Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:07,208
I HAVE TO GET
IN THE BATHROOM!
2
00:00:07,241 --> 00:00:08,476
[THROWING UP]
3
00:00:08,509 --> 00:00:09,543
OH, YUCK.
4
00:00:09,577 --> 00:00:10,444
WHAT'S GOIN' ON?
5
00:00:10,478 --> 00:00:12,513
SAME THING
THAT'S HAPPENED
EVERY MORNING
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,248
SINCE MOM'S
BEEN PREGNANT.
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,683
PUKEFEST '04.
8
00:00:15,716 --> 00:00:16,584
[SEAN RETCHING LOUDLY]
9
00:00:16,617 --> 00:00:19,120
GUESS I'LL BE PEEING
IN THE BACKYARD AGAIN.
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,188
LOVELY.
11
00:00:20,221 --> 00:00:21,822
ALL RIGHT, YOU GUYS,
LET'S GIVE YOUR DAD
SOME ROOM.
12
00:00:21,855 --> 00:00:24,058
OK? HE'S HAD
ANOTHER ROUGH MORNING.
13
00:00:24,092 --> 00:00:25,826
I'M GONNA GET YOU
SOME GINGER ALE.
14
00:00:25,859 --> 00:00:29,297
DAD, IS THERE
NOWHERE ELSE
YOU COULD DO THIS?
15
00:00:29,330 --> 00:00:31,665
YOU'RE RIGHT, BABY.
IT'S SO RUDE OF ME
16
00:00:31,699 --> 00:00:33,667
TO BLOW CHUNKS
IN A LARGE
BOWL OF WATER
17
00:00:33,701 --> 00:00:36,737
THAT DRAINS DIRECTLY
TO THE SEWER.
18
00:00:38,406 --> 00:00:40,208
OH, GOD!
19
00:00:40,241 --> 00:00:41,008
WHAT IS IT?
20
00:00:41,041 --> 00:00:43,077
IT'S BRAD. HE'S
COMIN' UP OUR WALK.
21
00:00:43,111 --> 00:00:45,179
WHAT THE HELL'S
HE DOIN' HERE?
THEY BROKE UP.
22
00:00:45,213 --> 00:00:46,514
I DON'T KNOW.
[DOORBELL CHIMES]
23
00:00:46,547 --> 00:00:49,217
OH...HE'S
AT THE DOOR.
WHAT DO WE DO?
24
00:00:49,250 --> 00:00:50,251
SOMEBODY
GONNA GET THAT?
25
00:00:50,284 --> 00:00:51,652
OH, IT--IT'S
A JEHOVAH'S WITNESS.
26
00:00:51,685 --> 00:00:53,121
WE'RE JUST GONNA
WAIT HIM OUT.
27
00:00:53,154 --> 00:00:54,722
[WHISPERS]
Go.
28
00:00:54,755 --> 00:00:56,190
HELLO.
HEY, BRAD.
29
00:00:56,224 --> 00:00:57,291
MR. AND MRS. FINNERTY.
30
00:00:57,325 --> 00:00:59,227
YOU READY TO GO?
YEAH.
31
00:00:59,260 --> 00:00:59,927
BYE, GUYS.
32
00:00:59,960 --> 00:01:00,628
WHOA. WAIT.
I THOUGHT YOU GUYS
33
00:01:00,661 --> 00:01:01,729
WERE READY
TO KILL EACH OTHER.
34
00:01:01,762 --> 00:01:05,199
WE WERE. BUT THEN
WE DECIDED TO BE
MATURE ABOUT THIS.
35
00:01:05,233 --> 00:01:06,267
[EXHALES
EXASPERATEDLY]
36
00:01:06,300 --> 00:01:07,535
'SCUSE ME.
37
00:01:07,568 --> 00:01:09,170
WHERE ARE YOU GOING?
38
00:01:09,203 --> 00:01:10,304
I'M WALKING
TO SCHOOL.
39
00:01:10,338 --> 00:01:11,439
SCHOOL'S THAT WAY.
40
00:01:11,472 --> 00:01:13,274
YES, BUT IF YOU'RE
GOING THAT WAY,
I'M GOING THIS WAY.
41
00:01:13,307 --> 00:01:17,211
OH. SO YOU'RE GONNA
GO AROUND THE WORLD
TO GET TO SCHOOL?
42
00:01:17,245 --> 00:01:18,879
IF I HAVE TO!
43
00:01:18,912 --> 00:01:19,913
[CHUCKLES]
SO, WHAT,
44
00:01:19,947 --> 00:01:22,216
ARE WE NEVER GONNA WALK
TO SCHOOL TOGETHER AGAIN?
45
00:01:22,250 --> 00:01:24,885
ALL RIGHT. WELL...
IT'S ONLY WALKING.
46
00:01:24,918 --> 00:01:27,188
YEAH.
IT'S NOT LIKE
WE'RE DATING AGAIN.
47
00:01:27,221 --> 00:01:29,257
NO! NO! WE--
WE CAN'T DATE AGAIN.
48
00:01:29,290 --> 00:01:31,659
WE--WE CHEATED
ON EACH OTHER.
49
00:01:31,692 --> 00:01:35,163
I KNOW. BROKE
EACH OTHER'S HEARTS.
50
00:01:35,196 --> 00:01:36,264
EXACTLY.
51
00:01:36,297 --> 00:01:37,198
[CHUCKLES]
52
00:01:37,231 --> 00:01:39,267
BUT WE COULD
BE FRIENDS WHO...
53
00:01:39,300 --> 00:01:41,669
WALK TO SCHOOL
TOGETHER.
54
00:01:42,170 --> 00:01:44,205
YEAH. ALL RIGHT.
YEAH. SOUNDS GOOD.
55
00:01:44,238 --> 00:01:45,639
ALL RIGHTY!
[CHUCKLES]
56
00:01:45,673 --> 00:01:48,142
YOU WANNA CARRY
MY BOOKBAG, FRIEND?
57
00:01:48,176 --> 00:01:50,711
[CHUCKLES]
I'D LOVE TO...
FRIEND.
58
00:01:50,744 --> 00:01:51,879
WANNA CARRY
MINE?
59
00:01:51,912 --> 00:01:53,181
NO, THANKS.
60
00:01:53,214 --> 00:01:54,348
BUT--
61
00:01:54,382 --> 00:01:56,284
WELL, I'M GLAD YOU GUYS
WORKED THINGS OUT.
62
00:01:56,317 --> 00:01:58,719
YEP. NOW WE DON'T
HAVE TO BAD-MOUTH
EACH OTHER
63
00:01:58,752 --> 00:02:00,521
TO EVERYONE
AT SCHOOL.
64
00:02:00,554 --> 00:02:02,423
WHAT? YOU'VE BEEN
DOING THAT?
65
00:02:02,456 --> 00:02:05,159
WE'RE GONNA BE LATE.
66
00:02:08,729 --> 00:02:12,733
HEY, SEAN.
YOU MISSED COMEDY NIGHT
AT THE BAR LAST NIGHT.
67
00:02:12,766 --> 00:02:14,902
YEAH. I WAS TOO BUSY
PUKING MY GUTS OUT.
68
00:02:14,935 --> 00:02:19,640
SEAN, YOU'RE CHASING
AN UNREALISTIC IMAGE
OF MALE BEAUTY.
69
00:02:19,673 --> 00:02:22,210
I'M SICK, YOU IDIOT.
70
00:02:22,676 --> 00:02:23,577
CLAUDIA,
YOUR FRIEND FAYE
71
00:02:23,611 --> 00:02:25,846
CAME TO DO SOME COMEDY
AT THE BAR LAST NIGHT.
72
00:02:25,879 --> 00:02:27,515
OH, YOU'RE KIDDING.
HOW'D SHE DO?
73
00:02:27,548 --> 00:02:28,882
SHE HAD HER MOMENTS.
74
00:02:28,916 --> 00:02:32,420
OK, OUR NEXT COMIC
IS A VERY FUNNY LADY...
75
00:02:32,453 --> 00:02:33,621
NAMED FAYE.
76
00:02:33,654 --> 00:02:35,823
GIVE IT UP
FOR FAYE.
77
00:02:35,856 --> 00:02:38,559
[APPLAUSE]
78
00:02:38,592 --> 00:02:40,261
EDDIE.
79
00:02:40,894 --> 00:02:42,930
DO YOU NOT
RECOGNIZE ME?
80
00:02:42,963 --> 00:02:46,667
'COURSE I DO.
YOU'RE...FAYE.
81
00:02:46,700 --> 00:02:49,203
THIS IS UNBELIEVABLE.
LADIES AND GENTLEMEN,
82
00:02:49,237 --> 00:02:52,373
THE RUDEST MAN
IN AMERICA!
83
00:02:53,006 --> 00:02:54,808
THE INSULT COMEDY
OF FAYE!
84
00:02:54,842 --> 00:02:55,643
HOW ABOUT A HAND?
85
00:02:55,676 --> 00:02:58,679
I CAN'T BELIEVE
YOU DON'T REMEMBER ME.
86
00:02:58,879 --> 00:03:00,981
WE DATED FOR,
LIKE, A MONTH?
87
00:03:01,014 --> 00:03:03,384
WE BOUGHT A HAMSTER
TOGETHER?!
88
00:03:03,417 --> 00:03:05,519
OH. MARLON.
89
00:03:05,553 --> 00:03:07,921
OH, SO YOU REMEMBER
THE HAMSTER'S NAME!
90
00:03:07,955 --> 00:03:09,857
HE DIDN'T SCREAM AT ME!
91
00:03:09,890 --> 00:03:11,191
YOU KNOW WHY
YOU DON'T REMEMBER ME?
92
00:03:11,225 --> 00:03:14,762
IT'S BECAUSE I WAS
THE ONLY RELATIONSHIP
THAT YOU COULDN'T CONTROL.
93
00:03:14,795 --> 00:03:17,731
YOU DON'T KNOW ME...
94
00:03:18,266 --> 00:03:19,066
FAYE.
95
00:03:19,099 --> 00:03:21,969
OK. IN THE 3 YEARS
SINCE WE HAVE DATED,
96
00:03:22,002 --> 00:03:24,272
HOW MANY RELATIONSHIPS
HAVE YOU HAD?
97
00:03:24,305 --> 00:03:26,440
LIKE...80!
98
00:03:26,774 --> 00:03:29,777
YOU REALIZE YOU'RE
PROVING MY POINT, RIGHT?
99
00:03:30,043 --> 00:03:32,246
HO HO HO,
YOU'RE SO SMART.
100
00:03:32,280 --> 00:03:34,282
[CHUCKLES]
YOU ARE SO SMART.
101
00:03:34,315 --> 00:03:35,283
MAYBE WE SHOULD JUST...
102
00:03:35,316 --> 00:03:40,388
GO AND...GO OUT
AND GET A COFFEE
OR SOMETHING.
103
00:03:40,421 --> 00:03:41,789
SURE. WHY NOT?
104
00:03:41,822 --> 00:03:43,657
YEAH. THANKS
FOR COMIN' OUT
105
00:03:43,691 --> 00:03:46,360
TO THE RED BOOT PUB,
FOLKS. LET'S GO.
106
00:03:46,394 --> 00:03:49,029
SO YOU GUYS JUST
WENT OUT...RIGHT THERE?
107
00:03:49,062 --> 00:03:49,863
YEP.
108
00:03:49,897 --> 00:03:52,400
YOU DID LOCK
THE BAR UP,
DIDN'T YOU?
109
00:03:52,433 --> 00:03:53,934
YES!
110
00:03:55,002 --> 00:03:56,937
BE RIGHT BACK.
111
00:04:18,726 --> 00:04:21,295
HEY. UH...ARE YOU
MOVING IN HERE?
112
00:04:21,329 --> 00:04:21,962
YEAH.
113
00:04:21,995 --> 00:04:23,864
I'M JIMMY.
I LIVE NEXT-DOOR.
114
00:04:23,897 --> 00:04:24,932
I'M TAYA.
115
00:04:24,965 --> 00:04:25,866
YOU LIKE SPORTS?
116
00:04:25,899 --> 00:04:27,901
YEAH.
I'M A HUGE JOCK.
117
00:04:27,935 --> 00:04:28,936
ME, TOO!
118
00:04:28,969 --> 00:04:29,803
REALLY?!
YEAH!
119
00:04:29,837 --> 00:04:31,004
WHAT SPORTS
DO YOU PLAY?
120
00:04:31,038 --> 00:04:32,906
OH, YOU--
BASEBALL,
121
00:04:32,940 --> 00:04:36,043
UH, FOOTBALL...
WATER BALL...
122
00:04:36,076 --> 00:04:37,945
W...WATER POLO?
123
00:04:37,978 --> 00:04:39,880
YEAH. WELL...
WATER POLO.
124
00:04:39,913 --> 00:04:41,081
I PLAYED
AT MY OLD SCHOOL.
125
00:04:41,114 --> 00:04:42,950
WHAT POSITION
DO YOU PLAY?
126
00:04:42,983 --> 00:04:44,718
LEFT.
127
00:04:44,752 --> 00:04:46,487
PINCHER.
128
00:04:49,990 --> 00:04:52,493
HEY, BABE.
I'M GOIN' OUT
FOR A JOG.
129
00:04:52,526 --> 00:04:53,461
BABY,
YOU'RE PREGNANT.
130
00:04:53,494 --> 00:04:56,730
OH. YOU'RE RIGHT.
WE'RE GOIN' OUT
FOR A JOG.
131
00:04:56,764 --> 00:04:58,065
YOU KNOW WHAT I MEAN.
132
00:04:58,098 --> 00:05:00,901
I'M TELLING YOU,
SINCE I'VE BEEN PREGNANT,
I FEEL LIKE A NEW WOMAN.
133
00:05:00,934 --> 00:05:03,371
I HAVE ALL THIS ENERGY.
I FEEL GREAT.
134
00:05:03,404 --> 00:05:04,972
RUB IT IN.
I FEEL LIKE CRAP.
135
00:05:05,005 --> 00:05:09,543
OH. WELL, MAYBE
MAMA'S GOT THE CURE
FOR WHAT AILS YOU.
136
00:05:09,577 --> 00:05:12,045
OH, BABY, COME ON.
I'M STILL FEELIN'
QUEASY.
137
00:05:12,079 --> 00:05:14,047
AND BESIDES, WE GOT
THIS KID COMIN'
IN 8 MONTHS,
138
00:05:14,081 --> 00:05:15,583
AND THE ONLY THINGS
WE OWN FOR A BABY
139
00:05:15,616 --> 00:05:16,584
ARE A BUNCH
OF DIRTY OLD CLOTHES
140
00:05:16,617 --> 00:05:18,686
AND THIS MOBILE
THAT SPARKS WHEN
YOU PLUG IT IN
141
00:05:18,719 --> 00:05:23,491
AND A BUNCH OF PACIFIERS
THAT HENRY BIT
THE NIPPLES OFF OF!
142
00:05:24,124 --> 00:05:25,959
OK...
143
00:05:28,662 --> 00:05:29,930
OUCH.
144
00:05:29,963 --> 00:05:32,766
OH, GOD. WILL YOU
PUT THAT BEER AWAY, ED?
145
00:05:32,800 --> 00:05:35,669
I CAN'T STAND
THE SMELL, MAN.
146
00:05:36,003 --> 00:05:37,838
SEAN...
YOU LOVE BEER.
147
00:05:37,871 --> 00:05:40,007
YEAH. I KNOW. YEAH,
THAT'S WHAT'S SO WEIRD.
148
00:05:40,040 --> 00:05:41,909
LATELY, EVERYTHING'S
MAKING ME QUEASY,
149
00:05:41,942 --> 00:05:44,612
AND I'M IRRITABLE,
AND I GOT CRAMPS.
150
00:05:45,045 --> 00:05:46,514
[SIGHS]
151
00:05:46,547 --> 00:05:47,347
CRAMPS.
152
00:05:47,381 --> 00:05:50,818
SOUNDS LIKE YOU GOT
COUVADE SYNDROME.
153
00:05:51,652 --> 00:05:52,786
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
154
00:05:52,820 --> 00:05:54,455
SYMPATHETIC PREGNANCY.
IT'S BROUGHT ON
155
00:05:54,488 --> 00:05:56,857
BY THE STRESS OF HAVIN'
A BABY ON THE WAY.
156
00:05:56,890 --> 00:06:00,628
LOOK, I DON'T HAVE STRESS
ABOUT THE BABY. ALL RIGHT?
I'M JUST SICK.
157
00:06:00,661 --> 00:06:01,495
MEN WHO GET COUVADE
158
00:06:01,529 --> 00:06:04,498
HAVE ELEVATED LEVELS
OF FEMALE HORMONES.
159
00:06:04,532 --> 00:06:06,500
IF YOU WANT TO FIND OUT
IF YOU HAVE IT,
160
00:06:06,534 --> 00:06:07,968
YOU SHOULD TAKE
A PREGNANCY TEST.
161
00:06:08,001 --> 00:06:10,804
YEAH. THANKS FOR
THE MEDICAL ADVICE,
ALL RIGHT?
162
00:06:10,838 --> 00:06:12,473
BUT I'M NOT PEEIN'
ON A STICK! OK?
163
00:06:12,506 --> 00:06:14,742
I DON'T HAVE STRESS!
I DON'T HAVE FEMALE HORMONES!
164
00:06:14,775 --> 00:06:17,678
I DON'T HAVE ANY OTHER
WOMANLY PROBLEMS.
YOU GOT IT?
165
00:06:17,711 --> 00:06:20,848
I CAN'T TALK TO YOU
WHEN YOU'RE
THIS EMOTIONAL.
166
00:06:22,015 --> 00:06:24,618
HELLO, TAYA.
167
00:06:24,652 --> 00:06:26,954
IT'S NICE
TO SEE YOU AGAIN.
168
00:06:26,987 --> 00:06:30,558
PERHAPS YOU'D LIKE
TO DANCE WITH ME?
169
00:06:33,627 --> 00:06:35,663
OH. WHAT DO YOU KNOW.
170
00:06:35,696 --> 00:06:37,865
IT'S A SLOW SONG.
171
00:06:39,733 --> 00:06:41,001
OHH...
172
00:06:42,002 --> 00:06:43,671
MMM...
173
00:06:49,242 --> 00:06:50,711
JIMMY?
OH!
174
00:06:50,744 --> 00:06:52,112
HEY. UM...
175
00:06:52,145 --> 00:06:54,114
[CHUCKLES EMBARRASSEDLY]
176
00:06:54,515 --> 00:06:57,117
I'M JUST DOING JUJITSU.
177
00:06:57,150 --> 00:06:58,752
HUHH...YAHH!
178
00:06:59,853 --> 00:07:01,021
[BREATHING HARD]
179
00:07:01,054 --> 00:07:01,989
I'LL SEE YA.
180
00:07:02,022 --> 00:07:04,758
[DOOR CLOSES]
181
00:07:04,792 --> 00:07:06,727
I'M NOT BEING
PASSIVE-AGGRESSIVE.
182
00:07:06,760 --> 00:07:08,729
I DRIVE A TINY
ELECTRIC CAR.
183
00:07:08,762 --> 00:07:11,031
YOU LIVE AT THE TOP
OF A HILL.
184
00:07:11,832 --> 00:07:13,901
I'LL BE THERE!
185
00:07:14,968 --> 00:07:16,203
BYE.
186
00:07:17,104 --> 00:07:18,506
WHO WAS THAT?
187
00:07:18,539 --> 00:07:19,239
FAYE.
188
00:07:19,272 --> 00:07:21,041
AH. YOU'RE STILL
SEEIN' HER, HUH?
189
00:07:21,074 --> 00:07:22,075
HOW'S THAT GOIN'?
190
00:07:22,109 --> 00:07:22,876
IT'S GOIN' GREAT.
191
00:07:22,910 --> 00:07:26,179
THE BEST RELATIONSHIP
I'VE BEEN IN.
192
00:07:26,213 --> 00:07:27,080
THE BEST.
193
00:07:27,114 --> 00:07:31,184
LOOK AT THIS MOVIE.
TYPICAL MALE FANTASY.
194
00:07:31,218 --> 00:07:33,954
"WOMEN WILL DO
ANYTHING FOR MONEY."
195
00:07:33,987 --> 00:07:35,789
HERE'S A DOLLAR.
WILL YOU SHUT UP?
196
00:07:35,823 --> 00:07:39,159
YOU KNOW WHAT? NEXT TIME
YOU ASK ME TO A MOVIE,
LET ME PICK IT.
197
00:07:39,192 --> 00:07:42,796
NEXT TIME I INVITE YOU
TO A MOVIE, KILL ME!
198
00:07:43,130 --> 00:07:43,931
ARE YOU THREATENING ME?
199
00:07:43,964 --> 00:07:47,034
IF I WAS THREATENING YOU,
I'D DO THIS.
200
00:07:47,067 --> 00:07:48,168
JERK!
201
00:07:48,201 --> 00:07:49,102
Man: SHHH!
202
00:07:49,136 --> 00:07:50,971
DON'T SHUSH MY WOMAN!
203
00:07:51,004 --> 00:07:53,106
I AM NOT YOUR WOMAN!
204
00:07:55,242 --> 00:07:56,710
CONGRATULATIONS,
MY BROTHER.
205
00:07:56,744 --> 00:07:58,612
YOU FOUND YOURSELF
ANOTHER PSYCHO.
206
00:07:58,646 --> 00:08:02,115
NO. THIS IS A VERY--
THIS IS VERY HEALTHY.
207
00:08:02,149 --> 00:08:03,984
SO THE SEX IS GREAT?
208
00:08:04,017 --> 00:08:05,052
NOT HAVING ANY SEX.
209
00:08:05,085 --> 00:08:07,655
WE'RE GETTING
WAY HIGHER THAN THAT.
210
00:08:07,688 --> 00:08:09,657
OH. DRUGS.
NO.
211
00:08:09,690 --> 00:08:11,525
COMMUNICATION.
212
00:08:11,559 --> 00:08:12,860
WE'RE COMMUNICATING...
213
00:08:12,893 --> 00:08:14,294
ON AN INCREDIBLE
LEVEL.
214
00:08:14,327 --> 00:08:16,730
WE CAN SAY ANYTHING
TO EACH OTHER.
215
00:08:16,764 --> 00:08:18,566
NO BOUNDARIES.
216
00:08:18,599 --> 00:08:20,067
I'VE NEVER BEEN
THIS HAPPY WITH A WOMAN.
217
00:08:20,100 --> 00:08:21,569
[CELL PHONE RINGS]
218
00:08:21,602 --> 00:08:23,103
[SIGHS]
219
00:08:23,136 --> 00:08:24,271
[BEEP]
220
00:08:24,304 --> 00:08:26,006
YEAH.
221
00:08:26,039 --> 00:08:29,843
I SAID I'LL
FREAKIN' BE THERE!
222
00:08:30,210 --> 00:08:31,612
THIS IS NICE...
223
00:08:31,645 --> 00:08:34,014
US DOING HOMEWORK
TOGETHER AGAIN.
224
00:08:34,047 --> 00:08:36,116
YEAH. I KINDA
MISSED IT.
225
00:08:36,149 --> 00:08:38,085
ARE WE ALMOST DONE?
226
00:08:38,118 --> 00:08:41,855
'CAUSE I NEED THE PEN
TO CIRCLE A HAIRCUT I LIKE.
227
00:08:44,091 --> 00:08:45,058
HERE YOU GO.
228
00:08:45,092 --> 00:08:46,860
OH. THANKS.
229
00:08:47,094 --> 00:08:51,164
UM...I SHOULD--
I SHOULD PROBABLY
GET GOING.
230
00:08:51,198 --> 00:08:52,633
OH! OH, OK.
231
00:08:52,666 --> 00:08:55,636
WELL...UM...
232
00:08:55,669 --> 00:08:57,170
[BOTH CHUCKLE UNCOMFORTABLY]
233
00:08:57,204 --> 00:08:59,206
I'LL--I'LL SEE YOU
LATER, BUDDY.
234
00:08:59,239 --> 00:09:01,541
OK...PAL.
[CHUCKLES]
235
00:09:11,885 --> 00:09:15,122
LILY, WE--
WE CAN'T DO THIS.
WE'RE--WE'RE...
236
00:09:15,155 --> 00:09:16,156
WE'RE BROKEN UP.
237
00:09:16,189 --> 00:09:19,226
YES. YES, AND WE DO NOT
WANT TO GET BACK TOGETHER.
238
00:09:19,259 --> 00:09:21,128
OF--OF COURSE NOT!
I MEAN, HOW COULD WE?
239
00:09:21,161 --> 00:09:23,797
WE...WE CHEATED
ON EACH OTHER.
240
00:09:23,831 --> 00:09:25,733
YEAH, WE DID.
241
00:09:26,233 --> 00:09:28,869
[SIGHS] THAT'S
TOO BAD, 'CAUSE...
242
00:09:28,902 --> 00:09:31,171
THAT KISSING
KINDA FELT GOOD.
243
00:09:31,204 --> 00:09:32,606
I KNOW.
244
00:09:32,640 --> 00:09:34,174
BUT WE'RE
JUST FRIENDS.
245
00:09:34,207 --> 00:09:35,142
JUST...
YES.
246
00:09:35,175 --> 00:09:36,243
FRIENDS.
247
00:09:36,276 --> 00:09:37,778
UNLESS WE...
248
00:09:37,811 --> 00:09:38,345
WHAT?
249
00:09:38,378 --> 00:09:39,379
WELL, WE--WE COULD,
250
00:09:39,412 --> 00:09:40,714
UM...I DON'T KNOW,
251
00:09:40,748 --> 00:09:44,785
MAYBE BE, LIKE, FRIENDS
WITH...BENEFITS?
252
00:09:44,818 --> 00:09:45,819
RIGHT! YEAH.
WE--WE--WE--
253
00:09:45,853 --> 00:09:47,320
SO WE--WE COULD
STILL FOOL AROUND,
254
00:09:47,354 --> 00:09:49,289
BUT WITHOUT
THE STRINGS ATTACHED.
255
00:09:49,322 --> 00:09:51,024
YEAH, BECAUSE WE'RE
STILL BROKEN UP,
256
00:09:51,058 --> 00:09:54,194
BUT THIS WAY, NO EMOTIONS,
NO COMMITMENT.
257
00:09:54,227 --> 00:09:55,395
JUST...BENEFITS.
258
00:09:55,428 --> 00:09:57,164
SOUNDS REASONABLE.
I AGREE.
259
00:09:57,197 --> 00:09:58,231
OHHH...
MMM! MMM!
260
00:09:58,265 --> 00:09:59,800
HEY, LILY,
DO YOU HAVE A--
261
00:09:59,833 --> 00:10:02,169
MOM, I'M
WITH A FRIEND!
262
00:10:02,202 --> 00:10:03,303
OH...
MOM!
263
00:10:03,336 --> 00:10:05,105
HANGIN' OUT.
264
00:10:07,174 --> 00:10:08,175
OH, GOD. ONE STRIPE.
WHAT DOES THAT MEAN?
265
00:10:08,208 --> 00:10:09,977
HEY, DID YOU KNOW
LILY...
266
00:10:10,010 --> 00:10:11,378
BRAD, OR...
WHAT IS THAT?
267
00:10:11,411 --> 00:10:13,046
HUH?
WHAT IS THAT?
268
00:10:13,080 --> 00:10:15,048
BRAD AND LILY WHAT?
DON'T LEAVE ME HANGIN'.
269
00:10:15,082 --> 00:10:16,884
IS THAT
A PREGNANCY TEST?
270
00:10:16,917 --> 00:10:18,786
WHAT?
271
00:10:19,052 --> 00:10:20,888
THIS? NO!
272
00:10:20,921 --> 00:10:23,857
THIS...THIS
IS A THERMOMETER.
273
00:10:23,891 --> 00:10:27,627
UH-HUH. WHY DON'T YOU
PUT IT IN YOUR MOUTH?
274
00:10:29,897 --> 00:10:34,167
OK, FINE! ALL RIGHT?!
I'M TAKIN'
A PREGNANCY TEST.
275
00:10:34,201 --> 00:10:36,069
WHY? ARE YOU LATE?
276
00:10:36,103 --> 00:10:38,706
NO! I'M NOT STUPID. OK?
277
00:10:38,739 --> 00:10:39,740
I'M NOT PREGNANT.
278
00:10:39,773 --> 00:10:43,243
ALL RIGHT?
I'M JUST CHECKIN'
MY ESTROGEN LEVELS.
279
00:10:43,977 --> 00:10:45,412
[SIGHS] BABY...
280
00:10:45,445 --> 00:10:48,281
I MIGHT HAVE
COUVADE SYNDROME.
281
00:10:48,315 --> 00:10:49,182
WHAT?
282
00:10:49,216 --> 00:10:50,818
SYMPATHETIC PREGNANCY.
283
00:10:50,851 --> 00:10:52,085
OK? I LOOKED IT UP
ON THE INTERNET.
284
00:10:52,119 --> 00:10:54,154
I'VE GOT
ALL THE SYMPTOMS.
I HAVE...
285
00:10:54,187 --> 00:10:56,156
CRAMPING...NAUSEA...
286
00:10:56,189 --> 00:10:57,324
IRRITABILITY.
287
00:10:57,357 --> 00:11:00,093
WOW. THIS IS, UH...
288
00:11:00,127 --> 00:11:01,094
WOW!
289
00:11:01,128 --> 00:11:01,995
OK!
290
00:11:02,029 --> 00:11:04,865
OK, LAUGH.
IT IS NOT FUNNY!
OK? I AM SICK!
291
00:11:04,898 --> 00:11:06,199
[CHUCKLING] I'M SORRY.
292
00:11:06,233 --> 00:11:08,001
IT'S JUST--IT'S
NICE TO SEE YOU
293
00:11:08,035 --> 00:11:11,104
FINALLY SYMPATHETIC
TO ONE OF MY PREGNANCIES.
294
00:11:11,138 --> 00:11:12,272
FIRST DOWN!
LET'S GO!
295
00:11:12,305 --> 00:11:15,175
[KIDS SCREAMING]
OH, GOD! LILY,
STOP HITTING YOUR BROTHER!
296
00:11:15,208 --> 00:11:16,877
BE QUIET!
SHUT UP!
297
00:11:16,910 --> 00:11:18,145
JIMMY, STOP
SCREAMING!
298
00:11:18,178 --> 00:11:20,247
[BOTH KIDS SCREAMING,
INDISTINCT]
299
00:11:20,280 --> 00:11:24,217
OH, GOD! STOP! I THINK
MY WATER JUST BROKE!
300
00:11:24,251 --> 00:11:26,053
OK, I'LL FIX IT
IN A MINUTE, BABE!
301
00:11:26,086 --> 00:11:27,454
[KIDS CONTINUE SCREAMING]
302
00:11:27,487 --> 00:11:30,223
YEAH, HOW ABOUT
A LITTLE SYMPATHY
FOR HUH?
303
00:11:30,257 --> 00:11:31,291
MY NIPPLES ARE SORE.
304
00:11:31,324 --> 00:11:33,293
[DOORBELL CHIMES]
305
00:11:35,095 --> 00:11:35,763
[DOORBELL]
306
00:11:35,796 --> 00:11:37,330
SORE NIPPLES!
IT'S RIGHT HERE!
307
00:11:37,364 --> 00:11:39,900
[DOORBELL]
HEY! WHAT
IS GOING
308
00:11:39,933 --> 00:11:41,301
ON?!
309
00:11:41,334 --> 00:11:43,170
UM...WE--
WE WERE JUST HAVING
310
00:11:43,203 --> 00:11:46,206
A DISCUSSION ABOUT
SOME...SOMETHING.
311
00:11:46,239 --> 00:11:47,307
YEAH, I HEARD.
312
00:11:47,340 --> 00:11:50,243
WHY DON'T WE FINISH
OUR--OUR CONVERSATION
UPSTAIRS.
313
00:11:50,277 --> 00:11:51,244
RIGHT. RIGHT, RIGHT.
314
00:11:51,278 --> 00:11:52,279
GOOD, BECAUSE I--I--
315
00:11:52,312 --> 00:11:55,949
I REALLY HAD
AN IMPORTANT POINT
I NEEDED TO MAKE.
316
00:11:55,983 --> 00:11:57,250
BRAD,
SHE GETS IT.
317
00:11:57,284 --> 00:11:59,286
[CHUCKLES UNCOMFORTABLY]
318
00:11:59,319 --> 00:12:01,454
[CHUCKLES]
319
00:12:01,488 --> 00:12:03,791
SO, I SEE YOU'RE
A COUPLE AGAIN.
320
00:12:03,824 --> 00:12:06,393
NO. MOM, HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
321
00:12:06,426 --> 00:12:07,761
BRAD AND I
ARE JUST FRIENDS.
322
00:12:07,795 --> 00:12:11,064
REALLY. 'CAUSE...
I DON'T GIVE MY FRIENDS
THAT MANY DOORBELL RIDES.
323
00:12:11,098 --> 00:12:14,401
COME ON. IT'S
PRETTY OBVIOUS YOU STILL
WANT TO BE WITH HIM.
324
00:12:14,434 --> 00:12:18,438
WELL, EVEN IF I DID,
I--I'M NOT GONNA JUST
GO BACK TO HIM
325
00:12:18,471 --> 00:12:19,306
AFTER WHAT
HE DID TO ME.
326
00:12:19,339 --> 00:12:23,343
IF ANYTHING, HE
SHOULD BE THE CRAWLER.
327
00:12:23,376 --> 00:12:25,212
WELL, IF BRAD WANTS
TO TELL ME HOW HE FEELS,
328
00:12:25,245 --> 00:12:27,080
THEN GOODY.
BUT UNTIL THEN,
329
00:12:27,114 --> 00:12:29,449
WE HAVE A SYSTEM
THAT WORKS.
330
00:12:29,482 --> 00:12:31,384
WE'RE JUST FRIENDS
WITH BENEFITS.
331
00:12:31,418 --> 00:12:34,221
THAT WAY,
WE DON'T HAVE
ANY EMOTIONAL TIES,
332
00:12:34,254 --> 00:12:35,422
AND NO ONE GETS HURT.
OK,
333
00:12:35,455 --> 00:12:37,257
HOW IS THIS POSSIBLE?
IT'S YOU AND BRAD.
334
00:12:37,290 --> 00:12:39,292
YOU CAN'T HAVE
NO EMOTIONAL TIES.
335
00:12:39,326 --> 00:12:40,994
OUR RELATIONSHIP
HAS EVOLVED.
336
00:12:41,028 --> 00:12:45,498
IT'S...BEYOND EMOTIONAL.
NOW IT'S PURELY
PHYSICAL.
337
00:12:46,299 --> 00:12:50,904
WELL. WHAT EVERY MOTHER
WANTS TO HEAR.
338
00:12:51,604 --> 00:12:54,141
HEY, I--JIMMY, WHAT--
WHAT'S GOIN' ON?
339
00:12:54,174 --> 00:12:56,143
JUST GETTING READY
FOR THE SPORTING SEASON.
340
00:12:56,176 --> 00:12:58,178
UH-HUH. YOU HATE SPORTS.
341
00:12:58,211 --> 00:12:59,813
YOU CRAZED?
I'M REALLY INTO SPORTS.
342
00:12:59,847 --> 00:13:02,449
YOU FELL ASLEEP
AT THAT YANKEES GAME
LAST YEAR.
343
00:13:02,482 --> 00:13:04,284
WELL, BASEBALL'S
A LITTLE BORING.
344
00:13:04,317 --> 00:13:06,186
IT WAS GAME 6
OF THE WORLD SERIES.
345
00:13:06,219 --> 00:13:07,254
ALL RIGHT!
346
00:13:07,287 --> 00:13:08,922
UM...
347
00:13:08,956 --> 00:13:11,391
THAT HOT GIRL
WHO MOVED IN
NEXT-DOOR
348
00:13:11,424 --> 00:13:13,026
IS...IS
REALLY INTO SPORTS,
349
00:13:13,060 --> 00:13:15,162
AND HER ROOM'S
ACROSS FROM MINE,
SO...
350
00:13:15,195 --> 00:13:18,598
OH, YOU WANT HER
TO SEE YOU TOSSIN'
THE PIGSKIN.
351
00:13:18,631 --> 00:13:20,100
GOD, NO!
352
00:13:20,133 --> 00:13:22,235
THROWIN' A FOOTBALL.
353
00:13:22,269 --> 00:13:24,437
OH. YEAH.
354
00:13:25,172 --> 00:13:26,073
THEY CALL IT
PARALLEL PARKING
355
00:13:26,106 --> 00:13:28,041
BECAUSE THE CAR'S
PARALLEL TO THE CURB.
356
00:13:28,075 --> 00:13:30,377
IT'S NOT 2-TIRES-
UP-ON-THE-SIDEWALK
PARKING.
357
00:13:30,410 --> 00:13:32,545
IT'S 'CAUSE I WAS
IN THE CAR WITH YOU.
358
00:13:32,579 --> 00:13:35,215
I WANTED TO GET
THE HELL OUT OF IT.
359
00:13:35,248 --> 00:13:36,316
HEY. SEAN.
360
00:13:36,349 --> 00:13:39,352
EDDIE. HEY, LOOK
WHO IT IS, BABY.
IT'S EDDIE AND FAYE.
361
00:13:39,386 --> 00:13:40,220
YEAH. HEY, GUYS.
362
00:13:40,253 --> 00:13:40,921
HEY.
WE BROUGHT DELI.
363
00:13:40,954 --> 00:13:42,522
YEAH. WE GOT
SOME CORNED BEEF,
364
00:13:42,555 --> 00:13:44,491
SOME PASTRAMI, UH...
365
00:13:44,524 --> 00:13:47,194
COUPLE EXTRA PICKLES
IN CASE OF CRAVIN'.
366
00:13:47,227 --> 00:13:48,161
HA HA HA HA HA!
367
00:13:48,195 --> 00:13:50,597
FOR THE PREGNANT
GUY. THAT'S--
THAT'S FUNNY.
368
00:13:50,630 --> 00:13:52,499
YOU KNOW, I'VE
NEVER ACTUALLY KNOWN
369
00:13:52,532 --> 00:13:53,633
A PREGNANT WOMAN
WHO CRAVED PICKLES.
370
00:13:53,666 --> 00:13:55,568
WELL, THAT'S BECAUSE
THE WHOLE THING
WAS MADE UP BY MEN
371
00:13:55,602 --> 00:13:58,205
WHO BELIEVE THAT WOMEN
ARE CONSTANTLY HUNGERING
FOR THE PHALLUS.
372
00:13:58,238 --> 00:13:59,639
WILL YOU STOP USIN'
THE WORD "PHALLUS"?
373
00:13:59,672 --> 00:14:02,242
THE ANCIENT GREEKS
DIDN'T USE THAT WORD
AS MUCH AS YOU DO.
374
00:14:02,275 --> 00:14:05,112
WELL, WHAT'S WITH
THE ANCIENT GREEK
REFERENCE, ED?
375
00:14:05,145 --> 00:14:06,079
YOU TRYIN' TO TELL
US SOMETHIN'?
376
00:14:06,113 --> 00:14:08,548
OH, YOU IMPLYING SOMETHIN'
ABOUT MY SEXUALITY?
377
00:14:08,581 --> 00:14:10,217
WELL, IF
THE PHALLUS FITS...
378
00:14:10,250 --> 00:14:11,451
DO YOU HAVE TO
COMMENT ON EVERYTHING?
379
00:14:11,484 --> 00:14:14,021
I MEAN, YOU'RE LIKE
A SHARK. IF YOU STOP
TALKING, YOU'LL DIE.
380
00:14:14,054 --> 00:14:16,523
HEY, HO, HO, HO!
COME ON, GUYS,
LET'S, UH...
381
00:14:16,556 --> 00:14:17,925
HEY, WHAT DO YOU SAY
WE EAT?
382
00:14:17,958 --> 00:14:19,426
YOU WANT THESE PICKLES,
DON'T YOU?
383
00:14:19,459 --> 00:14:20,961
AND WHAT IF I DO?
384
00:14:20,994 --> 00:14:22,229
UH-HUH...
385
00:14:22,262 --> 00:14:23,496
WOW!
386
00:14:24,064 --> 00:14:26,166
YOU ARE A REALLY
GOOD FRIEND!
387
00:14:26,199 --> 00:14:30,037
[CHUCKLES] YOU'RE NOT
SUCH A BAD FRIEND YOURSELF.
388
00:14:30,070 --> 00:14:30,603
[SIGHS]
389
00:14:30,637 --> 00:14:33,206
[CELL PHONE RINGS]
HMM.
390
00:14:33,540 --> 00:14:35,142
HELLO.
391
00:14:35,175 --> 00:14:36,543
OH, HEY, JASON.
392
00:14:36,576 --> 00:14:39,646
UH...CAN YOU
HANG ON A SEC?
393
00:14:40,213 --> 00:14:40,948
IS THIS WEIRD...
394
00:14:40,981 --> 00:14:43,683
ME TAKING A CALL
FROM ANOTHER GUY?
395
00:14:43,716 --> 00:14:45,152
I...DON'T KNOW. I MEAN,
396
00:14:45,185 --> 00:14:49,656
FRIENDS DON'T STOP FRIENDS
FROM TAKING PHONE CALLS
IN FRONT OF EACH OTHER.
397
00:14:51,124 --> 00:14:52,359
HEY.
398
00:14:53,160 --> 00:14:54,394
REALLY!
399
00:14:54,427 --> 00:14:56,429
UH, LET ME CHECK.
400
00:14:56,463 --> 00:14:59,266
JASON BAXTER HAS TICKETS
TO THE WHITE STRIPES.
401
00:14:59,299 --> 00:15:00,433
COOL! HOW MANY?
402
00:15:00,467 --> 00:15:03,303
I'M JUST THINKIN' TWO.
403
00:15:03,336 --> 00:15:04,004
OH.
404
00:15:04,037 --> 00:15:07,207
BUT...DO YOU NOT
WANT ME TO GO?
405
00:15:07,240 --> 00:15:08,675
I DON'T KNOW.
DO YOU WANT TO GO?
406
00:15:08,708 --> 00:15:11,979
I'M JUST SAYING THAT
IF YOU DON'T WANT ME TO GO,
YOU SHOULD SAY SOMETHING.
407
00:15:12,012 --> 00:15:14,614
WELL, IF YOU DON'T
WANT TO GO, YOU
SHOULD SAY SOMETHING.
408
00:15:14,647 --> 00:15:17,985
WELL, IF YOU'RE NOT
SAYING THAT YOU DON'T
WANT ME TO GO,
409
00:15:18,018 --> 00:15:18,986
THEN MAYBE I'LL GO.
410
00:15:19,019 --> 00:15:20,420
WELL, IF YOU'RE SAYING
YOU DON'T NOT WANT TO GO,
411
00:15:20,453 --> 00:15:21,955
THEN YOU SHOULD GO.
412
00:15:21,989 --> 00:15:23,456
THEN MAYBE I'LL GO!
413
00:15:23,490 --> 00:15:24,391
OK!
414
00:15:24,424 --> 00:15:26,393
O...OK.
415
00:15:27,227 --> 00:15:28,061
UM...HEY.
416
00:15:28,095 --> 00:15:32,532
NO. A FRIEND WAS JUST
HELPING ME DECIDE.
417
00:15:32,565 --> 00:15:34,667
I--I'D LOVE TO.
418
00:15:34,701 --> 00:15:37,370
GREAT! I'LL SEE YOU LATER.
419
00:15:37,404 --> 00:15:39,039
BYE.
420
00:15:39,372 --> 00:15:41,408
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE GOING!
421
00:15:41,441 --> 00:15:43,476
WELL, YOU SHOULD'A
TOLD ME NOT TO!
422
00:15:43,510 --> 00:15:44,344
WELL, I SHOULDN'T
HAVE HAD TO!
423
00:15:44,377 --> 00:15:45,612
YOU SHOULD'VE NOT
WANTED TO ON YOUR OWN!
424
00:15:45,645 --> 00:15:49,316
YOU SHOULD'VE GIVEN ME
A REASON TO NOT WANT TO,
BUT YOU DIDN'T!
425
00:15:49,349 --> 00:15:51,351
WELL, I DIDN'T KNOW
I WAS SUPPOSED TO!
426
00:15:51,384 --> 00:15:53,353
OH, GREAT! BECAUSE
YOU DIDN'T KNOW
YOU WERE SUPPOSED TO,
427
00:15:53,386 --> 00:15:57,357
I HAVE TO GO TO THE STUPID
WHITE STRIPES AND SIT
IN THE STUPID FRONT ROW!
428
00:15:57,390 --> 00:15:58,625
WELL, YOU KNOW WHAT?
I DON'T CARE
WHERE YOU GO
429
00:15:58,658 --> 00:16:01,461
AND WHO YOU GO WITH,
BECAUSE I'M JUST
YOUR FRIEND!
430
00:16:01,494 --> 00:16:03,330
WELL, THEN I'M GONNA GO,
431
00:16:03,363 --> 00:16:06,033
AND I'M GONNA HAVE
A GREAT TIME!
432
00:16:06,066 --> 00:16:08,468
I HOPE YOU DO!
SEE YOU LATER, BUDDY!
433
00:16:08,501 --> 00:16:09,469
SO LONG, PAL!
434
00:16:09,502 --> 00:16:12,505
DON'T LET THE DOOR HIT YOU
ON THE WAY OUT, AMIGO!
435
00:16:12,539 --> 00:16:16,376
YOU'RE THE ONE
WHO'S LEAVING, MATEY!
436
00:16:16,809 --> 00:16:18,411
YOU'RE LUCKY
YOU FEEL SO GREAT.
437
00:16:18,445 --> 00:16:19,312
WHEN I WAS PREGNANT
WITH MICHAEL,
438
00:16:19,346 --> 00:16:22,149
I HAD NAUSEA, BACK PAIN,
THE WHOLE 9 YARDS.
439
00:16:22,182 --> 00:16:25,152
WHAT'S THE HARDEST PART
OF IT FOR YOU, SEAN?
440
00:16:25,185 --> 00:16:26,486
WISE-ASS REMARKS.
441
00:16:26,519 --> 00:16:27,520
SEAN HAS A TOUCH
442
00:16:27,554 --> 00:16:29,522
OF COUVADE SYNDROME.
443
00:16:29,556 --> 00:16:30,390
SYMPATHETIC
PREGNANCY.
444
00:16:30,423 --> 00:16:33,126
YOU KNOW, I THINK
SYMPATHETIC PREGNANCY
445
00:16:33,160 --> 00:16:34,727
IS JUST ANOTHER WAY
FOR MEN TO TAKE AWAY
446
00:16:34,761 --> 00:16:37,564
THE ONE SINGULAR
FEMININE EXPERIENCE.
447
00:16:37,597 --> 00:16:39,132
OH, PLEASE.
ARE YOU CRAZY?
448
00:16:39,166 --> 00:16:41,334
WHAT MAN WOULD WANT
TO GO THROUGH THAT?
449
00:16:41,368 --> 00:16:42,169
LOOK AT SEAN.
450
00:16:42,202 --> 00:16:43,370
OK? HE FEELS
HORRIBLE.
451
00:16:43,403 --> 00:16:45,805
HE LOOKS
LIKE GARBAGE.
HEY!
452
00:16:45,838 --> 00:16:47,740
EAT YOUR PICKLE.
453
00:16:48,308 --> 00:16:49,776
YES, EDDIE, THAT'S WHAT
PREGNANCY'S ALL ABOUT.
454
00:16:49,809 --> 00:16:52,579
MAYBE IF YOU WERE
MORE IN TOUCH WITH
YOUR FEMININE SIDE,
455
00:16:52,612 --> 00:16:54,447
YOU'D DO BETTER
IN RELATIONSHIPS.
456
00:16:54,481 --> 00:16:55,682
AND MAYBE IF YOU WERE
A BETTER MOTHER,
457
00:16:55,715 --> 00:16:59,452
YOU WOULD HAVE CUSTODY
OF YOUR SON NOW.
HUH? HOW'S THAT FEEL?
458
00:17:04,524 --> 00:17:07,427
HEY, SEAN, PASS
THE COLE SLAW.
459
00:17:08,128 --> 00:17:10,330
EDDIE, WHAT THE HELL
ARE YOU THINKING?
460
00:17:10,363 --> 00:17:14,334
I JUST WANT SOME COLE SLAW.
SEAN'S CLOSEST TO IT.
461
00:17:14,634 --> 00:17:18,171
ED, YOU NEVER TELL A WOMAN
SHE'S A BAD MOM.
462
00:17:18,205 --> 00:17:20,407
FIRST OF ALL,
YOU DON'T UNDERSTAND
OUR DYNAMIC. OK?
463
00:17:20,440 --> 00:17:22,075
WE ARE OPEN AND HONEST
WITH EACH OTHER.
464
00:17:22,109 --> 00:17:26,279
AND BESIDES,
SHE A BAD MOTHER.
THE JUDGE SAID SO.
465
00:17:27,214 --> 00:17:29,516
EDDIE, I THINK
YOU CROSSED THE LINE.
466
00:17:29,549 --> 00:17:30,450
YOU BETTER
GO TALK TO HER.
467
00:17:30,483 --> 00:17:31,551
NO. YOU DON'T GET IT.
YOU GUYS DON'T GET IT.
468
00:17:31,584 --> 00:17:35,455
YOU'RE ALL ABOUT
PUTTIN' UP WALLS.
WE TEAR 'EM DOWN.
469
00:17:36,289 --> 00:17:39,526
WHERE YOU GOIN'?
WE'RE NOT FINISHED
EATING YET.
470
00:17:39,559 --> 00:17:41,161
GO TO HELL, EDDIE.
471
00:17:41,194 --> 00:17:43,430
WHAT? WAIT A MINUTE.
WHAT'S THE MATTER?
472
00:17:43,463 --> 00:17:44,764
YOU HURT MY FEELINGS!
473
00:17:44,797 --> 00:17:47,567
I THINK THEY NEED
TO PUT UP SOME WALLS.
474
00:17:48,368 --> 00:17:49,302
PSST.
BUT--
475
00:17:49,336 --> 00:17:51,138
JUST BRING
YOUR SANDWICH.
476
00:17:51,171 --> 00:17:51,771
[SIGHS]
477
00:17:51,804 --> 00:17:52,672
WHAT? I DON'T
UNDERSTAND.
478
00:17:52,705 --> 00:17:53,673
I THOUGHT,
YOU KNOW, THAT
WAS OUR DYNAMIC.
479
00:17:53,706 --> 00:17:56,543
UH, YOU KNOW,
WE FIGHT, WE...
GET THINGS OUT.
480
00:17:56,576 --> 00:17:58,311
YOU KNOW. AND
THEN--THEN...
481
00:17:58,345 --> 00:17:59,146
YOU KNOW,
SPEAK OUR MINDS.
482
00:17:59,179 --> 00:18:00,647
YEAH, BUT YOU CAN'T
JUST SAY ANYTHING.
483
00:18:00,680 --> 00:18:03,616
AND THERE'S A FINE LINE
BETWEEN EXPRESSING YOURSELF
484
00:18:03,650 --> 00:18:04,784
AND THEN JUST BEING CRUEL.
485
00:18:04,817 --> 00:18:06,153
HEY, THAT SOUNDS
LIKE WORK.
486
00:18:06,186 --> 00:18:08,221
OF COURSE IT IS.
IT'S SO MALE
487
00:18:08,255 --> 00:18:11,358
TO AVOID ANY RELATIONSHIP
THAT HAS ANYTHING
TO DO WITH WORK.
488
00:18:11,391 --> 00:18:12,459
I'LL DO THE WORK!
489
00:18:12,492 --> 00:18:15,362
WHAT DO YOU--
WHAT ELSE--WHAT
DO YOU WANT FROM ME?!
490
00:18:15,395 --> 00:18:19,332
OH, POOR BABY. ARE
YOU FEELING FRUSTRATED?
491
00:18:19,366 --> 00:18:21,234
YES, I'M FEELING
FRUSTRATED! YOU KNOW,
492
00:18:21,268 --> 00:18:23,536
YOU HAVE NO IDEA
HOW FRUSTRATING THIS IS.
493
00:18:23,570 --> 00:18:26,339
OH, YEAH? WELL,
WHAT ARE YOU GONNA DO?
494
00:18:29,742 --> 00:18:32,379
WELL, THAT'S
ANOTHER WAY TO GO.
495
00:18:37,550 --> 00:18:38,551
YOU ABOUT DONE
WITH THAT SANDWICH?
496
00:18:38,585 --> 00:18:42,555
I'M GETTING ONE
OF MY PREGNANCY
CRAVINGS AGAIN.
497
00:18:42,589 --> 00:18:44,391
BABY, YOU GOT
YOUR OWN SANDWICH.
498
00:18:44,424 --> 00:18:46,893
NOT T KIND.
499
00:18:46,926 --> 00:18:49,462
OH. OH. UM...
500
00:18:49,496 --> 00:18:50,463
WHAT'S WRONG?
501
00:18:50,497 --> 00:18:51,898
BABY, I JUST--
502
00:18:52,532 --> 00:18:54,767
I DON'T FEEL SEXY.
503
00:18:55,302 --> 00:18:57,337
WHAT IS GOING ON?
504
00:18:57,370 --> 00:18:58,271
COME ON,
YOU FELT SEXY
505
00:18:58,305 --> 00:18:59,406
RIGHT AFTER YOU CUT
JIMMY'S UMBILICAL CORD.
506
00:18:59,439 --> 00:19:02,309
I KNOW, BUT HOW
CAN YOU BE SO CHIPPER
AND SEX-CRAZED?
507
00:19:02,342 --> 00:19:04,244
I MEAN, WE GOT
A BABY COMIN', BABE.
508
00:19:04,277 --> 00:19:05,512
I DON'T KNOW!
I FEEL GREAT!
509
00:19:05,545 --> 00:19:07,247
YEAH, BUT HOW
WE GONNA AFFORD IT?
510
00:19:07,280 --> 00:19:09,716
HONEY, I KNOW
WE DIDN'T PLAN
ON HAVING ANOTHER BABY,
511
00:19:09,749 --> 00:19:12,652
BUT...WE DIDN'T PLAN
ON THE OTHER ONES,
YOU KNOW,
512
00:19:12,685 --> 00:19:14,354
AND THEY TURNED OUT...
513
00:19:14,387 --> 00:19:17,424
WELL, THEY'RE
NOT IN JAIL.
514
00:19:17,457 --> 00:19:18,625
I KNOW, BUT
THEY'RE GROWING UP,
515
00:19:18,658 --> 00:19:19,592
AND, I MEAN, WE HAVE
ANOTHER BABY
516
00:19:19,626 --> 00:19:21,861
AND IT'S EXPENSIVE,
AND THEN
WE HAVE TO WORRY
517
00:19:21,894 --> 00:19:23,830
FOR 18 YEARS
IF THEY'RE PLAYING
BY THE STREET
518
00:19:23,863 --> 00:19:26,499
OR RUNNING IN TRAFFIC
OF IF THEY'RE FAIL--
519
00:19:26,533 --> 00:19:27,500
I--JUST SO MUCH.
520
00:19:27,534 --> 00:19:30,203
I MEAN,
DO YOU THINK WE CAN
GET THROUGH THIS?
521
00:19:30,237 --> 00:19:32,705
WE WILL. YOU KNOW?
WE'LL...
522
00:19:32,739 --> 00:19:35,642
WE'LL FIND--
FIND A WAY.
523
00:19:35,942 --> 00:19:36,976
YOU SURE?
524
00:19:37,009 --> 00:19:38,445
YEAH.
525
00:19:38,478 --> 00:19:40,247
SURE.
526
00:19:40,280 --> 00:19:42,282
YOU'RE SO AMAZING.
527
00:19:42,882 --> 00:19:43,750
OH, YEAH.
528
00:19:43,783 --> 00:19:45,818
YOU FEEL GOOD, TOO.
529
00:19:45,852 --> 00:19:46,653
OOH.
530
00:19:46,686 --> 00:19:49,589
DADDY GETTING CRAVINGS
JUST LIKE MOMMY.
531
00:19:49,622 --> 00:19:50,823
I--I GOTTA
GO UPSTAIRS.
532
00:19:50,857 --> 00:19:54,661
I'M RIGHT
BEHIND YOU, BABE.
I DON'T
THINK YOU WANT TO BE!
533
00:19:56,929 --> 00:19:57,530
AH.
534
00:19:57,564 --> 00:20:00,600
HOCKEY!
I LOVE THIS GAME!
535
00:20:01,601 --> 00:20:02,902
WHAT ARE YOU DOING?
536
00:20:02,935 --> 00:20:04,504
UM...JUST PRACTICING.
537
00:20:04,537 --> 00:20:06,873
BEING A DORK?
'CAUSE YOU'RE DONE.
538
00:20:06,906 --> 00:20:08,808
OOH, ZING, YOU GOT ME.
539
00:20:08,841 --> 00:20:12,412
AH! TRYING TO GET
HOTTIE McNEIGHBOR'S
ATTENTION, HUH?
540
00:20:12,445 --> 00:20:14,947
LILY, PLEASE GO AWAY.
WHAT ARE YOU--
541
00:20:15,482 --> 00:20:18,451
PLEASE D--
ARE YOU CRAZY?
542
00:20:19,752 --> 00:20:21,354
HEY, JIMMY?
543
00:20:21,688 --> 00:20:22,622
IS THIS YOUR PUCK?
544
00:20:22,655 --> 00:20:24,791
SORRY. SORRY.
I WAS JUST PRACTICING
MY SHOT,
545
00:20:24,824 --> 00:20:25,958
AND...IT GOT
AWAY FROM ME.
546
00:20:25,992 --> 00:20:29,596
I DIDN'T KNOW
YOU PLAYED.
I LOVE HOCKEY.
547
00:20:29,629 --> 00:20:31,364
I'M ALL ABOUT HOCKEY!
548
00:20:31,398 --> 00:20:33,500
J-DOG! WHAT'S UP?!
549
00:20:33,533 --> 00:20:34,901
BRAD!
BRAD?
550
00:20:34,934 --> 00:20:36,636
[CHUCKLES]
HEY, LIL.
551
00:20:36,669 --> 00:20:38,405
THIS IS...
THIS IS TAYA.
552
00:20:38,438 --> 00:20:39,672
HI.
553
00:20:40,473 --> 00:20:43,876
WELL, I GOTTA HELP
TAYA UNPACK HERE, SO...
554
00:20:43,910 --> 00:20:46,446
I GUESS I'LL SEE YOU
LATER...
555
00:20:46,479 --> 00:20:47,980
COMPADRE.
38452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.