Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:05,706
Announcer: PREVIOUSLY ON
GROUNDED FOR LIFE...
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,409
BRAD, YOU DON'T NEED
TO GO TO SPACE CAMP NOW.
3
00:00:08,442 --> 00:00:09,710
YOU HAVE A GIRLFRIEND...
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,011
RIGHT HERE ON EARTH.
5
00:00:11,045 --> 00:00:14,315
I HAD A GIRLFRIEND
AT SPACE CAMP, REMEMBER?
I TOLD YOU ABOUT HER.
6
00:00:14,348 --> 00:00:17,751
LANA. THAT'S RIGHT.
LANA THE SPACE GIRL.
7
00:00:17,785 --> 00:00:20,554
UM, HEY, DO YOU KNOW
WHERE 854 IS?
8
00:00:20,588 --> 00:00:21,822
IT'S RIGHT THERE.
9
00:00:21,855 --> 00:00:22,823
OK.
10
00:00:22,856 --> 00:00:26,094
UM, YOUR NAME'S
NOT BY ANY CHANCE
LUNA, IS IT?
11
00:00:26,127 --> 00:00:29,597
NO, NO, IT'S LANA.
LUNA'S MY SPACE CAMP NAME.
12
00:00:30,298 --> 00:00:34,068
BRAD O'KEEFE,
ARE YOU ON THIS BUS?
13
00:00:34,102 --> 00:00:35,069
LILY?
14
00:00:35,103 --> 00:00:36,003
BRAD, WHAT ARE YOU DOING?
15
00:00:36,036 --> 00:00:38,539
I'M GOING TO SPACE CAMP
LIKE YOU TOLD ME TO.
16
00:00:38,572 --> 00:00:42,210
I WAS UPSET.
NOW GET OFF THIS BUS.
17
00:00:42,243 --> 00:00:43,744
YOU CAN'T JUST
ORDER ME AROUND.
18
00:00:43,777 --> 00:00:47,381
OK! I'M ASKING YOU,
GET OFF THE BUS RIGHT NOW!
19
00:00:47,415 --> 00:00:48,516
NO.
20
00:00:48,549 --> 00:00:50,551
HAVE A NICE
SUMMER, LILY.
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,620
BRAD...
22
00:00:53,321 --> 00:00:55,723
I'LL SEE YOU IN 6 WEEKS!
23
00:01:04,198 --> 00:01:05,633
MOM, CAN I GET
YOUR OPINION ON SOMETHING?
24
00:01:05,666 --> 00:01:08,736
SURE, HONEY, AS LONG
AS IT'S NOT ABOUT
BRAD'S POSTCARD.
25
00:01:08,769 --> 00:01:11,205
IT'S ABOUT THIS POSTCARD
FROM BRAD.
26
00:01:11,239 --> 00:01:14,508
WHAT'S HE GETTING
AT RIGHT HERE WHEN
HE SIGNS IT "LOVE YA?"
27
00:01:14,542 --> 00:01:17,245
LILY, WE HAVE BEEN
OVER THIS AND OVER THIS,
ALL RIGHT?
28
00:01:17,278 --> 00:01:21,549
WE'VE BEEN PRETENDING
TO CARE AS HARD AS
WE POSSIBLY CAN.
29
00:01:21,582 --> 00:01:22,450
WHY "LOVE YA?"
30
00:01:22,483 --> 00:01:26,354
WHY "LOVE YA?"
WHY THE "YA?"
31
00:01:26,387 --> 00:01:27,455
IT'S SHORT
FOR "YOU."
32
00:01:27,488 --> 00:01:29,190
"LOVE YA" ISN'T
"I LOVE YOU."
33
00:01:29,223 --> 00:01:33,594
IT'S VERY OBVIOUS
WHAT'S GOING ON
OUT THERE AT SPACE CAMP.
34
00:01:34,162 --> 00:01:37,365
SO HERE WE ARE
AT SPACE CAMP.
35
00:01:37,398 --> 00:01:38,399
YOU WANNA MAKE OUT?
36
00:01:38,432 --> 00:01:41,602
OH, YOU KNOW I DO.
37
00:01:46,607 --> 00:01:47,708
I ALMOST FORGOT.
38
00:01:47,741 --> 00:01:48,909
I HAVE TO SEND LILY
A POSTCARD.
39
00:01:48,942 --> 00:01:51,279
YOU DON'T STILL
CARE ABOUT HER, DO YOU?
40
00:01:51,312 --> 00:01:53,347
LET'S JUST SAY
I'M SIGNING IT "LOVE YA."
41
00:01:53,381 --> 00:01:55,383
[LAUGHS]
42
00:01:55,416 --> 00:01:58,286
WOW. IT ALL SEEMS
SO OBVIOUS NOW.
43
00:01:58,319 --> 00:01:59,153
WELL, GUESS WHAT?
44
00:01:59,187 --> 00:02:00,188
IF BRAD CAN
FOOL AROUND IN OUTER SPACE,
45
00:02:00,221 --> 00:02:05,626
I CAN GET SOME ACTION
RIGHT HERE IN STATEN ISLAND.
46
00:02:06,494 --> 00:02:07,795
HEY, SEAN, CLAUDIA.
47
00:02:07,828 --> 00:02:09,363
ED, WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
48
00:02:09,397 --> 00:02:11,632
YOU'VE BEEN GONE
FOR LIKE A MONTH, MAN.
49
00:02:11,665 --> 00:02:13,534
HOPE DUMPED ME.
50
00:02:13,567 --> 00:02:15,403
WHAT?
I'M--I'M SORRY.
51
00:02:15,436 --> 00:02:16,204
OH, GOD.
52
00:02:16,237 --> 00:02:17,738
THAT'S ALL RIGHT.
I TOOK THAT PAIN,
53
00:02:17,771 --> 00:02:22,810
AND I CHANNELED IT
INTO MY LIFELONG PASSION.
54
00:02:28,416 --> 00:02:30,184
STAND-UP COMEDY.
55
00:02:30,218 --> 00:02:32,286
MEN ARE LIKE,
"I DON'T CARE
WHAT'S FOR DINNER."
56
00:02:32,320 --> 00:02:35,356
WOMEN ARE LIKE,
"GET THE HELL OUT
OF MY APARTMENT,
57
00:02:35,389 --> 00:02:39,393
YOU CHEATING,
FREELOADING BASTARD!"
58
00:02:39,427 --> 00:02:41,295
WOMEN ALSO LIKE TO SHOP.
59
00:02:41,329 --> 00:02:43,864
IT WAS TOTALLY THERAPEUTIC.
I'M TELLING YOU, SEAN,
60
00:02:43,897 --> 00:02:45,499
IF YOU EVER BREAK UP
WITH CLAUDIA,
61
00:02:45,533 --> 00:02:47,501
YOU SHOULD TRY
STAND-UP.
62
00:02:48,636 --> 00:02:49,437
THANKS, EDDIE.
63
00:02:49,470 --> 00:02:50,404
WELL, YOU COULD
TRY IT, TOO, CLAUDIA.
64
00:02:50,438 --> 00:02:53,941
I JUST THOUGHT YOU MIGHT
BE BUSY WITH THE KIDS.
65
00:02:53,974 --> 00:02:55,343
UNCLE EDDIE,
WHERE HAVE YOU BEEN?
66
00:02:55,376 --> 00:02:58,212
WHERE HAVE I BEEN?
I'VE BEEN ON THE ROAD, JIM,
67
00:02:58,246 --> 00:03:02,483
WHERE LIFE IS LIVED
AND DREAMS ARE CHASED.
68
00:03:02,516 --> 00:03:03,684
SOUNDS COOL.
69
00:03:03,717 --> 00:03:05,219
WELL, IT'S
MORE THAN COOL, JIM.
70
00:03:05,253 --> 00:03:07,288
ON THE ROAD, THERE ARE
NO RESPONSIBILITIES.
71
00:03:07,321 --> 00:03:09,457
YOU LIVE IN THE MOMENT.
YOU ANSWER TO NO ONE.
72
00:03:09,490 --> 00:03:12,660
HOW IS THAT
ANY DIFFERENT
FROM YOUR LIFE HERE?
73
00:03:12,693 --> 00:03:15,396
WHY DO I BOTHER?
74
00:03:17,431 --> 00:03:19,833
UNCLE EDDIE, I WANT
TO GO ON THE ROAD.
75
00:03:19,867 --> 00:03:21,435
NO, JIM.
YOUR PLACE IS HERE.
76
00:03:21,469 --> 00:03:23,371
NO, IT'S NOT.
I'M TELLING YOU.
77
00:03:23,404 --> 00:03:24,505
THE ROAD'S CALLING ME.
78
00:03:24,538 --> 00:03:26,507
LET THE MACHINE
PICK IT UP.
79
00:03:26,540 --> 00:03:28,342
HEY, LILY,
HOW ARE YOU?
80
00:03:28,376 --> 00:03:31,312
BRAD SENT ME ONE POSTCARD
FROM SPACE CAMP,
81
00:03:31,345 --> 00:03:32,646
AND HE SIGNED IT
"LOVE YA."
82
00:03:32,680 --> 00:03:34,682
HE MUST BE
CHEATING ON YOU.
83
00:03:34,715 --> 00:03:36,817
AAH!
84
00:03:51,031 --> 00:03:52,733
ANYONE MIND IF I THROW IN
SOME LAUNDRY?
85
00:03:52,766 --> 00:03:56,437
WHAT, THERE'S NO
LAUNDROMATS ON
THE ROAD OF LIFE?
86
00:03:56,470 --> 00:03:57,505
HERE, EDDIE,
I'LL DO IT.
87
00:03:57,538 --> 00:03:58,772
I WAS ABOUT
TO THROW A LOAD IN.
88
00:03:58,806 --> 00:04:01,542
OH, WAIT. NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO, NO.
89
00:04:01,575 --> 00:04:02,510
HONEY, I GOT IT.
OH....
90
00:04:02,543 --> 00:04:05,979
SEAN FINNERTY'S WIFE
DOES NOT DO HEAVY LIFTING.
91
00:04:06,013 --> 00:04:07,180
REALLY? UH, LAST WEEK,
92
00:04:07,214 --> 00:04:10,384
YOU LET ME DRAG AN OLD
MATTRESS DOWN TO
THE CHURCH DUMPSTER.
93
00:04:10,418 --> 00:04:12,953
DRAG, NOT LIFT.
THERE'S A DIFFERENCE.
94
00:04:12,986 --> 00:04:17,257
FINE. YOU WIN.
YOU GET TO WASH
EDDIE'S UNDERWEAR.
95
00:04:18,025 --> 00:04:22,363
WHAT'S GOING ON?
YOU ALMOST NEVER WANT
TO DO MY LAUNDRY.
96
00:04:23,464 --> 00:04:24,665
[SIGHS] GOD, LOOK,
97
00:04:24,698 --> 00:04:25,999
I DID SOMETHING
REALLY STUPID,
98
00:04:26,033 --> 00:04:27,935
AND CLAUDIA DOESN'T
KNOW ABOUT IT.
99
00:04:27,968 --> 00:04:29,069
WHAT DID YOU DO?
100
00:04:29,102 --> 00:04:30,671
I GOT HER PREGNANT.
101
00:04:30,704 --> 00:04:33,541
HOW DO YOU KNOW THAT
AND NOT HER?
102
00:04:33,574 --> 00:04:34,908
WELL, SHE WASN'T
FEELING WELL, RIGHT?
103
00:04:34,942 --> 00:04:35,809
SO SHE WENT TO
THE DOCTOR LAST WEEK,
104
00:04:35,843 --> 00:04:37,911
AND THE DOCTOR CALLED,
BUT SHE WASN'T HERE,
105
00:04:37,945 --> 00:04:39,313
SO I ANSWERED THE PHONE.
106
00:04:39,347 --> 00:04:43,617
[GRUNTS]
I'LL BE BACK LATER.
107
00:04:43,651 --> 00:04:44,985
WE NEED BEER.
108
00:04:45,018 --> 00:04:46,987
[TELEPHONE RINGS]
109
00:04:47,988 --> 00:04:49,056
[RING]
HELLO?
110
00:04:49,089 --> 00:04:51,959
MR. FINNERTY,
THIS IS DR. PERRY.
IS YOUR WIFE THERE?
111
00:04:51,992 --> 00:04:53,060
OH, HEY, DOC.
SORRY, NO.
112
00:04:53,093 --> 00:04:54,895
SHE STEPPED OUT
FOR A SECOND.
113
00:04:54,928 --> 00:04:56,397
UH, IS EVERYTHING
OK?
114
00:04:56,430 --> 00:04:58,499
IT'S FINE.
JUST ASK HER TO CALL ME.
115
00:04:58,532 --> 00:04:59,767
DOES SHE HAVE MONO?
116
00:04:59,800 --> 00:05:00,934
NO.
117
00:05:00,968 --> 00:05:02,503
DOES SHE HAVE
A STOMACH VIRUS?
118
00:05:02,536 --> 00:05:03,170
Doctor: NO.
119
00:05:03,203 --> 00:05:03,871
DOES SHE HAVE
THE FLU?
NO.
120
00:05:03,904 --> 00:05:06,006
OH, MY GOD.
IS SHE PREGNANT?!
121
00:05:06,039 --> 00:05:08,041
I CAN'T ANSWER THAT.
122
00:05:08,075 --> 00:05:09,109
DOES SHE HAVE STREP?
NO.
123
00:05:09,142 --> 00:05:11,044
THEN SHE'S
PREGNANT, RIGHT?
124
00:05:11,078 --> 00:05:12,680
I HAVE TO GO NOW.
125
00:05:12,713 --> 00:05:14,715
GOOD-BYE.
126
00:05:15,015 --> 00:05:16,517
SO WHY CAN'T YOU TELL HER?
127
00:05:16,550 --> 00:05:18,419
BECAUSE IT'S, UH...
128
00:05:18,452 --> 00:05:20,120
IT'S KIND OF MY FAULT.
129
00:05:20,153 --> 00:05:21,789
[SIGHS] YOU SURE
GARY AND DONNA
130
00:05:21,822 --> 00:05:23,056
DON'T MIND US USING
THEIR HOT TUB?
131
00:05:23,090 --> 00:05:25,359
THEY SPECIFICALLY SAID
IT WAS OK.
132
00:05:25,393 --> 00:05:29,430
BY ASKING US TO FEED THEIR CATS
WHILE THEY'RE IN MEXICO?
133
00:05:29,463 --> 00:05:32,766
IT WAS IMPLIED.
134
00:05:33,534 --> 00:05:35,469
GOD, I LOVE YOUR HAIR.
135
00:05:35,503 --> 00:05:37,004
NO. WE CAN'T.
136
00:05:37,037 --> 00:05:40,774
WHAT, BABY?
I'M NOT DOING ANYTHING.
137
00:05:40,808 --> 00:05:42,643
IS THIS YOUR BATHING SUIT?
138
00:05:42,676 --> 00:05:47,014
THOSE NAUGHTY JETS MUST
HAVE BLOW IT RIGHT OFF.
139
00:05:48,181 --> 00:05:49,950
OK. THOSE AREN'T JETS.
140
00:05:49,983 --> 00:05:51,018
WE HAVE TO BE CAREFUL.
141
00:05:51,051 --> 00:05:54,154
NO, WE DON'T.
YOU CAN'T GET PREGNANT
IN A HOT TUB.
142
00:05:54,187 --> 00:05:56,089
IT'S A SCIENTIFIC FACT.
143
00:05:56,123 --> 00:05:58,592
[BOTH LAUGH]
144
00:06:00,093 --> 00:06:02,630
HEY, COME ON.
WHY DON'T YOU JUST TELL HER
SHE'S PREGNANT THEN?
145
00:06:02,663 --> 00:06:04,765
IT'S NOT LIKE SHE HASN'T
HEARD THAT BEFORE.
146
00:06:04,798 --> 00:06:06,567
NO, THINGS ARE
DIFFERENT NOW, MAN.
147
00:06:06,600 --> 00:06:07,968
SHE'S--SHE'S FINISHING
UP SCHOOL.
148
00:06:08,001 --> 00:06:09,102
SHE'S EXCITED ABOUT
A NEW CAREER.
149
00:06:09,136 --> 00:06:10,237
SHE DOESN'T WANT
TO WAKE UP IN
THE MIDDLE OF THE NIGHT
150
00:06:10,270 --> 00:06:14,842
AND CHANGE DIAPERS
AND THROW A BOOB
IN SOME KID'S FACE.
151
00:06:15,142 --> 00:06:17,878
SEAN, CLAUDIA'S
A SMART WOMAN.
152
00:06:17,911 --> 00:06:20,614
WHEN SHE FEELS A BABY
KICKING INSIDE HER,
153
00:06:20,648 --> 00:06:21,982
SHE'S GONNA KNOW
SOMETHING'S UP.
154
00:06:22,015 --> 00:06:24,184
I JUST HAVE TO WAIT
UNTIL THE TIME IS RIGHT.
155
00:06:24,217 --> 00:06:25,519
YOU KNOW, TALK ABOUT
BABIES,
156
00:06:25,553 --> 00:06:26,587
GET HER ON BOARD
WITH BABIES,
157
00:06:26,620 --> 00:06:28,922
HOW CUTE THEY ARE,
HOW MUCH FUN THEY ARE,
YOU KNOW?
158
00:06:28,956 --> 00:06:29,957
AND THEN WHEN SHE'S IN
THAT MIND SET,
159
00:06:29,990 --> 00:06:32,426
I'M GONNA TELL HER,
"HEY, YOU'VE GOT ONE
IN YOU."
160
00:06:32,460 --> 00:06:35,496
THAT'S HOW I'D WANT
TO HEAR IT.
161
00:06:37,465 --> 00:06:39,199
OH, MAN.
I'VE GOTTA GO.
162
00:06:39,232 --> 00:06:40,734
HEY, I'LL BE
RIGHT BACK.
163
00:06:40,768 --> 00:06:42,803
OK. HURRY.
164
00:06:43,070 --> 00:06:44,171
HEY, WHO'S YOUR FRIEND?
165
00:06:44,204 --> 00:06:46,073
OH, THAT'S JOEY.
166
00:06:46,106 --> 00:06:47,508
IS THAT MOCHA JOEY,
THAT WEIRD GUY
167
00:06:47,541 --> 00:06:49,843
THAT HANGS OUT AT
THE COFFEE SHOP ALL THE TIME?
168
00:06:49,877 --> 00:06:50,944
HE WORKS THERE, MOM.
169
00:06:50,978 --> 00:06:53,213
NO. I HAVE SEEN HIM THERE
WHEN HE'S NOT WORKING, TOO.
170
00:06:53,246 --> 00:06:57,551
WHATEVER.
THE POINT IS HE'S
CUTE AND UNATTACHED,
171
00:06:57,585 --> 00:06:59,019
JUST LIKE ME.
172
00:06:59,052 --> 00:07:00,954
OH, WAIT. ISN'T BRAD
COMING HOME TODAY?
173
00:07:00,988 --> 00:07:04,858
HE SENT ONE POSTCARD!
WE BOTH KNOW
WHAT THAT MEANS.
174
00:07:04,892 --> 00:07:06,193
SO YOU WANT BRAD
TO SEE YOU TWO TOGETHER
175
00:07:06,226 --> 00:07:08,161
AND THEN THINK
SOMETHING'S GOING ON.
176
00:07:08,195 --> 00:07:11,632
ACTUALLY, IT'S GONE
FURTHER THAN THAT.
177
00:07:11,665 --> 00:07:12,833
AND YOU KNOW,
I JUST DON'T SEE
178
00:07:12,866 --> 00:07:14,067
WHY SOME PEOPLE
THINK THEY
SHOULD PAY
179
00:07:14,101 --> 00:07:14,902
MORE THAN
ARABICA COFFEE.
180
00:07:14,935 --> 00:07:16,937
Lily, thinking:
SEE, BRAD? YOU CAN DO
181
00:07:16,970 --> 00:07:19,773
WHATEVER YOU WANT,
AND SO CAN I.
182
00:07:19,807 --> 00:07:21,108
LIKE I DON'T
KNOW THE CODE.
183
00:07:21,141 --> 00:07:23,877
WHAT HAPPENS IN SPACE CAMP
STAYS IN SPACE CAMP.
184
00:07:23,911 --> 00:07:26,179
YOU KNOW, PEOPLE WHO
THINK THEY SHOULD
PAY MORE FOR ARABICA
185
00:07:26,213 --> 00:07:30,718
PROBABLY THINK THAT
COFFEE BEANS ARE
NATURALLY BROWN.
186
00:07:30,751 --> 00:07:33,887
COME HERE, COFFEE BOY!
187
00:07:33,921 --> 00:07:35,989
MMM! HAZELNUT.
188
00:07:36,023 --> 00:07:38,926
DON'T TELL ME THIS STUFF
ANYMORE, ALL RIGHT?
189
00:07:38,959 --> 00:07:40,694
WELL, I HAVE
NOTHING TO HIDE.
190
00:07:40,728 --> 00:07:43,597
OH, GOOD. LET'S GO
TELL YOUR DAD.
191
00:07:43,631 --> 00:07:45,866
GOTCHA.
192
00:07:46,199 --> 00:07:50,470
OH, HEY, BABY,
CHECK THIS OUT.
193
00:07:51,605 --> 00:07:53,140
IT'S AN AD
FOR DISPOSABLE DIAPERS.
194
00:07:53,173 --> 00:07:55,743
LOOK AT HOW ADORABLE
THAT BABY IS.
195
00:07:55,776 --> 00:07:57,277
HE'S PEEING BLUE.
196
00:07:57,310 --> 00:07:59,913
THAT'S JUST TO
ILLUSTRATE HOW
ABSORBENT THEY ARE.
197
00:07:59,947 --> 00:08:02,550
I MEAN, THESE DAYS
HAVING A BABY
IS A BREEZE.
198
00:08:02,583 --> 00:08:04,184
IT'S NEVER A BREEZE.
199
00:08:04,217 --> 00:08:06,219
I SAW A WOMAN
AT THE MARKET TODAY
200
00:08:06,253 --> 00:08:07,555
WITH THIS SCREAMING
KID IN HER CART,
201
00:08:07,588 --> 00:08:11,291
AND ALL I COULD THINK
WAS, "THANK GOD WE ARE
DONE WITH THAT STUFF."
202
00:08:11,324 --> 00:08:13,794
THAT KID PROBABLY
WASN'T WEARING THESE
ABSORBENT DIAPERS.
203
00:08:13,827 --> 00:08:15,896
I MEAN, LOOK
AT THIS GUY.
HE'S LAUGHING
204
00:08:15,929 --> 00:08:20,100
AND HE'S PRACTICALLY
SWIMMING IN HIS OWN PEE.
205
00:08:20,133 --> 00:08:21,268
BABY?
206
00:08:21,301 --> 00:08:22,903
YEAH, I DON'T KNOW
WHEN I'LL BE GETTING
BACK TO SCRANTON,
207
00:08:22,936 --> 00:08:25,706
BUT I'LL DEFINITELY
CALL YOU WHEN I DO.
208
00:08:25,739 --> 00:08:27,274
YEAH, THAT WAS
SOME NIGHT.
209
00:08:27,307 --> 00:08:29,777
YEAH, IT WAS
REALLY SPECIAL.
210
00:08:29,810 --> 00:08:32,079
DID I GIVE YOU
THIS NUMBER?
211
00:08:32,112 --> 00:08:35,716
OH, I GOTTA GO.
GOTTA GO.
212
00:08:35,749 --> 00:08:36,984
WHO WAS THAT?
213
00:08:37,017 --> 00:08:39,019
IT WAS MY FOOT DOCTOR.
214
00:08:39,052 --> 00:08:40,921
IS YOU FOOT DOCTOR HOT?
215
00:08:40,954 --> 00:08:45,325
THE JUDGES OF THE 1993
MISS SCRANTON
BEAUTY PAGEANT
216
00:08:45,358 --> 00:08:46,359
SEEMED TO THINK SO.
217
00:08:46,393 --> 00:08:49,663
MAN, I NEED THE ROAD.
PLEASE TAKE ME, UNCLE EDDIE.
218
00:08:49,697 --> 00:08:52,199
EVEN IF I COULD,
WHAT DO YOU THINK
YOUR PARENTS WOULD SAY?
219
00:08:52,232 --> 00:08:54,334
FINE. I'LL GO BY MYSELF.
220
00:08:54,367 --> 00:08:55,302
WHERE YOU GONNA GO?
221
00:08:55,335 --> 00:08:57,638
WHEREVER THE ROAD
TAKES ME, MAN.
222
00:08:57,671 --> 00:08:59,239
YEAH, WELL,
WHAT ARE YOU GONNA
DO FOR MONEY?
223
00:08:59,272 --> 00:09:01,208
I'M GONNA TURN TRICKS.
224
00:09:01,241 --> 00:09:04,144
DO YOU EVEN KNOW
WHAT THAT MEANS?
225
00:09:04,177 --> 00:09:06,814
JUGGLING, COIN MAGIC--
226
00:09:06,847 --> 00:09:09,683
ALL RIGHT, YOU'RE
COMING WITH ME.
227
00:09:09,717 --> 00:09:10,784
REALLY?
YEAH.
228
00:09:10,818 --> 00:09:12,252
I'M GONNA CALL
LAFF IT UPS.
229
00:09:12,285 --> 00:09:15,923
I'M GONNA GET A SPOT,
AND WE'RE GONNA GO.
230
00:09:15,956 --> 00:09:20,227
YEAH, THIS IS, UH,
EDDIE THE "F."
231
00:09:20,260 --> 00:09:21,995
PUT ME ON THE LIST.
232
00:09:22,029 --> 00:09:24,131
WE'RE GOING TO
SCRANTON.
233
00:09:24,164 --> 00:09:27,334
SWEET! IT'S LIKE A DREAM!
234
00:09:29,069 --> 00:09:31,238
PERMISSION
TO COME ABOARD?
235
00:09:31,271 --> 00:09:34,742
YEAH, PERMISSION
GRANTED, BRAD.
236
00:09:34,775 --> 00:09:35,743
Claudia: HI, BRAD.
237
00:09:35,776 --> 00:09:39,146
MR. FINNERTY,
MRS. FINNERTY. LILY.
238
00:09:39,179 --> 00:09:40,313
HOW YA DOING?
239
00:09:40,347 --> 00:09:43,283
I MISSED YOU SO MUCH!
REALLY?
240
00:09:43,316 --> 00:09:45,786
ARE YOU KIDDING?
I THOUGHT ABOUT YOU
EVERY MINUTE.
241
00:09:45,819 --> 00:09:47,287
OH? BECAUSE,
YOU KNOW,
242
00:09:47,320 --> 00:09:49,289
WHEN I ONLY GOT
THE ONE POSTCARD
243
00:09:49,322 --> 00:09:50,924
I DIDN'T KNOW
WHAT TO THINK.
244
00:09:50,958 --> 00:09:53,193
WELL, NO, I--I WROTE
A BUNCH OF THEM,
245
00:09:53,226 --> 00:09:55,262
BUT YOU WERE SO MAD AT ME
BEFORE I LEFT
246
00:09:55,295 --> 00:09:57,264
I WASN'T SURE IF I SHOULD
SEND THEM OR NOT,
247
00:09:57,297 --> 00:10:00,768
BUT THEY'RE RIGHT HERE.
248
00:10:00,801 --> 00:10:03,270
WOW! THAT'S A LOT.
249
00:10:03,303 --> 00:10:05,005
I ALSO GOT YOU A HAT
OH!
250
00:10:05,038 --> 00:10:07,340
AND SOME FREEZE DRIED
ICE CREAM.
251
00:10:07,374 --> 00:10:09,877
OH, AND I ALSO GOT YOU--
I GOT YOU THIS.
252
00:10:09,910 --> 00:10:13,346
WOW. IT'S A SHINY CUBE
FROM THE FUTURE.
253
00:10:13,380 --> 00:10:16,383
IT'S A SPACE BLANKET.
IT UNFOLDS.
254
00:10:16,416 --> 00:10:17,951
ONLY ONCE, SO DON'T
EVER OPEN IT.
255
00:10:17,985 --> 00:10:21,354
HEH HEH! SO YOU
REALLY MISSED ME?
256
00:10:21,388 --> 00:10:23,423
YEAH, OF COURSE I DID.
257
00:10:23,456 --> 00:10:28,195
I JUST--I WANT TO GO BACK
TO THE WAY THINGS WERE
BEFORE I WENT AWAY.
258
00:10:28,228 --> 00:10:30,964
ME, TOO, BRAD.
OK!
259
00:10:30,998 --> 00:10:33,100
HEY, LILY, I GOT YOU
ESPRESSO GRANDE.
260
00:10:33,133 --> 00:10:35,869
WHY, THANK YOU.
HA HA!
261
00:10:35,903 --> 00:10:37,871
WHAT--
262
00:10:37,905 --> 00:10:39,439
WOW. THEY DELIVER NOW.
263
00:10:39,472 --> 00:10:43,276
YEAH. GO TO CAMP,
YOU MISS A LOT.
264
00:10:43,310 --> 00:10:44,044
LET'S GO UPSTAIRS.
265
00:10:44,077 --> 00:10:46,146
BUT YOU DIDN'T
GIVE HIM ANY MONEY.
266
00:10:46,179 --> 00:10:48,816
I PAID HIM BEFORE.
267
00:10:48,849 --> 00:10:51,284
SURE DID.
268
00:10:51,318 --> 00:10:54,021
UGH! SHE IS
UNBELIEVABLE.
269
00:10:54,054 --> 00:10:57,190
I KNOW. BABY, DON'T
YOU EVER WISH
270
00:10:57,224 --> 00:10:59,326
WE HAD A SECOND
CHANCE TO HAVE
ANOTHER DAUGHTER
271
00:10:59,359 --> 00:11:01,361
AND MAYBE RAISE HER
RIGHT THIS TIME?
272
00:11:01,394 --> 00:11:04,431
HA! NOT IN A MILLION YEARS.
273
00:11:04,464 --> 00:11:07,901
AMEN TO THAT.
274
00:11:09,770 --> 00:11:10,871
HEY, BABY.
275
00:11:10,904 --> 00:11:12,906
HEY, I JUST RAN
INTO GARY AND DONNA.
THEY GAVE US THIS
276
00:11:12,940 --> 00:11:15,108
TO SAY THANK YOU
FOR WATCHING
THEIR PLACE.
277
00:11:15,142 --> 00:11:16,243
OH, THAT'S NICE.
278
00:11:16,276 --> 00:11:18,746
YEAH, AND THEY ALSO
THOUGHT YOU MIGHT
WANT THIS BACK.
279
00:11:18,779 --> 00:11:21,949
OOH. OH, HEY, I GOT
SOMETHING, TOO.
280
00:11:21,982 --> 00:11:23,416
STAY RIGHT THERE.
281
00:11:23,450 --> 00:11:26,119
THE O'CONNORS WERE
HAVING A YARD SALE,
282
00:11:26,153 --> 00:11:29,189
AND I WENT BY
AND I GOT THIS!
283
00:11:29,222 --> 00:11:30,390
A STROLLER?
284
00:11:30,423 --> 00:11:31,825
WELL, CALL ME
SENTIMENTAL,
285
00:11:31,859 --> 00:11:33,126
BUT I WAS WALKING BY
AND I SAW IT
286
00:11:33,160 --> 00:11:34,494
AND IT JUST REMINDED
ME OF ALL THE TIMES
287
00:11:34,527 --> 00:11:36,964
THAT WE USED TO
PUSH THE LITTLE
ONES AROUND.
288
00:11:36,997 --> 00:11:39,332
OH, LIKE THE TIME WE LOST
JIMMY DOWN THE HILL?
289
00:11:39,366 --> 00:11:42,069
OH, WELL,
THAT WON'T HAPPEN
WITH THIS BAD BOY.
290
00:11:42,102 --> 00:11:43,336
IT'S GOT
BRAKES, SEE?
291
00:11:43,370 --> 00:11:48,341
WHAT'S GOING ON?
WHAT POSSIBLY POSSESSED
YOU TO BUY A STROLLER?
292
00:11:49,843 --> 00:11:53,013
OK. UM--
293
00:11:53,046 --> 00:11:55,282
YOU'RE--
294
00:11:55,315 --> 00:11:58,718
BABY, YOU'RE--
295
00:11:59,186 --> 00:12:02,255
MARRIED
TO A SHOPAHOLIC!
296
00:12:03,156 --> 00:12:05,826
HEY, GUYS.
HEY, HOW'S IT
GOING?
297
00:12:05,859 --> 00:12:06,726
WHERE YOU BEEN?
298
00:12:06,760 --> 00:12:08,962
OH, WE WERE AT THIS
NEW PLACE. COFFETERIA.
299
00:12:08,996 --> 00:12:11,131
REALLY? UM,
IS THERE SOME REASON
300
00:12:11,164 --> 00:12:13,233
YOU CAN'T GO TO YOUR
REGULAR COFFEE PLACE?
301
00:12:13,266 --> 00:12:14,802
NOTHING COMES
TO MIND.
302
00:12:14,835 --> 00:12:18,071
THAT'S WEIRD. LILY,
I THOUGHT YOU LOVED
MOCHA JOJO'S.
303
00:12:18,105 --> 00:12:19,773
YOU HAVE THAT
DISCOUNT CARD AND--
304
00:12:19,807 --> 00:12:20,707
YEAH. IT SEEMS
LIKE ALL SUMMER
305
00:12:20,740 --> 00:12:23,143
YOU'VE BEEN THERE GETTING
YOUR CARD PUNCHED.
306
00:12:23,176 --> 00:12:25,846
NOT ANYMORE.
307
00:12:25,879 --> 00:12:28,215
LILY SAID SHE WANTED TO
TRY SOMETHING DIFFERENT.
308
00:12:28,248 --> 00:12:29,783
I'LL BET.
309
00:12:29,817 --> 00:12:31,251
BRAD AND I LIKE TO
TRY NEW THINGS
310
00:12:31,284 --> 00:12:34,054
BECAUSE
WE'RE NOT OLD.
311
00:12:34,087 --> 00:12:37,024
IT'S A LITTLE MORE
EXPENSIVE AND A COUPLE
OF MILES FATHER AWAY,
312
00:12:37,057 --> 00:12:38,458
BUT IT'S ALMOST AS GOOD.
313
00:12:38,491 --> 00:12:41,361
EXACTLY. BRAD,
WHY DON'T YOU
HEAD UPSTAIRS?
314
00:12:41,394 --> 00:12:44,264
I'LL BE RIGHT THERE.
OK.
315
00:12:45,165 --> 00:12:46,900
LILY, HE'S GONNA
FIND OUT.
316
00:12:46,934 --> 00:12:49,937
YEAH! THE WAY YOU KEEP
GOING ON ABOUT EVERYTHING!
317
00:12:49,970 --> 00:12:51,204
HEY, WHAT THE HELL
IS HAPPENING HERE?
318
00:12:51,238 --> 00:12:52,239
NOTHING!
LILY THOUGHT BRAD
319
00:12:52,272 --> 00:12:53,306
WAS CHEATING ON HER
AT SPACE CAMP,
320
00:12:53,340 --> 00:12:54,875
SO SHE HAD A LITTLE
REVENGE THING
321
00:12:54,908 --> 00:12:55,909
WITH THE GUY FROM
THE COFFEE SHOP.
322
00:12:55,943 --> 00:12:58,178
WHOA. NOT THE FREAK
WHO HANGS OUT THERE
ALL DAY.
323
00:12:58,211 --> 00:13:02,215
NO, HE WORKS THERE,
AND HE HAS A NAME.
IT'S JOEY.
324
00:13:02,249 --> 00:13:05,285
MOCHA JOEY IS
PUNCHING YOUR CARD?!
325
00:13:05,318 --> 00:13:07,087
NO, NO! AND IT'S OVER.
326
00:13:07,120 --> 00:13:09,122
AND WHAT'S THE POINT
OF HURTING BRAD NOW?
327
00:13:09,156 --> 00:13:10,357
BECAUSE YOU CAN'T
HAVE SECRETS
LIKE THAT
328
00:13:10,390 --> 00:13:12,559
IN A RELATIONSHIP,
LIL. IF YOU LOVE
SOMEBODY,
329
00:13:12,592 --> 00:13:14,928
YOU HAVE TO
SHARE EVERYTHING
WITH THEM.
330
00:13:14,962 --> 00:13:16,196
EVEN IF THEY'RE
NOT GONNA LOVE
331
00:13:16,229 --> 00:13:18,966
EVERYTHING THEY
HEAR. RIGHT, SEAN?
332
00:13:18,999 --> 00:13:22,970
WELL, EVERY RELATIONSHIP
IS DIFFERENT, AND THERE
ARE EXCEPTIONS--
333
00:13:23,003 --> 00:13:26,173
WHEN I SAY, "RIGHT,
SEAN?" YOU AGREE.
334
00:13:26,206 --> 00:13:28,141
I THINK YOU KNOW
WHAT YOU HAVE TO DO.
335
00:13:28,175 --> 00:13:31,178
FINE. I'LL TELL HIM.
336
00:13:34,247 --> 00:13:36,149
WOW. I AM IN AWE.
337
00:13:36,183 --> 00:13:39,152
I MEAN, THAT WAS SOME
PARENTING RIGHT THERE.
338
00:13:39,186 --> 00:13:41,421
YOU KNOW WHAT I MEAN?
WHEN YOU HAVE PARENTING
MUSCLES LIKE THAT,
339
00:13:41,454 --> 00:13:45,058
YOU WANT TO KEEP
FLEXING THEM. YOU KNOW?
340
00:13:45,092 --> 00:13:46,226
HEY, DAD.
341
00:13:46,259 --> 00:13:48,295
HEY, JIMMY, HOW WAS
SPENDING THE NIGHT
AT UNCLE EDDIE'S?
342
00:13:48,328 --> 00:13:52,132
JIMMY, WHY DON'T
YOU GO GET A SODA
OR SOMETHING?
343
00:13:52,165 --> 00:13:55,068
ALL RIGHT, WHAT
THE HELL HAPPENED?
344
00:13:55,102 --> 00:13:57,537
A LITTLE LIFE
LESSON, OK?
345
00:13:58,571 --> 00:14:01,308
CAN WE STOP? I NEED
TO GO TO THE BATHROOM.
346
00:14:01,341 --> 00:14:02,009
NO TIME.
347
00:14:02,042 --> 00:14:06,146
I--I GOTTA GO
TO THE BATHROOM.
348
00:14:06,179 --> 00:14:08,882
HERE'S THE BATHROOM.
349
00:14:11,952 --> 00:14:15,188
I'M FALLING
ASLEEP HERE.
350
00:14:15,422 --> 00:14:19,259
I NEED YOU TO HIT ME
AS HARD AS YOU CAN--
351
00:14:21,328 --> 00:14:25,498
ARE YOU CRAZY?
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
352
00:14:28,268 --> 00:14:30,037
YOU'RE THE BEST.
353
00:14:30,070 --> 00:14:33,073
SEE YOU NEXT TIME
I'M IN SCRANTON.
354
00:14:35,308 --> 00:14:37,978
HEY, WAKE UP! COME ON,
WE GOTTA GO.
355
00:14:38,011 --> 00:14:42,415
I'M NOT SLEEPING.
I'M FROZEN TO YOUR CAR.
356
00:14:43,316 --> 00:14:44,451
ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?!
357
00:14:44,484 --> 00:14:45,485
HE NEEDED TO
LEARN A LESSON.
358
00:14:45,518 --> 00:14:47,254
EVERYTHING I DID,
I DID FOR HIM.
359
00:14:47,287 --> 00:14:50,257
YOU GOT IT ON
WITH A WAITRESS!
360
00:14:50,290 --> 00:14:51,558
YEAH, THAT PART
WAS FOR ME.
361
00:14:51,591 --> 00:14:55,362
BUT EVERYTHING ELSE
WAS FOR HIM AND YOU.
362
00:14:55,395 --> 00:14:59,332
I CURED YOUR KID'S
LUST FOR THE ROAD.
363
00:14:59,366 --> 00:15:01,401
MMM!
364
00:15:03,136 --> 00:15:05,072
WHAT?
365
00:15:05,105 --> 00:15:06,506
OK, UM, LISTEN,
366
00:15:06,539 --> 00:15:09,409
I JUST WANT YOU TO KNOW
THAT I LOVE YOU,
367
00:15:09,442 --> 00:15:11,578
AND I WOULD NEVER, EVER
DO ANYTHING TO--
368
00:15:11,611 --> 00:15:14,414
I CHEATED ON YOU!
369
00:15:14,447 --> 00:15:17,250
WHAT?! HOW?!
370
00:15:17,284 --> 00:15:19,652
I...WAS WEAK.
371
00:15:19,686 --> 00:15:20,820
HEY, I'VE BEEN
LOOKING FOR YOU.
372
00:15:20,853 --> 00:15:23,390
OK, SO NED DUMPED
A BARREL OF TANG
IN THE SWIMMING POOL,
373
00:15:23,423 --> 00:15:26,093
AND WE'RE ALL GONNA
JUMP IN. WANT TO COME?
374
00:15:26,126 --> 00:15:28,561
UH, I WOULDN'T BE
MUCH FUN.
375
00:15:28,595 --> 00:15:30,430
IT'S LILY, ISN'T IT?
376
00:15:30,463 --> 00:15:33,500
I MISS HER SO MUCH.
377
00:15:33,533 --> 00:15:37,337
SHE'S SUCH A LUCKY GIRL,
378
00:15:37,370 --> 00:15:40,340
AND YOU ARE SO SWEET.
379
00:15:40,373 --> 00:15:42,309
AH, THANKS.
380
00:15:42,342 --> 00:15:46,646
YOU KNOW, IT MAKES ME
SAD TO SEE YOU SO SAD.
381
00:15:52,385 --> 00:15:56,156
LANA, I'M SORRY.
I CAN'T DO THIS TO LILY.
382
00:15:56,189 --> 00:16:00,027
WELL, THEN DO IT TO ME.
383
00:16:00,060 --> 00:16:02,229
OH! WHAT--
384
00:16:02,262 --> 00:16:04,164
HEY, THAT'S A GIFT
FROM MY NANA!
385
00:16:04,197 --> 00:16:06,199
I DON'T CARE, BRAD.
I'VE BEEN WAITING
386
00:16:06,233 --> 00:16:07,434
FOR YOU TO MAKE
A MOVE ALL SUMMER,
387
00:16:07,467 --> 00:16:09,369
AND I'M NOT WAITING
ANY LONGER.
388
00:16:09,402 --> 00:16:11,738
I WANT YOU. NOW!
389
00:16:11,771 --> 00:16:14,241
LUNA, STOP
OR I'LL SCREAM!
390
00:16:14,274 --> 00:16:18,278
IT'S SPACE CAMP,
BRAD. NO ONE CAN
HEAR YOU SCREAM.
391
00:16:18,311 --> 00:16:21,448
NOOO!
392
00:16:21,481 --> 00:16:23,616
OK, THAT'S--
393
00:16:23,650 --> 00:16:27,154
OH, MY GOD!
HOW COULD YOU?!
394
00:16:27,187 --> 00:16:30,490
I KNOW, LILY.
I AM SO SORRY.
395
00:16:30,523 --> 00:16:32,592
YOU SLUT!
I KNOW.
396
00:16:32,625 --> 00:16:34,661
I KNOW. I'M--I'M
WORST THAN THAT.
397
00:16:34,694 --> 00:16:37,530
OK? I TOTALLY
DISRESPECTED YOU.
398
00:16:37,564 --> 00:16:39,399
DAMN RIGHT YOU DID.
399
00:16:39,432 --> 00:16:41,401
I MEAN,
WHAT KIND OF PERSON
400
00:16:41,434 --> 00:16:44,771
CHEATS ON
SOMEONE THEY LOVE?
401
00:16:44,804 --> 00:16:48,375
THAT'S HARD TO SAY.
402
00:16:48,408 --> 00:16:50,210
YOU WOULD NEVER
CHEAT ON ME.
403
00:16:50,243 --> 00:16:54,347
I MEAN, IF YOU DID,
I DON'T KNOW WHAT
THE HELL I'D DO.
404
00:16:54,381 --> 00:16:56,816
OK, LET'S STOP TALKING
ABOUT CHEATING.
405
00:16:56,849 --> 00:16:58,085
IT'S SUCH A DOWNER.
406
00:16:58,118 --> 00:17:01,154
NO, NO, NO.
LILY, FROM NOW ON,
407
00:17:01,188 --> 00:17:02,489
I'M GONNA
DEDICATE MY LIFE
408
00:17:02,522 --> 00:17:05,492
TO BEING THE BOYFRIEND
YOU DESERVE.
409
00:17:05,525 --> 00:17:06,759
WHERE ARE YOU GOING?
410
00:17:06,793 --> 00:17:09,262
THE LAST THURSDAY
BEFORE SCHOOL, MY MOM
ALWAYS MAKES HALIBUT.
411
00:17:09,296 --> 00:17:13,433
BUT AFTER DINNER,
I'M GONNA START TO
TRY TO DESERVE YOU.
412
00:17:16,436 --> 00:17:19,339
HEY, BRAD, YOU OK?
413
00:17:20,573 --> 00:17:22,475
NOT REALLY. UH...
414
00:17:22,509 --> 00:17:25,145
SOMETHING KIND OF
HAPPENED WHEN ME
AND LILY WERE APART,
415
00:17:25,178 --> 00:17:28,115
AND I--I JUST
FEEL HORRIBLE.
416
00:17:28,148 --> 00:17:29,216
DON'T--DON'T BE
SO HARD ON YOURSELF.
417
00:17:29,249 --> 00:17:33,486
YOU KNOW LILY.
YOU KNOW HOW SHE
OVERREACTS, YOU KNOW.
418
00:17:33,520 --> 00:17:35,822
YOU WENT TO CAMP,
OK, SHE GOT ALL MAD,
419
00:17:35,855 --> 00:17:38,491
SHE CHEATED ON YOU.
THESE THINGS PASS.
420
00:17:38,525 --> 00:17:42,529
S-SHE CHEATED ON ME?
421
00:17:42,562 --> 00:17:46,499
YEAH. ISN'T THAT
WHAT YOU GUYS WERE
TALKING ABOUT IN THERE?
422
00:17:46,533 --> 00:17:48,368
NO!
423
00:17:48,401 --> 00:17:50,570
OH. HEY, DO ME A FAVOR.
424
00:17:50,603 --> 00:17:54,174
JUST STAY RIGHT THERE
FOR A SECOND, OK?
425
00:17:54,207 --> 00:17:55,242
UH, HEY, LILY,
426
00:17:55,275 --> 00:17:58,245
I MAY HAVE
HINTED TO BRAD THAT
YOU CHEATED ON HIM.
427
00:17:58,278 --> 00:17:59,479
OK? SEE YOU LATER.
428
00:17:59,512 --> 00:18:00,713
WHAT?!
429
00:18:00,747 --> 00:18:02,182
YOU CHEATED
ON ME?!
430
00:18:02,215 --> 00:18:02,915
SORRY, BRAD!
431
00:18:02,949 --> 00:18:04,451
WELL, WEREN'T YOU
GONNA TELL ME?
432
00:18:04,484 --> 00:18:07,354
YES! I WAS JUST WAITING
FOR THE RIGHT TIME.
433
00:18:07,387 --> 00:18:09,122
WELL, HOW ABOUT WHEN
I WAS CONFESSING
TO CHEATING?
434
00:18:09,156 --> 00:18:11,191
DID THAT MAYBE SEEM
LIKE THE RIGHT TIME?
435
00:18:11,224 --> 00:18:14,461
I THOUGHT IT MIGHT BE
PILING ON.
436
00:18:14,494 --> 00:18:16,463
SO YOU JUST LET ME
DANGLE THERE?
437
00:18:16,496 --> 00:18:19,266
I DIDN'T WANT TO
MAKE YOU MORE UPSET.
438
00:18:19,299 --> 00:18:21,334
WHO WAS IT?
439
00:18:21,368 --> 00:18:23,470
I DON'T THINK YOU KNOW HIM.
440
00:18:23,503 --> 00:18:25,572
JOSEPH DeSTEFANO.
441
00:18:25,605 --> 00:18:27,340
AW, MOCHA JOEY?!
442
00:18:27,374 --> 00:18:30,610
THAT FREAK WHO LIVES
AT THE COFFEE SHOP?
443
00:18:30,643 --> 00:18:33,480
HE WORKS THERE!
444
00:18:33,513 --> 00:18:35,348
DID YOU SLEEP WITH HIM?
445
00:18:35,382 --> 00:18:37,917
NO, OF COURSE NOT.
446
00:18:37,950 --> 00:18:40,353
WELL, HOW FAR
DID YOU GO?
447
00:18:40,387 --> 00:18:42,455
WELL, HOW FAR DID YOU
GO WITH LUNA?
448
00:18:42,489 --> 00:18:45,158
NO, NO, NO,
THAT'S DIFFERENT,
OK. I CONFESSED.
449
00:18:45,192 --> 00:18:47,360
YOU--YOU TRIED
TO GET AWAY WITH IT.
450
00:18:47,394 --> 00:18:49,496
YOU KNOW, I DON'T
EVEN KNOW IF I CAN
EVER TRUST YOU AGAIN.
451
00:18:49,529 --> 00:18:52,532
WELL, HOW DO YOU EXPECT
ME TO TRUST YOU?
452
00:18:52,565 --> 00:18:53,533
WELL, MAYBE YOU CAN'T.
453
00:18:53,566 --> 00:18:55,235
WELL, MAYBE WE'RE TROUGH!
454
00:18:55,268 --> 00:18:56,369
THAT'S FINE WITH ME!
455
00:18:56,403 --> 00:18:57,537
FINE WITH ME, TOO!
456
00:18:57,570 --> 00:19:00,840
THANKS FOR RUINING
COFFEE FOR ME!
457
00:19:00,873 --> 00:19:05,712
THANKS FOR RUINING
SPACE FOR ME!
458
00:19:09,382 --> 00:19:11,351
HEY, EDDIE, CAN YOU
GIVE ME A BEER?
459
00:19:11,384 --> 00:19:12,485
NO.
460
00:19:12,519 --> 00:19:14,554
EDDIE, JUST GIVE ME
A BEER.
461
00:19:14,587 --> 00:19:17,624
YOU CAN'T HAVE ONE.
YOU'RE PREGNANT.
462
00:19:17,657 --> 00:19:19,226
WHAT?
463
00:19:19,259 --> 00:19:22,329
YOUR DOCTOR TOLD SEAN.
464
00:19:22,929 --> 00:19:25,565
STAY HERE. I'LL BE
BACK IN A MINUTE.
465
00:19:27,700 --> 00:19:29,736
HEY, SEAN, UM,
466
00:19:29,769 --> 00:19:32,405
I THINK CLAUDIA
FOUND OUT THAT
SHE'S PREGNANT,
467
00:19:32,439 --> 00:19:35,642
SO I'M GONNA GO,
ALL RIGHT?
HAVE A BREW.
468
00:19:36,909 --> 00:19:37,910
[FRONT DOOR CLOSES]
469
00:19:37,944 --> 00:19:39,446
WERE YOU PLANNING
ON TELLING ME?
470
00:19:39,479 --> 00:19:42,515
BABY, I WAS--I WAS
WAITING FOR THE RIGHT TIME.
471
00:19:42,549 --> 00:19:44,617
WHEN'S THE RIGHT TIME,
WHEN I'M CROWING?
472
00:19:44,651 --> 00:19:46,719
WELL, I JUST FIGURED
YOU WANTED TO
FINISH SCHOOL
473
00:19:46,753 --> 00:19:49,289
AND START YOUR CAREER--
I DO, I DO.
474
00:19:49,322 --> 00:19:51,458
I THOUGHT WE WERE
DONE WITH ALL THIS.
475
00:19:51,491 --> 00:19:53,293
WE NEVER PLANNED ON
HAVING ANOTHER ONE.
476
00:19:53,326 --> 00:19:55,328
I KNOW.
BUT WE NEVER
PLANNED
477
00:19:55,362 --> 00:19:56,629
ON HAVING
THE OTHERS, EITHER.
478
00:19:56,663 --> 00:19:57,764
THAT'S TRUE, YEAH.
479
00:19:57,797 --> 00:19:59,466
BUT AM I READY
FOR ALL THIS AGAIN?
480
00:19:59,499 --> 00:20:01,534
I MEAN THE DIAPERS
I KNOW, I KNOW.
481
00:20:01,568 --> 00:20:02,969
AND THE FEEDING
AND THE BABY--
482
00:20:03,002 --> 00:20:05,738
BUT, YOU KNOW,
I KNOW HOW TO DO IT
483
00:20:05,772 --> 00:20:08,675
SO MAYBE IT WOULD BE
EASIER, YOU KNOW?
484
00:20:08,708 --> 00:20:09,842
BECAUSE
AT LEAST I KNOW.
RIGHT.
485
00:20:09,876 --> 00:20:12,545
BUT DO YOU EVER
REALLY KNOW,
YOU KNOW?
486
00:20:12,579 --> 00:20:14,981
BUT MAYBE
THAT'S PART OF
THE GOOD THING
487
00:20:15,014 --> 00:20:17,984
ABOUT HAVING
A LITTLE BABY.
488
00:20:18,017 --> 00:20:21,388
SO WHERE'D WE LAND?
489
00:20:21,421 --> 00:20:22,822
WE'RE HAVING A BABY.
490
00:20:22,855 --> 00:20:26,459
OH, YES! AND WE ALREADY
HAVE A STROLLER!
491
00:20:26,493 --> 00:20:30,330
HA! GOD, WHEN COULD
THIS HAVE HAPPENED,
THOUGH?
492
00:20:30,363 --> 00:20:31,063
OH, GOD, I DON'T KNOW.
493
00:20:31,097 --> 00:20:32,465
WE HAVE ALWAYS BEEN
SO CAREFUL.
494
00:20:32,499 --> 00:20:34,767
HMM.
YOU KNOW, EXCEPT,
WELL, THE HOT TUB,
495
00:20:34,801 --> 00:20:37,670
BUT YOU SAID
WE COULDN'T--
496
00:20:37,704 --> 00:20:39,739
GET PREGNANT
IN THE HOT TUB.
497
00:20:39,772 --> 00:20:41,274
YOU'RE A TOTAL ASS.
498
00:20:41,308 --> 00:20:43,643
YEAH, WELL, YOU KNOW
YOU SHOULDN'T BELIEVE ME
499
00:20:43,676 --> 00:20:46,813
IN TIMES OF
HEIGHTENED EXCITEMENT.
500
00:20:46,846 --> 00:20:49,816
I AM NAMING
THIS BABY ASS, JR.
501
00:20:49,849 --> 00:20:51,618
I KNEW YOU'D SAY THAT.
502
00:20:51,651 --> 00:20:53,586
HEH HEH HEH! OH!
36045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.