All language subtitles for Goats 2012 1080p BluRay x264-OFT_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,849 --> 00:01:22,328 Goat Man took me on my first trek when I was 11. 2 00:01:22,929 --> 00:01:25,808 Not long after that, he taught me how to do bong hits. 3 00:01:26,848 --> 00:01:28,648 It doesn't matter where we go on these treks. 4 00:01:28,728 --> 00:01:30,048 We just wander. 5 00:01:31,448 --> 00:01:34,168 Goat Man says it's the journey that counts. 6 00:01:34,208 --> 00:01:35,927 Which I know is cliché. 7 00:01:38,888 --> 00:01:42,047 In a few days, I leave for the prep school my father went to. 8 00:01:43,728 --> 00:01:46,207 Goat Man's calling this my "farewell trek." 9 00:01:46,807 --> 00:01:49,686 He says I should soak up as much of the Sonoran sun as I can. 10 00:01:50,247 --> 00:01:52,367 But he's the one doing most of the soaking. 11 00:01:57,367 --> 00:01:58,526 Whoo! 12 00:01:59,527 --> 00:02:02,046 You won't have all this at Gates Academy. 13 00:02:04,167 --> 00:02:06,086 Naked men shouldn't squat. 14 00:02:09,527 --> 00:02:11,645 Do you ever worry about your parents? 15 00:02:13,887 --> 00:02:15,925 Did you ever? 16 00:02:15,967 --> 00:02:17,125 No. 17 00:02:17,887 --> 00:02:19,445 Not really. 18 00:02:20,566 --> 00:02:22,485 Wendy will be fine. 19 00:02:22,846 --> 00:02:24,405 I'll watch her. 20 00:02:30,846 --> 00:02:33,525 Goat Man once told me that in certain Native American tribes, 21 00:02:33,565 --> 00:02:36,604 an elder leads a young man out into the wilderness to fend for himself 22 00:02:36,646 --> 00:02:38,165 until he has a vision. 23 00:02:39,245 --> 00:02:40,884 She never lets me milk her. 24 00:02:41,886 --> 00:02:44,684 In one tribe, if no vision comes they'll chop off a fingertip 25 00:02:44,765 --> 00:02:47,004 and sacrifice it to the Great Spirit. 26 00:02:47,085 --> 00:02:48,124 Thanks. 27 00:02:48,205 --> 00:02:50,644 Goat Man says I'm not quite ready for this rite of passage. 28 00:02:50,685 --> 00:02:52,444 Sorry I messed up the trek, Goat Man. 29 00:02:52,484 --> 00:02:53,723 It's not your fault. 30 00:02:53,805 --> 00:02:56,124 I should have never let you come out here with brand new boots. 31 00:02:56,645 --> 00:02:58,683 I should have oiled them and let you walk around in them 32 00:02:58,725 --> 00:03:01,003 for a couple days before coming out here. 33 00:03:03,084 --> 00:03:04,924 Goat Man was my parents' friend first. 34 00:03:07,005 --> 00:03:08,803 My mother claims she can't remember how they met, 35 00:03:08,925 --> 00:03:11,483 but Goat Man told me he used to sell them peyote. 36 00:03:12,284 --> 00:03:14,043 At one point Goat Man was broke, 37 00:03:14,084 --> 00:03:17,243 so in exchange for cleaning the pool and taking care of the landscaping, 38 00:03:17,324 --> 00:03:19,163 they let him live in our pool house. 39 00:03:19,243 --> 00:03:21,403 When I was a baby, my father left 40 00:03:21,484 --> 00:03:23,163 and Goat Man stayed. 41 00:03:35,003 --> 00:03:37,722 My mom hasn't paid a bill in her entire life. 42 00:03:37,803 --> 00:03:39,002 Yet somehow she always knows 43 00:03:39,083 --> 00:03:41,562 how much money she has in her trust fund. 44 00:03:45,562 --> 00:03:46,521 Ten more minutes. 45 00:03:49,402 --> 00:03:51,162 I'm going away to school, Frieda. 46 00:03:51,202 --> 00:03:54,162 I need you to listen to Goat Man while I'm gone. 47 00:04:07,762 --> 00:04:09,001 This is my neighbor Aubrey. 48 00:04:09,082 --> 00:04:10,041 She's hot, yes, 49 00:04:10,082 --> 00:04:12,600 but at the risk of sounding like a misogynist... 50 00:04:12,642 --> 00:04:13,881 I see you, Ellis! 51 00:04:14,241 --> 00:04:15,760 What, are you jacking off back there? 52 00:04:15,802 --> 00:04:17,400 ...she's sort of a rancid bitch. 53 00:04:17,482 --> 00:04:19,160 No, Frieda just stopped to eat. 54 00:04:19,601 --> 00:04:21,400 -That's a goat. -You're so dead! 55 00:04:24,321 --> 00:04:25,321 Pervert! 56 00:04:28,841 --> 00:04:30,440 Ignore the pain. 57 00:04:31,041 --> 00:04:33,600 Luckily, her meatheaded boyfriend was barefoot. 58 00:04:34,041 --> 00:04:37,200 Messed up feet and a big cut on your forehead. 59 00:04:37,241 --> 00:04:38,880 Not a very good send off. 60 00:04:41,201 --> 00:04:42,479 Thanks, Goat Man. 61 00:04:44,081 --> 00:04:45,239 Are you packed yet? 62 00:04:45,881 --> 00:04:47,319 Yeah, I finished this morning. 63 00:04:47,640 --> 00:04:49,199 I prepared a bag of buds for you. 64 00:04:50,560 --> 00:04:52,599 That shit'll cream your spinach. 65 00:04:52,960 --> 00:04:54,879 Ever heard of security checks? 66 00:04:56,160 --> 00:04:57,719 I'll mail it to you. 67 00:05:00,520 --> 00:05:02,279 My roommate better be cool. 68 00:05:03,039 --> 00:05:05,918 He could have the best weed on the East Coast. 69 00:05:06,799 --> 00:05:09,199 Probably a Facebook addict with halitosis. 70 00:05:14,599 --> 00:05:17,078 My boy's leaving me tomorrow. 71 00:05:17,799 --> 00:05:21,557 Leaving me for the big bad world of Gates Academy. 72 00:05:22,319 --> 00:05:24,238 Ellis, your feet are all red! 73 00:05:24,919 --> 00:05:26,357 From my new hiking boots. 74 00:05:26,518 --> 00:05:29,277 Figures Fucker Frank would send you third-rate hiking boots. 75 00:05:29,359 --> 00:05:32,758 -Tightwad. -Those are, like, $300 boots from Italy. 76 00:05:32,838 --> 00:05:34,037 I wish I had a pair. 77 00:05:34,078 --> 00:05:35,918 That's not good parenting. 78 00:05:35,958 --> 00:05:37,477 He should try calling you once in a while, 79 00:05:37,558 --> 00:05:39,157 at least pretend to care. 80 00:05:40,038 --> 00:05:41,997 I ordered you 14 Oxford shirts. 81 00:05:42,038 --> 00:05:43,677 You'll barely ever have to do laundry. 82 00:05:43,758 --> 00:05:44,717 -Okay? -Thanks. 83 00:05:44,758 --> 00:05:46,837 Not to mention everything else that I bought you. 84 00:05:47,238 --> 00:05:48,517 I appreciate it. 85 00:05:49,798 --> 00:05:51,557 You don't have to leave, you know. 86 00:05:52,078 --> 00:05:53,556 You can still change your mind. 87 00:05:54,398 --> 00:05:56,477 You act like I'm going off to war. 88 00:05:56,717 --> 00:05:58,716 You don't get it, do you? You don't get it. 89 00:05:58,797 --> 00:06:01,437 -I'm sad. -You still have me. 90 00:06:01,917 --> 00:06:02,876 Jav! 91 00:06:04,957 --> 00:06:06,996 I paid 700 extra to the electric company, 92 00:06:07,037 --> 00:06:11,036 so you won't have to worry about that for another three months. 93 00:06:11,117 --> 00:06:14,036 All the other bills are paid, and I renewed the insurance on the Volvo. 94 00:06:14,277 --> 00:06:16,555 You don't even know how much I'm going to miss you. 95 00:06:16,596 --> 00:06:19,796 You don't know. You don't know. You don't know. 96 00:06:22,636 --> 00:06:24,315 I'm gonna miss you, too. 97 00:06:25,476 --> 00:06:26,635 A lot. 98 00:06:50,715 --> 00:06:51,674 Mom. 99 00:06:53,355 --> 00:06:54,874 My flight's in two hours. 100 00:07:05,234 --> 00:07:06,794 The white zone is for 101 00:07:06,835 --> 00:07:09,233 immediate loading and unloading of passengers... 102 00:07:09,274 --> 00:07:10,353 You don't have to wait. 103 00:07:10,395 --> 00:07:12,074 My flight's not, like, for another hour. 104 00:07:12,394 --> 00:07:13,753 -You sure? -Yeah. 105 00:07:14,074 --> 00:07:15,354 Go on. The goats are roasting in there. 106 00:07:16,074 --> 00:07:17,193 I'll be fine. 107 00:07:17,474 --> 00:07:19,393 You take care of Wendy, all right? 108 00:07:19,994 --> 00:07:22,273 -I'll call you once I get there... -Don't worry. 109 00:07:28,394 --> 00:07:30,673 Many rivers to cross, partner. 110 00:07:34,434 --> 00:07:36,353 Bye, guys. Be good. 111 00:07:37,513 --> 00:07:39,353 -I think Frieda ate a map. -Bullshit. 112 00:07:39,433 --> 00:07:40,472 Frieda! 113 00:07:41,633 --> 00:07:42,672 Damn it. 114 00:08:05,992 --> 00:08:08,111 Wendy has referred to my father as "Fucker Frank" 115 00:08:08,152 --> 00:08:10,031 for as long as I can remember. 116 00:08:10,072 --> 00:08:11,671 So you can imagine her reaction when I told her 117 00:08:11,792 --> 00:08:14,231 I had secretly applied and was accepted here, 118 00:08:14,312 --> 00:08:16,270 the same prep school he went to. 119 00:08:18,071 --> 00:08:20,591 So I heard this story about this guy who went to Berkeley, 120 00:08:20,632 --> 00:08:21,871 and every night when he would go to sleep, 121 00:08:21,951 --> 00:08:23,590 he would wake up and his ass would be sore. 122 00:08:23,632 --> 00:08:25,590 So after three months of this, 'cause it got really bad, 123 00:08:25,671 --> 00:08:28,390 he decided to go to the doctor and try to find out what's going on. 124 00:08:28,431 --> 00:08:30,950 And the doctor said, "Well, have you been having any anal sex lately? 125 00:08:30,991 --> 00:08:32,950 "Because that's what it looks like your ass has been doing." 126 00:08:33,031 --> 00:08:35,270 And the guy's like, "No, no. I'm straight. Why would I be doing that?" 127 00:08:35,311 --> 00:08:38,230 So the guy calls the cops to see if they can maybe figure out what's going on, 128 00:08:38,311 --> 00:08:40,110 and it turns out that his roommate 129 00:08:40,191 --> 00:08:42,189 was knocking him out with colorform every single night 130 00:08:42,271 --> 00:08:44,109 and butt fucking him. Crazy, right? 131 00:08:44,751 --> 00:08:46,189 Can I hang this on the door? 132 00:08:52,031 --> 00:08:53,909 You must be Barney Cannel. 133 00:08:54,430 --> 00:08:55,589 Yes, sir. 134 00:08:57,150 --> 00:08:59,309 I was hoping Wilt Chamberlain there was Barney Cannel. 135 00:08:59,350 --> 00:09:00,469 How tall are you, son? 136 00:09:00,550 --> 00:09:02,509 I was 5'10" last time I checked. 137 00:09:02,590 --> 00:09:05,709 -I'm out of shape, though. -Get in shape. Run for us. 138 00:09:06,510 --> 00:09:07,828 I don't think I'd be any good. 139 00:09:08,030 --> 00:09:10,269 Come on, don't tell me you're not going to play any sports. 140 00:09:10,749 --> 00:09:11,789 I haven't really thought about it. 141 00:09:12,030 --> 00:09:13,149 Well, think about it. 142 00:09:13,669 --> 00:09:16,149 Dough boy, we practice every day from 3:00 to 4:00. 143 00:09:16,590 --> 00:09:18,509 You miss two, you're off the team. 144 00:09:18,749 --> 00:09:19,948 Yes, sir. 145 00:09:23,509 --> 00:09:24,788 Where are you going to go to college? 146 00:09:24,869 --> 00:09:26,188 My brother Todd, he goes to Yale. 147 00:09:26,389 --> 00:09:27,948 That's where I'm going. Yale. 148 00:09:29,149 --> 00:09:31,228 -Are you serious? -Is that guy homeless? 149 00:09:31,509 --> 00:09:33,627 No. He's a botanist. 150 00:09:33,989 --> 00:09:35,508 And a goat trekker. 151 00:09:36,148 --> 00:09:37,428 Is he your dad? 152 00:09:39,588 --> 00:09:40,627 No. 153 00:09:44,228 --> 00:09:46,307 You're only supposed to be buttoned up for the convocation, moron. 154 00:09:46,348 --> 00:09:47,867 Welcome to Gates, boys. 155 00:09:48,388 --> 00:09:50,467 Hi, I'm Barney Cannel, Todd Cannel's younger brother. 156 00:09:50,508 --> 00:09:51,467 Right. 157 00:09:51,548 --> 00:09:53,906 Todd told me to tell you that he very much enjoys Yale. 158 00:09:54,108 --> 00:09:55,146 Thank you. 159 00:09:55,628 --> 00:09:57,547 -And you're Ellis Whitman? -Yes, sir. 160 00:09:57,588 --> 00:10:00,386 Dr. Eldridge. We're happy to have you at Gates. 161 00:10:00,428 --> 00:10:03,306 Your father Frank and I were roommates, you know, 162 00:10:03,348 --> 00:10:05,387 and I was lucky enough to run with him senior year. 163 00:10:05,548 --> 00:10:07,067 My father ran for student government? 164 00:10:07,188 --> 00:10:09,107 He was class president, but I meant cross-country. 165 00:10:09,187 --> 00:10:10,506 We were on the cross-country team together. 166 00:10:12,107 --> 00:10:13,146 How is he? 167 00:10:14,227 --> 00:10:15,586 He's fine, I guess. 168 00:10:15,827 --> 00:10:17,386 You look like him, you know. 169 00:10:18,507 --> 00:10:19,825 Tell him to give me a phone call, will you? 170 00:10:20,067 --> 00:10:21,225 -Yeah, sure. -See you, boys. 171 00:10:24,867 --> 00:10:26,906 Hey, I didn't know Eldridge and your dad boned. 172 00:10:37,786 --> 00:10:40,985 It's been 23 days and four hours since I last got high. 173 00:10:41,066 --> 00:10:42,345 The one kid I thought was a stoner here 174 00:10:42,386 --> 00:10:44,264 turned out to just be a slob. 175 00:10:44,346 --> 00:10:47,065 There's no good Mexican food in a 200-mile radius. 176 00:10:47,386 --> 00:10:49,145 Goat Man's been incommunicado. 177 00:10:49,785 --> 00:10:51,704 And when my classless, Teletubby of a roommate 178 00:10:51,785 --> 00:10:53,064 isn't whining about his grades, 179 00:10:53,146 --> 00:10:54,785 he's copying my homework. 180 00:10:56,305 --> 00:10:57,385 Sorry. 181 00:10:59,265 --> 00:11:00,784 I shouldn't even be here. 182 00:11:02,705 --> 00:11:04,104 Our secret. 183 00:11:11,905 --> 00:11:13,704 You know that one girl who works in the dining hall? 184 00:11:14,704 --> 00:11:16,544 The one who Rosenberg says is a prostitute? 185 00:11:16,585 --> 00:11:18,224 That trashy townie chick? 186 00:11:18,304 --> 00:11:20,704 She's always sneaking in the library and using our shit. 187 00:11:21,385 --> 00:11:22,863 Todd told me she is a prostitute. 188 00:11:22,944 --> 00:11:25,463 She'll do juniors and seniors for, like, 50 bucks. 189 00:11:27,264 --> 00:11:28,503 Your brother's full of shit. 190 00:11:29,184 --> 00:11:32,382 At least he's not a drug addict who hangs out with goats all day. 191 00:11:33,864 --> 00:11:35,463 Pot's not addictive. 192 00:11:36,184 --> 00:11:38,063 Todd writes me and sends me letters. 193 00:11:38,143 --> 00:11:40,222 Mr. Goat hasn't sent you shit. 194 00:11:40,584 --> 00:11:42,503 His name's Goat Man, asshole. 195 00:13:01,100 --> 00:13:02,539 Whitman. Come here. 196 00:13:04,180 --> 00:13:06,099 I thought we weren't supposed to talk to each other out here. 197 00:13:06,859 --> 00:13:08,778 Only if you're going to go jerk off. 198 00:13:08,860 --> 00:13:10,339 Rosenberg's from Maui. 199 00:13:10,380 --> 00:13:12,339 He's one of three Jews on the island. 200 00:13:12,899 --> 00:13:15,138 He can't seem to get better than a C in any of his classes, 201 00:13:15,180 --> 00:13:18,018 but he's smart enough to get his weed through airport security. 202 00:13:18,100 --> 00:13:20,098 Man, I knew you were a stoner. 203 00:13:21,459 --> 00:13:24,338 -How? -I saw your High Times calendar 204 00:13:24,419 --> 00:13:26,978 and Barney said you smoke up with your gardener. 205 00:13:27,059 --> 00:13:29,498 He's not my gardener. He's... 206 00:13:29,539 --> 00:13:31,098 Mr. Rosenberg. 207 00:13:32,098 --> 00:13:33,458 Mr. Cannel's roommate. 208 00:13:36,259 --> 00:13:39,097 Enjoying a little cannabis, I see and smell. 209 00:13:39,138 --> 00:13:40,897 Just me, sir. Rosenberg didn't have any. 210 00:13:40,979 --> 00:13:42,017 He was actually trying to convince me to... 211 00:13:42,099 --> 00:13:43,418 I'll deal with you later. 212 00:13:43,459 --> 00:13:46,297 I need a moment alone to talk to the tall one. 213 00:13:47,178 --> 00:13:48,538 Keep it moving. 214 00:13:51,738 --> 00:13:52,777 Well. 215 00:13:53,498 --> 00:13:56,217 Looks like you'll be enjoying cross-country after all. 216 00:14:00,298 --> 00:14:02,416 We practice at 3:00 tomorrow. 217 00:14:07,377 --> 00:14:09,377 Pick it up, fellas. Pick it up! 218 00:14:10,497 --> 00:14:13,256 I have bowels that run faster than you, let's move! 219 00:14:16,177 --> 00:14:17,856 Come on, Quadzilla, pick it up. 220 00:14:18,417 --> 00:14:19,456 I can't. 221 00:14:19,697 --> 00:14:21,616 You can't or you won't? 222 00:14:23,177 --> 00:14:25,816 You weren't joking. You really are out of shape, huh? 223 00:14:26,377 --> 00:14:27,416 I have blisters. 224 00:14:28,736 --> 00:14:31,136 Did those blisters stop you from hiking into the woods 225 00:14:31,177 --> 00:14:33,295 to smoke weed with Rosenberg? 226 00:14:36,456 --> 00:14:38,775 Move it, move it, move it! 227 00:14:40,056 --> 00:14:41,975 Five more hills, let's go! 228 00:14:45,735 --> 00:14:47,415 Hounds misses Sharky. 229 00:14:47,456 --> 00:14:48,575 Let go. 230 00:14:49,656 --> 00:14:50,775 Her teeth! 231 00:14:54,655 --> 00:14:56,734 Here comes Mrs. Sharky! 232 00:14:57,295 --> 00:14:58,254 Let go! 233 00:15:00,096 --> 00:15:02,014 That one scares me a little bit. 234 00:15:05,535 --> 00:15:06,774 Who are you? 235 00:15:07,215 --> 00:15:09,214 I'm Bennet, Wendy's lover. 236 00:15:11,135 --> 00:15:12,534 Boy, oh, boy. 237 00:15:13,815 --> 00:15:15,093 Oh, yeah. 238 00:15:16,255 --> 00:15:18,774 Must be nice, Javier, living here. 239 00:15:19,254 --> 00:15:22,493 Rent-free, just cleaning the pool. 240 00:15:23,295 --> 00:15:25,933 Taking care of the landscaping. No worries. 241 00:15:26,694 --> 00:15:27,814 It is nice. 242 00:15:29,774 --> 00:15:31,413 That's your name, isn't it? Javier? 243 00:15:31,894 --> 00:15:32,933 Sure. 244 00:15:33,334 --> 00:15:35,453 That's so funny, you don't look like a Javier. 245 00:15:35,974 --> 00:15:39,932 Right, Wendy told me about your goat treks. 246 00:15:39,974 --> 00:15:40,933 Where do you go? 247 00:15:42,174 --> 00:15:44,612 -I wander. -Where? 248 00:15:44,694 --> 00:15:46,013 I can't be specific. 249 00:15:46,973 --> 00:15:47,932 Why not? 250 00:15:49,253 --> 00:15:50,492 It's my job. 251 00:15:51,333 --> 00:15:52,332 Hmm. 252 00:15:53,533 --> 00:15:54,892 What do you do? 253 00:15:56,173 --> 00:15:57,212 Uh... 254 00:15:58,093 --> 00:15:59,292 I'm an artist. 255 00:15:59,533 --> 00:16:00,812 Do you get high? 256 00:16:01,493 --> 00:16:02,492 Oh! 257 00:16:03,252 --> 00:16:04,572 I've moved beyond that. 258 00:16:05,613 --> 00:16:06,732 Sadness. 259 00:16:11,212 --> 00:16:13,251 Hey! Quit it, Lance! 260 00:16:15,612 --> 00:16:17,371 It's about time. 261 00:16:19,212 --> 00:16:20,171 What's up? 262 00:16:21,052 --> 00:16:23,051 I got a package to mail. 263 00:16:23,852 --> 00:16:25,691 Hey, is this enough stamps? 264 00:16:25,772 --> 00:16:27,251 If this is what I think it is, you might as well 265 00:16:27,292 --> 00:16:28,971 just go check yourself into prison right now. 266 00:16:29,052 --> 00:16:31,090 Once I handed it to you, I was home free. 267 00:16:31,412 --> 00:16:33,850 Not even close. How's Ellis out there, anyway? 268 00:16:34,491 --> 00:16:36,410 I haven't heard from him yet, but I'm sure he's okay. 269 00:16:36,451 --> 00:16:37,690 What about all my stamps? 270 00:16:38,091 --> 00:16:39,131 Peel them off. 271 00:16:40,291 --> 00:16:41,370 Hey, you wanna get high? 272 00:16:41,891 --> 00:16:43,290 I can't today. 273 00:16:46,051 --> 00:16:47,970 Hey, leave it. 274 00:16:48,771 --> 00:16:50,129 All right, come on, goats. 275 00:17:03,490 --> 00:17:04,529 Shit! 276 00:17:08,370 --> 00:17:09,849 I don't know why you're surprised. 277 00:17:09,930 --> 00:17:12,409 All stoners are unreliable. He's not going to send you anything. 278 00:17:12,490 --> 00:17:13,449 Shut the hell up. 279 00:17:21,249 --> 00:17:22,409 It just doesn't make any sense. 280 00:17:22,489 --> 00:17:23,448 I haven't seen him in years, 281 00:17:23,530 --> 00:17:25,008 and he thinks I'm just gonna show up on his doorstep? 282 00:17:25,050 --> 00:17:26,808 Well, at least your dad sends you letters. 283 00:17:26,850 --> 00:17:28,369 Mine's not allowed to. 284 00:17:29,889 --> 00:17:32,408 Look, I'll be down there in DC for Thanksgiving, too. 285 00:17:32,490 --> 00:17:34,248 We can hang out and party in Georgetown. 286 00:17:35,849 --> 00:17:37,368 What are you going to do? 287 00:17:37,409 --> 00:17:40,848 Sit around here and wait for pot in the mail that probably won't come? 288 00:17:43,529 --> 00:17:44,888 Don't stay here. 289 00:17:44,929 --> 00:17:46,688 It's not gonna be any fun. 290 00:17:46,768 --> 00:17:47,968 You're gonna do nothing. 291 00:17:48,048 --> 00:17:50,688 And you're just gonna get depressed, all right? 292 00:17:50,768 --> 00:17:52,527 Come to DC with me. 293 00:17:53,688 --> 00:17:54,847 What about her? 294 00:17:55,529 --> 00:17:56,727 Go ahead and ask her. 295 00:17:58,328 --> 00:17:59,447 We both will. 296 00:18:02,728 --> 00:18:04,007 Excuse me, ma'am? 297 00:18:04,568 --> 00:18:06,967 Please don't call me ma'am. I'm barely 31. 298 00:18:07,048 --> 00:18:08,887 May we ask you a favor? 299 00:18:08,968 --> 00:18:10,486 Let me guess, you go to Gates, 300 00:18:10,568 --> 00:18:13,207 and you want me to buy you beer or cigarettes or porno. 301 00:18:13,287 --> 00:18:15,766 Just Budweiser. A six pack of Budweiser. 302 00:18:20,887 --> 00:18:21,886 Bottles or cans? 303 00:18:21,967 --> 00:18:23,206 -Cans. -Bottles. 304 00:18:23,487 --> 00:18:24,646 Bottles. 305 00:18:25,887 --> 00:18:28,886 Then she made me and Todd watch a slide show on her laptop 306 00:18:28,967 --> 00:18:32,006 of my dad kissing another man on Poodle Beach in Rehoboth. 307 00:18:33,006 --> 00:18:34,566 "There's your father, boys. 308 00:18:35,606 --> 00:18:37,766 "There's your father and his boyfriend, in love." 309 00:18:38,766 --> 00:18:40,165 Then she came over and made Todd say, 310 00:18:40,246 --> 00:18:41,525 "My dad's a faggot." 311 00:18:43,046 --> 00:18:45,365 I wouldn't say it, so she tried to move my jaw 312 00:18:45,406 --> 00:18:48,285 and that's when she burnt me with her cigarette. 313 00:18:50,566 --> 00:18:51,764 By mistake. 314 00:18:53,806 --> 00:18:55,764 -My mailman's gay. -My dad's not gay. 315 00:18:56,206 --> 00:18:58,605 That was just a phase. He lives with some woman in Houston now. 316 00:18:58,645 --> 00:19:00,004 I'm not allowed to see him. 317 00:19:03,366 --> 00:19:05,524 I don't know if my dad's in New York or DC. 318 00:19:06,566 --> 00:19:08,164 -He's always with some new slut... -I gotta pee. 319 00:19:22,005 --> 00:19:23,124 Shit. 320 00:19:46,243 --> 00:19:47,763 Fucker Frank. 321 00:19:49,123 --> 00:19:51,602 Runners, come on, let's go. Knees up! 322 00:20:04,083 --> 00:20:05,042 Hello? 323 00:20:06,803 --> 00:20:09,562 Who's this? 324 00:20:10,163 --> 00:20:11,161 Let me talk to Wendy. 325 00:20:11,442 --> 00:20:12,602 Tell me who this is. 326 00:20:21,722 --> 00:20:22,761 Hello? 327 00:20:23,762 --> 00:20:26,321 Is this 520-887-4311? 328 00:20:26,522 --> 00:20:27,641 Who is this? 329 00:20:28,522 --> 00:20:29,481 Put Goat Man on. 330 00:20:30,002 --> 00:20:31,481 Tell me who this is. 331 00:20:47,241 --> 00:20:49,520 My mom has a new asshole boyfriend. 332 00:20:56,081 --> 00:20:58,320 She'll have a meltdown if I go to Frank's. 333 00:21:00,960 --> 00:21:03,439 So you'll stay here and eat depressing meals with the teachers 334 00:21:03,481 --> 00:21:05,239 and their grubby families? 335 00:21:05,721 --> 00:21:07,119 Come to DC. 336 00:21:07,600 --> 00:21:09,199 That one question where you're supposed to find out 337 00:21:09,281 --> 00:21:11,080 how many grandchildren does Mrs. Smith have, 338 00:21:11,120 --> 00:21:12,399 I kept getting negative six. 339 00:21:12,440 --> 00:21:14,999 Yeah, Mrs. Smith and her grandchildren can suck my dick. 340 00:21:15,080 --> 00:21:17,319 Some dick got a 96 and messed up the curve. 341 00:21:17,360 --> 00:21:20,519 Ellis and I studied our asses off all night, and I only got a 73. 342 00:21:20,960 --> 00:21:22,439 What'd you get, Ellis? 343 00:21:22,479 --> 00:21:24,359 -Ninety-six. -Douche. 344 00:21:24,399 --> 00:21:25,839 Hey, here's my girl. 345 00:21:25,880 --> 00:21:28,199 I see her here every Tuesday and Thursday at this time. 346 00:21:28,239 --> 00:21:30,478 Yeah, after she's done servicing the juniors and seniors. 347 00:21:30,520 --> 00:21:32,159 -You're an asshole, Barney. -Shut the hell up. 348 00:21:33,359 --> 00:21:34,799 Hi, Ellis. 349 00:21:34,879 --> 00:21:35,998 Hey. 350 00:21:37,839 --> 00:21:39,358 Ellis, how does she know your name? 351 00:21:46,478 --> 00:21:50,438 This is the doll. She's brand new today, ladies. 352 00:21:52,238 --> 00:21:53,398 We've done a version of Sasha before. 353 00:21:54,838 --> 00:21:57,197 But this is a new configuration. 354 00:21:58,838 --> 00:21:59,837 So it's the only day that... 355 00:21:59,918 --> 00:22:01,117 Hello? Who is this? 356 00:22:02,398 --> 00:22:04,397 Tell Wendy that I'm spending Thanksgiving with Fucker Frank 357 00:22:04,478 --> 00:22:05,837 and his girlfriend in Washington. 358 00:22:05,878 --> 00:22:08,117 If she doesn't want me to, she knows how to contact me. 359 00:22:09,078 --> 00:22:11,757 And remind her that the Volvo is supposed to be serviced this month. 360 00:22:12,638 --> 00:22:14,076 So, this is Ellis? 361 00:22:14,958 --> 00:22:16,077 Just tell her. 362 00:22:17,038 --> 00:22:18,436 Oh, boy! 363 00:22:19,557 --> 00:22:20,756 Mmm-hmm. 364 00:22:28,557 --> 00:22:30,156 Ellis! Your mom just called. 365 00:22:30,237 --> 00:22:33,596 She wants you to go to Tucson for Thanksgiving, and not to go to DC. 366 00:22:35,837 --> 00:22:37,196 So she calls now? 367 00:22:37,277 --> 00:22:39,196 She sounded really stoned! 368 00:22:41,837 --> 00:22:43,155 Come on. Let's go. 369 00:23:00,555 --> 00:23:01,835 Oh, shit! 370 00:23:03,876 --> 00:23:05,514 Could you come over here and clean this, Javier? 371 00:23:05,556 --> 00:23:06,955 I'll switch chairs. 372 00:23:09,676 --> 00:23:10,714 Excuse me? 373 00:23:10,796 --> 00:23:13,794 You just got to pick up the shards 374 00:23:13,835 --> 00:23:16,314 and spray the juice with the hose before it gets sticky. 375 00:23:17,355 --> 00:23:20,234 -You broke the glass, not me. -Yes? 376 00:23:20,315 --> 00:23:22,914 Get up off your ass and clean it. I'm busy with this bush. 377 00:23:22,955 --> 00:23:25,513 Well, it's your job, not mine. 378 00:23:25,555 --> 00:23:27,114 Hey, buddy, fuck you. 379 00:23:33,835 --> 00:23:34,794 What did you say to me? 380 00:23:36,594 --> 00:23:38,113 You're free-balling, man. 381 00:23:38,834 --> 00:23:39,793 What? 382 00:23:40,394 --> 00:23:41,833 One of your nuts wants out. 383 00:23:47,634 --> 00:23:48,593 There you go. 384 00:23:48,914 --> 00:23:52,073 I think that you and me and Wendy need to have a talk 385 00:23:52,154 --> 00:23:53,553 about your place around here. 386 00:23:55,153 --> 00:23:56,632 You mean the pool house? 387 00:23:58,273 --> 00:24:02,272 -Oh! Who's awake! -Me! Me! Yeah, I needed to sleep! 388 00:24:02,354 --> 00:24:03,313 Yeah. 389 00:24:03,433 --> 00:24:05,752 I've been so worried. You know, Ellis never called. 390 00:24:06,833 --> 00:24:10,152 The pool looks really nice, Javier. It's so blue. 391 00:24:11,513 --> 00:24:14,232 Aren't you the chick that threw the rock at Ellis? 392 00:24:14,312 --> 00:24:15,672 Yeah. So what? 393 00:24:15,753 --> 00:24:18,871 -Besides, Ellis was spying. -Come on. 394 00:24:19,112 --> 00:24:20,511 I need to feel like a mom again. 395 00:24:20,713 --> 00:24:22,632 It's been so long since Ellis left. 396 00:24:22,672 --> 00:24:24,432 I'm going to take Aubrey to the mall. 397 00:24:25,232 --> 00:24:27,032 I'll pick you up some of those boxer shorts you like. 398 00:24:27,112 --> 00:24:28,552 Mmm. What about me? 399 00:24:29,992 --> 00:24:31,471 We'll get you a new swimsuit. 400 00:24:32,112 --> 00:24:33,191 That is so sick! 401 00:24:33,272 --> 00:24:35,991 And Bennet, clean up that juice mess before the ants come. 402 00:24:40,752 --> 00:24:42,791 What do you mean, you're leaving right now? 403 00:24:42,831 --> 00:24:43,871 It's Thanksgiving! 404 00:24:43,912 --> 00:24:46,111 Stop, right now. You need to behave. 405 00:24:46,151 --> 00:24:47,591 Why do you have to go? 406 00:24:47,631 --> 00:24:48,991 You know what, because I need to go. 407 00:24:49,031 --> 00:24:50,071 Please! This isn't fair! 408 00:24:50,151 --> 00:24:51,390 It's totally fair. 409 00:24:51,431 --> 00:24:54,710 Because you're acting out. This is totally fair, now I feel justified. 410 00:24:59,831 --> 00:25:01,830 She's such a bitch. 411 00:25:13,511 --> 00:25:14,949 Tastes like ass. 412 00:25:16,390 --> 00:25:17,829 You would know. 413 00:25:22,830 --> 00:25:24,189 If your friend's sleeping over, 414 00:25:24,230 --> 00:25:27,069 I don't want him touching anything in the guest room. 415 00:25:27,110 --> 00:25:29,989 I leave in two hours. Don't touch anything. 416 00:25:30,029 --> 00:25:31,788 The credit card is in the kitchen. 417 00:25:31,870 --> 00:25:33,429 You can have Thanksgiving at the Beckers'. 418 00:25:33,510 --> 00:25:34,629 Fine. 419 00:25:36,229 --> 00:25:38,308 At least you can do whatever you want the whole weekend. 420 00:25:38,949 --> 00:25:43,108 If she weren't so selfish, she would be going to Paris on Monday instead. 421 00:25:45,349 --> 00:25:47,468 My mom wrote the book on selfish. 422 00:25:48,749 --> 00:25:49,868 Fuck. 423 00:26:00,228 --> 00:26:02,147 -I'll call you later, okay? -All right. 424 00:26:14,508 --> 00:26:16,427 It's good to see you. You look tall. 425 00:26:17,908 --> 00:26:19,666 I grew, I guess. 426 00:26:21,268 --> 00:26:22,907 -You look different, too. -Yeah? 427 00:26:22,947 --> 00:26:23,906 Yeah. 428 00:26:25,547 --> 00:26:27,587 Judy will be glad to know that you think I look different. 429 00:26:27,667 --> 00:26:32,306 She's been sort of cultivating my new image. 430 00:26:33,187 --> 00:26:34,546 -Oh, yeah? -Yeah. 431 00:26:35,907 --> 00:26:39,346 I forgot to show you my store back there on the right. 432 00:26:41,587 --> 00:26:45,065 I actually sold all 48 stores to a furniture conglomerate. 433 00:26:45,866 --> 00:26:48,946 They're changing the name to Adobe, which I think is dumb, but... 434 00:26:51,906 --> 00:26:53,065 What do you do now? 435 00:26:54,386 --> 00:26:57,105 I still... I keep pretty busy. 436 00:26:57,186 --> 00:26:58,505 Yeah, I read a lot. 437 00:27:03,426 --> 00:27:05,184 Yeah. 438 00:27:05,506 --> 00:27:09,505 A senator from Georgia lived in this house for 30 years in the 1 800s. 439 00:27:09,585 --> 00:27:11,865 That's actually a portrait of him there. 440 00:27:12,426 --> 00:27:13,824 Dog lover, I guess. 441 00:27:15,905 --> 00:27:18,304 Listen, about Judy and me, 442 00:27:18,625 --> 00:27:20,544 the reason I wanted you to visit... 443 00:27:22,505 --> 00:27:24,344 I thought I smelled it in the car. Have you been drinking? 444 00:27:24,385 --> 00:27:25,744 Hey, guys. 445 00:27:26,984 --> 00:27:30,664 Ellis, it's so nice to finally meet you. 446 00:27:33,265 --> 00:27:34,384 You, too. 447 00:27:34,905 --> 00:27:37,303 Whoa. You been hitting the bottle today? 448 00:27:37,345 --> 00:27:38,703 That's what I thought. 449 00:27:40,464 --> 00:27:44,063 Why don't you bring your bag upstairs? It's the first bedroom on the left, 450 00:27:44,144 --> 00:27:45,983 and then you can meet us at the table. 451 00:27:46,024 --> 00:27:48,543 You can eat off any lingering inebriation. 452 00:27:53,863 --> 00:27:54,982 He'll be okay. 453 00:28:02,543 --> 00:28:05,182 I don't share Judy's cavalier attitude about your drinking. 454 00:28:05,663 --> 00:28:08,462 I don't have a cavalier attitude. 455 00:28:10,864 --> 00:28:12,262 Ellis, do you want some more stuffing? 456 00:28:12,703 --> 00:28:13,822 Yes, ma'am. 457 00:28:14,023 --> 00:28:15,941 Ellis, you can call me Judy. 458 00:28:21,982 --> 00:28:24,741 You know, you're the one who's cavalier. You're married again. 459 00:28:24,823 --> 00:28:27,101 I'm gonna have a new brother or sister, and you didn't even tell me. 460 00:28:28,222 --> 00:28:29,222 Brother. 461 00:28:30,622 --> 00:28:31,702 A new brother. 462 00:28:31,742 --> 00:28:33,221 You're only 14 years old. 463 00:28:33,343 --> 00:28:34,701 What were you drinking? 464 00:28:34,782 --> 00:28:36,381 And where the hell were this kid's parents anyway? 465 00:28:36,422 --> 00:28:37,701 I'm 15 years old. 466 00:28:37,982 --> 00:28:40,381 We were drinking scotch, and Barney's mother's in Paris. 467 00:28:41,342 --> 00:28:42,621 He never sees his father. 468 00:28:44,061 --> 00:28:45,341 Is that supposed to mean something? 469 00:28:47,462 --> 00:28:49,061 He spilled the scotch on me, by the way. 470 00:28:49,141 --> 00:28:50,700 That's why you could smell it. I barely had any. 471 00:28:52,542 --> 00:28:53,901 Okay. 472 00:28:53,981 --> 00:28:55,460 Excuse me. 473 00:29:01,341 --> 00:29:04,940 Hey, Frank knows you're 15. 474 00:29:05,661 --> 00:29:08,739 I mean, that's how he refers to you, as his 15-year-old son. 475 00:29:09,341 --> 00:29:11,899 He sent you those hiking boots for your birthday last June. 476 00:29:12,421 --> 00:29:14,180 I was with him when he bought them. 477 00:29:22,021 --> 00:29:23,540 When he got your midterm grades, 478 00:29:23,980 --> 00:29:26,939 he called to tell me about them. All As. 479 00:29:27,020 --> 00:29:29,499 He said he never once got all As at Gates. 480 00:29:30,780 --> 00:29:32,419 He's proud of you, Ellis. 481 00:29:33,900 --> 00:29:35,378 Whoa. No. 482 00:29:36,579 --> 00:29:37,538 Thanks. 483 00:29:37,620 --> 00:29:40,458 You've never heard of Gates Academy? It's very famous. 484 00:29:40,540 --> 00:29:41,658 It's very traditional. 485 00:29:44,139 --> 00:29:47,259 No cell phones, no Internet in the dorms, 486 00:29:47,299 --> 00:29:48,458 they force you to take Latin. 487 00:29:48,780 --> 00:29:51,898 Tell Ellis not to worry. I mean, Latin's a dead language. 488 00:29:51,939 --> 00:29:53,857 -It's useless. -I'm taking Spanish. 489 00:29:54,979 --> 00:29:56,698 Say something in Spanish, honey. 490 00:30:00,898 --> 00:30:01,857 That one's smart. 491 00:30:02,179 --> 00:30:03,538 She just said, "I want to eat cheese." 492 00:30:03,579 --> 00:30:04,737 Sorry I'm late. 493 00:30:05,658 --> 00:30:08,177 Ellis is with Frank, and he hasn't called. 494 00:30:08,858 --> 00:30:09,898 He'll call. 495 00:30:10,378 --> 00:30:12,137 -You stoned? -No. 496 00:30:12,538 --> 00:30:14,217 I told you I'm not. 497 00:30:14,298 --> 00:30:15,577 I'm not. 498 00:30:16,618 --> 00:30:19,657 I love your tie. It's so tribal. 499 00:30:19,938 --> 00:30:21,337 Okay, everybody, 500 00:30:22,778 --> 00:30:25,976 we are going veggie this year. 501 00:30:26,618 --> 00:30:28,416 This is faux turkey. 502 00:30:29,977 --> 00:30:33,337 -It smells wonderful. -Tofu turkey. Who would've thought? 503 00:30:34,777 --> 00:30:36,696 I wonder what kind of shit they're feeding Ellis in Washington. 504 00:30:36,778 --> 00:30:38,536 You promised. No Frank talk. 505 00:30:39,257 --> 00:30:42,496 So, Javier, tell me about the next goat trek you're planning. 506 00:30:43,257 --> 00:30:44,696 It's still in the works. 507 00:30:45,016 --> 00:30:47,736 The goats are in training. They're afraid of the water. 508 00:30:48,056 --> 00:30:51,296 I'll be taking them up to higher elevation soon, to snow. 509 00:30:51,817 --> 00:30:53,935 Black and tan male with the horns, Lance... 510 00:30:53,976 --> 00:30:55,895 -Yeah, that's him. -Lance. Yeah. 511 00:30:55,937 --> 00:30:59,895 He bothers me when I'm reading my paper by the pool. Very bad gas. 512 00:30:59,937 --> 00:31:03,015 If goats don't fart, their intestines will explode. 513 00:31:03,096 --> 00:31:05,495 -I highly doubt it. -No, I've seen it. A major mess. 514 00:31:08,136 --> 00:31:10,375 I saw a baby goat once, born inside out. 515 00:31:11,456 --> 00:31:13,055 -Inside out. -Gross! 516 00:31:13,496 --> 00:31:16,495 You know, Jav, I think you may be onto something with these goat treks. 517 00:31:16,656 --> 00:31:18,494 Yeah, a return to the earth. 518 00:31:19,095 --> 00:31:20,935 You know, I bet Johanna would love 519 00:31:21,015 --> 00:31:23,214 to hear about these goat treks, wouldn't she? 520 00:31:23,415 --> 00:31:25,575 Wouldn't she? She's our spirit coach. 521 00:31:25,655 --> 00:31:27,974 She's always interested in new forms of spirit healing. 522 00:31:28,055 --> 00:31:30,294 I'm not sure these treks have healed my spirit. 523 00:31:30,335 --> 00:31:31,734 I bet they have. 524 00:31:32,054 --> 00:31:35,414 You didn't even notice, 'cause you're not in touch with your spirit. 525 00:31:35,494 --> 00:31:36,534 It's a good point, Javier. 526 00:31:38,295 --> 00:31:39,333 Oh! 527 00:31:58,734 --> 00:31:59,733 What? 528 00:32:00,534 --> 00:32:01,933 -Hello? -Hey, Mom, it's me. 529 00:32:01,973 --> 00:32:05,453 Ellis, I told you I needed you here this weekend. 530 00:32:05,494 --> 00:32:07,572 Why didn't you at least call me yesterday? 531 00:32:07,613 --> 00:32:10,133 Ellis! Do you want me to wash your fleece? 532 00:32:10,974 --> 00:32:12,372 Yeah, sure. Thank you. 533 00:32:18,773 --> 00:32:19,772 What does she look like? 534 00:32:21,093 --> 00:32:22,292 It's not the same Judy. 535 00:32:22,493 --> 00:32:23,652 It's not the same Judy? 536 00:32:23,892 --> 00:32:25,531 This one's really nice and attractive. 537 00:32:25,972 --> 00:32:27,252 Attractive? 538 00:32:27,892 --> 00:32:29,492 Okay. How young is she? 539 00:32:29,972 --> 00:32:31,611 I don't know. Maybe a little younger than you. 540 00:32:32,053 --> 00:32:33,411 Figures. 541 00:32:35,253 --> 00:32:37,331 -What about Frank? -He's fine, I guess. 542 00:32:37,812 --> 00:32:40,411 He has new glasses. Poetry glasses. 543 00:32:41,573 --> 00:32:43,011 Poetry glasses? 544 00:32:43,172 --> 00:32:45,971 Hey, Ellis, Frank's home. It's time to go. 545 00:32:46,172 --> 00:32:47,291 Okay, thanks. 546 00:32:48,052 --> 00:32:49,810 Hey, Mom. I'm sorry, but I have to go. 547 00:32:50,371 --> 00:32:51,411 Why? 548 00:32:51,491 --> 00:32:54,210 Frank has some kind of tour planned. He just got back. 549 00:32:57,332 --> 00:32:59,651 You're making a big mistake. 550 00:33:01,331 --> 00:33:02,770 Mom, I have to go. 551 00:33:06,371 --> 00:33:08,450 -Bye. Okay? -Fine. 552 00:33:16,410 --> 00:33:18,369 I've been looking for this record for years. 553 00:33:18,930 --> 00:33:20,650 I can't even find it on the Internet. 554 00:33:20,690 --> 00:33:22,209 Do you even have a turntable? 555 00:33:22,770 --> 00:33:25,049 -Yeah, Goat Man got me one. -Of course he did. 556 00:33:29,170 --> 00:33:30,689 So, you like Judy? 557 00:33:31,890 --> 00:33:33,409 Yeah, she's really nice. 558 00:33:34,610 --> 00:33:36,609 Look, don't tell her I told you this, 559 00:33:36,690 --> 00:33:37,969 but when you wrote for me to come down here, 560 00:33:38,010 --> 00:33:39,328 at first I thought you were talking about the Judy 561 00:33:39,410 --> 00:33:41,528 you brought to Tucson a few years ago. 562 00:33:41,649 --> 00:33:43,249 -The loud obnoxious one... -That was Trudy. 563 00:33:43,289 --> 00:33:45,609 And she wasn't obnoxious. She was nervous. 564 00:33:48,409 --> 00:33:50,288 You know it was your mother that kept me away from Tucson 565 00:33:50,369 --> 00:33:51,448 for all that time. 566 00:33:52,209 --> 00:33:53,808 Every time I'd show up, she'd start some new drama, 567 00:33:53,849 --> 00:33:55,768 even if I didn't bring along a lady friend. 568 00:34:01,329 --> 00:34:03,808 Does she still refer to me as "Fucker Frank"? 569 00:34:18,808 --> 00:34:21,207 -Hello. -Can you put Wendy on the phone? 570 00:34:21,968 --> 00:34:22,927 Who's calling? 571 00:34:23,488 --> 00:34:25,887 You know who this is. Just put her on the phone. 572 00:34:26,128 --> 00:34:29,246 I can't. She went to a healing vortex workshop in Sedona. 573 00:34:29,328 --> 00:34:30,687 She won't be back till tomorrow. 574 00:34:31,008 --> 00:34:33,167 Okay, when she gets back, tell her I've gone on a trek, 575 00:34:33,247 --> 00:34:34,446 backside of Mt. Lemmon. 576 00:34:34,487 --> 00:34:36,526 Four days. She likes to know where I go. 577 00:34:36,687 --> 00:34:40,006 Why? As far as I can tell, she wouldn't care if you disappeared. 578 00:34:40,048 --> 00:34:42,166 She's done with your chemically-induced lifestyle. 579 00:34:44,727 --> 00:34:47,406 I didn't ask for your response to that... Hello? 580 00:34:50,207 --> 00:34:51,325 Dick! 581 00:34:51,407 --> 00:34:56,005 He's a dick! 582 00:35:40,205 --> 00:35:41,164 Hey, guys. 583 00:35:48,524 --> 00:35:50,443 You fuckers ate my weed! 584 00:36:01,004 --> 00:36:02,203 That's it, you win! 585 00:36:04,364 --> 00:36:05,642 We're going home. 586 00:36:07,084 --> 00:36:08,163 Idiots. 587 00:36:56,681 --> 00:36:57,801 Yikes. 588 00:37:10,121 --> 00:37:11,880 You ordered the health food? 589 00:37:13,321 --> 00:37:14,880 Dig in. 590 00:37:14,921 --> 00:37:16,120 Pizza. 591 00:37:16,201 --> 00:37:18,160 Ugh. I already feel like a cow. 592 00:37:18,241 --> 00:37:20,640 You're not a cow. Not even close. 593 00:37:20,680 --> 00:37:21,960 He can come back anytime. 594 00:37:22,880 --> 00:37:26,520 Hey, you know, you should really think about joining us in Telluride this summer. 595 00:37:26,600 --> 00:37:29,520 You can mountain bike and camp and swim. 596 00:37:29,801 --> 00:37:31,399 And we'll have the baby by then. 597 00:37:35,440 --> 00:37:36,479 Hello? 598 00:37:36,560 --> 00:37:38,559 Hello. May I please speak with Ellis Whitman? 599 00:37:38,600 --> 00:37:39,599 Just a minute. 600 00:37:39,840 --> 00:37:41,159 It's for you. 601 00:37:41,800 --> 00:37:42,839 Is it my mother? 602 00:37:43,439 --> 00:37:45,999 No, it's your roommate. He's very polite. 603 00:37:47,679 --> 00:37:49,078 -What? -I got pot! 604 00:39:13,636 --> 00:39:15,715 I meant what I said about Telluride. 605 00:39:15,916 --> 00:39:18,315 I think it'd be great for you to come out this summer. 606 00:39:19,555 --> 00:39:20,675 I don't think so. 607 00:39:21,956 --> 00:39:24,315 -Frank, come on. -Are you kidding, honey? 608 00:39:24,355 --> 00:39:26,034 He shows up drunk for Thanksgiving dinner. 609 00:39:26,116 --> 00:39:28,194 You sneak out last night to do God knows what. 610 00:39:28,235 --> 00:39:29,795 How are you going to stay in school? 611 00:39:29,875 --> 00:39:32,194 I'm getting all As except for an A- in Latin. 612 00:39:32,355 --> 00:39:33,395 Mea culpa. 613 00:39:37,515 --> 00:39:39,754 How do you expect me to do this when you don't give a shit? 614 00:39:41,155 --> 00:39:42,594 You don't give a shit, either. 615 00:39:42,635 --> 00:39:44,874 -Are you kidding me? -Okay. Guys? 616 00:39:45,635 --> 00:39:46,754 All right. 617 00:39:57,314 --> 00:39:58,553 You know, 618 00:39:58,595 --> 00:40:01,273 if you were getting an inheritance from your dad, 619 00:40:01,314 --> 00:40:03,033 now you have to split it. 620 00:40:05,954 --> 00:40:07,673 Haven't you had enough of that shit? 621 00:40:10,874 --> 00:40:12,352 Don't tell me what to do. 622 00:40:27,834 --> 00:40:29,312 You're gonna have to wash those in the sink. 623 00:40:29,393 --> 00:40:30,912 I can smell the alcohol from over here. 624 00:40:34,152 --> 00:40:35,512 You can't leave them there, we'll get busted. 625 00:40:35,553 --> 00:40:37,952 -Go wash them in the sink. -Fuck you, you're not my boss. 626 00:40:39,753 --> 00:40:40,871 What's your problem? 627 00:40:40,953 --> 00:40:42,391 Wash the fucking pants! 628 00:40:51,112 --> 00:40:52,831 My award! You asshole! 629 00:41:03,231 --> 00:41:05,071 Hey, hey, hey, hey! Get up! 630 00:41:05,151 --> 00:41:07,551 Get up. Both of you calm down! 631 00:41:07,592 --> 00:41:08,671 Are you okay? 632 00:41:13,031 --> 00:41:15,910 Let's get to the bottom of this so we can all get on with our lives. 633 00:41:16,351 --> 00:41:17,751 Tell me what happened tonight. 634 00:41:18,111 --> 00:41:20,310 Barney was being obnoxious, so I tackled him. 635 00:41:20,471 --> 00:41:21,470 And before that? 636 00:41:21,671 --> 00:41:23,669 Barney was being obnoxious before that. 637 00:41:23,711 --> 00:41:25,790 He means, what did you do before the fight? 638 00:41:25,951 --> 00:41:28,830 Like, were you and Barney drinking any alcoholic beverages? 639 00:41:29,470 --> 00:41:32,029 I'm quite capable of expressing myself, Mr. Rosenberg. 640 00:41:32,070 --> 00:41:33,309 And why are you here, anyway? 641 00:41:33,351 --> 00:41:35,509 I'm not feeling good. I think I have the flu. 642 00:41:36,511 --> 00:41:38,909 You can wait in the hall until I'm done speaking with Whitman here. 643 00:41:39,110 --> 00:41:42,789 But I'm suffering from FACT. Fever, aches, chills, and tiredness. 644 00:41:43,070 --> 00:41:44,189 The hall. 645 00:41:49,110 --> 00:41:50,389 I'll tell you what happened. 646 00:41:51,669 --> 00:41:53,949 You and Barney, Mr. Cannel. 647 00:41:54,030 --> 00:41:56,429 You and Mr. Cannel were drinking on the bus. 648 00:41:57,189 --> 00:41:59,228 You argued, you started to fight, 649 00:41:59,270 --> 00:42:02,548 you threw his award against the wall, and he kicked you in the testicles. 650 00:42:03,669 --> 00:42:05,428 That sounds pretty close, sir. 651 00:42:07,829 --> 00:42:11,028 I've looked at your midterm reports, Mr. Whitman. You're doing well. 652 00:42:11,429 --> 00:42:13,108 -I study a lot. -Mmm-hmm. 653 00:42:14,629 --> 00:42:17,867 So tell me about your visit with your father. How's he doing? 654 00:42:21,909 --> 00:42:23,507 Okay. 655 00:42:24,068 --> 00:42:25,427 Now, business. 656 00:42:25,909 --> 00:42:27,548 No more weekend privileges, 657 00:42:27,588 --> 00:42:29,507 and you're going to have sequestered detention dinners 658 00:42:29,588 --> 00:42:30,747 until next semester. 659 00:42:31,188 --> 00:42:32,667 And, of course, you know I'm going to have to call 660 00:42:32,748 --> 00:42:34,627 your mother in Texas to inform her of this incident. 661 00:42:34,708 --> 00:42:36,827 -I live in Arizona, sir. -Of course. Phoenix. 662 00:42:37,108 --> 00:42:38,667 -Tucson. -You bet. 663 00:43:00,147 --> 00:43:01,426 Hi, Wendy. 664 00:43:07,467 --> 00:43:09,226 Get down here and roll. 665 00:43:09,747 --> 00:43:13,145 Listen to your body, Javier. You know, it's good stress therapy. 666 00:43:13,187 --> 00:43:14,385 No, thanks. 667 00:43:16,787 --> 00:43:18,265 I was wondering if... 668 00:43:18,707 --> 00:43:20,185 You know where your checks are? 669 00:43:20,266 --> 00:43:22,065 If I could maybe... I was thinking I could... 670 00:43:22,106 --> 00:43:23,585 I could write myself one, 671 00:43:23,906 --> 00:43:25,505 for, you know, last month. 672 00:43:25,666 --> 00:43:28,825 I ordered that Fortunella japonica, 673 00:43:28,865 --> 00:43:30,944 the kumquat bush for outside the den window. 674 00:43:35,585 --> 00:43:38,064 The headmaster called from Gates this morning. 675 00:43:38,465 --> 00:43:41,304 Ellis did some drinking on the way back to school 676 00:43:41,385 --> 00:43:43,504 from his stay with Fucker Frank. 677 00:43:43,905 --> 00:43:45,784 He and his roommate got into a fistfight. 678 00:43:45,865 --> 00:43:50,664 And I have to write a check for $700 to patch a wall that Ellis broke. 679 00:43:51,504 --> 00:43:53,983 I can't see Ellis in a fight like that. Is he okay? 680 00:43:54,065 --> 00:43:56,824 No, of course he's not all right. What do you think? 681 00:43:56,905 --> 00:43:59,424 After a weekend with Frank, I'm sure he's a total wreck. 682 00:44:01,144 --> 00:44:04,023 The headmaster also said that Ellis has the highest grades in his class. 683 00:44:04,105 --> 00:44:06,583 They're turning him into a Frank clone. 684 00:44:07,744 --> 00:44:09,663 They're already talking to me about colleges. 685 00:44:09,744 --> 00:44:11,103 -He's only 15. -I know. 686 00:44:11,184 --> 00:44:13,223 He shouldn't have to worry about things like that. 687 00:44:13,304 --> 00:44:16,663 I can't take care of him from here, Javier. I can't. 688 00:44:16,704 --> 00:44:18,143 I can't do it. 689 00:44:18,224 --> 00:44:19,502 I miss him. 690 00:44:20,064 --> 00:44:23,862 I miss him so. I miss him way more than I thought. Way more. 691 00:44:23,903 --> 00:44:26,462 -How are the bills and stuff? -That's not why I miss him. 692 00:44:27,264 --> 00:44:29,782 I'm a mother and my son is 3,000 miles away. 693 00:44:29,864 --> 00:44:31,582 I am missing a piece of myself. 694 00:44:32,624 --> 00:44:33,902 He'll be home soon. 695 00:44:33,943 --> 00:44:38,902 Johanna said that mothers and sons, even though we share the same blood, 696 00:44:38,942 --> 00:44:41,821 can sometimes be as cosmically distant 697 00:44:41,903 --> 00:44:44,062 as two strangers on different continents. 698 00:44:44,143 --> 00:44:49,062 I don't see why a mother should be concerned about relating cosmically. 699 00:44:49,142 --> 00:44:50,501 You should just call him up, 700 00:44:51,103 --> 00:44:55,502 and ask him about school, food, girls. 701 00:44:57,622 --> 00:44:59,941 I should really just be mainstream? 702 00:45:00,782 --> 00:45:02,061 Sure. 703 00:45:11,501 --> 00:45:13,021 Sorry, nothing came for you. 704 00:45:14,621 --> 00:45:15,700 Thanks. 705 00:45:15,782 --> 00:45:17,340 You can check again tomorrow. 706 00:45:26,261 --> 00:45:27,620 Hey. 707 00:45:32,141 --> 00:45:34,740 Someone hasn't been at dinner in a while. 708 00:45:35,501 --> 00:45:37,980 I got sequestered detention dinners until next semester. 709 00:45:39,900 --> 00:45:41,659 I never took you for a bad boy. 710 00:45:45,260 --> 00:45:48,699 -You're always in here. -I'm not illiterate. 711 00:45:51,380 --> 00:45:56,099 I'm working my way through a list of the 100 best novels of all time. 712 00:46:00,220 --> 00:46:02,338 This is my third favorite book. 713 00:46:03,699 --> 00:46:04,658 The Great Gatsby. 714 00:46:05,980 --> 00:46:08,098 My second's To Kill a Mockingbird. 715 00:46:14,179 --> 00:46:16,298 All right. What's your favorite? 716 00:46:20,298 --> 00:46:22,217 Wouldn't you like to know. 717 00:46:37,738 --> 00:46:40,617 You know, you can play your music louder. I don't mind. 718 00:46:42,138 --> 00:46:43,297 Thanks. 719 00:47:04,537 --> 00:47:06,096 I'm gonna fail algebra tomorrow, 720 00:47:06,137 --> 00:47:08,656 and I'm gonna fail history on Wednesday, 721 00:47:08,737 --> 00:47:10,696 and I'm gonna flunk out of Gates. 722 00:47:12,617 --> 00:47:14,376 I guess you're not going to Yale. 723 00:47:14,977 --> 00:47:17,495 I probably deserve it for kicking you in the nuts. 724 00:47:17,577 --> 00:47:19,376 That was a cheap kick. 725 00:47:20,737 --> 00:47:22,175 I'm sorry. 726 00:47:23,536 --> 00:47:24,495 I just... 727 00:47:24,576 --> 00:47:26,575 I can't even do completing the square 728 00:47:26,657 --> 00:47:28,855 and I only know the first cycle of the Krebs cycle 729 00:47:28,936 --> 00:47:31,535 and all the kings in history seem the same. And I just... 730 00:47:31,616 --> 00:47:33,695 I don't know what to do anymore. 731 00:47:34,215 --> 00:47:37,094 I'm gonna flunk out of Gates. I'm never gonna do anything. 732 00:47:54,615 --> 00:47:58,493 Here's a good trick for history that Goat Man taught me, all right. 733 00:47:58,575 --> 00:48:00,973 See this portrait of Pope Leo X? 734 00:48:01,575 --> 00:48:02,773 Mmm-hmm. 735 00:48:03,414 --> 00:48:07,253 Look at him. Remember his name and read what he did, 736 00:48:07,655 --> 00:48:09,933 then imagine him doing it. Okay? 737 00:48:31,934 --> 00:48:35,012 You know, I owe you one. You really saved my ass. 738 00:48:36,813 --> 00:48:37,772 I know. 739 00:48:37,853 --> 00:48:41,132 I'm going to study over break, so I'm not such a loser next semester. 740 00:48:42,373 --> 00:48:46,452 I'm gonna float on a raft in the pool and smoke a bale of pot 741 00:48:48,333 --> 00:48:50,092 and go running a lot. 742 00:48:50,133 --> 00:48:52,691 -Won't the pot cancel out the running? -Hey, bad boy! 743 00:48:54,212 --> 00:48:55,811 Merry Christmas. 744 00:48:58,933 --> 00:49:01,491 You know, Smythe and VanBuren were in the car with Minnie. 745 00:49:03,372 --> 00:49:05,771 She's probably giving them a ride to the bus station or something. 746 00:49:05,812 --> 00:49:07,891 I bet she's giving them a ride. 747 00:49:09,132 --> 00:49:10,651 The water's nice. 748 00:49:11,612 --> 00:49:13,131 It's nice and warm. 749 00:49:13,572 --> 00:49:15,091 I love the water. 750 00:49:15,691 --> 00:49:17,451 Yes. Yeah. 751 00:49:17,491 --> 00:49:18,730 Okay, boy. 752 00:49:18,812 --> 00:49:19,850 Right there. 753 00:49:20,052 --> 00:49:21,251 Good boy. 754 00:49:22,252 --> 00:49:23,611 There you go. 755 00:49:27,531 --> 00:49:29,570 You have pretty nice arms for a stoner. 756 00:49:32,331 --> 00:49:33,290 Oh, hey. 757 00:49:34,771 --> 00:49:35,970 What are you doing? 758 00:49:36,211 --> 00:49:39,090 The goats hate water, so I'm training them not to. 759 00:49:39,771 --> 00:49:42,650 Well, I hate to break it to you, but there's no water in there. 760 00:49:42,730 --> 00:49:45,449 Well, you obviously know nothing about training goats. 761 00:49:45,490 --> 00:49:47,249 First they have to get used to the pool. 762 00:49:48,330 --> 00:49:49,769 What are you doing later? 763 00:49:52,130 --> 00:49:53,369 You sure are nosy. 764 00:49:54,130 --> 00:49:56,249 I just want to know what makes you tick, Javier. 765 00:49:56,890 --> 00:49:58,569 For example, what are those? 766 00:50:04,529 --> 00:50:05,888 Ever hear of art? 767 00:50:09,889 --> 00:50:11,528 Bennet and Wendy are in Sedona 768 00:50:11,569 --> 00:50:14,608 on that New Age bullshit spirit workshop, right? 769 00:50:16,570 --> 00:50:18,088 When do they get back? 770 00:50:41,648 --> 00:50:44,447 That was quick. I was just getting comfortable. 771 00:50:48,608 --> 00:50:50,127 What do you do? 772 00:50:50,727 --> 00:50:52,487 What do you do all day? 773 00:50:54,287 --> 00:50:55,806 Do? 774 00:51:02,967 --> 00:51:05,046 You know, I do the landscaping. 775 00:51:06,208 --> 00:51:07,726 Work with the goats. 776 00:51:09,567 --> 00:51:11,086 Clean the pool. 777 00:51:12,767 --> 00:51:14,206 Don't you get bored? 778 00:51:16,567 --> 00:51:18,246 Well, I do other stuff. 779 00:51:22,566 --> 00:51:23,965 Like get high all day? 780 00:51:27,366 --> 00:51:30,405 Is it true what they say about you and your goats? 781 00:51:31,246 --> 00:51:33,565 That you know them in the biblical sense? 782 00:51:34,726 --> 00:51:36,245 It's not true. 783 00:51:36,926 --> 00:51:38,444 I hate my goats. 784 00:52:01,125 --> 00:52:02,084 What the hell? 785 00:52:02,845 --> 00:52:05,084 -Sorry. Are you Ellis? -Give me my bag! 786 00:52:05,125 --> 00:52:06,163 Pervert. 787 00:52:06,245 --> 00:52:07,283 Oh! Oh! 788 00:52:07,365 --> 00:52:08,763 I'm not a pervert, I'm Bennet. 789 00:52:21,004 --> 00:52:22,043 Wendy? 790 00:52:23,204 --> 00:52:24,243 Mom? 791 00:52:24,884 --> 00:52:25,923 Ellis. 792 00:52:26,284 --> 00:52:28,083 You scared the hell out of me, Ellis. 793 00:52:28,964 --> 00:52:30,003 Sorry. 794 00:52:32,004 --> 00:52:34,722 I've had these miserable headaches since September. 795 00:52:35,444 --> 00:52:39,402 Starts in my heart, goes around my head, 796 00:52:39,483 --> 00:52:41,442 and back down to my heart. 797 00:52:45,843 --> 00:52:49,002 Come here, come give your mom a hug and tell me how was your trip. 798 00:52:53,043 --> 00:52:55,362 -I slept on my flights. -Yeah. 799 00:52:57,683 --> 00:52:59,442 Did you miss me? 800 00:53:02,242 --> 00:53:04,721 -Of course I missed you. -I couldn't tell. 801 00:53:16,482 --> 00:53:19,321 Yeah, that's it. Toke the fat pappy, girlie. 802 00:53:19,842 --> 00:53:21,600 Hey, Ellis! 803 00:53:22,161 --> 00:53:23,360 Aubrey? 804 00:53:23,722 --> 00:53:24,681 That's my bong. 805 00:53:27,722 --> 00:53:30,080 I thought your plane didn't get in till tonight. 806 00:53:45,761 --> 00:53:47,079 Lance, leave it! 807 00:53:48,001 --> 00:53:49,760 Lance, quit it! 808 00:53:55,841 --> 00:53:58,119 I can't even get him to follow me. 809 00:54:00,520 --> 00:54:02,439 Maybe he's disappointed in you. 810 00:54:04,320 --> 00:54:07,359 -I know you think I'm a traitor, but... -She's not even half your age. 811 00:54:08,479 --> 00:54:11,199 She looks older, you have to admit. 812 00:54:16,159 --> 00:54:18,078 You could have at least written me or something. 813 00:54:18,159 --> 00:54:19,198 Yeah. 814 00:54:22,479 --> 00:54:24,398 I'm bad at that. 815 00:54:26,559 --> 00:54:27,678 Sorry. 816 00:54:28,479 --> 00:54:29,918 And Bennet. 817 00:54:31,559 --> 00:54:33,198 You should have warned me about him. 818 00:54:33,279 --> 00:54:34,277 Yeah. 819 00:54:35,039 --> 00:54:36,997 He's a royal dick. 820 00:54:39,358 --> 00:54:43,278 Hey, I'm going on this big trek the day after Christmas. 821 00:54:43,839 --> 00:54:45,517 Down into Mexico. 822 00:54:46,638 --> 00:54:48,077 You want to come, partner? 823 00:54:50,238 --> 00:54:51,397 I don't know. 824 00:54:52,878 --> 00:54:54,197 Frieda, come on. 825 00:55:57,995 --> 00:55:59,514 -Ellis! -Hi, Jonathan. 826 00:55:59,875 --> 00:56:01,234 How's the fancy prep school? 827 00:56:01,275 --> 00:56:03,514 It's fancy. I study a lot. 828 00:56:03,555 --> 00:56:05,594 I got blackmailed into running cross-country. 829 00:56:05,675 --> 00:56:07,314 -What about the girls? -What girls? 830 00:56:07,715 --> 00:56:09,634 -It's all boys. -Exactly! 831 00:56:11,035 --> 00:56:14,434 Did the Goat Man have any luck sending you any provisions? 832 00:56:14,794 --> 00:56:17,594 He tried sending something via US Mail, but I stopped it. 833 00:56:17,635 --> 00:56:18,594 Really? 834 00:56:19,194 --> 00:56:21,113 It isn't worth the risk these days. 835 00:56:37,114 --> 00:56:39,033 We have to make this fast! 836 00:56:42,874 --> 00:56:45,272 Because your Spanish is horrible. 837 00:56:48,153 --> 00:56:50,072 It's past 6:00 already. I should be home wrapping presents. 838 00:56:50,113 --> 00:56:51,152 I appreciate it. 839 00:56:51,193 --> 00:56:53,152 You haven't shown me how much you appreciate it. 840 00:56:53,233 --> 00:56:56,032 I appreciate it this much. 841 00:56:59,232 --> 00:57:01,592 What have you been getting up to lately anyway? 842 00:57:02,593 --> 00:57:08,191 I've been breeding non-eco intrusive goats for the biosphere. 843 00:57:08,513 --> 00:57:10,471 Plus some rescue goats 844 00:57:10,553 --> 00:57:14,671 that are trained to sniff survivors out of the rubble in a disaster, 845 00:57:14,712 --> 00:57:16,791 should there be a disaster. Disaster goats. 846 00:57:17,432 --> 00:57:19,031 -Sounds important. -I'm going to make this easy for you. 847 00:57:19,072 --> 00:57:21,430 Just use the clippers. Just, you know... 848 00:57:22,072 --> 00:57:24,190 -You sure? -Yeah, make me look like Steve McQueen. 849 00:57:27,191 --> 00:57:28,671 I'm a scientist. 850 00:57:28,831 --> 00:57:30,311 Not a hippie. 851 00:57:30,872 --> 00:57:32,190 -No, olives are a party favor. -When's the last time 852 00:57:32,271 --> 00:57:33,270 you got olives as a party favor? 853 00:57:33,352 --> 00:57:35,070 That's 10 points because it's a double word. 854 00:57:35,151 --> 00:57:36,631 Ah! Mexican casserole! 855 00:57:37,111 --> 00:57:39,590 "H." A party favor that begins with "H." 856 00:57:40,791 --> 00:57:42,230 -"Hookah." -That's a foreign word. 857 00:57:42,271 --> 00:57:43,430 It doesn't count. 858 00:57:43,831 --> 00:57:45,310 Sorry I'm late. 859 00:57:49,311 --> 00:57:50,389 -I'm cleaning up my act. -Ooh! 860 00:57:50,631 --> 00:57:52,950 You look amazing. 861 00:57:53,031 --> 00:57:54,669 Let me touch. Touchy-feely. 862 00:57:54,711 --> 00:57:56,630 Hi, baby. 863 00:57:57,830 --> 00:57:59,829 Okay, if everybody's done fawning over Goat Man, 864 00:57:59,870 --> 00:58:01,590 hookah is a foreign word, so that's doesn't count. 865 00:58:01,630 --> 00:58:03,790 I'll look it up in the dictionary, the English dictionary, 866 00:58:03,830 --> 00:58:05,589 -if you really want to challenge. -Yeah, challenge. Yeah. 867 00:58:07,070 --> 00:58:09,589 Bennet. Bennet, honey, you're going to lose your turn. 868 00:58:11,390 --> 00:58:13,509 -"Hookah, an Oriental tobacco pipe..." -Oriental. 869 00:58:13,590 --> 00:58:16,269 "...with a long flexible tube that draws the smoke through the water 870 00:58:16,309 --> 00:58:18,068 -"in a tin bowl." -So that's still a foreign word. 871 00:58:18,150 --> 00:58:19,949 No, but it's in the English dictionary. 872 00:58:19,989 --> 00:58:23,148 -Like "charlatan" is. -Yeah. 873 00:58:23,670 --> 00:58:25,589 Or "gigolo." 874 00:58:26,069 --> 00:58:28,308 Or "fellatio." 875 00:58:29,789 --> 00:58:31,748 Honey, you lose your turn. 876 00:58:31,989 --> 00:58:33,068 All right, okay. 877 00:58:33,428 --> 00:58:34,588 Honey! 878 00:58:34,749 --> 00:58:35,828 Hey, hey, honey. 879 00:58:35,869 --> 00:58:36,908 "Hissy," noun. 880 00:58:36,949 --> 00:58:39,028 -"A fit of anger. Temper tantrum." -Hey, hey, hey. 881 00:58:39,068 --> 00:58:41,107 Hey, you know what, that's the kind of snarky bullshit 882 00:58:41,148 --> 00:58:43,108 that Frank used to pull all the time. 883 00:58:43,188 --> 00:58:46,988 My God, you are turning into him. You're turning into him. 884 00:58:47,028 --> 00:58:49,147 Wait, are you talking about Fucker Frank? 885 00:58:49,228 --> 00:58:50,627 You know, you never finished telling me that story... 886 00:58:50,708 --> 00:58:51,667 -Aubrey! Aubrey! -I know. 887 00:58:51,708 --> 00:58:54,267 Well, you want to know more about Fucker Frank, ask Ellis. 888 00:58:54,388 --> 00:58:55,747 He's his new best friend. 889 00:58:55,828 --> 00:58:58,627 And she should know the hell that that man put me through. 890 00:58:58,708 --> 00:59:02,827 And now he sends you an old sweatshirt and everything is hunky-dory? 891 00:59:03,668 --> 00:59:05,826 I bought you a $2,000 mountain bike, 892 00:59:05,908 --> 00:59:08,347 and you don't have the decency to try it out. 893 00:59:08,547 --> 00:59:10,547 -I said thank you, like, 100 times. -I didn't hear it. 894 00:59:10,627 --> 00:59:11,947 -Feelings check. -Did you hear it? 895 00:59:11,987 --> 00:59:14,626 Feelings check. 896 00:59:14,707 --> 00:59:17,427 I feel that you might be reacting negatively. 897 00:59:17,667 --> 00:59:19,506 -Feelings check. -Right, Wendy? Feelings check. 898 00:59:19,667 --> 00:59:21,506 Feelings check. Shut the hell up! 899 00:59:22,387 --> 00:59:27,346 You know, marrying that man was the worst decision I have ever made. 900 00:59:28,547 --> 00:59:31,506 Why don't you tell Aubrey about the time that you and Frank got in a fight 901 00:59:31,586 --> 00:59:33,265 and how you disappeared for six days? 902 00:59:33,307 --> 00:59:35,345 And he had to find you living in a cheap motel? 903 00:59:35,387 --> 00:59:37,586 -So? -Or why don't you tell everyone 904 00:59:37,666 --> 00:59:39,906 why Frank never visits Tucson anymore? 905 00:59:39,986 --> 00:59:42,305 How you hid the keys to his rental car and made him miss his flight. 906 00:59:42,386 --> 00:59:45,785 Okay, I don't need to be attacked by my own son! 907 00:59:46,066 --> 00:59:47,505 Fucking genetics! 908 00:59:47,666 --> 00:59:50,345 You are the biggest, selfish prick I have ever met! 909 00:59:50,386 --> 00:59:51,985 Bigger than your fucking father! 910 00:59:52,705 --> 00:59:55,825 Mister, you are coming with me to Sedona tomorrow, 911 00:59:55,865 --> 00:59:58,224 and you are going to do that workshop with Johanna! 912 00:59:58,706 --> 01:00:01,585 Yes, you are! No more fucking goat treks! 913 01:00:01,665 --> 01:00:03,024 Good job. 914 01:00:14,784 --> 01:00:18,384 Listen, this is a special trek. 915 01:00:18,465 --> 01:00:20,464 We're on a mission of philanthropy. 916 01:00:21,504 --> 01:00:23,664 -What do you mean? -We're helping a refugee 917 01:00:23,744 --> 01:00:26,144 from Honduras into the United States. 918 01:00:27,105 --> 01:00:28,703 That's illegal, isn't it? 919 01:00:29,584 --> 01:00:31,583 She's a political refugee. 920 01:00:33,424 --> 01:00:35,063 -You're joking, right? -No. 921 01:00:35,544 --> 01:00:37,463 My cousin Jesus set it up. 922 01:00:40,464 --> 01:00:43,343 Is Jesus real Mexican or fake Mexican, like you? 923 01:00:44,023 --> 01:00:46,383 Fake Mexican? What does that mean, fake Mexican? 924 01:00:47,583 --> 01:00:49,742 Yeah, you know how you make everyone call you Javier 925 01:00:49,783 --> 01:00:52,303 even though your real name's Stephen and you're Irish-Italian. 926 01:00:54,263 --> 01:00:57,262 I don't make everyone call me Javier. 927 01:00:57,463 --> 01:00:58,742 They just do. 928 01:01:01,103 --> 01:01:03,102 How are we gonna get the goats across the border? 929 01:01:04,303 --> 01:01:05,742 No one's gonna stop us. 930 01:01:05,782 --> 01:01:07,382 Getting them to Mexico is no problem, 931 01:01:07,462 --> 01:01:09,381 we'll be crossing the desert on the way back. 932 01:01:27,542 --> 01:01:30,861 After we meet Jesus at the Super Puerco, 933 01:01:30,942 --> 01:01:32,461 we can party all night. 934 01:01:33,022 --> 01:01:35,501 Don't use "party" as a verb. It sounds vulgar. 935 01:01:36,862 --> 01:01:39,741 Vulgar in the common, pedestrian sense, not in the obscene sense. 936 01:01:39,821 --> 01:01:41,740 I knew what you meant by "vulgar." 937 01:01:41,941 --> 01:01:44,620 The bar's either to the left or to the right. 938 01:01:45,581 --> 01:01:46,740 That's helpful. 939 01:01:55,221 --> 01:01:56,939 Try to look presentable. 940 01:01:56,980 --> 01:01:58,140 Like me. 941 01:02:14,780 --> 01:02:15,819 Jesus! 942 01:02:17,500 --> 01:02:18,819 What the fuck do you want? 943 01:02:19,380 --> 01:02:22,259 It's me, Javier. I cleaned up for the trek. 944 01:02:22,339 --> 01:02:23,698 You look like a cop, man. 945 01:02:24,980 --> 01:02:26,058 Who's the kid? 946 01:02:26,540 --> 01:02:28,459 This is Ellis. He's good with the goats. 947 01:02:31,179 --> 01:02:32,938 Go outside and wait with the goats. 948 01:02:39,499 --> 01:02:40,498 All right. 949 01:02:43,899 --> 01:02:45,578 Can we do this in English? 950 01:02:50,379 --> 01:02:53,258 Those are the ugliest dogs I've ever seen. 951 01:02:53,778 --> 01:02:54,897 Thanks. 952 01:02:55,538 --> 01:02:56,937 Get out of here, please. 953 01:02:59,498 --> 01:03:01,177 Sorry about Jesus. 954 01:03:01,938 --> 01:03:03,856 Isn't Jesus married with some kids? 955 01:03:03,978 --> 01:03:05,817 Those prostitutes were, like, my age. 956 01:03:06,298 --> 01:03:08,137 -Where's the refugee? -Hmm? 957 01:03:08,618 --> 01:03:09,817 The refugee? 958 01:03:10,378 --> 01:03:12,297 She had to go back to Tegucigalpa. 959 01:03:12,858 --> 01:03:14,217 Family issues. 960 01:03:15,338 --> 01:03:16,737 So this whole thing was a waste of time? 961 01:03:16,777 --> 01:03:19,096 No, this was a good practice run. 962 01:03:29,577 --> 01:03:31,975 You're setting it up in a wash? That's dumb. 963 01:03:32,256 --> 01:03:33,696 They're rain clouds. 964 01:03:33,896 --> 01:03:35,415 If you're so concerned about being spotted, 965 01:03:35,497 --> 01:03:37,416 why the hell do you have a bright orange tent? 966 01:03:38,296 --> 01:03:41,335 -I'm starving. -Frieda's right there. She's full of milk. 967 01:03:41,977 --> 01:03:44,615 I'm looking for my power bars and I find your sandwich, cheater. 968 01:03:45,096 --> 01:03:47,456 What about Javier's golden rule of goat trekking? 969 01:03:47,496 --> 01:03:49,455 -Goat milk only. -Hey! Put that back! 970 01:03:51,016 --> 01:03:52,055 Jesus. 971 01:03:56,935 --> 01:03:57,975 This wasn't my idea. 972 01:03:58,776 --> 01:04:00,934 Not everyone is as fortunate as you, Ellis. 973 01:04:01,455 --> 01:04:04,135 Wendy and Bennet might kick me out, and I don't have any money! 974 01:04:08,375 --> 01:04:10,895 There never was a refugee, was there? 975 01:04:11,495 --> 01:04:14,414 I swear, you don't know what it's like having to ask Wendy for money. 976 01:04:14,775 --> 01:04:16,374 Then get a job like a normal person! 977 01:04:16,855 --> 01:04:18,774 I'm not a normal person. 978 01:04:20,415 --> 01:04:21,854 Come on, let's go. Pack up the tent. 979 01:04:21,894 --> 01:04:23,334 We'll camp somewhere else. 980 01:04:24,494 --> 01:04:25,613 Let's go. 981 01:04:26,215 --> 01:04:27,494 Would you just give me a second? 982 01:04:27,574 --> 01:04:29,014 -Come on. Get up. -Get your hands off me. 983 01:04:33,655 --> 01:04:35,734 Damn it! Lance! 984 01:04:37,414 --> 01:04:41,333 Lance! 985 01:04:44,134 --> 01:04:45,253 Goat Man. 986 01:05:00,333 --> 01:05:01,572 Goat Man! 987 01:05:05,013 --> 01:05:06,212 Goat Man. 988 01:06:00,171 --> 01:06:01,329 Goat Man's going to be okay. 989 01:06:10,051 --> 01:06:12,530 -Ellis, sweetie! -That goat's not riding in my Jeep. 990 01:06:13,170 --> 01:06:14,129 Are you okay? 991 01:06:14,890 --> 01:06:16,169 Did Goat Man call? 992 01:06:20,450 --> 01:06:23,528 The healing workshops were great. Thanks for asking. 993 01:06:24,850 --> 01:06:26,609 Aren't you even the slightest bit worried about him? 994 01:06:27,210 --> 01:06:30,848 The Hopi shaman at the workshop said that I worry too much. 995 01:06:31,809 --> 01:06:33,089 Yeah, about yourself! 996 01:06:33,449 --> 01:06:37,328 Okay, I can't leak my energy right now worrying about Goat Man. 997 01:06:37,650 --> 01:06:41,088 I have been advised to let it pool inward. 998 01:06:42,209 --> 01:06:44,288 Frank and Judy are married and they're having a baby. 999 01:06:49,569 --> 01:06:51,688 He's lying, hon. He's trying to hurt you. 1000 01:06:59,169 --> 01:07:00,167 Let's go. 1001 01:07:23,968 --> 01:07:26,526 Okay, I know you're at Gates. 1002 01:07:26,608 --> 01:07:28,046 I know you're smart. 1003 01:07:28,927 --> 01:07:30,846 You make pretty good decisions. 1004 01:07:32,287 --> 01:07:34,246 But I do worry about you. 1005 01:07:35,207 --> 01:07:36,646 All the time. 1006 01:07:38,846 --> 01:07:40,126 I'm your mother. 1007 01:07:42,246 --> 01:07:45,005 And just so you know, 1008 01:07:45,087 --> 01:07:48,445 I was on the phone with Johanna and the shaman, 1009 01:07:48,527 --> 01:07:52,325 and without me telling anything about what happened, 1010 01:07:52,686 --> 01:07:56,925 the shaman mentioned that Goat Man knows the desert 1011 01:07:58,446 --> 01:08:01,165 and knows how to survive. 1012 01:08:03,046 --> 01:08:04,165 Okay? 1013 01:08:05,766 --> 01:08:06,725 And notice, 1014 01:08:07,485 --> 01:08:09,885 I haven't said anything about Frank 1015 01:08:10,685 --> 01:08:12,125 or his child bride. 1016 01:08:48,483 --> 01:08:50,843 -May I please speak to my mother? -Who is this? 1017 01:08:50,924 --> 01:08:52,923 How many children does Wendy have? 1018 01:08:53,484 --> 01:08:55,163 -Did he call? -Who? 1019 01:08:55,404 --> 01:08:56,602 Don't be a prick! 1020 01:08:56,763 --> 01:09:00,602 You never even bother to ask about me or your mother. That is rude. 1021 01:09:01,283 --> 01:09:02,723 Did Goat Man call or not? 1022 01:09:02,883 --> 01:09:05,002 Well, I have a slight cold, and your mother... 1023 01:09:09,803 --> 01:09:12,442 Maybe you should have Señor Levy call the police in Mexico and ask 1024 01:09:12,523 --> 01:09:14,522 -if they've heard anything... -I'm sure Goat Man's fine. 1025 01:09:14,563 --> 01:09:15,762 Stop whining about him already. 1026 01:09:16,163 --> 01:09:17,561 Line up, girls! 1027 01:09:20,683 --> 01:09:22,121 Eat my shit. 1028 01:09:34,922 --> 01:09:35,961 Quick one. 1029 01:09:38,042 --> 01:09:39,561 Not bad, Whitman. 1030 01:09:49,082 --> 01:09:51,080 Did you have PE today? 1031 01:09:51,802 --> 01:09:53,120 Did you get sweaty? 1032 01:09:56,201 --> 01:09:58,240 We should get drunk and go see that, that'd be awesome. 1033 01:09:58,321 --> 01:09:59,840 Yeah, sounds like a plan. 1034 01:10:03,841 --> 01:10:06,840 Nice bike. Is that carbon fiber? 1035 01:10:07,001 --> 01:10:08,280 Yeah, I think so. 1036 01:10:09,241 --> 01:10:10,359 Give it to me. 1037 01:10:10,441 --> 01:10:11,479 What? 1038 01:10:19,320 --> 01:10:20,399 Ellis! 1039 01:10:21,080 --> 01:10:22,039 Ellis. 1040 01:10:22,200 --> 01:10:23,799 Oh, no. 1041 01:10:26,080 --> 01:10:27,479 Come on, sit up. 1042 01:10:27,600 --> 01:10:28,559 Sit up. 1043 01:10:58,039 --> 01:10:59,637 I read To Kill a Mockingbird. 1044 01:11:01,079 --> 01:11:04,758 And at first I thought Atticus was sort of self-righteous. 1045 01:11:05,599 --> 01:11:07,798 But by the end... 1046 01:11:07,958 --> 01:11:11,277 You think there are people like Atticus Finch in real life? 1047 01:11:15,758 --> 01:11:16,957 I hope so. 1048 01:11:38,757 --> 01:11:40,276 Enjoy the Percocets. 1049 01:11:42,757 --> 01:11:43,876 Bye. 1050 01:11:44,837 --> 01:11:46,676 Once you have made a cut around the eyeball, 1051 01:11:46,717 --> 01:11:48,476 separate the eye into two halves. 1052 01:11:48,716 --> 01:11:50,436 Let the vitreous humor and any associated structure... 1053 01:11:50,516 --> 01:11:52,236 Barney, we're already on step six. 1054 01:11:52,276 --> 01:11:54,156 Can I finish? This is step seven. 1055 01:11:54,196 --> 01:11:56,196 -Can I finish reading? -I'm already done. 1056 01:11:56,276 --> 01:11:58,075 You may need to tease the vitreous humor 1057 01:11:58,156 --> 01:12:00,035 gently away from the lining of the eye. 1058 01:12:00,116 --> 01:12:02,275 I think I'm just gonna cut the retina. Yeah. 1059 01:12:02,356 --> 01:12:04,115 That's definitely not the retina. 1060 01:12:04,436 --> 01:12:05,915 It doesn't look like you're doing anything right. 1061 01:12:05,996 --> 01:12:08,355 -I got it. -Wait, no, no, that's the cornea. 1062 01:12:08,516 --> 01:12:10,115 No, that's the cornea, you moron. 1063 01:12:10,596 --> 01:12:12,834 Careful, you don't want to blind that cow forever. 1064 01:12:13,675 --> 01:12:14,675 What are you doing here? 1065 01:12:16,555 --> 01:12:18,714 I felt like taking a drive, I guess. 1066 01:12:18,795 --> 01:12:19,834 What happened to your head? 1067 01:12:21,395 --> 01:12:23,674 He got bike-jacked. Four stitches. 1068 01:12:23,995 --> 01:12:26,034 By a townie. They hate all Gates students. 1069 01:12:26,075 --> 01:12:27,354 What do you mean? 1070 01:12:27,435 --> 01:12:29,314 It's fine. It's healing quickly. Where's the photo? 1071 01:12:31,355 --> 01:12:34,834 I'd like to introduce you to your new brother, 1072 01:12:35,715 --> 01:12:36,754 Gabriel. 1073 01:12:38,874 --> 01:12:40,113 He looks like Judy. 1074 01:12:40,235 --> 01:12:42,954 Actually, he's a dead ringer for you when you were a baby. 1075 01:12:47,514 --> 01:12:50,753 You know, it's a known fact that all babies look like old Jewish men. 1076 01:12:54,394 --> 01:12:57,193 Oh, boy, go easy on me. 1077 01:12:58,194 --> 01:12:59,433 Senior year. 1078 01:13:00,713 --> 01:13:02,632 It's not as dorky as I thought. 1079 01:13:04,033 --> 01:13:06,752 Wait, Latin club? Young Historians? 1080 01:13:07,713 --> 01:13:08,832 I was only in those for my dad, 1081 01:13:08,913 --> 01:13:12,232 who was convinced I was too stupid to get into college on grades alone. 1082 01:13:13,033 --> 01:13:14,032 -Really? -Yeah. 1083 01:13:14,073 --> 01:13:16,032 -Eldridge said you were a brain. -No. 1084 01:13:16,753 --> 01:13:19,032 When I was admitted to Princeton, my father said, 1085 01:13:19,233 --> 01:13:22,792 "Everyone wins the lottery once. Don't blow this, Frank." 1086 01:13:27,872 --> 01:13:29,152 Ellis, do you like it here? 1087 01:13:30,752 --> 01:13:34,191 I mean, you know you can go back to Tucson, or you could even come to DC. 1088 01:13:34,232 --> 01:13:36,391 There are a lot of good day schools there. 1089 01:13:38,272 --> 01:13:39,711 -Really? -Yeah. 1090 01:13:41,232 --> 01:13:42,591 I like it here, though. 1091 01:13:43,191 --> 01:13:44,271 We have our first meet next week. 1092 01:13:44,352 --> 01:13:48,430 Coach put me on the varsity team. I'm actually pretty fast. 1093 01:13:48,752 --> 01:13:49,910 Really? 1094 01:13:50,552 --> 01:13:54,470 Yeah, that was my room junior and senior years. 1095 01:13:55,031 --> 01:13:56,591 -You lived in Stillwell? -Yeah. 1096 01:13:56,671 --> 01:13:58,030 It's all nerds now. 1097 01:13:58,071 --> 01:14:00,950 It was all nerds then, too. You saw my yearbook photos. 1098 01:14:02,471 --> 01:14:03,830 You think Goat Man's all right? 1099 01:14:05,191 --> 01:14:08,470 Disappearing for a few months is a very Goat Man thing to do. 1100 01:14:10,350 --> 01:14:12,269 -What about Wendy? -Why? 1101 01:14:14,391 --> 01:14:15,910 I don't know. She seems weird. 1102 01:14:16,670 --> 01:14:18,189 She never returns my calls. 1103 01:14:18,671 --> 01:14:21,869 She's really into New Age spirituality and freaks out a lot. 1104 01:14:21,950 --> 01:14:24,909 Well, when I first met her, she was really into The Grateful Dead 1105 01:14:24,950 --> 01:14:26,629 and she freaked out a lot. 1106 01:14:28,310 --> 01:14:30,029 Ellis, I've always had a hard time with your mom, 1107 01:14:30,110 --> 01:14:31,629 but that's not an excuse. 1108 01:14:32,790 --> 01:14:35,109 I'm sorry I've been absent from your life. 1109 01:14:38,550 --> 01:14:39,588 Thanks. 1110 01:14:43,630 --> 01:14:45,108 I'm sure you've had your fill of the Gates food, 1111 01:14:45,189 --> 01:14:48,228 so we'll go out for dinner tonight. Barney, too, if he wants. 1112 01:14:50,949 --> 01:14:52,428 Are you sure you want to invite Barney? 1113 01:14:52,629 --> 01:14:55,148 So Yale's application process is really tough, 1114 01:14:55,188 --> 01:14:57,668 but I've been studying hard, and Ellis has been helping me out a lot, 1115 01:14:57,709 --> 01:14:59,828 so I think I've got a really good shot of getting in. 1116 01:14:59,909 --> 01:15:02,548 But if I don't get into Yale, I'm gonna try for Tufts. 1117 01:15:02,628 --> 01:15:05,708 It's a little early to be worrying about college, isn't it? 1118 01:15:06,789 --> 01:15:08,787 This isn't the right way to the restaurant. 1119 01:15:09,309 --> 01:15:12,267 Yeah, we got a little business to take care of before dinner. 1120 01:15:14,668 --> 01:15:17,107 I'll talk reasonably to his parents and if I don't make any progress, 1121 01:15:17,188 --> 01:15:18,467 I'll call the police. 1122 01:15:19,428 --> 01:15:21,187 -Hello. -Yes? 1123 01:15:21,468 --> 01:15:23,267 I've come to retrieve my son's bicycle. 1124 01:15:23,307 --> 01:15:24,747 I believe you assaulted him and... 1125 01:15:28,147 --> 01:15:31,986 Mr. Whitman, are you still taking us to dinner? 1126 01:15:42,347 --> 01:15:43,466 Thanks for coming. 1127 01:15:44,787 --> 01:15:46,345 Thanks for getting my bike back. 1128 01:15:46,947 --> 01:15:48,706 Think about Telluride this summer. 1129 01:15:49,267 --> 01:15:50,826 Judy would love it if you were there. 1130 01:15:50,907 --> 01:15:52,105 I mean, I would, too. 1131 01:15:52,826 --> 01:15:57,065 Actually, so would your brother if he could distinguish shapes. 1132 01:15:58,346 --> 01:15:59,346 I will. 1133 01:15:59,946 --> 01:16:01,305 Oh, I almost forgot. 1134 01:16:02,746 --> 01:16:04,426 It's a prospectus for my new company. 1135 01:16:04,707 --> 01:16:07,025 Solar panel technology for vehicles. 1136 01:16:07,706 --> 01:16:10,425 I assembled a team of geniuses, aside from myself. 1137 01:16:11,706 --> 01:16:13,504 I didn't want you to think I wasn't doing anything. 1138 01:16:14,986 --> 01:16:16,104 I'll look through it. 1139 01:16:22,386 --> 01:16:23,865 Good luck with the race next week. 1140 01:16:25,865 --> 01:16:27,065 I'm really proud of you, Ellis. 1141 01:16:27,746 --> 01:16:28,744 Thanks. 1142 01:16:29,545 --> 01:16:31,104 See you soon. 1143 01:16:40,585 --> 01:16:41,864 You got a package. 1144 01:16:41,945 --> 01:16:43,943 You're studying history already? 1145 01:16:44,025 --> 01:16:45,463 Who's it from? 1146 01:16:55,064 --> 01:16:56,103 Goat Man! 1147 01:16:57,704 --> 01:16:59,063 It's from Goat Man! 1148 01:17:04,024 --> 01:17:05,222 Close the door. 1149 01:17:09,424 --> 01:17:11,303 Well, of course! Look at what's happening! 1150 01:17:11,383 --> 01:17:13,182 Bullshit. You're a liar. 1151 01:17:13,223 --> 01:17:15,422 -You're a liar. You're a big, fat liar. -It's the only thing. 1152 01:17:15,464 --> 01:17:18,862 I can't help but think that if you could just corral your energy, just redirect it, 1153 01:17:18,943 --> 01:17:21,182 -then you wouldn't be doing this. -No matter how I redirect my energy, 1154 01:17:21,223 --> 01:17:22,742 you will always be a pig. 1155 01:17:22,823 --> 01:17:24,182 The jig is up. Leave. 1156 01:17:24,262 --> 01:17:26,461 -It's disgusting to think... -But I still have to go through with it. 1157 01:17:26,503 --> 01:17:28,622 -...that you would put... -'Cause I've got to put food in my mouth! 1158 01:17:28,703 --> 01:17:33,782 ...your slimy penis into me after that. That's disgusting! 1159 01:17:33,862 --> 01:17:35,022 -Get out of my face! -All this... 1160 01:17:35,102 --> 01:17:36,422 -Get out of my face, you slut. -...seems so drastic. 1161 01:17:36,502 --> 01:17:38,502 You're a big fat slut. Get out of my face. 1162 01:17:38,542 --> 01:17:39,821 If that's what you want, I... 1163 01:17:39,942 --> 01:17:41,501 I'm done bankrolling you. 1164 01:17:41,542 --> 01:17:43,022 -Leave. -Yeah, yeah. 1165 01:17:52,582 --> 01:17:54,061 Runners, take your mark. 1166 01:18:59,339 --> 01:19:00,298 Hey. 1167 01:19:01,779 --> 01:19:02,778 Hi, there. 1168 01:19:03,138 --> 01:19:04,418 What are you doing here so early? 1169 01:19:05,459 --> 01:19:07,378 Picking up my pathetic check. 1170 01:19:12,498 --> 01:19:14,297 I got my bike back. 1171 01:19:14,339 --> 01:19:15,497 That's good. 1172 01:19:15,818 --> 01:19:16,938 Good. 1173 01:19:20,378 --> 01:19:22,137 I was thinking, 1174 01:19:24,258 --> 01:19:29,097 if you wanted to meet me off campus, you could. 1175 01:19:36,538 --> 01:19:38,057 I don't think so. 1176 01:19:38,297 --> 01:19:39,457 Come on, Ellis. 1177 01:19:39,497 --> 01:19:41,256 Why don't you spend some of that allowance money 1178 01:19:41,337 --> 01:19:45,376 your parents send you for being the perfect boy? 1179 01:19:51,417 --> 01:19:53,536 -If you change your mind... -I won't. 1180 01:20:06,656 --> 01:20:08,335 Grapes of Wrath. 1181 01:20:10,536 --> 01:20:12,455 It's my favorite novel. 1182 01:21:05,894 --> 01:21:07,413 We gotta get you home. 1183 01:21:07,454 --> 01:21:09,893 I think Wendy wants to take you out to dinner for your birthday 1184 01:21:09,974 --> 01:21:13,692 and maybe show you your birthday present, if you're up for it. 1185 01:21:14,013 --> 01:21:15,973 I almost forgot it was my birthday. 1186 01:21:28,933 --> 01:21:30,332 You know, when I was little, 1187 01:21:30,413 --> 01:21:32,692 I used to love to hear Wendy do a primal screaming. 1188 01:21:33,093 --> 01:21:34,652 -Yeah? -Yeah. 1189 01:21:34,733 --> 01:21:37,092 It meant she'd actually be happy for the few days afterwards 1190 01:21:37,172 --> 01:21:38,332 and play with me. 1191 01:21:39,413 --> 01:21:41,011 Thank God Bennet's gone. 1192 01:21:41,333 --> 01:21:44,092 -Yeah, she actually kicked him out. -No? 1193 01:21:44,172 --> 01:21:45,212 It was awesome. 1194 01:21:46,092 --> 01:21:47,171 You know what else? 1195 01:21:47,732 --> 01:21:50,011 She milked Frieda the whole time I was gone. 1196 01:21:50,052 --> 01:21:51,451 Kept her lactating. 1197 01:21:54,772 --> 01:21:55,891 Yeah, exactly. 1198 01:22:03,132 --> 01:22:04,491 Forty acres. 1199 01:22:05,372 --> 01:22:08,010 There'll never be a 7-Eleven or a Wal-Mart out here. 1200 01:22:09,451 --> 01:22:11,770 I forget how cool Wendy can be, you know. 1201 01:22:12,331 --> 01:22:13,850 I helped pick it out. 1202 01:22:15,371 --> 01:22:20,770 That house all the way over there is owned by a surgeon from Canada, eh. 1203 01:22:22,091 --> 01:22:24,490 The rest is National Forest land. 1204 01:22:25,730 --> 01:22:27,649 It even smells good out here. 1205 01:22:28,011 --> 01:22:29,930 This is the coolest birthday present. 1206 01:22:30,650 --> 01:22:31,609 Hey. 1207 01:22:31,730 --> 01:22:33,289 Welcome home spliff? 1208 01:22:34,330 --> 01:22:35,329 No, thanks. 1209 01:22:36,170 --> 01:22:38,369 I got plenty. Enough for the whole summer. 1210 01:22:38,890 --> 01:22:40,609 The greenhouse is going strong. 1211 01:22:42,370 --> 01:22:46,169 I was thinking of maybe going to Telluride with Frank and Judy 1212 01:22:46,250 --> 01:22:47,849 and Gabriel for the summer. 1213 01:22:50,490 --> 01:22:51,608 Gabriel? 1214 01:22:52,090 --> 01:22:53,968 That's the baby's name, Gabriel? 1215 01:22:54,010 --> 01:22:55,129 Yeah. 1216 01:22:56,770 --> 01:22:58,688 I think you should go. 1217 01:22:59,329 --> 01:23:01,248 I think that would be good for you. 1218 01:23:03,449 --> 01:23:04,408 Yeah. 1219 01:23:04,969 --> 01:23:06,488 That'll be good for you. 90148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.