUST TAKING
A FEW CLASSES
53
00:02:30,318 --> 00:02:31,885
AND, UH..
AND I'M MARRIED.
54
00:02:31,919 --> 00:02:32,986
AND PREGNANT.
55
00:02:33,020 --> 00:02:38,559
BUT, UH...I'M SURE
SOME OF MY OTHER
CLASSMATES ARE...
56
00:02:40,261 --> 00:02:42,963
YOU KNOW, HA HA.
57
00:02:42,996 --> 00:02:44,332
WELL, WE SHOULD
PROBABLY GET GOING.
58
00:02:44,365 --> 00:02:45,966
Claudia:
ARE YOU GUYS
GOING OUT TONIGHT?
59
00:02:45,999 --> 00:02:48,302
YEAH, WE'RE GOING TO
A POETRY SLAM DOWNTOWN.
60
00:02:48,336 --> 00:02:49,970
COOL. I DIDN'T KNOW
YOU WERE INTO POETRY.
61
00:02:50,003 --> 00:02:52,640
WELL, HE WASN'T,
BUT THEN I TOOK HIM
TO ONE LAST WEEK
62
00:02:52,673 --> 00:02:54,708
AND IT'S TOTALLY
OPENED UP HIS MIND.
63
00:02:54,742 --> 00:02:56,677
I THINK THAT'S
GREAT!
64
00:02:56,710 --> 00:02:58,346
YEAH. IT'S DEEP, SEAN.
65
00:02:58,379 --> 00:02:59,313
OH, I BET IT'S DEEP.
66
00:02:59,347 --> 00:03:01,515
I BET YOU IT WENT SO DEEP
IT PUT YOU TO SLEEP.
67
00:03:01,549 --> 00:03:03,684
WHETHER YOU BE FLYIN'
RED OR BLUE,
68
00:03:03,717 --> 00:03:05,486
YOU OWN SOMETHIN'
THAT DON'T BELONG TO YOU.
69
00:03:05,519 --> 00:03:06,620
WAKE UP, AMERICA.
70
00:03:06,654 --> 00:03:09,590
THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD STUFF.
YOU SHOULD GET INTO IT.
71
00:03:09,623 --> 00:03:13,294
LOOK, I DON'T WANT TO MISS
HILDY, THE HAIKU POET.
72
00:03:13,327 --> 00:03:14,995
WE SHOULD DO THIS
AGAIN SOON.
73
00:03:15,028 --> 00:03:16,730
DEFINITELY. YEAH,
LET'S MAKE PLANS.
74
00:03:16,764 --> 00:03:19,267
DEFINITELY. DEFINITELY. OK?
75
00:03:19,300 --> 00:03:20,768
NEVER AGAIN.
76
00:03:20,801 --> 00:03:22,503
WHAT? THAT WAS FUN.
77
00:03:22,536 --> 00:03:24,238
BABY, IT WASN'T.
SHE'S HORRIBLE!
78
00:03:24,272 --> 00:03:25,906
OH, WHAT IS
SO HORRIBLE ABOUT HER?
79
00:03:25,939 --> 00:03:28,376
JUST THE WAY SHE IS
AND THE WAY SHE
DOES THINGS.
80
00:03:28,409 --> 00:03:29,710
I MEAN, LOOK AT THIS.
LOOK, HUH?
81
00:03:29,743 --> 00:03:32,713
LOOK AT THIS.
LOOK AT HOW SHE PARKS.
82
00:03:32,746 --> 00:03:33,614
SHE MUST BE STOPPED.
83
00:03:33,647 --> 00:03:34,815
I'M TELLING YOU!
YOU DON'T THINK IT'S RUDE
84
00:03:34,848 --> 00:03:37,751
THAT SHE PARKS IN
O'KEEFE'S DRIVEWAY
RIGHT BEHIND HIS CAR,
85
00:03:37,785 --> 00:03:39,387
BLOCKING THE SIDEWALK?
86
00:03:39,420 --> 00:03:40,354
WHY DO YOU CARE?
87
00:03:40,388 --> 00:03:42,390
OK. WELL, IT'S--IT'S
RUDE AND IT'S
DANGEROUS.
88
00:03:42,423 --> 00:03:46,527
OK, BECAUSE IMAGINE
THERE'S AN OLD LADY
AND SHE'S ON HER RASCAL.
89
00:03:46,560 --> 00:03:48,296
AND SHE'S GOING
TO THE HIP DOCTOR.
90
00:03:48,329 --> 00:03:50,898
AND SHE'S, LIKE,
"OH, I JUST GOT TO
MAKE ONE MORE BLOCK.
91
00:03:50,931 --> 00:03:54,302
UH-OH. SOMETHING'S
IN MY WAY."
92
00:03:54,335 --> 00:03:56,404
FAYE'S CAR!
93
00:03:56,770 --> 00:03:59,340
OK, OK, LOOK
AT THIS, HUH? HUH?
94
00:03:59,373 --> 00:04:01,642
SHE ATE ALL THE OLIVES.
95
00:04:01,675 --> 00:04:02,576
YOU HATE OLIVES!
96
00:04:02,610 --> 00:04:03,711
YOU PUT THOSE OUT THERE
TO GET RID OF THEM.
97
00:04:03,744 --> 00:04:05,646
YEAH, BUT I DIDN'T KNOW
SHE WAS GONNA EAT
ALL OF THEM.
98
00:04:05,679 --> 00:04:08,316
SEAN, THE LAST GIRL
EDDIE BROUGHT TO OUR HOUSE
99
00:04:08,349 --> 00:04:10,584
SET FIRE TO OUR PORCH
WITH HER PIPE.
100
00:04:10,618 --> 00:04:13,387
YOU CAN HANDLE
AN OLIVE-EATER.
101
00:04:13,421 --> 00:04:14,722
HEY, WHAT'S GOING ON?
102
00:04:14,755 --> 00:04:17,391
OH, JIMMY'S OBSESSED
WITH THE GIRL NEXT DOOR.
103
00:04:17,425 --> 00:04:18,726
Jimmy:
THEY'RE IN THE DEN!
104
00:04:18,759 --> 00:04:20,794
COME ON. LET'S MOVE!
105
00:04:21,329 --> 00:04:23,263
PERV.
106
00:04:41,482 --> 00:04:42,550
HEY. LOOK, I KNOW WE SAID
WE WERE GOING TO WAIT
2 MORE WEEKS
107
00:04:42,583 --> 00:04:44,084
BEFORE TELLING PEOPLE
WE'RE PREGNANT,
108
00:04:44,117 --> 00:04:45,519
BUT I'M JUST
TOO EXCITED.
109
00:04:45,553 --> 00:04:47,488
MAYBE WE COULD START
TELLING PEOPLE NOW.
110
00:04:47,521 --> 00:04:49,990
WE WERE SUPPOSED TO WAIT?
111
00:04:50,023 --> 00:04:52,993
YOU DIDN'T TELL
ANYBODY, DID YOU?
112
00:04:53,026 --> 00:04:53,494
NO, NO!
113
00:04:53,527 --> 00:04:54,828
NO, I DIDN'T--NO.
114
00:04:54,862 --> 00:04:57,064
I MEAN, YOU KNOW,
OBVIOUSLY EDDIE,
115
00:04:57,097 --> 00:04:58,999
BUT JUST ON THAT LEVEL.
116
00:04:59,032 --> 00:05:01,502
THE LEVEL
THAT IS YOUR BROTHER?
117
00:05:01,535 --> 00:05:02,770
YEAH, THOSE PEOPLE.
118
00:05:02,803 --> 00:05:05,473
THOSE PEOPLE?
YOU ONLY HAVE ONE BROTHER.
119
00:05:05,506 --> 00:05:09,477
OK, YOU KNOW, WE COULD GO
BACK AND FORTH ON THIS
FOR DAYS AND DAYS,
120
00:05:09,510 --> 00:05:12,045
BUT I REALLY HAVE
TO WRAP UP THIS CORD.
121
00:05:12,613 --> 00:05:14,548
WHY ARE THE AMPS OUT
ANYWAY?
122
00:05:14,582 --> 00:05:16,384
BABY, SECOND MONDAY
OF THE MONTH--
123
00:05:16,417 --> 00:05:18,352
GARAGE BAND MONDAY
AT THE RED BOOT.
124
00:05:18,386 --> 00:05:21,989
OH, YEAH. GARAGE BAND
MONDAY ROCKS!
125
00:05:22,990 --> 00:05:25,092
IT DOES ROCK.
126
00:05:25,559 --> 00:05:27,361
EVERYBODY LOVES GBM.
127
00:05:27,395 --> 00:05:29,797
OH, YES.
IT'S VERY POPULAR.
128
00:05:29,830 --> 00:05:31,632
[PLAYING ROCK]
129
00:05:31,665 --> 00:05:34,334
[SHOUTING AND WHISTLING]
130
00:05:36,169 --> 00:05:37,137
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
131
00:05:37,170 --> 00:05:40,040
THOSE IDIOTS
ON THE STAGE--
THEY OWN THE PLACE.
132
00:05:40,073 --> 00:05:42,510
NO ONE'S WATCHING
THE TAPS!
133
00:05:42,543 --> 00:05:43,877
HA HA HA!
134
00:05:43,911 --> 00:05:45,779
HA HA.
135
00:05:48,015 --> 00:05:51,051
LOOK, I'M NOT EVEN
THAT INTO IT, OK?
136
00:05:51,084 --> 00:05:52,786
ALL RIGHT?
IT'S EDDIE'S THING.
137
00:05:52,820 --> 00:05:54,922
GARAGE BAND MONDAY...
HE LIVES FOR IT.
138
00:05:54,955 --> 00:05:56,223
IT'S EDDIE'S THING.
OH.
139
00:05:56,256 --> 00:06:01,094
THAT'S WHY YOU PLAYED
A 20-MINUTE GUITAR SOLO
AT EDDIE'S THING?
140
00:06:01,128 --> 00:06:03,030
HEY, EVERYBODY.
141
00:06:03,063 --> 00:06:05,032
WHOA, IT'S JOEY!
142
00:06:05,065 --> 00:06:06,534
WHAT A NICE SURPRISE.
143
00:06:06,567 --> 00:06:07,868
WHY IS IT A SURPRISE?
144
00:06:07,901 --> 00:06:09,603
WELL, I JUST--I
THOUGHT YOU 2 BROKE UP.
145
00:06:09,637 --> 00:06:11,705
I KNOW. I THOUGHT
WE BROKE UP, TOO,
146
00:06:11,739 --> 00:06:13,073
BUT LILY CAME
INTO MOCHA JOJO'S
147
00:06:13,106 --> 00:06:14,942
AND TOLD ME
WE DIDN'T, SO...
148
00:06:14,975 --> 00:06:15,809
ALL RIGHT!
149
00:06:15,843 --> 00:06:19,012
HEY, WHO WANTS COFFEE?
150
00:06:19,046 --> 00:06:20,047
OH, WOW!
151
00:06:20,080 --> 00:06:21,114
JOEY BROUGHT
COFFEE.
152
00:06:21,148 --> 00:06:22,516
I JUST SPENT
THE WHOLE MORNING
153
00:06:22,550 --> 00:06:24,452
ROASTING UP SOME
TANZANIAN PEABERRY.
154
00:06:24,485 --> 00:06:25,553
OH, MY GOD!
155
00:06:25,586 --> 00:06:28,756
OF ALL THE WORLD'S PEABERRIES,
TANZANIAN'S MY FAVORITE!
156
00:06:28,789 --> 00:06:30,123
YOU EVER HAD YEMENI?
157
00:06:30,157 --> 00:06:32,092
I WOULD RATHER
DRINK MY OWN URINE.
158
00:06:32,125 --> 00:06:34,127
I'M SO WITH YA!
159
00:06:34,161 --> 00:06:36,196
YOU NEVER HAD YEMENI
PEABERRY.
160
00:06:36,229 --> 00:06:37,064
DON'T YOU EVER TELL ME
161
00:06:37,097 --> 00:06:39,733
WHAT I HAVE OR HAVEN'T HAD,
YOUNG LADY.
162
00:06:39,767 --> 00:06:41,001
BY THE WAY,
CONGRATULATIONS.
163
00:06:41,034 --> 00:06:43,904
MR. FINNERTY TOLD ME
ABOUT THE NEW BABY.
164
00:06:43,937 --> 00:06:45,873
THANKS.
165
00:06:47,140 --> 00:06:48,642
YOU TOLD MOCHA JOEY?
166
00:06:48,676 --> 00:06:50,844
BABY, I WAS DOWN THERE
GETTING COFFEE,
167
00:06:50,878 --> 00:06:52,045
AND I ORDERED
A DECAF FOR YOU,
168
00:06:52,079 --> 00:06:54,582
AND SOMETHING LIKE THAT'S
NOT GONNA ESCAPE
A GUY LIKE HIM.
169
00:06:54,615 --> 00:06:58,719
COME ON. YOU JUST
TOLD A RANDOM
COFFEE GUY?
170
00:06:58,752 --> 00:07:00,454
HE'S NOT RANDOM.
HE'S MY BOYFRIEND.
171
00:07:00,488 --> 00:07:01,689
OH, GOD, YOU'VE KNOWN
HIM 2 WEEKS
172
00:07:01,722 --> 00:07:03,657
AND YOU'VE ALREADY
BROKEN UP WITH HIM
3 TIMES.
173
00:07:03,691 --> 00:07:07,227
WELL, THAT'S ONLY MADE
OUR RELATIONSHIP STRONGER.
174
00:07:07,260 --> 00:07:09,697
OH, COME ON, LILY.
WHAT?
175
00:07:09,730 --> 00:07:10,964
IT SEEMS TO ME
176
00:07:10,998 --> 00:07:13,200
THAT THE SECOND
YOU HEARD BRAD WAS SEEING
THAT GIRL NEXT DOOR,
177
00:07:13,233 --> 00:07:14,968
YOU SUDDENLY HAD A RENEWED
INTEREST IN JOEY.
178
00:07:15,002 --> 00:07:18,539
OK, FIRST OF ALL,
THERE IS SUCH A THING
AS A COINCIDENCE...
179
00:07:18,572 --> 00:07:19,540
AND SECOND,
180
00:07:19,573 --> 00:07:21,241
I WOULDN'T SAY
BRAD'S SEEING HER.
181
00:07:21,274 --> 00:07:23,143
THEY'VE BEEN TOGETHER
3 NIGHTS THIS WEEK,
182
00:07:23,176 --> 00:07:26,480
ACCORDING
TO JIMMY'S JOURNAL.
183
00:07:27,180 --> 00:07:29,683
ALL RIGHT, SINCE
WE'RE TELLING PEOPLE,
184
00:07:29,717 --> 00:07:31,552
I'M GONNA CALL MY DAD.
185
00:07:31,585 --> 00:07:32,853
OH! OH...
186
00:07:32,886 --> 00:07:35,556
YOU TOLD MY DAD?
187
00:07:35,589 --> 00:07:36,757
YOU HATE MY DAD!
188
00:07:36,790 --> 00:07:38,992
BABY, HE CALLED,
AND WE DIDN'T HAVE
ANYTHING TO TALK ABOUT.
189
00:07:39,026 --> 00:07:41,562
WHY DIDN'T YOU TALK
ABOUT WHAT AN ASS YOU ARE?
190
00:07:41,595 --> 00:07:44,131
WE ALWAYS TALK
ABOUT THAT.
191
00:07:45,833 --> 00:07:47,801
OH, HEY, ED.
GLAD YOU'RE HERE,
MAN.
192
00:07:47,835 --> 00:07:50,638
I WORKED OUT
THE SOLO FOR
DETROIT ROCK CITY.
193
00:07:50,671 --> 00:07:53,073
I FIGURE I START...
194
00:07:53,106 --> 00:07:54,274
OH, YEAH. YOU GOT IT.
195
00:07:54,307 --> 00:07:55,375
THAT SOUNDS GREAT.
196
00:07:55,408 --> 00:07:57,945
HEY, LISTEN, I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT
SOMETHING.
197
00:07:57,978 --> 00:08:00,213
I BEEN THINKING ABOUT
A LOT OF THINGS LATELY,
198
00:08:00,247 --> 00:08:03,817
AND I THINK
GARAGE BAND MONDAY
IS SORTA PLAYED OUT,
199
00:08:03,851 --> 00:08:06,920
LIKE IT'S KIND OF
RUN ITS COURSE.
200
00:08:07,287 --> 00:08:08,255
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT?
201
00:08:08,288 --> 00:08:10,157
I DON'T KNOW.
WE'VE BEEN DOING IT
FOR A WHILE.
202
00:08:10,190 --> 00:08:12,793
JUST SEEMS KIND OF JUVENILE,
DON'T YOU THINK?
203
00:08:12,826 --> 00:08:15,295
I'VE NEVER REALLY
SEEN IT AS...JUVENILE,
204
00:08:15,328 --> 00:08:18,532
BUT I GUESS
IF YOU PUT IT THAT WAY,
205
00:08:18,566 --> 00:08:19,933
I--AH--IT COULD BE.
206
00:08:19,967 --> 00:08:21,935
ARE YOU SURE? BECAUSE
I DON'T WANT YOU TO BE
UPSET ABOUT THIS.
207
00:08:21,969 --> 00:08:25,138
HUH? OH, NO, MAN,
I'VE BEEN OVER
GARAGE BAND MONDAY
208
00:08:25,172 --> 00:08:26,874
FOR...
FOR A LONG TIME.
209
00:08:26,907 --> 00:08:29,610
I JUST FIGURED
IT WAS IMPORTANT
TO YOU,
210
00:08:29,643 --> 00:08:31,178
SO I JUST KEPT, UH...
211
00:08:31,211 --> 00:08:32,312
PLAYIN' ALONG.
212
00:08:32,345 --> 00:08:33,581
I JUST WANNA
TELL YOU NOW
213
00:08:33,614 --> 00:08:37,017
BECAUSE I KNOW YOU WERE
TALKING ABOUT RENTING
A SMOKE MACHINE.
214
00:08:37,050 --> 00:08:39,152
THAT WAS JUST TALK,
YOU KNOW.
215
00:08:39,186 --> 00:08:41,822
IS THAT A SMOKE MACHINE?
216
00:08:42,255 --> 00:08:43,691
OH, THAT.
NO, THAT'S FOR, UM,
217
00:08:43,724 --> 00:08:45,793
YOU KNOW, CLAUDIA'S
DOCTOR JUST FIGURED
218
00:08:45,826 --> 00:08:49,597
THAT SHE SHOULD
BREATHE IN SMOKE.
219
00:08:50,263 --> 00:08:53,300
WE'RE GETTING
A NEW DOCTOR.
220
00:09:06,880 --> 00:09:08,616
* OOH, OOH
221
00:09:08,649 --> 00:09:10,651
* HOO, HOO
222
00:09:10,684 --> 00:09:13,353
* UH, UH, UH
223
00:09:13,386 --> 00:09:14,354
LILY!
224
00:09:14,387 --> 00:09:16,089
LILY!
225
00:09:16,123 --> 00:09:17,625
BRAD!
226
00:09:17,658 --> 00:09:19,092
HEY!
227
00:09:19,126 --> 00:09:20,327
I DIDN'T SEE YOU.
228
00:09:20,360 --> 00:09:22,930
I WAS JAMMIN'
TO MY TUNES.
229
00:09:22,963 --> 00:09:26,333
I GOT A NEW
SATELLITE RADIO.
230
00:09:26,366 --> 00:09:28,268
SO WHAT HAVE YOU
BEEN UP TO?
231
00:09:28,301 --> 00:09:30,671
OH! I GUESS
YOU HAVEN'T HEARD.
232
00:09:30,704 --> 00:09:33,073
I'VE BEEN SEEING JOEY.
233
00:09:33,106 --> 00:09:34,642
OH! GOOD FOR YOU.
234
00:09:34,675 --> 00:09:38,378
THANKS. YEAH. WE'RE,
LIKE, REALLY INTENSE,
YOU KNOW.
235
00:09:38,411 --> 00:09:40,280
WE'RE INTO EACH OTHER.
236
00:09:40,313 --> 00:09:41,348
YEAH?
237
00:09:41,381 --> 00:09:42,015
IT'S GREAT.
238
00:09:42,049 --> 00:09:43,984
SO WHAT ABOUT YOU
AND TAYA?
239
00:09:44,017 --> 00:09:46,086
WE'RE DEFINITELY
TOGETHER.
240
00:09:46,119 --> 00:09:47,187
HER FAMILY'S
REALLY COOL.
241
00:09:47,220 --> 00:09:49,623
WE HAD GAME NIGHT
THE OTHER NIGHT.
IT WAS REALLY FUN.
242
00:09:49,657 --> 00:09:51,324
WOW, THAT'S FUNNY!
243
00:09:51,358 --> 00:09:54,795
JOEY AND I,
WE PLAY GAMES ALL THE TIME.
244
00:09:54,828 --> 00:09:57,364
YEAH, IT'S LIKE
OUR THING!
245
00:09:57,397 --> 00:10:00,100
WE SHOULD PLAY GAMES
TOGETHER SOME TIME.
246
00:10:00,133 --> 00:10:01,969
I MEAN,
THE FOUR OF US.
247
00:10:02,002 --> 00:10:04,638
OH, ALL RIGHT. YEAH--
248
00:10:04,672 --> 00:10:07,808
[CHOKING SOUND]
249
00:10:08,441 --> 00:10:10,744
OH, HEY, SEAN,
THAT WAS LENA.
250
00:10:10,778 --> 00:10:12,713
REALLY BIG NEWS.
GUESS WHAT.
251
00:10:12,746 --> 00:10:13,413
I'M PREGNANT!
252
00:10:13,446 --> 00:10:14,948
OH, OK.
I DIDN'T TELL HER.
253
00:10:14,982 --> 00:10:17,217
APPARENTLY SHE WAS
AT THE RED BOOT LAST NIGHT
254
00:10:17,250 --> 00:10:18,351
WHEN YOU ANNOUNCED IT.
255
00:10:18,385 --> 00:10:20,120
I DIDN'T SEE HER
THERE.
256
00:10:20,153 --> 00:10:21,288
I HAVE TO GO
TO SCHOOL NOW.
257
00:10:21,321 --> 00:10:24,357
SHOULD I EXPECT
MY FRENCH PROFESSOR
TO CONGRATULATE ME?
258
00:10:24,391 --> 00:10:27,127
I DON'T KNOW.
DOES HE TAKE THE FERRY?
259
00:10:27,160 --> 00:10:29,229
I'M JOKING, BABY.
260
00:10:29,262 --> 00:10:31,364
COME ON,
GIVE ME SOME CREDIT.
261
00:10:31,398 --> 00:10:32,232
[DOORBELL RINGS]
262
00:10:32,265 --> 00:10:35,168
HEY, CLAUDIA.
THESE WERE ON YOUR STOOP.
263
00:10:35,202 --> 00:10:36,336
OH, WOW!
264
00:10:36,369 --> 00:10:39,306
"CONGRATULATIONS
FROM...FATHER TIM."
265
00:10:39,339 --> 00:10:41,408
BABY, HE DIDN'T
GET IT FROM ME.
266
00:10:41,441 --> 00:10:44,945
HE GOT IT DIRECTLY
FROM GOD.
267
00:10:45,478 --> 00:10:46,446
HI, EDDIE.
268
00:10:46,479 --> 00:10:47,715
HEY.
269
00:10:47,748 --> 00:10:49,282
HEY, FAYE.
YOU FIND A SPOT OK?
270
00:10:49,316 --> 00:10:51,351
YEAH, I JUST PARKED IT
WHERE I ALWAYS DO.
271
00:10:51,384 --> 00:10:52,552
OH, THAT'S GREAT.
272
00:10:52,585 --> 00:10:55,422
THAT'S REAL CONVENIENT
HOW THAT'S ALWAYS JUST
SITTING THERE.
273
00:10:55,455 --> 00:10:59,192
LISTEN, WE CAN GO TO
THAT PARTY TOMORROW
NIGHT IF YOU WANT.
274
00:10:59,226 --> 00:11:01,294
BUT I THOUGHT YOU HAD
YOUR GARAGE BAND THING.
275
00:11:01,328 --> 00:11:03,396
WE'RE NOT GONNA
BE DOING THAT ANYMORE.
276
00:11:03,430 --> 00:11:05,365
YEAH, SEE,
ME AND EDDIE
277
00:11:05,398 --> 00:11:06,466
ARE KINDA OVER THAT
278
00:11:06,499 --> 00:11:08,268
EVEN THOUGH
IT WAS HIS THING.
279
00:11:08,301 --> 00:11:10,938
GOOD. I ALWAYS THOUGHT
IT WAS A LITTLE JUVENILE.
280
00:11:10,971 --> 00:11:12,740
OH! OH, YOU THOUGHT
IT WAS JUVENILE.
281
00:11:12,773 --> 00:11:14,441
THAT'S REALLY
INTERESTING, YOU SEE,
282
00:11:14,474 --> 00:11:17,377
BECAUSE I THOUGHT EDDIE
THOUGHT IT WAS JUVENILE.
283
00:11:17,410 --> 00:11:20,180
FAYE SAID IT,
BUT I AGREED WITH IT.
284
00:11:20,213 --> 00:11:22,149
OH, SO LOOKING BACK,
AT LEAST,
YOU COULD AGREE
285
00:11:22,182 --> 00:11:24,017
THAT YOU PROBABLY
SHOULD HAVE
REPHRASED IT
286
00:11:24,051 --> 00:11:26,353
SO I'D KNOW WHO
INITIALLY THOUGHT
IT WAS JUVENILE
287
00:11:26,386 --> 00:11:28,321
AND WHO SUBSEQUENTLY
CAME ON BOARD.
288
00:11:28,355 --> 00:11:30,257
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
289
00:11:30,290 --> 00:11:31,759
NONE, REALLY.
YOU KNOW, NOTHING,
290
00:11:31,792 --> 00:11:33,761
JUST AS LONG
AS WE'RE ON
THE SAME PAGE
291
00:11:33,794 --> 00:11:36,163
ABOUT THE JUVENILITY
OF GARAGE BAND MONDAY.
292
00:11:36,196 --> 00:11:39,132
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE TO GO TAKE
DOWN SOME FLIERS.
293
00:11:39,166 --> 00:11:40,968
YOU PUT UP FLIERS?
294
00:11:41,001 --> 00:11:42,435
JUST A FEW, YOU KNOW.
295
00:11:42,469 --> 00:11:45,472
NOT A JUVENILE AMOUNT.
296
00:11:47,474 --> 00:11:49,376
SEAN HAVE A PROBLEM
WITH ME?
297
00:11:49,409 --> 00:11:51,244
NO. HOW COULD HE?
298
00:11:51,278 --> 00:11:52,145
[CRASH]
299
00:11:52,179 --> 00:11:53,446
WHAT WAS THAT?
300
00:11:53,480 --> 00:11:55,082
MY CAR!
301
00:11:55,115 --> 00:11:59,719
IT'S OK.
IT'S JUST A DING.
302
00:12:02,089 --> 00:12:05,025
THANK GOD I'M NOT HURT!
303
00:12:07,560 --> 00:12:09,529
OOH! OK, THIS IS GOING
TO BE A TRICKY ONE.
304
00:12:09,562 --> 00:12:10,798
HI, TAYA.
305
00:12:10,831 --> 00:12:12,465
HEY.
306
00:12:12,499 --> 00:12:13,500
YOU LOOK TERRIFIC.
307
00:12:13,533 --> 00:12:14,334
THANKS.
308
00:12:14,367 --> 00:12:16,436
THAT SHIRT LOOKS GREAT
WITH THAT SKIRT.
309
00:12:16,469 --> 00:12:17,637
MUCH BETTER
THAN WITH JEANS.
310
00:12:17,670 --> 00:12:20,373
THAT'S SO FUNNY.
I WAS GOING TO WEAR IT
WITH JEANS TONIGHT.
311
00:12:20,407 --> 00:12:22,375
I JUST CHANGED
AT THE LAST SECOND.
312
00:12:22,409 --> 00:12:23,510
YEAH, I KNOW.
313
00:12:23,543 --> 00:12:24,945
YOU KNOW?
314
00:12:24,978 --> 00:12:25,779
NO. I--I...
315
00:12:25,813 --> 00:12:28,381
NO--LIKE I HEARD YOU.
316
00:12:28,415 --> 00:12:30,550
NOT LIKE I HEARD YOU
GET CHANGED.
317
00:12:30,583 --> 00:12:32,052
HOW--HOW COULD I--
318
00:12:32,085 --> 00:12:35,388
I DID 12 PULL-UPS
IN GYM TODAY.
319
00:12:35,422 --> 00:12:37,490
THEY GAVE ME
A FITNESS BADGE.
320
00:12:37,524 --> 00:12:40,193
I'M GONNA GO GET IT.
321
00:12:41,494 --> 00:12:45,065
OK. ALL RIGHT.
HERE WE GO.
322
00:12:45,098 --> 00:12:46,333
IT'S A MOVIE.
323
00:12:46,366 --> 00:12:47,167
PIRATES OF THE CARIBBEAN:
CURSE OF THE BLACK PEARL!
324
00:12:47,200 --> 00:12:50,203
DING, DING, DING,
DING, DING!
WHOO!
325
00:12:50,237 --> 00:12:51,939
HOW DID YOU GET THAT SO FAST?
326
00:12:51,972 --> 00:12:55,042
OH. WELL, MY FAMILY
HAS GAME NIGHT
EVERY FRIDAY NIGHT,
327
00:12:55,075 --> 00:12:57,410
AND BRAD WAS ON
MY TEAM LAST WEEK.
328
00:12:57,444 --> 00:12:58,879
WE JUST KNOW HOW
TO READ EACH OTHER'S SIGNALS.
329
00:12:58,912 --> 00:13:00,513
OH, AND YOU WERE GREAT
WITH MY MOM, TOO.
330
00:13:00,547 --> 00:13:01,982
SHE LOVES YOU.
331
00:13:02,015 --> 00:13:04,451
OH, YEAH. JOEY'S MOM
LOVES ME, TOO.
332
00:13:04,484 --> 00:13:06,419
MY MOM'S DEAD.
333
00:13:06,453 --> 00:13:08,421
YOU DIDN'T KNOW THAT?
334
00:13:08,455 --> 00:13:10,590
KNOW? OF COURSE,
I KNEW IT.
335
00:13:10,623 --> 00:13:13,560
I WANTED HIM TO FEEL NORMAL.
336
00:13:13,593 --> 00:13:16,997
OK, LET'S PLAY
SOME MORE CHARADES!
337
00:13:17,030 --> 00:13:19,199
YOUR TURN, HONEY.
338
00:13:19,532 --> 00:13:22,169
OH. THIS IS EASY.
339
00:13:22,202 --> 00:13:23,203
OK.
340
00:13:23,236 --> 00:13:24,271
OK.
341
00:13:24,304 --> 00:13:25,172
OK, 2 WORDS.
342
00:13:25,205 --> 00:13:28,408
2 WORDS, 2 WORDS.
I GOT THAT IT'S 2 WORDS.
343
00:13:28,441 --> 00:13:30,510
WHAT IS IT?
344
00:13:30,543 --> 00:13:32,045
SOUNDS LIKE. SOUNDS LIKE?
345
00:13:32,079 --> 00:13:33,613
OK, SOUNDS LIKE WHAT?
346
00:13:33,646 --> 00:13:35,348
MOVIE.
347
00:13:35,382 --> 00:13:37,384
SOUNDS LIKE A MOVIE?
348
00:13:37,417 --> 00:13:39,252
POVIE!
349
00:13:39,519 --> 00:13:41,488
DOVIE? I DON'T UNDERSTAND!
350
00:13:41,521 --> 00:13:43,456
POSEIDON ADVENTURE!
351
00:13:43,490 --> 00:13:44,157
[IMITATING BUZZER]
352
00:13:44,191 --> 00:13:47,227
YOU CAN'T JUST SAY
WHAT IT IS.
353
00:13:52,499 --> 00:13:53,466
[SIGHS]
354
00:13:53,500 --> 00:13:54,567
HERE YOU GO, SEAN,
355
00:13:54,601 --> 00:13:58,138
AN ESTIMATE FOR THE DAMAGE
TO FAYE'S CAR.
356
00:13:58,171 --> 00:13:59,907
1,100 BUCKS?!
357
00:13:59,940 --> 00:14:01,942
THAT'S WHAT THE DEALERSHIP'S
CHARGING.
358
00:14:01,975 --> 00:14:03,510
WHY'D YOU TAKE IT
TO A DEALERSHIP?
359
00:14:03,543 --> 00:14:04,544
YOU GOT ALL THESE GUYS.
360
00:14:04,577 --> 00:14:07,247
WHAT, YOU DON'T HAVE
A GUY WHO CAN
FIX A BUMPER?
361
00:14:07,280 --> 00:14:08,215
THIS IS IMPORTANT.
362
00:14:08,248 --> 00:14:09,349
I'M NOT GOING TO ENTRUST IT
TO ONE OF MY GUYS.
363
00:14:09,382 --> 00:14:12,185
YOU OFFERED TO HAVE
ONE OF YOUR GUYS
DO MY TOE SURGERY.
364
00:14:12,219 --> 00:14:16,523
I DON'T WANT MY GIRLFRIEND'S
BUMPER TO GET INFECTED
AND FALL OFF.
365
00:14:16,556 --> 00:14:19,592
WELL, YOUR GIRLFRIEND
SHOULDN'T HAVE BEEN
PARKING THERE.
366
00:14:19,626 --> 00:14:23,130
ALL RIGHT? I WAS BEING
VERY CAREFUL.
367
00:14:38,645 --> 00:14:41,148
IT'S CALLED A DRIVEWAY, OK,
368
00:14:41,181 --> 00:14:43,216
BECAUSE YOU DRIVE
ALL THE WAY INTO IT!
369
00:14:43,250 --> 00:14:45,986
SHE COULDN'T!
O'KEEFE WAS PARKED
IN FRONT OF HER!
370
00:14:46,019 --> 00:14:47,354
IT'S HIS DRIVEWAY!
371
00:14:47,387 --> 00:14:48,088
OH, HEY.
372
00:14:48,121 --> 00:14:49,522
SEAN, YOU KNOW
THAT HOMELESS GUY
373
00:14:49,556 --> 00:14:52,559
THAT HOLDS OPEN THE DOOR
FOR YOU AT THE ATM?
374
00:14:52,592 --> 00:14:56,229
ANY REASON HE'D SAY,
"CONGRATULATIONS,
MOMMY," TO ME?
375
00:14:56,263 --> 00:14:59,599
OK, I MIGHT HAVE TOLD HIM.
376
00:14:59,632 --> 00:15:00,633
JUST NO MORE, ALL RIGHT?
377
00:15:00,667 --> 00:15:01,701
I AM THE ONE
HAVING THIS BABY,
378
00:15:01,734 --> 00:15:03,003
AND BEFORE I ACTUALLY
GIVE BIRTH,
379
00:15:03,036 --> 00:15:06,706
I WANT TO BE ABLE TO TELL
ONE PERSON ON THE PLANET
I'M HAVING IT.
380
00:15:06,739 --> 00:15:07,374
OK.
381
00:15:07,407 --> 00:15:08,375
I DON'T MEAN TO HARP
ON THIS,
382
00:15:08,408 --> 00:15:10,577
BUT IF I COULD JUST
GET A CHECK FOR THE DEPOSIT.
383
00:15:10,610 --> 00:15:12,212
DEPOSIT FOR WHAT?
384
00:15:12,245 --> 00:15:14,147
SEAN SMASHED UP
FAYE'S CAR.
385
00:15:14,181 --> 00:15:16,216
WHAT?
I DIDN'T SMASH IT,
I DINGED IT.
386
00:15:16,249 --> 00:15:18,485
A DING DOESN'T COST
1,100 BUCKS!
387
00:15:18,518 --> 00:15:20,053
YEAH, AT A DEALERSHIP
IT DOES!
388
00:15:20,087 --> 00:15:20,853
DID YOU DO IT ON PURPOSE?
389
00:15:20,887 --> 00:15:22,389
SHE WAS PARKED
INAPPROPRIATELY, BABY.
390
00:15:22,422 --> 00:15:23,190
DID YOU DO IT
ON PURPOSE?
391
00:15:23,223 --> 00:15:24,557
HER REAR-END WAS
IN THE RIGHT-OF-WAY.
392
00:15:24,591 --> 00:15:26,726
DID YOU DO IT ON PURPOSE?!
393
00:15:26,759 --> 00:15:28,962
SORT OF.
394
00:15:38,638 --> 00:15:39,439
JUVENILE.
395
00:15:39,472 --> 00:15:43,610
HOW'S THIS
FOR JUVENILE?!
396
00:15:46,313 --> 00:15:48,348
AH HA HA HA HA HA!
397
00:15:48,381 --> 00:15:49,616
[HORN HONKING]
398
00:15:49,649 --> 00:15:50,984
OK, SO YOU'RE INSANE.
399
00:15:51,018 --> 00:15:52,719
LOOK, I DIDN'T
START OUT THAT WAY.
400
00:15:52,752 --> 00:15:54,721
I WAS DRIVEN INSANE
BY HIS GIRLFRIEND.
401
00:15:54,754 --> 00:15:56,756
WHAT'S YOUR PROBLEM
WITH FAYE?
402
00:15:56,789 --> 00:15:59,026
OH, LET'S SEE. SHE'S
OVERBEARING, ALL RIGHT?
403
00:15:59,059 --> 00:16:00,693
SHE'S PRETENTIOUS.
SHE'S A WITCH.
404
00:16:00,727 --> 00:16:02,629
HEY, COME ON,
SEAN.
405
00:16:02,662 --> 00:16:03,563
THAT IS NOT FAIR.
406
00:16:03,596 --> 00:16:05,165
NO, SERIOUSLY, BABY.
THE OTHER DAY SHE SAID,
407
00:16:05,198 --> 00:16:07,134
"BE CAREFUL, SEAN.
I'M A WITCH."
408
00:16:07,167 --> 00:16:08,035
YOU'RE TAKING THAT
OUT OF CONTEXT.
409
00:16:08,068 --> 00:16:10,470
SHE WENT THROUGH
A WITCH PHASE IN COLLEGE.
410
00:16:10,503 --> 00:16:14,007
EVERYBODY GOES THROUGH
A WITCH PHASE IN COLLEGE.
411
00:16:14,041 --> 00:16:15,142
RIGHT, CLAUDIA?
412
00:16:15,175 --> 00:16:20,380
UH, AGAIN, PART-TIME,
MARRIED, PREGNANT.
NO WITCHCRAFT.
413
00:16:20,413 --> 00:16:21,581
YOU KNOW WHAT?
414
00:16:21,614 --> 00:16:22,782
I THINK YOU DON'T
LIKE FAYE BECAUSE
SHE HAS HER OWN IDEAS.
415
00:16:22,815 --> 00:16:25,685
NO, I DON'T LIKE FAYE
BECAUSE OF WHAT SHE'S
DOING TO YOU.
416
00:16:25,718 --> 00:16:26,519
SHE'S NOT DOING
ANYTHING TO ME.
417
00:16:26,553 --> 00:16:28,688
WHAT? SHES TAKING YOU
TO POETRY SLAMS
418
00:16:28,721 --> 00:16:29,756
AND WOMEN'S STUDY GROUPS.
419
00:16:29,789 --> 00:16:32,292
SHE'S TURNING ME ON
TO THINGS I DIDN'T
KNOW ABOUT.
420
00:16:32,325 --> 00:16:34,627
YEAH, WELL, SHE MADE YOU
CANCEL GARAGE BAND MONDAY.
421
00:16:34,661 --> 00:16:36,029
SHE DID NOT MAKE ME CANCEL.
422
00:16:36,063 --> 00:16:37,064
SHE SAID IT WAS JUVENILE.
423
00:16:37,097 --> 00:16:37,897
IT JUVENILE.
424
00:16:37,930 --> 00:16:39,766
I KNOW! THAT'S WHAT'S
SO FUN ABOUT IT!
425
00:16:39,799 --> 00:16:44,504
YOU KNOW, WHAT YOU'RE SAYING
IS THAT I DON'T MAKE
MY OWN DECISIONS,
426
00:16:44,537 --> 00:16:46,173
I CAN'T MAKE MY OWN CHOICES,
THAT SHE'S MAKING THEM FOR ME.
427
00:16:46,206 --> 00:16:49,709
YOU'RE NOT INSULTING FAYE.
GUESS WHAT? YOU'RE INSULTING ME.
428
00:16:49,742 --> 00:16:50,477
FINE, I'LL INSULT YOU.
429
00:16:50,510 --> 00:16:53,080
YOU HAVE TERRIBLE TASTE
IN WOMEN.
430
00:16:53,113 --> 00:16:55,715
IF YOU CAN'T HANDLE
THE FACT THAT I'M DATING
431
00:16:55,748 --> 00:16:58,251
A PART-TIME FEMINIST,
FORMER LESBIAN EX-WITCH,
432
00:16:58,285 --> 00:17:00,820
YOU'RE THE ONE WHO'S BEING
SMALL-MINDED.
433
00:17:00,853 --> 00:17:02,655
OK, YOU KNOW WHAT? FINE.
HAVE YOUR GIRLFRIEND!
434
00:17:02,689 --> 00:17:05,125
ALL RIGHT? SLAM ALL
THE POETRY YOU WANT!
435
00:17:05,158 --> 00:17:06,093
EXPAND YOUR HORIZONS.
436
00:17:06,126 --> 00:17:09,729
I DON'T NEED YOU TO HAVE
A JUVENILE GOOD TIME.
437
00:17:09,762 --> 00:17:11,198
OH, AND BY THE WAY,
438
00:17:11,231 --> 00:17:12,432
IF SHE'S SUCH A GREAT WITCH,
439
00:17:12,465 --> 00:17:14,701
WHY DON'T YOU
HAVE HER CAST A SPELL
ON THE FREAKIN' BUMPER?!
440
00:17:14,734 --> 00:17:18,371
THAT AIN'T
HOW WITCHCRAFT WORKS.
441
00:17:18,405 --> 00:17:20,140
HE'S JUST ANGRY.
442
00:17:20,173 --> 00:17:23,076
YOU LIKE FAYE, DON'T YOU?
443
00:17:23,110 --> 00:17:24,811
OF COURSE, I LIKE FAYE.
444
00:17:24,844 --> 00:17:27,547
I THINK HE WOULD, TOO,
UNDER DIFFERENT
CIRCUMSTANCES.
445
00:17:27,580 --> 00:17:29,249
WHAT, IF SHE WASN'T
MY GIRLFRIEND?
446
00:17:29,282 --> 00:17:30,517
YEAH, IF SHE WASN'T
YOUR GIRLFRIEND.
447
00:17:30,550 --> 00:17:32,285
I THINK HE THINKS
SHE TAKES YOU
AWAY FROM HIM.
448
00:17:32,319 --> 00:17:35,188
SO THE PARKING THING IS
NOT WHAT'S BOTHERING HIM?
449
00:17:35,222 --> 00:17:37,157
NO, HE'S A FREAK
ABOUT PARKING.
450
00:17:37,190 --> 00:17:40,059
I JUST THINK
HE MISSES YOU.
451
00:17:40,660 --> 00:17:42,595
UGH.
452
00:17:42,629 --> 00:17:45,265
WAY OF...MICE.
THE WAY OF MICE!
453
00:17:45,298 --> 00:17:47,600
THE WAY OF RICE!
YES! WHOA!
454
00:17:47,634 --> 00:17:48,701
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
455
00:17:48,735 --> 00:17:51,271
THERE'S NO SONG
THE WAY OF RICE.
456
00:17:51,304 --> 00:17:53,340
AND THE SCORE IS...
457
00:17:53,373 --> 00:17:55,175
9 TO 1! I KNOW.
458
00:17:55,208 --> 00:17:56,843
I'M GETTING
A LITTLE CHILLY.
459
00:17:56,876 --> 00:17:58,878
I'M GOING TO GO
GET MY SWEATER.
460
00:17:58,911 --> 00:18:00,147
I'LL BE RIGHT BACK.
461
00:18:00,180 --> 00:18:01,314
YOU KNOW,
I SHOULD GET GOING.
462
00:18:01,348 --> 00:18:02,815
I'M WORKING THE LATE SHIFT
AT MOCHA JOJO'S.
463
00:18:02,849 --> 00:18:05,118
NO, NO, NO.
WE'RE JUST GETTING
A GROOVE GOING.
464
00:18:05,152 --> 00:18:07,387
OH, WELL,
I GET OFF AT 2:00.
465
00:18:07,420 --> 00:18:08,888
IF YOU WANT,
I CAN COME BACK.
466
00:18:08,921 --> 00:18:10,723
I MEAN, I USUALLY
STAY UP FOR HOURS.
467
00:18:10,757 --> 00:18:12,859
NO. THIS IS
A PRETTY MELLOW GAME.
468
00:18:12,892 --> 00:18:15,262
WE'RE GONNA PROBABLY
SHUT IT DOWN BY MIDNIGHT.
469
00:18:15,295 --> 00:18:17,830
OH, OK. WELL,
NICE MEETING EVERYONE.
470
00:18:17,864 --> 00:18:19,632
SEE YOU LATER, LILY.
471
00:18:19,666 --> 00:18:21,368
BYE, BABE.
472
00:18:23,270 --> 00:18:27,140
SO...JOEY SEEMS NICE.
473
00:18:27,174 --> 00:18:31,444
YEAH. YEAH, HE'S VERY NICE.
474
00:18:32,212 --> 00:18:36,716
LILY, CAN I--
CAN I BE HONEST?
475
00:18:36,749 --> 00:18:38,751
IS IT NECESSARY?
476
00:18:38,785 --> 00:18:39,719
YOU'RE--YOU'RE RIGHT.
477
00:18:39,752 --> 00:18:42,889
NO. I'M SORRY, GO AHEAD.
478
00:18:42,922 --> 00:18:47,294
WELL, IT'S JUST THAT
I DON'T UNDERSTAND
479
00:18:47,327 --> 00:18:49,862
WHY YOU'RE WITH HIM.
480
00:18:49,896 --> 00:18:52,399
I DON'T WANT TO SAY
I'M JUDGMENTAL,
481
00:18:52,432 --> 00:18:55,235
BUT HE'S
KIND OF A FREAK.
482
00:18:55,268 --> 00:18:57,237
WHOA, WHOA, WHOA.
483
00:18:57,270 --> 00:18:58,838
WHERE IS THIS COMING FORM?
484
00:18:58,871 --> 00:19:00,473
ARE YOU JEALOUS, MAYBE?
485
00:19:00,507 --> 00:19:01,841
NO, NO, DON'T--
LOOK, COME ON.
486
00:19:01,874 --> 00:19:03,543
HE'S OUT OF HIS
FREAKIN' MIND, LIL.
487
00:19:03,576 --> 00:19:05,545
HE CAN'T TALK ABOUT
ANYTHING BUT COFFEE.
488
00:19:05,578 --> 00:19:07,380
HE CAN'T SIT STILL
FOR 2 MINUTES.
489
00:19:07,414 --> 00:19:10,550
HE'S WRITING AN OPERA
ABOUT JUAN VALDEZ.
490
00:19:10,583 --> 00:19:12,752
OK, FINE, WELL,
HE HAS SOME QUIRKS,
491
00:19:12,785 --> 00:19:16,823
BUT AFTER A WHILE,
YOU DON'T EVEN
NOTICE THEM.
492
00:19:16,856 --> 00:19:18,658
I HOPE.
493
00:19:18,991 --> 00:19:21,428
DO YOU REALLY THINK
THIS IS THE GUY FOR YOU?
494
00:19:21,461 --> 00:19:23,930
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO, BRAD?
495
00:19:23,963 --> 00:19:26,866
YOU MOVED ON...
VERY QUICKLY.
496
00:19:26,899 --> 00:19:30,970
YOU DON'T KNOW
WHAT IT'S LIKE TO BE
THE ONE LEFT ALONE.
497
00:19:31,003 --> 00:19:31,804
IT'S SCARY.
498
00:19:31,838 --> 00:19:33,005
IT'S LIKE...
499
00:19:33,039 --> 00:19:34,907
WHEN YOU WERE 6
AND YOUR PARENTS LOST YOU
AT CONEY ISLAND.
500
00:19:34,941 --> 00:19:37,844
YES OR REMEMBER WHEN
YOUR...
501
00:19:37,877 --> 00:19:38,945
DOG CURLY RAN AWAY.
502
00:19:38,978 --> 00:19:40,112
I KNOW.
I WAS DEVASTATED,
503
00:19:40,146 --> 00:19:43,916
BUT I DIDN'T
RUN OUT AND SETTLE FOR
THE FIRST DOG I FOUND.
504
00:19:43,950 --> 00:19:45,652
I MEAN, DON'T YOU
WANT A ROMANCE LIKE...
505
00:19:45,685 --> 00:19:47,654
MOULIN ROUGE! YES!
YES!
506
00:19:47,687 --> 00:19:48,421
WHO DOESN'T, BUT...
507
00:19:48,455 --> 00:19:50,223
IT'S REALLY, REALLY HARD,
I KNOW.
508
00:19:50,257 --> 00:19:53,526
BUT I JUST THINK
YOU DESERVE SOMEONE WHO...
509
00:19:53,560 --> 00:19:55,762
I CAN CONNECT WITH
LIKE YOU...
510
00:19:55,795 --> 00:19:56,963
WITH TAYA!
511
00:19:56,996 --> 00:19:58,931
EXACTLY!
512
00:19:59,799 --> 00:20:00,967
EXACTLY.
513
00:20:01,000 --> 00:20:03,936
OH, HEY, YOU'RE TAYA
FROM NEXT DOOR, RIGHT?
514
00:20:03,970 --> 00:20:06,706
YEAH.
HAVE YOU TALKED
TO MY HUSBAND?
515
00:20:06,739 --> 00:20:08,475
NO.
516
00:20:08,975 --> 00:20:09,942
I'M PREGNANT.
517
00:20:09,976 --> 00:20:12,279
THAT'S FANTASTIC!
518
00:20:12,312 --> 00:20:13,846
I KNOW!
519
00:20:13,880 --> 00:20:14,681
WOW!
520
00:20:14,714 --> 00:20:17,850
ISN'T IT WONDERFUL?
521
00:20:20,853 --> 00:20:24,223
[BAND STARTS PLAYING]
36578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.