Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,024
[theme music playing]
2
00:00:51,072 --> 00:00:53,825
ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
EVENTS, AND GROUPS ARE FICTITIOUS
3
00:00:53,909 --> 00:00:55,994
CHILD ACTORS AND ANIMALS
WERE FILMED IN SAFE CONDITIONS
4
00:00:56,995 --> 00:00:58,371
[Dong-ju] Sonny Liston,
5
00:00:58,914 --> 00:01:02,000
world heavyweight champion in the 1960s.
6
00:01:02,834 --> 00:01:05,921
There was a new kid on the block
who dared to challenge him.
7
00:01:06,838 --> 00:01:08,924
Twenty-two-year-old newcomer.
8
00:01:10,967 --> 00:01:14,137
Everyone expected Sonny Liston
to dominate the fight.
9
00:01:16,640 --> 00:01:18,934
The champion had the edge in every way.
10
00:01:19,643 --> 00:01:20,644
Experience,
11
00:01:21,144 --> 00:01:23,021
reach, power.
12
00:01:23,104 --> 00:01:26,358
But after just six rounds,
there was a new champion.
13
00:01:30,153 --> 00:01:32,364
If I want a shot at winning this fight,
14
00:01:34,115 --> 00:01:36,368
I have to float like a butterfly.
15
00:01:38,328 --> 00:01:40,163
Just like that newcomer,
16
00:01:40,914 --> 00:01:42,457
Muhammad Ali.
17
00:01:49,381 --> 00:01:51,132
All right, Dong-ju. Listen.
18
00:01:52,509 --> 00:01:55,303
I thought you got a grip on yourself,
so why are you causing trouble?
19
00:01:55,387 --> 00:01:56,805
Why did you break that window?
20
00:01:56,888 --> 00:01:59,307
I didn't meant to actually break it,
you know.
21
00:01:59,891 --> 00:02:02,394
-I just gave it a little tap.
-[Man-sik] Oh, yeah?
22
00:02:02,477 --> 00:02:05,021
That's what you did?
How'd you like a little tap on your face?
23
00:02:05,105 --> 00:02:07,983
It's just a window. It's not gonna
be that expensive, you know.
24
00:02:08,066 --> 00:02:10,277
With tax, it'll be 3.3 million won.
25
00:02:10,360 --> 00:02:11,361
-Huh?
-What?
26
00:02:11,444 --> 00:02:13,864
Wait, it can't be that much.
Let me see that.
27
00:02:13,947 --> 00:02:16,992
The repair bill from the customs office,
3.3 million.
28
00:02:17,868 --> 00:02:19,119
REPAIR INVOICE
29
00:02:19,202 --> 00:02:20,912
Yeah. The agency won't be
covering that cost.
30
00:02:20,996 --> 00:02:22,622
That's all on you.
31
00:02:22,706 --> 00:02:26,376
Sheesh. 3.3 million. Wow…
32
00:02:30,130 --> 00:02:32,924
Of course it'll be expensive.
Laminated glass.
33
00:02:34,217 --> 00:02:36,177
-What are you, an expert now?
-Yeah.
34
00:02:37,053 --> 00:02:38,513
Actually, my family is.
35
00:02:39,472 --> 00:02:40,515
Pro…
36
00:02:56,156 --> 00:02:57,324
[chief] Officer Min.
37
00:02:58,533 --> 00:02:59,534
Yes, sir.
38
00:02:59,618 --> 00:03:03,455
I don't know why you need
to keep stirring up trouble lately. Huh?
39
00:03:03,538 --> 00:03:05,290
I'm sorry, sir.
I'll make sure it doesn't happen again--
40
00:03:05,373 --> 00:03:08,043
Yeah, that's right.
You better make damn sure.
41
00:03:10,670 --> 00:03:14,257
I went through a lot of trouble
covering for you this time around.
42
00:03:14,758 --> 00:03:15,842
You know that, right?
43
00:03:20,305 --> 00:03:22,724
-[sighs] Of course, sir. Thank you.
-What's in it for me?
44
00:03:26,728 --> 00:03:30,398
I also got you a reservation tonight
at that restaurant you've mentioned.
45
00:03:30,482 --> 00:03:32,943
Oh, boy. That place isn't cheap.
46
00:03:33,026 --> 00:03:35,862
After everything you've done for me,
it's the least I could do.
47
00:03:36,446 --> 00:03:38,323
Your upcoming trip to Libya, sir?
48
00:03:39,658 --> 00:03:41,785
Is it all right if I went in your place?
49
00:03:43,578 --> 00:03:45,538
I've always wanted to go.
50
00:03:45,622 --> 00:03:46,623
Really?
51
00:03:47,332 --> 00:03:49,042
Yeah, that would be really great.
52
00:03:49,709 --> 00:03:52,295
It's a nice place
and it'll broaden your perspective.
53
00:03:53,088 --> 00:03:54,089
Let's make it happen.
54
00:03:54,172 --> 00:03:56,216
-I will let the higher ups know.
-Thank you.
55
00:03:56,299 --> 00:03:57,842
[laughing]
56
00:04:01,012 --> 00:04:02,597
All right then, Mister Min.
57
00:04:03,098 --> 00:04:05,183
Just watch yourself from now on, yeah?
58
00:04:05,767 --> 00:04:06,768
Yes, sir.
59
00:04:06,851 --> 00:04:08,770
[laughs] Aw… Mister Min.
60
00:04:09,521 --> 00:04:11,731
You really are a sweet little thing,
aren't you?
61
00:04:11,815 --> 00:04:15,652
Aw… You little rascal. [laughs]
62
00:04:15,735 --> 00:04:18,238
All right. [laughing continues]
63
00:04:30,125 --> 00:04:31,334
[sighs]
64
00:04:37,590 --> 00:04:39,843
-Enjoying your egg?
-Oh, absolutely.
65
00:04:40,760 --> 00:04:44,014
[sighs] Did they find
that correctional officer who disappeared?
66
00:04:45,473 --> 00:04:48,018
Well, they assume because of his
gambling debt, that he went into hiding.
67
00:04:48,101 --> 00:04:50,687
I doubt he'll turn up.
It's not our jurisdiction anyway.
68
00:04:50,770 --> 00:04:53,898
Let's focus on
the two Korean-Chinese guys who got away.
69
00:04:53,982 --> 00:04:55,442
They're our top priority.
70
00:04:55,525 --> 00:04:58,153
The RIU hasn't caught them yet,
so let's show them how it's done.
71
00:04:58,737 --> 00:05:01,114
Chinatown is where we'll start.
Let's find 'em and get some ID.
72
00:05:01,197 --> 00:05:03,116
I've identified them.
They're both illegal immigrants.
73
00:05:03,199 --> 00:05:05,952
One from Harbin, the other from Yanbian.
74
00:05:06,036 --> 00:05:08,580
Sir, when you were… [mimics]
…a van showed up
75
00:05:08,663 --> 00:05:09,873
-and took them.
-Watch it, you--
76
00:05:09,956 --> 00:05:12,250
Don't you think we should do our best
to track that van down?
77
00:05:15,045 --> 00:05:17,464
I've already asked the
Traffic Management Center to trace the van
78
00:05:17,547 --> 00:05:18,548
and run the plates.
79
00:05:19,382 --> 00:05:21,885
I feel completely full
just watching you work.
80
00:05:21,968 --> 00:05:23,762
Now I don't even want my food.
81
00:05:24,387 --> 00:05:26,598
-You can have this.
-Thanks very much.
82
00:05:27,265 --> 00:05:29,934
Hey, sir. We have to go after
that hit and run bastard first, no?
83
00:05:30,018 --> 00:05:32,145
This case is more complicated
than you think.
84
00:05:32,228 --> 00:05:34,272
So let's untangle it properly
and dig deeper.
85
00:05:34,355 --> 00:05:35,940
That's why we have to bring him in
and put pressure--
86
00:05:36,024 --> 00:05:37,776
[Man-sik] Here, have a meatball.
87
00:05:38,485 --> 00:05:39,903
Kim's right. If we rush into this,
88
00:05:39,986 --> 00:05:41,821
the whole thing could blow up
in our faces.
89
00:05:41,905 --> 00:05:44,908
Also, since somebody from inside
the agency has been leaking intel,
90
00:05:44,991 --> 00:05:47,827
we gotta keep this quiet
and move carefully going forward.
91
00:05:47,911 --> 00:05:50,955
Seriously, Kim's always right,
isn't he? [chuckles]
92
00:05:51,039 --> 00:05:53,625
Yeah, I think so too.
There's probably more to this case
93
00:05:53,708 --> 00:05:55,418
-than we know yet.
-[Man-sik chuckles]
94
00:05:55,502 --> 00:05:57,212
It'd give us a better shot
than rushing into it.
95
00:05:57,295 --> 00:05:59,380
-What's wrong with you?
-[Dae-yong] Well, well.
96
00:05:59,464 --> 00:06:00,465
You guys never seem to work,
97
00:06:00,548 --> 00:06:03,301
but you're sitting down
to eat any chance you get, huh?
98
00:06:03,843 --> 00:06:06,805
I heard you transferred, Kim.
But to this team, really?
99
00:06:06,888 --> 00:06:09,140
You realized you could've joined my team,
didn't you?
100
00:06:09,641 --> 00:06:11,810
You should be in the place
where you belong.
101
00:06:11,893 --> 00:06:13,186
I belong right here.
102
00:06:13,269 --> 00:06:14,479
Is that so?
103
00:06:14,562 --> 00:06:16,481
Well, then I wish you the best of luck.
104
00:06:17,065 --> 00:06:18,149
Carry on.
105
00:06:20,318 --> 00:06:23,113
Why are they so immature?
Frickin' children. [smacks lips]
106
00:06:24,239 --> 00:06:26,116
Kim and Ji, you're gonna
track down Silver Bunny
107
00:06:26,199 --> 00:06:27,909
and those Korean-Chinese guys.
108
00:06:27,992 --> 00:06:30,537
Shin and Dong-ju,
I want you to dig into Oh Jong-gu.
109
00:06:30,620 --> 00:06:32,372
I'm sure he's involved, no doubt.
110
00:06:33,081 --> 00:06:35,583
Oh, and from now on,
you two and you two are partners.
111
00:06:37,210 --> 00:06:40,004
Wait a minute.
Why do you get to pick partners for us?
112
00:06:40,088 --> 00:06:41,923
I know you're the captain, but come on.
113
00:06:42,006 --> 00:06:43,424
That's something
all of us should decide on.
114
00:06:43,508 --> 00:06:44,634
Do you all agree on this?
115
00:06:44,717 --> 00:06:46,219
-Yeah.
-I'm good with Dong-ju.
116
00:06:46,803 --> 00:06:48,096
That's all right, yeah.
117
00:06:50,431 --> 00:06:51,891
What are you saying?
118
00:06:51,975 --> 00:06:53,434
Will you actually like to work with…
119
00:06:53,518 --> 00:06:56,354
-Sure.
-Why? I'm the guy you should choose.
120
00:06:56,437 --> 00:06:57,438
-Why?
-Why?
121
00:06:57,522 --> 00:06:59,065
-Why?
-Why?
122
00:06:59,649 --> 00:07:01,818
Oh, "why?". Are you serious?
123
00:07:01,901 --> 00:07:03,653
[chuckles] Why should I join up with you?
124
00:07:04,863 --> 00:07:06,197
I mean, because…
125
00:07:08,658 --> 00:07:09,868
Then why him?
126
00:07:11,161 --> 00:07:12,495
Why?
127
00:07:12,579 --> 00:07:15,623
Well, I'll probably learn more from him.
Isn't that a good reason?
128
00:07:16,207 --> 00:07:17,250
Right.
129
00:07:17,333 --> 00:07:19,294
You've got a good eye for people, Ji.
130
00:07:20,503 --> 00:07:21,671
HANO GLASS
131
00:07:21,754 --> 00:07:23,590
STOCK PRICE: 201,000
MARKET CAP: 1.7862 TRILLION
132
00:07:23,673 --> 00:07:25,341
Hano Glass.
133
00:07:25,425 --> 00:07:27,343
A top firm in the world of architecture.
134
00:07:27,427 --> 00:07:29,679
Kim's the son of the owner.
You didn't know?
135
00:07:29,762 --> 00:07:31,639
I mean, I knew he was some rich boy.
136
00:07:31,723 --> 00:07:34,267
Holy shit. This is way bigger
than some glass store.
137
00:07:34,350 --> 00:07:37,020
No, that's what it is.
But it's being run globally.
138
00:07:38,438 --> 00:07:39,772
I don't know what it is,
139
00:07:40,690 --> 00:07:42,483
he's just not my kinda guy.
140
00:07:44,694 --> 00:07:47,447
I didn't think you'd want me as a partner.
I thought you'd hate the idea.
141
00:07:47,530 --> 00:07:49,699
You shouldn't interpret it
as anything more than that.
142
00:07:50,783 --> 00:07:52,493
And no, I don't hate working with you.
143
00:07:55,914 --> 00:07:58,333
Dong-ju, hey.
You're just feeling a bit insecure.
144
00:07:59,459 --> 00:08:01,211
[inhales sharply] What's going on?
145
00:08:01,294 --> 00:08:03,755
You're supporting him over me,
you've done this before.
146
00:08:03,838 --> 00:08:06,049
-Mmm, what do you mean?
-Let's not go there.
147
00:08:07,383 --> 00:08:09,093
Hey. Hey, Dong-ju!
148
00:08:13,723 --> 00:08:15,058
What--
149
00:08:15,141 --> 00:08:16,684
Hey. Whoa. What the hell?
150
00:08:21,564 --> 00:08:24,359
I know I have a long ways to go still,
as a rookie.
151
00:08:24,859 --> 00:08:27,403
I would love to learn
how to do my job from you.
152
00:08:28,112 --> 00:08:31,157
Officer Ji, could I take your spot?
It would mean the world.
153
00:08:31,241 --> 00:08:32,825
Cut the crap and get out.
154
00:08:32,909 --> 00:08:34,911
[door handle cranks]
155
00:08:34,994 --> 00:08:36,079
Hey!
156
00:08:38,164 --> 00:08:39,290
[sighs]
157
00:08:39,791 --> 00:08:40,792
Okay, whatever.
158
00:08:42,252 --> 00:08:43,503
[engine starts]
159
00:08:44,921 --> 00:08:46,297
[chuckles]
160
00:08:55,014 --> 00:08:56,891
Sir, we're gonna make a good team.
161
00:08:57,809 --> 00:08:59,477
Don't try to be cute.
162
00:08:59,560 --> 00:09:01,521
Drop the polite act.
Just do what you always do.
163
00:09:01,604 --> 00:09:05,191
Why would I, sir? Why? Why, why, why?
164
00:09:08,528 --> 00:09:10,822
[chuckles] Officer Ji,
should we head out now?
165
00:09:11,698 --> 00:09:13,074
Yeah.
166
00:09:15,910 --> 00:09:19,038
And, um… You're my senior.
You don't have to be so polite.
167
00:09:19,122 --> 00:09:21,749
Um… Sure.
Once we've gotten to know each other.
168
00:09:22,375 --> 00:09:23,876
[chuckles] Okay.
169
00:09:26,587 --> 00:09:27,755
[sighs]
170
00:09:36,472 --> 00:09:37,640
Again, look at the picture.
171
00:09:37,724 --> 00:09:39,600
Geez, I told you, I don't know the guy!
Get outta here!
172
00:09:39,684 --> 00:09:41,519
Hello, I'm with Insung Police.
Do you know--
173
00:09:41,602 --> 00:09:43,104
No, Mister. I don't know.
174
00:09:43,187 --> 00:09:44,439
[panting] Have you seen this man before?
175
00:09:44,522 --> 00:09:45,940
-No, no, no.
-Get outta here!
176
00:09:46,024 --> 00:09:47,442
And don't come back.
177
00:09:49,736 --> 00:09:51,154
Let's try over there.
178
00:10:02,040 --> 00:10:03,666
J9 SECURITY
179
00:10:05,626 --> 00:10:08,755
Hey, you can't just give them my schedule
without asking me first.
180
00:10:08,838 --> 00:10:11,382
-So when did they call?
-About half an hour ago.
181
00:10:12,550 --> 00:10:14,761
Listen. If they start looking around,
182
00:10:14,844 --> 00:10:16,512
-just say I had to go out of town.
-Okay.
183
00:10:16,596 --> 00:10:18,473
[vehicle approaching]
184
00:10:18,556 --> 00:10:19,724
Shit.
185
00:10:20,892 --> 00:10:21,934
[employee yelps]
186
00:10:40,620 --> 00:10:41,704
[video game beeping]
187
00:10:41,788 --> 00:10:44,123
When I called earlier,
you said he was free today.
188
00:10:44,207 --> 00:10:47,043
Yeah. Earlier he was free, sure.
But now he's not.
189
00:10:48,002 --> 00:10:50,046
-When will he return?
-I'm not sure.
190
00:10:50,129 --> 00:10:51,130
And where was he going?
191
00:10:51,756 --> 00:10:53,049
Seongjin City.
192
00:10:55,426 --> 00:10:58,304
That Mr. Oh's car out there.
Or am I wrong about that?
193
00:10:58,388 --> 00:11:01,057
-So he went without his vehicle?
-That's cause he took the train.
194
00:11:01,140 --> 00:11:03,434
Hmm… Strange. In Seongjin City,
195
00:11:04,018 --> 00:11:05,937
they don't have a train station.
196
00:11:07,730 --> 00:11:09,065
[video game whoops]
197
00:11:13,194 --> 00:11:14,487
They're gone, sir.
198
00:11:15,530 --> 00:11:17,240
-Sir, sir.
-Goddamn it.
199
00:11:17,323 --> 00:11:18,783
I said brush them off so they'd leave,
200
00:11:18,866 --> 00:11:21,536
not try to answer every damn question
they have.
201
00:11:21,619 --> 00:11:22,745
I wasn't doing that.
202
00:11:22,829 --> 00:11:24,705
Jeez. Can't you be smarter
about things like that?
203
00:11:24,789 --> 00:11:27,458
-[door opens]
-God, I've got such a stiff neck.
204
00:11:27,542 --> 00:11:29,127
-[gasps]
-[Jae-hong] Oh, hello.
205
00:11:29,210 --> 00:11:32,130
Look, who magically appeared.
Funny how that happens.
206
00:11:32,213 --> 00:11:34,799
[chuckling]
207
00:11:34,882 --> 00:11:36,884
Oh, I thought you'd just left.
208
00:11:36,968 --> 00:11:40,096
Well, I guess
you slipped back in somehow, huh?
209
00:11:40,179 --> 00:11:41,597
[chuckling]
210
00:11:41,681 --> 00:11:42,932
I gotta say
211
00:11:43,015 --> 00:11:44,267
that's a cute watch.
212
00:11:47,603 --> 00:11:49,981
Yeah. [chuckling continues]
213
00:12:08,958 --> 00:12:11,294
[grunts] Oh, shit.
214
00:12:12,044 --> 00:12:13,588
[sighs] Don't start with that again.
215
00:12:14,213 --> 00:12:16,466
Hi. Did the vehicle info come through?
216
00:12:16,549 --> 00:12:19,510
Just like you thought,
the van isn't registered.
217
00:12:21,387 --> 00:12:22,388
Did you trace it at all?
218
00:12:22,472 --> 00:12:25,099
We followed it on CCTV
from the abandoned building,
219
00:12:25,183 --> 00:12:27,143
but we lost it
at Baekdang-dong Intersection.
220
00:12:27,810 --> 00:12:30,855
[Dong-ju sighs, groans]
221
00:12:34,108 --> 00:12:35,109
[sighs]
222
00:12:35,193 --> 00:12:39,447
So his family owns several buildings
like this across the country? Jeez…
223
00:12:39,989 --> 00:12:42,366
What's the little prince doing
playing cop, then?
224
00:12:42,450 --> 00:12:44,285
The little prince might
be passionate about it.
225
00:12:48,456 --> 00:12:50,124
Fine, you became a cop. Whatever.
226
00:12:50,208 --> 00:12:54,086
Joining our team's a very different story.
Why'd you do it when you said no at first?
227
00:12:54,170 --> 00:12:55,171
Just do whatever you like.
228
00:12:55,254 --> 00:12:56,422
Well, I think you know.
229
00:12:57,465 --> 00:12:58,466
What?
230
00:12:59,342 --> 00:13:00,968
Han-na's the reason why.
231
00:13:05,181 --> 00:13:07,099
Now, get out. I have to go somewhere.
232
00:13:09,644 --> 00:13:10,645
'Kay.
233
00:13:17,068 --> 00:13:19,237
I could never like that guy.
234
00:13:19,320 --> 00:13:23,574
SAFE INSUNG, HAPPY CITIZENS
235
00:13:24,825 --> 00:13:26,160
Good night, then.
236
00:13:26,244 --> 00:13:27,411
-Yeah.
-Night.
237
00:13:28,663 --> 00:13:29,705
Good night.
238
00:13:35,044 --> 00:13:36,254
[horn honks]
239
00:13:44,220 --> 00:13:45,346
Get in.
240
00:13:47,014 --> 00:13:49,016
[bell jingles]
241
00:13:55,606 --> 00:13:58,568
-This is a stickup.
-Cut the crap and come inside.
242
00:13:58,651 --> 00:13:59,652
All right.
243
00:14:06,659 --> 00:14:08,536
God, I said,
"Please could you make it without eggs?"
244
00:14:08,619 --> 00:14:10,496
If you don't want it, I'm gonna eat it.
245
00:14:10,580 --> 00:14:12,915
You know, there wouldn't be any ramyeon
if it weren't for the eggs.
246
00:14:12,999 --> 00:14:14,292
You should really thank the hens.
247
00:14:14,375 --> 00:14:16,085
If you don't want it, just eat it raw.
248
00:14:16,168 --> 00:14:17,670
[slurping]
249
00:14:23,301 --> 00:14:24,302
So tell me.
250
00:14:24,385 --> 00:14:26,721
Who's the top car smuggler right now?
251
00:14:26,804 --> 00:14:30,808
That guy Gwang-se's had a real tight grip
on stolen cars for a while now.
252
00:14:30,891 --> 00:14:32,143
Gwang-se?
253
00:14:32,852 --> 00:14:35,062
Lee Gwang-se, the bald guy?
The guy who's got a tattoo of an eagle?
254
00:14:35,146 --> 00:14:36,731
You mean a tattoo of a bald eagle.
255
00:14:36,814 --> 00:14:39,358
It looks like he's losing ground, though.
A new guy's been trying to get in.
256
00:14:39,442 --> 00:14:40,484
Who's the new one?
257
00:14:40,985 --> 00:14:43,571
You're giving me too much credit.
Go ask Gwang-se about it.
258
00:14:43,654 --> 00:14:46,324
[sighs] I should've brought whiskey.
I knew it.
259
00:14:49,243 --> 00:14:50,453
Have a look at this.
260
00:14:50,536 --> 00:14:52,204
Ever seen a watch like that?
261
00:14:57,585 --> 00:14:59,670
Wow. Didn't expect
to come across that one again.
262
00:15:00,254 --> 00:15:02,548
What? Has someone else been here?
263
00:15:03,132 --> 00:15:05,426
A very unattractive young lady,
a few days ago.
264
00:15:06,302 --> 00:15:07,845
Never seen such an ugly woman.
265
00:15:08,888 --> 00:15:10,514
You don't say.
266
00:15:12,850 --> 00:15:14,810
So back in 2008,
267
00:15:14,894 --> 00:15:18,189
a Russian mafia guy was murdered,
shot right here.
268
00:15:20,608 --> 00:15:23,110
Your father was in charge of that case.
269
00:15:24,904 --> 00:15:27,907
I'm not sure
if I should even be showing you this, but…
270
00:15:31,452 --> 00:15:34,205
These are the pictures
of your father's crime scene.
271
00:15:42,129 --> 00:15:44,840
[guard] The van showed up on camera
in another area though.
272
00:15:44,924 --> 00:15:45,925
[Jong-hyeon] Where?
273
00:15:46,008 --> 00:15:47,885
[guard] CCTV caught it several times
on the hill
274
00:15:47,968 --> 00:15:51,180
leading to Sinhu-ro
from Cheongma-ro, Yuwol-gu.
275
00:15:53,516 --> 00:15:55,059
[engine starts]
276
00:15:57,144 --> 00:15:58,604
Let's go. [spits]
277
00:16:08,322 --> 00:16:09,657
[sighs]
278
00:16:19,291 --> 00:16:20,584
[crunches]
279
00:16:41,647 --> 00:16:44,650
INCIDENT REPORT
ON SERGEANT JI HO-CHEOL'S DEATH
280
00:16:50,781 --> 00:16:52,074
PERSONNEL FILE
NAME: JI HO-CHEOL
281
00:16:53,909 --> 00:16:56,287
[Han-na] "Cause of death presumed
to be a gunshot to the head.
282
00:16:56,370 --> 00:16:57,538
-[gunshot]
-[glass shatters]
283
00:16:57,621 --> 00:17:00,416
Possible involvement of
the Russian mafia group, Black Cat.
284
00:17:01,167 --> 00:17:04,462
Weapon likely a thirty caliber
Soviet-made Tokarev.
285
00:17:04,545 --> 00:17:06,881
Case closed as unsolved.
286
00:17:06,964 --> 00:17:08,674
[whimpers]
287
00:17:08,758 --> 00:17:14,263
PHOTOS FROM THE SCENE
288
00:17:22,980 --> 00:17:24,482
TOP PRIZE
LATEST MP3 PLAYER
289
00:17:25,816 --> 00:17:27,151
WINNER - THE 7TH
YOUTH SHOOTING COMPETITION
290
00:17:28,194 --> 00:17:31,864
Hey. Don't go telling your mom that
I let you have a burger.
291
00:17:32,531 --> 00:17:33,616
Yeah, of course, I know that.
292
00:17:34,617 --> 00:17:37,369
Well, that's what you said that time
we went for pizza but you still told her.
293
00:17:37,453 --> 00:17:38,454
Little traitor.
294
00:17:38,537 --> 00:17:40,790
Well, Mom wouldn't stop
asking me about it.
295
00:17:42,374 --> 00:17:43,751
Is there anything else you want?
296
00:17:43,834 --> 00:17:46,128
-Mmm… A digicam.
-A digicam?
297
00:17:46,212 --> 00:17:47,797
Yeah, one that shoots video too.
298
00:17:47,880 --> 00:17:49,715
Then I can record my training
and improve my form.
299
00:17:50,341 --> 00:17:53,511
Oh, I see. You're gonna sweep
all the gold medals then, aren't you?
300
00:17:53,594 --> 00:17:55,638
No, not just the gold medals.
301
00:17:55,721 --> 00:17:57,306
I'll get the world record.
302
00:18:00,518 --> 00:18:01,811
Are you gonna let me use that, too?
303
00:18:03,771 --> 00:18:04,814
[Han-na] No, it's mine.
304
00:18:04,897 --> 00:18:06,398
Come on, let me listen to some music.
305
00:18:06,482 --> 00:18:09,568
Then you'll show me
how to shoot with your police gun.
306
00:18:09,652 --> 00:18:14,657
Honey. You know real guns are
for bad guys, not for pretty girls, okay?
307
00:18:14,740 --> 00:18:15,866
Bang!
308
00:18:17,034 --> 00:18:18,494
Oh, come on.
309
00:18:18,577 --> 00:18:19,620
I'll be a cop too, then.
310
00:18:20,412 --> 00:18:21,413
All right.
311
00:18:21,497 --> 00:18:23,082
You can do whatever you want, honey.
312
00:18:24,375 --> 00:18:25,876
What about this? Can I have this?
313
00:18:30,756 --> 00:18:32,758
PHOTOS FROM THE SCENE
314
00:18:33,968 --> 00:18:35,469
[sobbing]
315
00:18:44,895 --> 00:18:46,897
GYEONGIL NOODLES
316
00:18:54,238 --> 00:18:55,489
MURDERER
317
00:18:57,533 --> 00:18:59,702
YOU MAKE ME SICK
GET OUT OF HERE
318
00:18:59,785 --> 00:19:00,828
GYEONGIL NOODLES
319
00:19:00,911 --> 00:19:02,329
TEMPORARILY CLOSED
320
00:19:08,085 --> 00:19:09,503
GET LOST, MURDERER
DISGUSTING NOODLES
321
00:19:30,190 --> 00:19:31,358
[Jae-hong] Good morning, sir.
322
00:19:31,984 --> 00:19:33,110
[Han-na] Good morning, sir.
323
00:19:38,198 --> 00:19:40,784
[pawnshop owner] Wow, didn't expect
to come across that one again.
324
00:19:40,868 --> 00:19:42,661
[Man-sik] Has someone else been here?
325
00:19:42,745 --> 00:19:45,581
A very unattractive young lady,
a few days ago.
326
00:19:45,664 --> 00:19:47,333
Never seen such an ugly woman.
327
00:19:49,793 --> 00:19:51,003
-What is it?
-Huh?
328
00:19:52,588 --> 00:19:54,924
Oh, no, no, no. It's nothing.
329
00:19:55,007 --> 00:19:56,091
[door opens]
330
00:19:58,844 --> 00:20:01,221
How'd it go? Oh Jong-gu?
How was your meeting? What'd he say?
331
00:20:01,305 --> 00:20:04,934
Oh, uh… He just told us everything
we expected.
332
00:20:05,684 --> 00:20:07,436
"As his coach, I wanted to help.
333
00:20:07,519 --> 00:20:09,521
He was like a little brother to me."
334
00:20:09,605 --> 00:20:13,484
As his coach I wanted to help.
He was like a little brother to me.
335
00:20:14,401 --> 00:20:16,236
Nothing wrong with that, is there?
336
00:20:16,946 --> 00:20:18,697
Well, if I did do anything wrong--
337
00:20:18,781 --> 00:20:21,700
"…it was not being able
to show him the right way."
338
00:20:22,910 --> 00:20:25,955
That's word for word what you said
when you were testifying.
339
00:20:26,038 --> 00:20:28,916
-Did you memorize it?
-You've got a sharp tongue, young lady.
340
00:20:30,459 --> 00:20:31,669
[chuckles]
341
00:20:31,752 --> 00:20:33,587
It sounds to me like
342
00:20:34,797 --> 00:20:36,340
you think I might've had something--
343
00:20:37,633 --> 00:20:41,845
Do you think I could've had something
to do with Gyeong-il passing away.
344
00:20:47,643 --> 00:20:49,103
Well, did you?
345
00:20:54,358 --> 00:20:55,859
You have quite the mouth
346
00:20:57,277 --> 00:20:58,696
for someone so young.
347
00:20:58,779 --> 00:21:01,156
"You have quite the mouth
for someone so young."
348
00:21:05,160 --> 00:21:08,247
He's the last person Lee Gyeong-il saw
before turning himself in,
349
00:21:08,330 --> 00:21:09,540
so we gotta keep digging away.
350
00:21:09,623 --> 00:21:11,208
Yes, sir, I'm on it.
351
00:21:12,668 --> 00:21:15,254
-And you?
-Uh… Nothing very useful so far.
352
00:21:15,337 --> 00:21:18,966
In Chinatown the vendors just looked away
the moment I showed them the photos.
353
00:21:19,049 --> 00:21:20,884
Someone must've told 'em to keep quiet.
354
00:21:21,844 --> 00:21:24,888
As far as the van they used
to escape is concerned,
355
00:21:25,931 --> 00:21:28,183
the vehicle isn't registered
and is hard to trace.
356
00:21:28,726 --> 00:21:31,353
[Jae-hong] But Chinatown is
Golden Bunny's turf.
357
00:21:31,437 --> 00:21:33,689
So why wouldn't they cooperate
when his gang's gone?
358
00:21:33,772 --> 00:21:35,816
[sighs] Hard to say.
359
00:21:35,899 --> 00:21:38,861
And also Silver Bunny's on the run,
so what pull would he have?
360
00:21:40,946 --> 00:21:43,282
On a side note,
why'd you two go partner up?
361
00:21:43,365 --> 00:21:45,117
Kim was assigned to you.
362
00:21:45,200 --> 00:21:47,286
Oh. [sighs, chuckles]
363
00:21:48,495 --> 00:21:49,580
Oh, what?
364
00:21:50,289 --> 00:21:52,416
-[chuckles]
-Um… Well…
365
00:21:52,499 --> 00:21:54,501
-What?
-[phone buzzing]
366
00:21:56,211 --> 00:21:57,337
PAWNSHOP
367
00:21:57,421 --> 00:21:58,630
Yeah, what is it?
368
00:22:00,674 --> 00:22:01,759
You found it?
369
00:22:02,843 --> 00:22:05,262
Yeah. Got it, great. Thank you. Later.
370
00:22:06,221 --> 00:22:07,556
[line clicks]
371
00:22:08,557 --> 00:22:09,558
All right.
372
00:22:10,184 --> 00:22:11,435
Where's Dong-ju?
373
00:22:12,144 --> 00:22:13,145
Dong-ju.
374
00:22:14,354 --> 00:22:15,856
Hey, wake up.
375
00:22:16,857 --> 00:22:17,900
Dong-ju!
376
00:22:19,109 --> 00:22:22,112
So what were you doing last night that
put you in a coma?
377
00:22:22,196 --> 00:22:23,405
Oh, I could just…
378
00:22:24,573 --> 00:22:26,241
What are we gonna do about Min Ju-yeong?
379
00:22:26,325 --> 00:22:29,286
-[gasps] Shit.
-Hurry up, kid! Let's go, let's go.
380
00:22:29,369 --> 00:22:31,330
Where are we? Hey, wait, wait.
381
00:22:32,206 --> 00:22:33,916
Where are we going?
382
00:22:35,834 --> 00:22:38,754
MONEY IS GOD
383
00:22:43,217 --> 00:22:45,260
GWANG-SE
384
00:22:52,476 --> 00:22:53,644
EAGLE'S HAIR
385
00:22:57,272 --> 00:22:58,857
[Gwang-se whistling]
386
00:23:03,779 --> 00:23:05,823
[stylist] Wow.
That transplant really worked, huh?
387
00:23:05,906 --> 00:23:08,200
-Your hair's a lot thicker now.
-[grunts]
388
00:23:08,283 --> 00:23:09,993
Take it easy.
389
00:23:10,494 --> 00:23:12,830
I just got them done.
They're still a bit fragile.
390
00:23:12,913 --> 00:23:14,123
[moans]
391
00:23:14,915 --> 00:23:15,999
[groans]
392
00:23:22,047 --> 00:23:24,299
I said you gotta take it easy!
393
00:23:24,383 --> 00:23:26,593
You need to be more gentle,
a lighter touch.
394
00:23:27,302 --> 00:23:28,804
You're not washing laundry.
395
00:23:28,887 --> 00:23:30,097
[sighs] Jeez.
396
00:23:31,932 --> 00:23:33,433
What… What's happening?
397
00:23:33,517 --> 00:23:35,769
How many did I just lose? Come on!
398
00:23:36,436 --> 00:23:37,938
[sobbing]
399
00:23:38,814 --> 00:23:40,816
Do you know how much that cost me?
400
00:23:40,899 --> 00:23:42,234
[groaning]
401
00:23:47,322 --> 00:23:49,575
[laughing]
402
00:23:50,450 --> 00:23:53,579
Detective, what… What are you doing here?
403
00:23:53,662 --> 00:23:55,706
I got a question for you. What else?
404
00:23:55,789 --> 00:23:57,082
Ah…
405
00:23:57,166 --> 00:23:58,584
You've got questions? Ah…
406
00:23:59,418 --> 00:24:01,545
-Your eyes must sting, huh?
-Just a little.
407
00:24:05,632 --> 00:24:06,633
[screams]
408
00:24:06,717 --> 00:24:07,718
Move!
409
00:24:09,761 --> 00:24:13,098
Out of the way!
410
00:24:13,599 --> 00:24:15,434
Move. Damn it!
411
00:24:16,602 --> 00:24:18,312
[screams]
412
00:24:18,812 --> 00:24:20,147
[choking]
413
00:24:22,816 --> 00:24:24,401
Stop running!
414
00:24:24,484 --> 00:24:26,737
Move!
415
00:24:29,281 --> 00:24:31,491
-Out of the way. Let's go!
-Hey, leave the gown at least!
416
00:24:32,242 --> 00:24:33,744
Dong-ju!
417
00:24:40,167 --> 00:24:41,376
[Dong-ju] I'm sorry! I'm sorry!
418
00:24:45,339 --> 00:24:46,798
-Go that way!
-Yes, sir!
419
00:24:50,844 --> 00:24:54,681
[cackles]
420
00:24:59,353 --> 00:25:00,771
[both exclaiming]
421
00:25:02,439 --> 00:25:05,192
[laughing]
422
00:25:05,776 --> 00:25:07,152
Ah… Heavy bastard.
423
00:25:08,904 --> 00:25:10,322
See? I told you,
424
00:25:10,405 --> 00:25:12,574
I have a simple question.
So why were you running?
425
00:25:13,492 --> 00:25:15,619
-[stammers] Well, what is it?
-Here, look.
426
00:25:17,579 --> 00:25:19,081
Hmm?
427
00:25:19,164 --> 00:25:21,750
The Golden Bunny Gang smuggled
this vehicle, were you the seller?
428
00:25:23,710 --> 00:25:26,213
I don't do that kind of work anymore
these days.
429
00:25:26,296 --> 00:25:28,840
All right then.
So tell us who you think might've sold it?
430
00:25:28,924 --> 00:25:31,134
-Well, I've got no idea.
-I think you should try harder.
431
00:25:31,218 --> 00:25:32,886
[chuckles, whimpers]
432
00:25:34,221 --> 00:25:36,556
-[Gwang-se chuckles]
-I need to know.
433
00:25:37,849 --> 00:25:42,271
Smugglers mostly stash their profits
in cash or gold bars, but you just…
434
00:25:42,354 --> 00:25:45,065
-You put it all in your scalp, huh?
-[Gwang-se chuckling]
435
00:25:45,148 --> 00:25:48,360
Illicit gains have to be confiscated
by the government
436
00:25:48,443 --> 00:25:50,195
one by one.
437
00:25:50,696 --> 00:25:52,572
That book might've taught you something.
438
00:25:53,490 --> 00:25:55,200
You know, the best eagle, I think,
439
00:25:55,284 --> 00:25:56,827
-is the bald eagle.
-[chuckles]
440
00:25:57,661 --> 00:26:00,163
Your hair is a bit too long.
I'd like to change that.
441
00:26:00,247 --> 00:26:02,124
Hmm… What do you mean, change that?
442
00:26:02,207 --> 00:26:04,293
No, wait, wait! Fine, I'll talk!
443
00:26:04,376 --> 00:26:05,961
Monkey's the dude.
444
00:26:06,044 --> 00:26:09,548
He's the top car smuggler
in the entire country. He's number one.
445
00:26:10,424 --> 00:26:13,385
There's someone at Insung Customs
covering that guy's ass.
446
00:26:13,468 --> 00:26:15,595
They're all over my shipments,
but his stuff…
447
00:26:15,679 --> 00:26:18,849
He gets everything through
without inspection. So I pulled out.
448
00:26:18,932 --> 00:26:20,434
I've had to close shop.
449
00:26:21,018 --> 00:26:22,185
The customs guy…
450
00:26:22,269 --> 00:26:24,021
A Surveillance Division leech.
451
00:26:24,104 --> 00:26:25,480
His name is Min Ju-yeong.
452
00:26:26,523 --> 00:26:28,108
MIN JU-YEONG
KOREA CUSTOMS SERVICE
453
00:26:30,819 --> 00:26:31,987
So you're saying
454
00:26:32,070 --> 00:26:34,990
that Monkey still has that car
we showed you earlier in the picture?
455
00:26:35,073 --> 00:26:38,160
Yeah. That car, even overseas,
is a limited edition,
456
00:26:38,243 --> 00:26:41,079
so if he gets it fixed up
before reselling it,
457
00:26:41,163 --> 00:26:42,748
it's three times what it's worth.
458
00:26:42,831 --> 00:26:45,876
I know his main buyers are
in Libya, and Russia as well.
459
00:26:45,959 --> 00:26:49,129
As soon as word spreads about
the vehicle being available here in Korea,
460
00:26:49,212 --> 00:26:51,131
they wouldn't stop calling me,
asking when it's for sale.
461
00:26:51,214 --> 00:26:52,466
Yeah. When's that?
462
00:26:52,549 --> 00:26:56,595
As soon as the paperwork's done, he'll
ship it off by tomorrow at the latest.
463
00:26:56,678 --> 00:26:58,263
Am I finished here?
464
00:26:59,014 --> 00:27:00,182
[whimpers]
465
00:27:01,391 --> 00:27:02,809
[groans]
466
00:27:03,393 --> 00:27:06,271
Egg yolk's supposed to be good
for getting your hair back, I've heard.
467
00:27:06,355 --> 00:27:07,689
This one's organic.
468
00:27:08,815 --> 00:27:10,609
I will call and you better answer.
469
00:27:12,110 --> 00:27:13,320
Damn it.
470
00:27:15,864 --> 00:27:17,407
[Jae-hong clears throat] Over there.
471
00:27:21,161 --> 00:27:22,496
Plants are pretty.
472
00:27:22,579 --> 00:27:24,331
You've been very busy lately.
473
00:27:24,414 --> 00:27:27,334
Come on, if you know something, share it.
What've you learned?
474
00:27:29,544 --> 00:27:31,129
Look at that,
you're being all secretive again.
475
00:27:31,213 --> 00:27:32,589
What the hell's going on?
476
00:27:33,799 --> 00:27:35,967
-Whatcha doing there?
-Huh?
477
00:27:36,051 --> 00:27:37,761
You, uh, you want one of my eggs?
478
00:27:37,844 --> 00:27:38,845
Ugh.
479
00:27:39,388 --> 00:27:41,223
-Kim, you?
-Nothing.
480
00:27:41,306 --> 00:27:43,016
There's that awkward smile again.
481
00:27:44,184 --> 00:27:45,185
Children.
482
00:27:46,978 --> 00:27:48,814
-Good day, sir.
-[Dae-yong] Mm-hmm.
483
00:27:53,026 --> 00:27:54,820
Get in the group chat, right now.
484
00:27:56,738 --> 00:27:58,698
This is Monkey, the car smuggler.
485
00:27:58,782 --> 00:28:00,700
If Min Ju-yeong finds out
we're after the car,
486
00:28:00,784 --> 00:28:02,035
it'll be as good as gone.
487
00:28:02,119 --> 00:28:03,870
We can't get Customs involved.
488
00:28:04,413 --> 00:28:05,914
[Jong-hyeon] So it's a race against time.
489
00:28:05,997 --> 00:28:08,083
The second we catch the smuggler,
we need to search their storage site.
490
00:28:08,166 --> 00:28:09,501
Can we do that?
491
00:28:10,252 --> 00:28:11,461
[Han-na] If he's smuggling nationwide,
492
00:28:11,545 --> 00:28:13,713
he almost certainly
has multiple storage sites.
493
00:28:13,797 --> 00:28:15,632
[Jae-hong] Agreed.
We can't pull this off alone.
494
00:28:17,467 --> 00:28:20,554
Hey, what are you all doing, huh?
Can't we just talk!
495
00:28:21,346 --> 00:28:22,472
-[hisses]
-[groans]
496
00:28:22,556 --> 00:28:23,640
[exclaims]
497
00:28:24,516 --> 00:28:25,934
[whispers] Sit down.
498
00:28:26,726 --> 00:28:27,936
[softly] Sit down.
499
00:28:30,355 --> 00:28:33,483
Idiot, I told you we need to be discreet!
Triple exclamation point!
500
00:28:36,361 --> 00:28:39,281
There's only one site where he does
all the checking and odometer tampering
501
00:28:39,364 --> 00:28:42,284
before shipping the cars out.
We hit that place first, dumbass.
502
00:28:42,367 --> 00:28:44,286
[Dong-ju] I… got…
503
00:28:44,369 --> 00:28:45,829
[Han-na] But how are we gonna
find that place?
504
00:28:45,912 --> 00:28:48,915
[Man-sik] We bait them with a car
they can't possibly resist.
505
00:28:49,541 --> 00:28:51,418
The fence will make a move.
506
00:28:51,501 --> 00:28:55,005
-[Han-na] Where do we get a car like that?
-Guess Miss Ji's a bit dense sometimes.
507
00:28:55,088 --> 00:28:56,465
Don't worry. With this much intel,
508
00:28:56,548 --> 00:28:58,508
I'm sure the commissioner
will back us up with the right car
509
00:28:58,592 --> 00:29:00,886
and enough manpower to boot. [chuckles]
510
00:29:01,386 --> 00:29:03,180
THEN ARE WE…
511
00:29:05,390 --> 00:29:06,516
[Dong-ju] K. K.
512
00:29:07,893 --> 00:29:08,894
Did it.
513
00:29:10,103 --> 00:29:11,521
[officer] Afternoon, sir.
514
00:29:11,605 --> 00:29:12,856
I want that taken care of.
515
00:29:13,607 --> 00:29:14,983
-Salute.
-Good day to you.
516
00:29:17,444 --> 00:29:18,695
-[thuds]
-Get out, you idiot!
517
00:29:18,778 --> 00:29:20,280
I GUARANTEE INSUNG CITY'S SAFETY
518
00:29:20,363 --> 00:29:21,865
[groaning] Wait, sir.
If we can't get riot police,
519
00:29:21,948 --> 00:29:23,575
can you at least give us a patrol unit?
520
00:29:23,658 --> 00:29:24,910
Are you crazy?
521
00:29:25,785 --> 00:29:28,121
Go on, keep talking,
and I'll have you patrolling hell!
522
00:29:28,205 --> 00:29:29,372
Goddamn it.
523
00:29:34,252 --> 00:29:35,629
That's him right there.
524
00:29:43,428 --> 00:29:45,597
-Will you stop calling me now?
-Shut up. Come on.
525
00:29:46,264 --> 00:29:48,266
What do you think? Is this gonna work?
526
00:29:48,350 --> 00:29:50,477
God. What am I looking at, a golden turd?
527
00:29:50,560 --> 00:29:52,145
Come on, who would take this garbage?
528
00:29:52,229 --> 00:29:55,190
It's supposed to be bait. It should
be shiny and new and imported.
529
00:29:55,273 --> 00:29:58,401
Watch it. Don't call the car garbage.
It's from my wife, all right?
530
00:29:58,485 --> 00:30:00,612
And you. Have you lost your mind,
offering up my car?
531
00:30:00,695 --> 00:30:02,197
Okay, but then what are we gonna do?
532
00:30:02,280 --> 00:30:04,407
You talked about all the resources
we would need.
533
00:30:04,491 --> 00:30:05,742
We're not getting backup, I know.
534
00:30:05,825 --> 00:30:07,827
But without a car,
we'll never catch the guy.
535
00:30:08,411 --> 00:30:09,955
This one. Could that work?
536
00:30:11,122 --> 00:30:12,123
Let me see.
537
00:30:14,834 --> 00:30:16,378
[sighs] It's not bad, you know.
538
00:30:16,461 --> 00:30:20,340
It's just, uh, these guys
wouldn't drool over it, I think.
539
00:30:20,423 --> 00:30:21,716
[Jae-hong] Captain.
540
00:30:23,134 --> 00:30:24,886
I spoke with Customs, sir.
541
00:30:24,970 --> 00:30:28,306
Min Ju-yeong is leaving
on a business trip overseas next Monday.
542
00:30:28,390 --> 00:30:30,225
He's trying to run,
that bastard. Isn't he?
543
00:30:30,308 --> 00:30:32,269
All right, sir, you need to act.
Let's go and grab him.
544
00:30:32,352 --> 00:30:35,063
Can you shut up for a minute?
I got a headache already.
545
00:30:36,690 --> 00:30:39,734
[sighs] Where are we supposed to find
a flashy car within a day?
546
00:30:41,403 --> 00:30:45,740
Would a German sedan with 400 horsepower,
in black, and low mileage do?
547
00:30:45,824 --> 00:30:47,325
And of course without any prior accidents.
548
00:30:47,409 --> 00:30:49,703
They'd lose their minds over something
that rare and special.
549
00:30:49,786 --> 00:30:51,288
Of course, that's a winner.
550
00:30:51,371 --> 00:30:53,039
'Cause that car's right over there.
551
00:30:55,917 --> 00:30:57,711
Ooh, nice ride.
552
00:30:57,794 --> 00:30:59,629
But whose is it? It's got temp plates.
553
00:30:59,713 --> 00:31:01,214
-Wow! Nice car, sir.
-Ooh!
554
00:31:01,298 --> 00:31:03,341
-[grunts] Oh, shit.
-What are you doing?
555
00:31:03,425 --> 00:31:06,469
Is that the commissioner's personal car?
He got a brand new one?
556
00:31:07,304 --> 00:31:09,097
-That's beautiful!
-I think that's the one.
557
00:31:09,180 --> 00:31:10,307
Are you losing it?
558
00:31:10,390 --> 00:31:12,642
You want to use
the commissioner's car as bait?
559
00:31:12,726 --> 00:31:13,727
I mean, why wouldn't we?
560
00:31:13,810 --> 00:31:16,229
-Huh?
-I agree. Let's do it.
561
00:31:16,313 --> 00:31:18,148
Come on, now, Kim. Not you too.
562
00:31:18,231 --> 00:31:20,609
-Sometimes, you gotta do the wrong thing…
-Huh?
563
00:31:20,692 --> 00:31:22,277
…to make it all come out right.
564
00:31:22,360 --> 00:31:24,362
[Gwang-se whimpers]
I don't wanna get involved in this.
565
00:31:25,780 --> 00:31:27,324
We'll do our job and give it right back.
566
00:31:27,407 --> 00:31:28,742
[scoffs] Come on, sir.
567
00:31:29,618 --> 00:31:31,411
-This is insane.
-[Gwang-se] Hey, what do you think
568
00:31:31,494 --> 00:31:34,372
the jail time is for stealing
the police commissioner's car?
569
00:31:50,472 --> 00:31:51,473
[grunting] Stop, you're hurting me.
570
00:31:51,556 --> 00:31:53,725
[chuckles]
I'm here from the chauffeur service.
571
00:31:56,311 --> 00:31:57,312
[yelps]
572
00:32:01,149 --> 00:32:02,817
[retching]
573
00:32:04,235 --> 00:32:05,695
Can you help me, I just…
574
00:32:19,250 --> 00:32:21,252
Now let me explain this, hmm?
575
00:32:21,336 --> 00:32:23,588
Monkey doesn't trust anyone at all.
576
00:32:23,672 --> 00:32:27,092
Because of that his deals are done
strictly without any contact, all right?
577
00:32:27,175 --> 00:32:30,261
I'll go drop off the car
at their usual spot, okay?
578
00:32:30,345 --> 00:32:32,889
the GPS gets removed
and his boys will take it.
579
00:32:33,723 --> 00:32:35,141
I think you know what I'll do
580
00:32:35,767 --> 00:32:37,394
-if you try to get cute.
-[laughs]
581
00:32:37,477 --> 00:32:39,646
Hey, there's nothing to worry about.
582
00:32:40,814 --> 00:32:42,649
You're looking at a pro, my guy.
583
00:32:42,732 --> 00:32:43,733
No tricks at all.
584
00:32:45,694 --> 00:32:48,363
The location's all we need.
I'll let you know.
585
00:33:04,671 --> 00:33:05,797
All of this together.
586
00:33:06,339 --> 00:33:08,591
Stake out food,
so we don't starve, you know.
587
00:33:08,675 --> 00:33:10,093
-[sighs]
-[chuckles]
588
00:33:11,052 --> 00:33:12,095
All this, please.
589
00:33:21,396 --> 00:33:23,940
[cash register beeping]
590
00:33:25,191 --> 00:33:27,068
Mmm. Ooh.
591
00:33:27,152 --> 00:33:28,528
That'll keep us alert.
592
00:33:29,612 --> 00:33:31,030
You need one as well, sir.
593
00:33:33,491 --> 00:33:34,534
Thanks for all this.
594
00:33:55,764 --> 00:33:58,641
They took off already
so I think you'd better get in.
595
00:34:05,899 --> 00:34:07,609
[sighs, chuckles]
596
00:34:24,834 --> 00:34:26,753
Look, they're so snug in there.
597
00:34:26,836 --> 00:34:28,713
It's a perfect setup for romance.
598
00:34:28,797 --> 00:34:32,133
Down and up, and down and up, and--
599
00:34:35,845 --> 00:34:38,264
They wouldn't do that, I think.
That's a little…
600
00:34:39,933 --> 00:34:41,392
-[vehicle approaching]
-Hey.
601
00:34:47,816 --> 00:34:49,609
Those shit sticks are here.
602
00:34:54,531 --> 00:34:55,949
Huh?
603
00:34:56,825 --> 00:34:58,535
-Is this the one?
-Yeah, that's it.
604
00:34:59,118 --> 00:35:01,037
Let's get the GPS removed and let's go.
605
00:35:02,121 --> 00:35:03,122
That dude, I remember him.
606
00:35:03,206 --> 00:35:06,501
Hey! What the hell are you doing
in someone else's car?
607
00:35:06,584 --> 00:35:08,503
Those clowns stole the Captain's car,
I know them.
608
00:35:09,254 --> 00:35:10,630
Busted, assholes.
609
00:35:11,214 --> 00:35:12,465
-[car honks]
-[gasps] Hey!
610
00:35:13,132 --> 00:35:14,467
Damn.
611
00:35:15,802 --> 00:35:18,054
-Hey, is there someone in that car?
-I'm not sure.
612
00:35:25,520 --> 00:35:28,147
-Oh, shit.
-They're walking in our direction.
613
00:35:28,231 --> 00:35:29,315
I'm sorry.
614
00:35:31,860 --> 00:35:33,069
-Don't move.
-Huh?
615
00:35:35,572 --> 00:35:36,823
Wh… Whoa!
616
00:35:36,906 --> 00:35:38,408
-What are you doing?
-Hey.
617
00:35:38,491 --> 00:35:40,118
-Shush.
-[muffled grunting]
618
00:35:45,874 --> 00:35:48,042
[grunting continues]
619
00:35:57,719 --> 00:35:59,053
[muffled] What are you doing?
620
00:35:59,137 --> 00:36:00,889
[whimpers]
621
00:36:03,725 --> 00:36:04,726
[gasps] Geez.
622
00:36:05,602 --> 00:36:07,103
[chuckles, clears throat]
623
00:36:07,687 --> 00:36:08,855
[bandit] Enjoy yourself.
624
00:36:09,606 --> 00:36:11,065
Forget it, it's nothing!
625
00:36:11,149 --> 00:36:12,191
[bandit 2] Okay.
626
00:36:13,610 --> 00:36:14,819
[sighs]
627
00:36:14,903 --> 00:36:15,945
Oh, my God.
628
00:36:38,927 --> 00:36:39,928
Stop.
629
00:36:41,304 --> 00:36:42,597
Have fun in there!
630
00:36:45,099 --> 00:36:46,100
Positions.
631
00:36:49,938 --> 00:36:50,939
What are you doing?
632
00:36:51,814 --> 00:36:52,982
I'm in position.
633
00:36:54,567 --> 00:36:55,735
-Idiot.
-[chuckles]
634
00:36:57,278 --> 00:36:59,364
[grunts, sighs]
635
00:37:00,239 --> 00:37:01,950
They're taking the car out now.
636
00:37:03,618 --> 00:37:05,870
Copy that, Han-na.
Okay, we'll head out right now.
637
00:37:13,211 --> 00:37:15,546
[wheezes]
638
00:37:15,630 --> 00:37:18,216
Go find it right now!
639
00:37:18,299 --> 00:37:19,509
[stammers] How?
640
00:37:19,592 --> 00:37:22,178
Damn it! I've only had it
for a single day!
641
00:37:27,350 --> 00:37:28,351
Closer.
642
00:37:38,569 --> 00:37:40,279
-You dog…
-[Man-sik] Wow, look at this place.
643
00:37:40,363 --> 00:37:42,365
These clowns really went
all out with the disguise.
644
00:37:43,449 --> 00:37:45,034
How many of them in there?
645
00:37:45,118 --> 00:37:47,286
It looks like around maybe ten.
646
00:37:47,912 --> 00:37:49,664
Oh, a piece of cake. [chuckles]
647
00:37:49,747 --> 00:37:51,165
All right then…
648
00:37:51,249 --> 00:37:53,209
They usually only use
the back entrance over there,
649
00:37:53,292 --> 00:37:54,669
so let's park here and walk in.
650
00:37:54,752 --> 00:37:57,130
Monkey's the main guy,
so focus on him as our priority.
651
00:37:57,213 --> 00:37:59,924
Oh, and also, the commissioner's car,
don't put a scratch on it.
652
00:38:00,008 --> 00:38:01,801
I will be covering the back
in case he runs.
653
00:38:02,468 --> 00:38:04,012
Shin and Ji, you two cover the back.
654
00:38:04,095 --> 00:38:06,723
The three of us are gonna move in head on.
655
00:38:06,806 --> 00:38:08,891
-Yes, sir.
-Oh, hey, those bastards are gonna use
656
00:38:08,975 --> 00:38:10,727
whatever they can to hurt us, so gear up.
657
00:38:12,103 --> 00:38:13,104
[sighs]
658
00:38:16,065 --> 00:38:17,316
[Han-na] Yeah, thanks.
659
00:38:18,901 --> 00:38:19,986
Gimme.
660
00:38:21,320 --> 00:38:22,697
-There you go.
-[sighs]
661
00:38:22,780 --> 00:38:24,949
-Wait, why is it so small, though?
-[grunts]
662
00:38:41,591 --> 00:38:42,884
Kim, what the hell?
663
00:38:42,967 --> 00:38:44,677
-That's so many more than ten.
-Uh…
664
00:38:46,220 --> 00:38:48,222
-It's okay, come on, let's just go in.
-[Man-sik] Yeah?
665
00:38:48,306 --> 00:38:50,016
-Yeah? Go in?
-Mm-hmm.
666
00:38:50,099 --> 00:38:51,309
[Man-sik] Really?
667
00:38:51,392 --> 00:38:52,977
-I'll count to three, okay?
-Okay.
668
00:38:53,061 --> 00:38:54,771
One, two, three!
669
00:38:56,230 --> 00:38:57,231
[gang member] What?
670
00:38:57,315 --> 00:38:58,316
What is this?
671
00:38:58,399 --> 00:38:59,692
Who are you?
672
00:38:59,776 --> 00:39:00,818
[Dae-yong] Hey!
673
00:39:05,281 --> 00:39:07,700
This is the police! Don't move! Hands up!
674
00:39:07,784 --> 00:39:09,577
[Pan-yeol] Go find my car right now!
675
00:39:10,078 --> 00:39:11,621
-Hey, stop.
-[tires screech]
676
00:39:15,500 --> 00:39:17,752
-[Dong-ju] Hurry up!
-Yeah, that's what I'm doing, okay?
677
00:39:21,923 --> 00:39:24,092
Dae-yong's trying to steal the credit,
that bastard!
678
00:39:24,175 --> 00:39:25,426
RIU, let's go!
679
00:39:25,510 --> 00:39:27,178
-Let's go!
-Let's go!
680
00:39:27,261 --> 00:39:28,888
-Get their asses!
-Monkey. Monkey's our target.
681
00:39:28,971 --> 00:39:31,224
We need to get him before they can!
Come on!
682
00:39:31,307 --> 00:39:32,308
Come on.
683
00:39:33,434 --> 00:39:34,477
[Man-sik yells]
684
00:39:36,354 --> 00:39:38,606
[all clamoring, grunting]
685
00:39:39,690 --> 00:39:41,025
[grunts]
686
00:39:43,903 --> 00:39:45,446
Not our guy!
687
00:39:48,116 --> 00:39:49,826
[grunting]
688
00:39:51,202 --> 00:39:52,328
[assailant exclaims]
689
00:40:01,045 --> 00:40:03,005
[gang member] Screw you! [grunts]
690
00:40:06,717 --> 00:40:08,886
We have to find Monkey. Hey, come here.
691
00:40:08,970 --> 00:40:10,346
Hey! Not our guy.
692
00:40:10,429 --> 00:40:12,390
-Hey, hold on a sec--
-Not the guy!
693
00:40:12,473 --> 00:40:14,016
Come here!
694
00:40:14,100 --> 00:40:15,226
You're not him!
695
00:40:16,477 --> 00:40:18,813
[all clamoring, grunting]
696
00:40:27,613 --> 00:40:28,990
Not him! [grunts]
697
00:40:29,490 --> 00:40:32,368
-Tell me punk, where the hell is Monkey?
-[grunts]
698
00:40:34,162 --> 00:40:35,163
[groans]
699
00:40:36,998 --> 00:40:38,040
Try it!
700
00:40:38,124 --> 00:40:39,458
Go away, you hear?
701
00:40:39,542 --> 00:40:41,961
Will you back off! Back off now! Go away!
702
00:40:42,545 --> 00:40:44,505
Go away I said! Ow.
703
00:40:47,258 --> 00:40:48,551
Not the guy.
704
00:40:48,634 --> 00:40:50,303
Ow! You bastard!
705
00:40:51,387 --> 00:40:53,514
[Man-sik grunting]
706
00:40:54,473 --> 00:40:55,474
Hey!
707
00:40:57,852 --> 00:40:59,020
Go away!
708
00:41:00,313 --> 00:41:02,064
-Go away! Back off!
-[groaning]
709
00:41:08,487 --> 00:41:10,698
-[Man-sik] Kim, don't get on the car!
-[grunts]
710
00:41:10,781 --> 00:41:13,075
Hey, Kim! You can't get on the car!
711
00:41:13,159 --> 00:41:14,994
Get down now! Please get off the car!
712
00:41:15,077 --> 00:41:17,371
You have to get down, get off the car Kim!
713
00:41:17,455 --> 00:41:20,249
-Get off the car! Get down right now!
-Goddamn it!
714
00:41:20,333 --> 00:41:21,626
Get off me!
715
00:41:23,628 --> 00:41:25,338
[panting, grunting]
716
00:41:25,922 --> 00:41:26,923
Don't do that!
717
00:41:27,006 --> 00:41:28,090
Oh, crap, no! Shit!
718
00:41:29,759 --> 00:41:31,719
No, the car! No!
719
00:41:31,802 --> 00:41:34,513
-The car, the car!
-No! No!
720
00:41:34,597 --> 00:41:36,182
-[groans]
-[Dae-yong] Nice block!
721
00:41:36,766 --> 00:41:37,934
-Yes, there you go!
-[yelps]
722
00:41:39,268 --> 00:41:42,063
[shouts]
723
00:41:42,146 --> 00:41:44,273
An Dae-yong the Great!
724
00:41:44,357 --> 00:41:45,691
[pants]
725
00:41:45,775 --> 00:41:48,236
Nice! Good work, Dae-yong!
726
00:41:48,319 --> 00:41:50,363
[groaning] I'll kill you!
727
00:41:50,446 --> 00:41:51,739
Let's go!
728
00:41:51,822 --> 00:41:52,823
[grunting]
729
00:41:54,909 --> 00:41:56,160
[gang member] Goddamn it!
730
00:41:56,827 --> 00:41:58,329
-Hey!
-[grunting]
731
00:41:59,080 --> 00:42:00,081
[yelps]
732
00:42:17,098 --> 00:42:19,016
[footsteps, distorted]
733
00:42:19,100 --> 00:42:20,518
Hey, Monkey!
734
00:42:23,354 --> 00:42:24,563
Monkey's over there!
735
00:42:24,647 --> 00:42:26,774
-RIU, let's go!
-Oh, shit!
736
00:42:26,857 --> 00:42:28,859
[Dae-yong] Get him! Get him! Get up there!
737
00:42:28,943 --> 00:42:31,779
He's right there, go after him!
Don't let him get away!
738
00:42:33,990 --> 00:42:35,408
Get those damn cops, let's go!
739
00:42:35,491 --> 00:42:37,410
-Throw the wrenches! Throw the wrenches!
-Hey!
740
00:42:37,493 --> 00:42:38,828
What the…
741
00:42:38,911 --> 00:42:41,372
-Oh, shit.
-Hit that cop, hit him, idiot.
742
00:42:43,124 --> 00:42:44,500
Whoa! Hey!
743
00:42:44,583 --> 00:42:45,710
Whoa.
744
00:42:46,627 --> 00:42:49,255
Get Monkey!
We're the ones who will take him in!
745
00:42:49,338 --> 00:42:50,631
-RIU, go!
-[whistle blows]
746
00:42:59,432 --> 00:43:01,642
Hey, asshole! The dude's crazy, Jesus!
747
00:43:01,726 --> 00:43:03,269
-You all right, sir?
-Yeah.
748
00:43:03,352 --> 00:43:05,104
What the hell! I, uh…
749
00:43:05,187 --> 00:43:06,731
That guy is out of his goddamn mind!
750
00:43:06,814 --> 00:43:07,815
Son of a bitch.
751
00:43:15,239 --> 00:43:16,741
[panting]
752
00:43:17,575 --> 00:43:19,201
Come on, move. That way, idiots!
753
00:43:19,285 --> 00:43:21,078
Let's go! Let's go! Let's go! That way!
754
00:43:21,162 --> 00:43:22,413
We have to get Monkey.
755
00:43:22,496 --> 00:43:24,623
-Monkey… You have to get him.
-Wait here. Just wait.
756
00:43:25,416 --> 00:43:26,417
[panting]
757
00:43:26,500 --> 00:43:28,544
[grunting]
758
00:43:30,254 --> 00:43:31,630
[panting]
759
00:43:33,466 --> 00:43:34,800
Jae-hong!
760
00:43:34,884 --> 00:43:36,260
Jae-hong!
761
00:43:39,180 --> 00:43:41,057
-Hey!
-[grunting]
762
00:43:43,142 --> 00:43:44,602
[grunts]
763
00:43:46,687 --> 00:43:49,482
[gang members clamoring]
764
00:43:54,403 --> 00:43:55,654
[gasps]
765
00:43:59,533 --> 00:44:01,827
[gang member 2] Oh, my God.
She's got a gun! She's got--
766
00:44:03,329 --> 00:44:04,413
[Man-sik] Han-na!
767
00:44:05,289 --> 00:44:06,957
[gasping]
768
00:44:11,545 --> 00:44:12,755
Oh, shit.
769
00:44:13,464 --> 00:44:15,466
[shouts]
770
00:44:16,217 --> 00:44:17,968
[grunting]
771
00:44:23,349 --> 00:44:25,601
[Monkey yells]
772
00:44:26,102 --> 00:44:27,603
Oh, shit. Captain!
773
00:44:27,686 --> 00:44:29,855
-[Monkey shouting]
-Shit!
774
00:44:33,192 --> 00:44:34,485
Watch out, Captain!
775
00:44:34,568 --> 00:44:37,196
-Yeah, it's okay, I'm all right!
-Get out of the way!
776
00:44:37,279 --> 00:44:38,447
[grunts]
777
00:44:41,325 --> 00:44:42,618
[heavy breathing]
778
00:44:46,372 --> 00:44:47,706
[groans]
779
00:44:48,249 --> 00:44:49,625
Monkey. Monkey. Monkey.
780
00:44:49,708 --> 00:44:50,918
He needs to be stopped.
781
00:44:53,003 --> 00:44:54,004
Open up!
782
00:44:54,713 --> 00:44:56,132
You can't have this car!
783
00:44:56,215 --> 00:44:57,341
Get out of the car!
784
00:44:57,425 --> 00:44:59,301
-Open the door right now, you bastard!
-[engine starts]
785
00:44:59,385 --> 00:45:02,221
-Get out! You need to get out!
-God, they just won't quit, those fuckers.
786
00:45:02,304 --> 00:45:03,556
No, don't!
787
00:45:03,639 --> 00:45:06,142
-Where are you going, asshole?
-Damn this shit, fuck!
788
00:45:07,309 --> 00:45:09,562
-[shouts]
-Please! Get back here!
789
00:45:09,645 --> 00:45:11,397
Please!
790
00:45:15,276 --> 00:45:18,404
[Man-sik shouting]
791
00:45:18,487 --> 00:45:19,655
[screams]
792
00:45:22,700 --> 00:45:26,036
-[screaming, sobbing]
-[Dae-yong] Oh, God, we're screwed.
793
00:45:28,080 --> 00:45:30,166
-[grunting, panting]
-[sobbing continues]
794
00:45:31,459 --> 00:45:33,586
Jong-hyeon! Get Monkey!
795
00:45:37,923 --> 00:45:39,175
[grunts]
796
00:45:39,842 --> 00:45:41,343
[Jae-hong] Captain. Captain.
797
00:45:41,427 --> 00:45:43,262
God, what is that? Get up now, come on.
798
00:45:43,345 --> 00:45:45,389
[sobbing]
799
00:45:46,515 --> 00:45:48,142
-Han-na, you all right?
-I'm fine, yeah.
800
00:45:49,935 --> 00:45:51,979
[sobs] He smashed the car!
801
00:45:52,062 --> 00:45:55,774
Monkey, I want the car back!
802
00:45:55,858 --> 00:45:57,359
[panting]
803
00:45:58,152 --> 00:45:59,320
Hey!
804
00:46:05,618 --> 00:46:06,619
Shit. [pants]
805
00:46:22,134 --> 00:46:24,553
[panting]
806
00:46:29,099 --> 00:46:30,434
[sighs]
807
00:46:31,727 --> 00:46:33,270
-[gasps]
-[grunting]
808
00:46:35,272 --> 00:46:36,732
[grunts]
809
00:46:48,827 --> 00:46:49,828
[grunts]
810
00:46:53,374 --> 00:46:54,542
[grunts]
811
00:46:56,293 --> 00:46:57,962
[Jong-hyeon groaning]
812
00:46:59,672 --> 00:47:01,090
[car horn honks]
813
00:47:14,812 --> 00:47:17,565
-[breathing heavily]
-[car tires screeching]
814
00:47:21,443 --> 00:47:24,446
[officers chattering]
815
00:47:31,120 --> 00:47:33,706
Sir, that imported car wasn't here.
816
00:47:33,789 --> 00:47:34,790
Must've moved it.
817
00:47:34,873 --> 00:47:38,794
Other teams were sent to go through
the other storage sites. We can only wait.
818
00:47:41,213 --> 00:47:42,590
[sighs]
819
00:47:42,673 --> 00:47:44,717
Monkey's not gonna be helping us anymore.
820
00:47:45,718 --> 00:47:48,262
It's not gonna be easy to find it now.
821
00:47:49,013 --> 00:47:50,598
-Are you all right?
-[groans]
822
00:47:50,681 --> 00:47:51,974
He's here.
823
00:47:57,354 --> 00:47:58,606
[shaky breathing]
824
00:48:07,656 --> 00:48:08,991
[shaky breathing]
825
00:48:10,534 --> 00:48:12,161
[grunts]
826
00:48:12,995 --> 00:48:14,955
-[wheezes]
-[gasps] Oh!
827
00:48:18,834 --> 00:48:20,169
Stay strong, sir. You got this.
828
00:48:20,753 --> 00:48:24,214
[Pan-yeol screams]
829
00:48:24,298 --> 00:48:25,758
[gasps] This is it.
830
00:48:25,841 --> 00:48:27,885
-This is how I die.
-[Pan-yeol whimpering]
831
00:48:28,927 --> 00:48:30,429
[yelps]
832
00:48:30,512 --> 00:48:31,555
Ah!
833
00:48:32,222 --> 00:48:34,642
-Die! Die!
-Officer Ji.
834
00:48:35,309 --> 00:48:37,186
Dong-ju. Let them have their little chat.
835
00:48:37,269 --> 00:48:39,730
[Pan-yeol] That car is worth
more than you, idiot!
836
00:48:39,813 --> 00:48:41,607
-[whimpers]
-[sobs]
837
00:48:44,360 --> 00:48:47,279
[laughing, sobs]
838
00:48:49,907 --> 00:48:50,908
[grunts]
839
00:48:54,578 --> 00:48:56,455
DO NOT ENTER
ONGOING INVESTIGATION
840
00:48:58,040 --> 00:48:59,750
[sighs] Sir.
841
00:49:00,626 --> 00:49:02,002
-Hey.
-[sighs]
842
00:49:02,086 --> 00:49:04,254
The attacker hit the carotid artery,
843
00:49:04,338 --> 00:49:06,090
killed him with one strike, that was it.
844
00:49:06,173 --> 00:49:08,133
The weapon had to be sharp
and pointed, that's clear.
845
00:49:08,217 --> 00:49:09,718
But it wasn't a regular knife.
846
00:49:09,802 --> 00:49:11,011
This guy's a pro.
847
00:49:11,095 --> 00:49:14,598
I recall it being a screw-like blade,
about five inches long.
848
00:49:16,058 --> 00:49:17,059
You mean a screwdriver?
849
00:49:17,893 --> 00:49:18,977
No, it was something else.
850
00:49:21,105 --> 00:49:22,106
[grunts]
851
00:49:27,444 --> 00:49:28,487
Know what this is?
852
00:49:32,324 --> 00:49:33,742
Have a peek, here.
853
00:49:35,661 --> 00:49:36,704
[sighs]
854
00:49:42,292 --> 00:49:44,294
-Ow, that stings! [sighs]
-[grunts]
855
00:49:46,213 --> 00:49:48,173
Sir, I'm really sorry about the car.
856
00:49:48,257 --> 00:49:49,591
No, you were trying to stop the guy.
857
00:49:49,675 --> 00:49:51,760
Why would I be mad about that?
Don't worry.
858
00:49:52,678 --> 00:49:53,762
Dae-yong, that idiot,
859
00:49:53,846 --> 00:49:55,013
-is why it got outta control!
-Hey.
860
00:49:55,097 --> 00:49:56,765
You just wait. [groans]
861
00:49:58,308 --> 00:49:59,435
[sobs]
862
00:49:59,518 --> 00:50:01,854
[Pan-yeol] Am I upset about it?
Not at all.
863
00:50:01,937 --> 00:50:07,359
I'm glad that we were able
to take down a vicious organization
864
00:50:07,443 --> 00:50:10,320
that was exploiting the law
for its own benefit.
865
00:50:10,404 --> 00:50:12,781
Even though it meant that I
put my life and car at risk.
866
00:50:12,865 --> 00:50:15,242
[anchor] The group exported vehicles
and forged documents
867
00:50:15,325 --> 00:50:17,953
in order to pass off
salvaged-titled cars as legitimate,
868
00:50:18,036 --> 00:50:20,497
and in some cases
by stealing them outright.
869
00:50:20,581 --> 00:50:23,125
Commissioner Cho Pan-yeol,
who led the operation…
870
00:50:24,835 --> 00:50:27,296
[Man-sik] He's broadcasting it
to the whole damn world.
871
00:50:27,379 --> 00:50:29,923
No doubt that bastard's watching, too.
872
00:50:30,007 --> 00:50:31,633
[anchor] According to
the ongoing investigation,
873
00:50:31,717 --> 00:50:34,636
the smuggled vehicles were found
to contain illegal weapons
874
00:50:34,720 --> 00:50:37,431
including Russian-made rifles,
knives, crossbows,
875
00:50:37,514 --> 00:50:39,016
as well as narcotics and jewelry,
876
00:50:39,099 --> 00:50:41,393
causing shock and concern
among the public.
877
00:50:43,854 --> 00:50:46,231
All that stuff, geez.
That's serious money right there.
878
00:50:46,315 --> 00:50:48,567
I think they're working with
a Filipino organization
879
00:50:48,650 --> 00:50:51,069
involved in drug trafficking
and even the Russian mob.
880
00:50:51,153 --> 00:50:54,156
They're not just smuggling,
their operation's on a whole other level.
881
00:50:54,239 --> 00:50:56,700
[phone buzzing]
882
00:50:59,036 --> 00:51:00,913
Hello. It's not there either?
883
00:51:01,580 --> 00:51:02,748
Thanks for letting us know.
884
00:51:05,501 --> 00:51:06,794
We went through the last storage unit,
885
00:51:06,877 --> 00:51:08,670
Min Ju-yeong's vehicle
wasn't there either.
886
00:51:08,754 --> 00:51:10,881
You think that bald eagle dude
was lying to us?
887
00:51:10,964 --> 00:51:14,843
No. Not a single ship
has left for overseas since yesterday.
888
00:51:14,927 --> 00:51:16,678
It's still in the country. I'm sure of it.
889
00:51:17,471 --> 00:51:18,472
[sighs]
890
00:51:19,640 --> 00:51:20,808
Captain, have a look.
891
00:51:21,600 --> 00:51:25,687
In order to export a used vehicle,
it has to be de-registered first.
892
00:51:25,771 --> 00:51:27,773
But Monkey's gang
was only trying to export vehicles
893
00:51:27,856 --> 00:51:31,401
that were either unregistered or stolen,
which made de-registration tricky.
894
00:51:31,485 --> 00:51:33,821
So they had to forge this,
the export declaration,
895
00:51:33,904 --> 00:51:36,240
which is nearly impossible
without help from the inside.
896
00:51:38,242 --> 00:51:39,493
Good work.
897
00:51:40,118 --> 00:51:42,579
The person over at Customs
who was responsible for that
898
00:51:42,663 --> 00:51:44,164
is Lee Jin-su, here.
899
00:51:44,873 --> 00:51:47,543
And before him, this guy was handling it.
900
00:51:47,626 --> 00:51:48,627
Here, have a look.
901
00:51:50,754 --> 00:51:52,631
Hold on a minute. Let me see.
902
00:51:55,050 --> 00:51:56,844
PERSONNEL FILE
NAME: MIN JU-YEONG
903
00:51:57,886 --> 00:51:59,304
So Min Ju-yeong
904
00:52:00,430 --> 00:52:02,266
took care of Lee Jin-su because--
905
00:52:02,349 --> 00:52:06,103
I think because Lee Jin-su
must've figured out what he was up to.
906
00:52:06,937 --> 00:52:08,313
LEE JIN-SU
907
00:52:10,399 --> 00:52:12,234
CHEONGIL SHIPPING'S
IMPORT/EXPORT
908
00:52:12,317 --> 00:52:15,153
[Han-na] Seizures, storage,
smuggling crackdowns.
909
00:52:15,237 --> 00:52:17,447
Min Ju-yeong's in charge of all these.
910
00:52:18,115 --> 00:52:20,951
So, looks like he's not
just pushing papers, huh?
911
00:52:21,034 --> 00:52:23,495
He's deeply involved
in every part of this case.
912
00:52:23,579 --> 00:52:26,373
No regular Customs officer
could do all of this.
913
00:52:26,456 --> 00:52:30,002
The guy's nothing if not consistent,
we got to give him that.
914
00:52:33,213 --> 00:52:34,339
[sighs]
915
00:52:41,013 --> 00:52:42,598
Oh, there you are.
916
00:52:42,681 --> 00:52:44,349
You saw the news, right?
917
00:52:45,183 --> 00:52:46,184
Yeah.
918
00:52:46,268 --> 00:52:47,477
[chief] What a total mess.
919
00:52:48,353 --> 00:52:49,980
A bunch of people
920
00:52:50,689 --> 00:52:53,191
are gonna get called into
the audit office soon.
921
00:52:53,275 --> 00:52:54,401
[sighs, sniffles]
922
00:52:55,694 --> 00:52:56,862
[sighs]
923
00:52:58,530 --> 00:53:00,699
By the way,
thanks for making that trip, seriously.
924
00:53:00,782 --> 00:53:03,994
Yeah, none of them wanted to go.
You took a weight off my shoulders.
925
00:53:04,077 --> 00:53:05,454
[chuckles]
926
00:53:05,537 --> 00:53:07,414
Of course, anything for you, sir.
927
00:53:08,707 --> 00:53:10,250
Mmm. Oh, and also,
928
00:53:10,334 --> 00:53:13,837
some police officer called,
asking about your trip, just so you know.
929
00:53:17,549 --> 00:53:18,759
An officer?
930
00:53:20,010 --> 00:53:21,470
And what did you say
931
00:53:22,012 --> 00:53:23,305
to that officer?
932
00:53:23,388 --> 00:53:24,806
-[phone buzzing]
-[groans] Hang on.
933
00:53:24,890 --> 00:53:25,891
Who is it now?
934
00:53:26,975 --> 00:53:27,976
Geez.
935
00:53:28,060 --> 00:53:29,311
INSUNG
METROPOLITAN POLICE AGENCY
936
00:53:29,394 --> 00:53:30,854
It's the police again.
937
00:53:30,938 --> 00:53:32,773
Man, what a pain in the ass.
938
00:53:33,774 --> 00:53:35,567
But hey, it's nothing I can't handle.
939
00:53:35,651 --> 00:53:37,235
Don't worry about it, I'll deal with it.
940
00:53:37,319 --> 00:53:39,404
You should just focus on your trip, okay?
941
00:53:39,988 --> 00:53:42,449
[ominous music playing]
942
00:53:42,532 --> 00:53:43,533
What is it?
943
00:53:46,161 --> 00:53:47,204
Sir, um…
944
00:53:49,748 --> 00:53:50,999
About the trip,
945
00:53:51,500 --> 00:53:55,629
just tell them that you assigned it to me,
as opposed to me volunteering.
946
00:53:55,712 --> 00:53:57,464
That way they won't
keep bothering you about it.
947
00:53:57,547 --> 00:53:58,590
Sure.
948
00:53:58,674 --> 00:54:00,676
I'll handle the matter.
Don't worry about it.
949
00:54:00,759 --> 00:54:02,052
[chuckles]
950
00:54:04,930 --> 00:54:06,473
What's going on here, Min?
951
00:54:07,474 --> 00:54:09,059
Don't just handle it.
952
00:54:10,686 --> 00:54:12,646
Tell them exactly what I told you.
953
00:54:12,729 --> 00:54:14,147
What did I say?
954
00:54:17,275 --> 00:54:18,735
What do you think you're doing?
955
00:54:19,736 --> 00:54:21,113
Min, you need to listen.
956
00:54:21,196 --> 00:54:22,197
Yeah?
957
00:54:23,031 --> 00:54:24,616
You little shit, listen.
958
00:54:24,700 --> 00:54:25,784
Hey, hey, hey.
959
00:54:25,867 --> 00:54:27,536
You know, I've been very good to you, Min,
960
00:54:27,619 --> 00:54:29,579
and now you think
you're some hot shit, huh? You little--
961
00:54:29,663 --> 00:54:32,582
Have you forgotten which of us here
is the goddamn boss?
962
00:54:32,666 --> 00:54:35,752
Huh? It's unbelievable,
look at this jackass here.
963
00:54:36,545 --> 00:54:37,879
[hand-dryer blowing]
964
00:54:37,963 --> 00:54:39,131
What are you doing?
965
00:54:39,881 --> 00:54:40,882
Huh?
966
00:54:41,508 --> 00:54:43,510
-[bone cracks]
-[chief screaming, muffled]
967
00:54:43,593 --> 00:54:44,636
[lock clicks]
968
00:54:44,720 --> 00:54:45,721
Be quiet.
969
00:54:46,346 --> 00:54:47,597
Be quiet.
970
00:54:47,681 --> 00:54:50,308
-Listen, I told you you need to be quiet.
-[whimpering]
971
00:54:51,768 --> 00:54:53,145
Sir?
972
00:54:53,228 --> 00:54:55,439
Look at me, sir, please look at me.
973
00:54:58,525 --> 00:55:00,569
You need to believe me when I tell you…
974
00:55:00,652 --> 00:55:03,030
I'm being dead serious right now,
sir, I mean it.
975
00:55:03,113 --> 00:55:05,115
So don't act as if
this is some kind of joke.
976
00:55:07,367 --> 00:55:08,577
[sighs]
977
00:55:08,660 --> 00:55:09,995
Look at me, sir.
978
00:55:12,956 --> 00:55:14,041
You better look at me now.
979
00:55:18,795 --> 00:55:20,213
Listen closely.
980
00:55:20,881 --> 00:55:22,632
It was your decision
981
00:55:23,592 --> 00:55:24,926
to send me on this trip.
982
00:55:25,010 --> 00:55:27,220
That's all you need to tell them.
Are we clear?
983
00:55:28,138 --> 00:55:29,765
[gagging, heavy breathing]
984
00:55:30,348 --> 00:55:32,100
And we're gonna speed things up a little.
985
00:55:32,684 --> 00:55:34,478
I'm leaving today, understood?
986
00:55:34,561 --> 00:55:36,354
[quietly sobbing]
987
00:55:37,814 --> 00:55:38,815
And from now on,
988
00:55:40,150 --> 00:55:42,402
you should be careful
where you put your fingers.
989
00:55:45,322 --> 00:55:46,323
[sighs]
990
00:55:49,201 --> 00:55:50,202
[sighs]
991
00:55:53,246 --> 00:55:54,581
[heavy breathing]
992
00:56:11,139 --> 00:56:12,557
Things went sideways.
993
00:56:13,350 --> 00:56:15,018
We need to change the plan,
you understand?
994
00:56:16,019 --> 00:56:18,438
The Filipinos and the Russians
need to know.
995
00:56:18,522 --> 00:56:19,856
The tickets need to be ready.
996
00:56:19,940 --> 00:56:21,399
[music fades]
997
00:56:24,528 --> 00:56:25,779
[Jae-hong] Over a thousand containers
998
00:56:25,862 --> 00:56:27,948
are gonna be shipped off
to Russia and Libya this week.
999
00:56:28,031 --> 00:56:30,659
[Han-na] There's no way of knowing
which ones contain contraband,
1000
00:56:30,742 --> 00:56:32,744
without checking them one by one.
1001
00:56:32,828 --> 00:56:35,497
[Jong-hyeon] And it'll take time to get
permission from the shipping company.
1002
00:56:36,790 --> 00:56:38,750
Still, we've gotta find it
before he escapes.
1003
00:56:38,834 --> 00:56:41,837
That hit-and-run car,
it's here somewhere, I know it.
1004
00:56:41,920 --> 00:56:44,548
Right. We'll find the car,
and run a DNA test on it.
1005
00:56:44,631 --> 00:56:48,301
Let's catch the bastard, no matter how.
I'll take the rear. You go in twos.
1006
00:56:55,976 --> 00:56:57,060
[grunts]
1007
00:57:05,777 --> 00:57:06,778
[Man-sik] Hello?
1008
00:57:08,488 --> 00:57:09,948
-Nothing.
-Me neither.
1009
00:57:10,031 --> 00:57:12,325
-[panting]
-Yeah, okay.
1010
00:57:14,202 --> 00:57:15,203
Now what happened, sir?
1011
00:57:15,787 --> 00:57:18,456
Min Ju-yeong's on a flight
outta here tonight at seven.
1012
00:57:18,540 --> 00:57:21,251
I think we've got him scared shitless
and he's not gonna hang around.
1013
00:57:21,334 --> 00:57:22,419
The car must be here.
1014
00:57:22,502 --> 00:57:25,797
[groans] Is this asshole gonna keep
making me run around in circles?
1015
00:57:26,506 --> 00:57:27,883
Hey, Dong-ju, you're not leaving.
1016
00:57:27,966 --> 00:57:29,467
Where are you going? Dong-ju, stop!
1017
00:57:29,551 --> 00:57:30,969
I'll go too.
1018
00:57:31,636 --> 00:57:32,888
Goddamn… [groans]
1019
00:57:37,142 --> 00:57:38,476
[Dong-ju] That son of a bitch.
1020
00:57:45,734 --> 00:57:47,527
Hold on, where do you think you're going?
1021
00:57:51,323 --> 00:57:52,490
What's happening here?
1022
00:57:52,574 --> 00:57:55,493
Sergeant Kim Jong-Hyeon,
Special Criminal Investigation Team.
1023
00:57:55,577 --> 00:57:57,162
We're looking into the Lee Gyeong-il case,
1024
00:57:57,245 --> 00:58:00,582
and we have a few questions for you, sir.
Please come with us to the agency.
1025
00:58:00,665 --> 00:58:01,708
It won't take very long.
1026
00:58:01,791 --> 00:58:03,752
Sure, I would be glad to join you.
1027
00:58:05,587 --> 00:58:07,964
But I'm leaving for business today,
unfortunately.
1028
00:58:08,048 --> 00:58:10,759
My flight's leaving at seven,
sorry, I'm not gonna make it.
1029
00:58:10,842 --> 00:58:14,095
If it's all right with you, I'll be
more than happy to come in when I'm back.
1030
00:58:14,888 --> 00:58:16,473
Actually, it's not all right.
1031
00:58:17,682 --> 00:58:18,934
Listen carefully.
1032
00:58:19,017 --> 00:58:20,769
It's just an interview right now,
but how about this:
1033
00:58:20,852 --> 00:58:23,480
we put you under immediate arrest
for murder for 24 hours?
1034
00:58:23,563 --> 00:58:25,232
Wow, someone's been studying.
1035
00:58:25,315 --> 00:58:26,983
That book was quite helpful, I guess?
1036
00:58:27,651 --> 00:58:29,611
Thanks to you,
I might take the bar, who can say?
1037
00:58:29,694 --> 00:58:30,779
[Ju-yeong] Yeah?
1038
00:58:30,862 --> 00:58:33,114
You really think you can stop me
with a law book?
1039
00:58:35,325 --> 00:58:36,326
Best of luck to you.
1040
00:58:43,917 --> 00:58:45,293
[car door opens]
1041
00:58:47,170 --> 00:58:48,338
Ah…
1042
00:58:49,381 --> 00:58:51,591
Just so we're clear about one thing…
1043
00:58:55,303 --> 00:58:57,681
Lee Gyeong-il didn't die because of me.
1044
00:58:58,265 --> 00:58:59,599
He died because of you, didn't he?
1045
00:59:05,438 --> 00:59:08,692
He might still be alive
if you had kept out of it.
1046
00:59:21,204 --> 00:59:22,330
[grunts]
1047
00:59:24,499 --> 00:59:26,001
[engine starts]
1048
00:59:33,967 --> 00:59:35,552
Hey, let's go.
1049
00:59:52,694 --> 00:59:54,612
[tires squealing]
1050
00:59:55,238 --> 00:59:57,449
-Whoa, whoa, whoa, whoa, shit!
-[horns honking]
1051
00:59:59,701 --> 01:00:01,578
-Oh, this asshole. Shit.
-Wait.
1052
01:00:01,661 --> 01:00:04,289
-[Jong-hyeon] Where's he going?
-Had a flight to catch? Yeah, right.
1053
01:00:04,789 --> 01:00:05,957
Let's go, let's go.
1054
01:00:11,963 --> 01:00:15,300
-[Jong-hyeon] Where is he?
-[Dong-ju] Move, don't block the road.
1055
01:00:16,384 --> 01:00:17,927
[horns honking]
1056
01:00:18,011 --> 01:00:20,221
You need to move!
We're the police! Move it!
1057
01:00:20,930 --> 01:00:23,391
-[phone buzzing]
-I'll call you, okay? It's the captain.
1058
01:00:24,726 --> 01:00:26,102
Tell me you found it?
1059
01:00:26,603 --> 01:00:28,355
[Jong-hyeon] We're on official duty.
I'm sorry!
1060
01:00:28,438 --> 01:00:29,773
[Man-sik] Yeah, we found it.
1061
01:00:33,651 --> 01:00:36,488
Ju-yeong's gone. That freaking asshole
knew we'd find the car.
1062
01:00:36,571 --> 01:00:37,572
What?
1063
01:00:38,156 --> 01:00:39,282
Where are you?
1064
01:00:41,868 --> 01:00:43,495
So you're saying they've found it?
1065
01:00:45,872 --> 01:00:47,123
All right, then.
1066
01:00:51,044 --> 01:00:53,213
Yeah, you better hide you coward.
1067
01:00:56,383 --> 01:00:58,385
These guys are making
things more difficult.
1068
01:01:03,223 --> 01:01:07,352
Send the car to the NFS right away,
and get Min Ju-yeong on the no fly list.
1069
01:01:07,435 --> 01:01:09,145
-Yes, Captain.
-Ji, let's head out.
1070
01:01:09,896 --> 01:01:10,897
Yes, sir.
1071
01:01:10,980 --> 01:01:13,233
-[horns honking]
-[Jong-hyeon] Yoon, do you see him?
1072
01:01:14,692 --> 01:01:16,194
I'm sorry!
1073
01:01:19,197 --> 01:01:20,532
I see him right there.
1074
01:01:22,325 --> 01:01:24,661
I'll break his leg or something
to make sure he can't get on that plane.
1075
01:01:24,744 --> 01:01:26,746
Tell the team to get an arrest warrant.
1076
01:01:27,455 --> 01:01:28,498
Yoon Dong-Ju!
1077
01:01:31,000 --> 01:01:32,460
-Keep the radio on you.
-Thank you.
1078
01:01:45,807 --> 01:01:47,100
You little piece of shit.
1079
01:01:47,183 --> 01:01:49,727
[panting]
1080
01:01:59,571 --> 01:02:00,947
[grunts]
1081
01:02:23,052 --> 01:02:24,804
[grunts, pants]
1082
01:02:30,310 --> 01:02:32,061
-[Man-sik] Where are you?
-Seo-dong residential area,
1083
01:02:32,145 --> 01:02:33,396
I'm driving on the hillside.
1084
01:02:33,480 --> 01:02:34,481
We're on our way there.
1085
01:02:34,564 --> 01:02:36,900
We're chasing him
through the area as we speak.
1086
01:02:36,983 --> 01:02:39,527
We're heading straight for the entrance,
keep your radio on.
1087
01:02:40,653 --> 01:02:42,322
-[radio beeps]
-[radio beeps]
1088
01:02:52,415 --> 01:02:54,626
Yoon, where are you?
I don't have him in sight.
1089
01:02:56,544 --> 01:02:58,630
Southbound, headed to
the lower part of the neighborhood.
1090
01:02:59,339 --> 01:03:00,590
I got you, you bastard.
1091
01:03:03,343 --> 01:03:05,094
[grunts]
1092
01:03:06,262 --> 01:03:07,347
[pants]
1093
01:03:07,430 --> 01:03:08,431
Okay.
1094
01:03:12,727 --> 01:03:14,062
[grunts]
1095
01:03:23,571 --> 01:03:24,948
[grunts]
1096
01:03:27,075 --> 01:03:29,327
-[resident] What the hell are you doing?
-I'm really sorry.
1097
01:03:29,410 --> 01:03:30,495
-Sorry!
-[resident] Hey!
1098
01:03:33,373 --> 01:03:36,501
Get back here you little shit!
I'll kick your ass, you punk!
1099
01:03:41,881 --> 01:03:42,882
I got eyes on him.
1100
01:03:47,428 --> 01:03:48,888
[pants] Ah, shit!
1101
01:03:55,186 --> 01:03:57,188
[tires squealing]
1102
01:04:17,125 --> 01:04:18,585
-[thuds]
-[Jong-hyeon] Shit.
1103
01:04:18,668 --> 01:04:20,044
[scrapes]
1104
01:04:20,962 --> 01:04:21,963
[honks horn]
1105
01:04:23,840 --> 01:04:24,966
[huffs]
1106
01:04:25,925 --> 01:04:27,385
I lost the target.
1107
01:04:28,011 --> 01:04:29,262
[sighs] Damn it.
1108
01:04:29,971 --> 01:04:31,055
[grunts]
1109
01:04:31,931 --> 01:04:33,182
Ah, shit.
1110
01:04:35,184 --> 01:04:37,061
[horn honking]
1111
01:04:37,145 --> 01:04:39,147
I'm sorry. Sorry.
1112
01:04:39,230 --> 01:04:40,565
[honking continues]
1113
01:04:55,121 --> 01:04:57,415
[Dong-ju panting]
1114
01:05:02,295 --> 01:05:03,880
[groans] Shit.
1115
01:05:04,839 --> 01:05:06,674
-Whoa, I'm sorry!
-[resident 2] What the hell?
1116
01:05:06,758 --> 01:05:07,925
[Dong-ju] I'm sorry!
1117
01:05:15,141 --> 01:05:17,185
[tires squealing]
1118
01:05:24,233 --> 01:05:25,234
He's at the entrance now.
1119
01:05:25,318 --> 01:05:26,694
We're almost there.
1120
01:05:28,363 --> 01:05:29,656
What the…
1121
01:05:29,739 --> 01:05:31,199
Seriously, kids?
1122
01:05:32,992 --> 01:05:34,327
All right, come on now.
1123
01:05:35,078 --> 01:05:36,746
Hi, hello there. This kid,
1124
01:05:36,829 --> 01:05:38,289
where are you dropping him off?
1125
01:05:38,373 --> 01:05:40,541
This way? Yeah? Let's go, then, come on.
1126
01:05:40,625 --> 01:05:41,959
Let's go. Let's go.
1127
01:05:49,926 --> 01:05:52,095
[grunts]
1128
01:06:01,604 --> 01:06:03,022
[panting]
1129
01:06:04,232 --> 01:06:05,358
[grunts]
1130
01:06:09,570 --> 01:06:10,697
Shit.
1131
01:06:13,741 --> 01:06:15,493
Cold Bun!
1132
01:06:19,497 --> 01:06:20,915
Dong-Ju, what are you gonna do?
1133
01:06:21,582 --> 01:06:23,501
[Dong-ju] What am I going to do? [pants]
1134
01:06:24,752 --> 01:06:25,962
If I want to catch him…
1135
01:06:28,005 --> 01:06:29,882
I have to float like a butterfly
1136
01:06:30,675 --> 01:06:32,635
-and sting like a bee.
-[gasps]
1137
01:06:33,469 --> 01:06:34,637
[tires screech]
1138
01:06:34,721 --> 01:06:35,888
[Man-sik] Dong-ju!
1139
01:06:37,056 --> 01:06:39,058
-Dong-ju!
-[grunts]
1140
01:06:40,518 --> 01:06:41,519
[Han-na, Man-sik gasp]
1141
01:06:41,602 --> 01:06:42,729
What're you, nuts?
1142
01:06:43,521 --> 01:06:44,564
Hey, Yoon Dong-ju.
1143
01:06:45,148 --> 01:06:46,190
Are you all right?
1144
01:06:46,816 --> 01:06:47,859
Yoon Dong-ju.
1145
01:06:48,985 --> 01:06:50,069
[sighs]
1146
01:06:57,744 --> 01:06:59,245
Yoon Dong-ju!
1147
01:06:59,328 --> 01:07:00,496
Yoon Dong-ju!
1148
01:07:01,706 --> 01:07:04,208
-Are you all right? Hey.
-[groans]
1149
01:07:04,292 --> 01:07:05,668
Oh, for God's sake.
1150
01:07:06,753 --> 01:07:07,920
[sighs]
1151
01:07:09,130 --> 01:07:10,631
Yeah, I'm…
1152
01:07:11,215 --> 01:07:12,383
I'm all right. [chuckles]
1153
01:07:13,009 --> 01:07:14,469
-[gasps]
-[chuckles]
1154
01:07:15,386 --> 01:07:16,471
It doesn't look like it.
1155
01:07:16,554 --> 01:07:18,723
We need an ambulance. 911.
1156
01:07:18,806 --> 01:07:20,558
[groaning]
1157
01:07:22,602 --> 01:07:24,312
[groans] Shit.
1158
01:07:24,979 --> 01:07:25,980
[grunting]
1159
01:07:28,483 --> 01:07:30,318
[Man-sik] Is this the emergency service?
1160
01:07:30,401 --> 01:07:31,861
Yeah, I'm here at, uh…
1161
01:07:31,944 --> 01:07:33,196
[Dong-ju groans] Damn it.
1162
01:07:34,155 --> 01:07:35,156
Listen.
1163
01:07:36,866 --> 01:07:37,867
Hey!
1164
01:07:39,619 --> 01:07:40,661
[groans]
1165
01:07:43,039 --> 01:07:45,625
You're in violation of
the school zone traffic law,
1166
01:07:46,501 --> 01:07:49,086
under the Special Act
on Traffic Accidents.
1167
01:07:49,170 --> 01:07:51,672
And this collision
caused a serious injury.
1168
01:07:51,756 --> 01:07:52,757
[groans]
1169
01:07:52,840 --> 01:07:55,760
You're not getting on a plane anymore,
you know why?
1170
01:07:56,761 --> 01:07:58,930
Because I'm not letting you off this time.
1171
01:08:01,057 --> 01:08:03,476
You stupid asshole!
1172
01:08:05,645 --> 01:08:07,563
[hisses]
1173
01:08:07,647 --> 01:08:09,273
[laughing]
1174
01:08:12,860 --> 01:08:13,903
[groans]
1175
01:08:13,986 --> 01:08:15,071
[Han-na] Whoa, hey!
1176
01:08:15,154 --> 01:08:16,447
[Dong-ju groans]
1177
01:08:16,531 --> 01:08:18,407
-Hey.
-[Dong-ju laughing]
1178
01:08:20,910 --> 01:08:23,120
I'm not sure what's happening,
but he's laughing.
1179
01:08:23,204 --> 01:08:24,539
You need to hurry!
1180
01:08:24,622 --> 01:08:26,165
-What's so funny?
-[laughing continues]
1181
01:08:26,249 --> 01:08:27,875
What're you laughing about?
1182
01:08:31,087 --> 01:08:33,381
Got you, sucker!
1183
01:08:33,464 --> 01:08:35,424
[cackling]
1184
01:09:15,047 --> 01:09:18,342
[Dong-ju] That asshole's gonna
just sit there and wait it out.
1185
01:09:19,093 --> 01:09:20,136
[Han-na] Mister Min Ju-yeong.
1186
01:09:21,888 --> 01:09:23,723
[Man-sik] Can you take care of Dong-ju?
1187
01:09:24,473 --> 01:09:26,183
You're the only one he listens to.
1188
01:09:28,394 --> 01:09:30,688
[Jong-hyeon]
I came to tell you something, Han-na.
1189
01:09:31,272 --> 01:09:33,983
[Man-sik] Someone is backing him,
there's no doubt.
1190
01:09:34,066 --> 01:09:36,360
[Han-na] You can try and make run for it.
Good luck.
1191
01:09:36,944 --> 01:09:39,155
[Man-sik]
This is a synthetic drug called Candy.
1192
01:09:39,238 --> 01:09:41,449
It's found its way into Korea recently.
1193
01:09:42,033 --> 01:09:45,411
The guy making this stuff goes by
the name Drug Demon.
1194
01:09:45,494 --> 01:09:47,079
-Hey!
-Hey, Dong-ju!
1195
01:09:47,872 --> 01:09:52,293
[Han-na] I mean what he did, throwing
himself into danger for someone he likes.
1196
01:09:52,376 --> 01:09:55,004
You don't see many guys
like that these days do you?
1197
01:09:55,004 --> 01:10:00,004
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1198
01:09:55,004 --> 01:10:05,004
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
81493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.