Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:09,100
Manra Hot Springs Field Trip Chapter
2
00:00:15,940 --> 00:00:19,450
Wow, the atmosphere here is awesome, Aya-chan!
3
00:00:20,540 --> 00:00:23,300
Coming all the way here really was worth it.
4
00:00:24,920 --> 00:00:28,340
I'm so excited about this hot springs trip.
5
00:00:40,620 --> 00:00:42,480
Welcome.
6
00:00:42,480 --> 00:00:45,020
Good day, we'll be under your care.
7
00:00:45,020 --> 00:00:48,810
Welcome to the Manra Hot Springs.
8
00:00:48,810 --> 00:00:52,770
I'm the newly appointed head hostess, Chie.
9
00:00:52,770 --> 00:00:56,670
The place is already reserved for you.
10
00:00:56,670 --> 00:01:00,840
So please, enjoy the place to your heart's content.
11
00:01:00,840 --> 00:01:02,490
Okay!
12
00:01:02,490 --> 00:01:04,490
Man, I really want to play now!
13
00:01:04,490 --> 00:01:05,270
What are we going to play?
14
00:01:05,270 --> 00:01:06,920
Are we going boating? Fishing?
15
00:01:06,920 --> 00:01:09,270
That's not called boating, that's kayaking.
16
00:01:09,270 --> 00:01:10,920
Now, now, everyone.
17
00:01:10,920 --> 00:01:13,710
Do you still remember why we came on this field trip?
18
00:01:13,710 --> 00:01:15,970
Studying Manra's inherited customs and culture,
19
00:01:15,970 --> 00:01:18,050
as well as researching the Manra Festival.
20
00:01:18,050 --> 00:01:21,890
Many people think that the festival held here,
21
00:01:21,890 --> 00:01:23,890
is nothing more than a prayer for prosperity or good harvest, but...
22
00:01:23,890 --> 00:01:28,500
It seems it also serves as an event for something else.
23
00:01:28,500 --> 00:01:33,280
We know, and we already heard this lecture many times during our meetings.
24
00:01:33,280 --> 00:01:35,990
Same for both of us.
25
00:01:35,990 --> 00:01:37,280
OKay, I got it!
26
00:01:37,280 --> 00:01:40,200
Research is important, but let's first visit the hot springs!
27
00:01:42,790 --> 00:01:44,580
We're really pumped up for this.
28
00:01:44,580 --> 00:01:46,750
All thanks to Akane-san.
29
00:01:59,180 --> 00:02:00,300
I guess it looks alright.
30
00:02:00,550 --> 00:02:03,390
It seems we're completely covered.
31
00:02:04,520 --> 00:02:07,940
Manra Hot Water
Effects
Invigorating
Improves Youthfulness
Increases Potency
32
00:02:08,180 --> 00:02:10,270
We can totally relax with this.
33
00:02:10,270 --> 00:02:12,180
Alright, I'm in first!
34
00:02:12,180 --> 00:02:13,360
I'm second!
35
00:02:13,900 --> 00:02:16,380
Sorry, but I need to pee!
36
00:02:16,380 --> 00:02:20,320
Make sure you clean yourself well afterwards!
37
00:02:21,280 --> 00:02:23,240
This scene...
38
00:02:23,240 --> 00:02:25,700
Where have I seen this before?
39
00:02:25,700 --> 00:02:27,040
You mean this place?
40
00:02:27,040 --> 00:02:30,000
Didn't you just see it in some hot spring magazine?
41
00:02:31,130 --> 00:02:32,300
Well, maybe you're right.
42
00:02:35,460 --> 00:02:37,720
Toilet
43
00:02:36,130 --> 00:02:38,050
I'm about to burst!
44
00:02:37,720 --> 00:02:37,800
Toilet
45
00:02:37,800 --> 00:02:37,880
Toilet
46
00:02:37,880 --> 00:02:37,970
Toilet
47
00:02:39,130 --> 00:02:40,440
Oh, it's Japanese-style.
48
00:02:47,350 --> 00:02:49,940
Ah, that feels good.
49
00:02:55,650 --> 00:02:59,490
The hot water feels just right.
50
00:02:59,490 --> 00:03:03,120
It really does, and it's washing away all my stress.
51
00:03:06,080 --> 00:03:08,410
Umm... Sumika-san?
52
00:03:10,160 --> 00:03:12,910
This wet feeling just feels so good,
53
00:03:12,910 --> 00:03:16,840
my dick simply got aroused.
54
00:03:22,350 --> 00:03:24,390
Well, now that vice-prez has started already,
55
00:03:24,390 --> 00:03:26,260
why don't we start doing it too?
56
00:03:26,260 --> 00:03:28,310
Eh?!
57
00:03:28,310 --> 00:03:31,430
I know that this place is covered, but...
58
00:03:33,190 --> 00:03:34,390
Then, if anything happens...
59
00:03:34,390 --> 00:03:38,070
I shall take responsibility for it!
60
00:03:38,070 --> 00:03:41,200
For I am the Futa club's president!
61
00:03:41,900 --> 00:03:43,570
Yes I am!
62
00:03:45,030 --> 00:03:46,660
Now that you mention it, prez,
63
00:03:46,660 --> 00:03:50,080
you lost in our game of cards on the bus, right?
64
00:03:51,210 --> 00:03:54,990
Oh yes, we did talk about there being a punishment game.
65
00:03:54,990 --> 00:03:57,590
Th-This kind of punishment game...
66
00:03:57,590 --> 00:04:00,270
It probably isn't very appropriate to be...
67
00:04:02,140 --> 00:04:04,820
Hey, not there!
68
00:04:04,820 --> 00:04:06,600
Oops, I grabbed the wrong dick.
69
00:04:06,600 --> 00:04:08,220
I am very sorry.
70
00:04:09,480 --> 00:04:12,230
Ambushing me like that is unfair!
71
00:04:13,390 --> 00:04:18,440
But, I see that your dick is already getting aroused too.
72
00:04:19,730 --> 00:04:22,570
Aya-san, your thing is already on my soft spot.
73
00:04:22,990 --> 00:04:23,900
And Akane too,
74
00:04:23,900 --> 00:04:26,030
she's gotten a lot better at this already.
75
00:04:26,280 --> 00:04:30,450
Aya-san, your soft breasts are pressing against my back.
76
00:04:31,250 --> 00:04:33,460
Getting pleasured by breasts on both sides is just...
77
00:04:34,670 --> 00:04:38,660
Prez, your thing is starting to bulge.
78
00:04:38,660 --> 00:04:42,670
Oh no, I have to hold her before prez goes all out.
79
00:04:47,800 --> 00:04:48,600
Akane-san,
80
00:04:48,600 --> 00:04:52,350
please, point it away.
81
00:05:04,110 --> 00:05:06,760
Th-That stimulation...!
82
00:05:06,760 --> 00:05:08,530
Prez, your thing is...
83
00:05:15,410 --> 00:05:17,080
I'm about to cum.
84
00:05:17,080 --> 00:05:19,450
I'm about to cum already!
85
00:05:19,450 --> 00:05:22,630
Prez, let's...!
86
00:05:29,600 --> 00:05:31,810
Now for the breasts.
87
00:05:33,220 --> 00:05:35,810
You're pushing it against my nipples...
88
00:05:45,900 --> 00:05:48,240
We just dirtied the water.
89
00:05:48,240 --> 00:05:51,290
It's okay, the entire place is reserved for us, right?
90
00:05:51,290 --> 00:05:53,950
Umm, I'm the one who's dirty here though.
91
00:05:53,950 --> 00:05:55,910
We know.
92
00:05:55,910 --> 00:05:57,950
We'll go for your ass to make up for it.
93
00:05:57,950 --> 00:05:59,420
Here.
94
00:05:59,420 --> 00:06:01,790
Will it go in easily?
95
00:06:01,790 --> 00:06:05,840
It's gotten a bit loose because of the hot water, so I think it's okay.
96
00:06:12,300 --> 00:06:14,720
Aya-senpai, your dick really is thick!
97
00:06:14,720 --> 00:06:17,320
Anal injection, complete!
98
00:06:18,560 --> 00:06:21,270
Your ass is really gripping me tightly.
99
00:06:22,310 --> 00:06:26,360
Akane-san, your pussy is opening and closing itself.
100
00:06:33,150 --> 00:06:37,580
Since you're occupied with her rear, I'm going to take the front.
101
00:06:37,580 --> 00:06:40,910
Sorry if gets a bit too tight.
102
00:06:40,910 --> 00:06:42,880
Okay, here I go!
103
00:06:45,420 --> 00:06:48,880
It's really tight with a double penetration.
104
00:06:49,800 --> 00:06:52,190
I not even gotten serious yet,
105
00:06:52,190 --> 00:06:53,470
so please endure it.
106
00:06:53,470 --> 00:06:55,390
Okay...
107
00:06:58,100 --> 00:07:00,600
Your front pussy and back pussy,
108
00:07:00,600 --> 00:07:02,690
which do you prefer?
109
00:07:02,690 --> 00:07:04,270
I love both.
110
00:07:04,270 --> 00:07:09,320
Both of them are going wild inside me!
111
00:07:10,070 --> 00:07:13,030
Too tight, I think I'm going to finish soon.
112
00:07:13,030 --> 00:07:16,310
I can feel your dick hitting me from the other side, Aya-san.
113
00:07:16,310 --> 00:07:18,950
I can't stop all of these pleasurable sensations!
114
00:07:19,620 --> 00:07:21,540
Then, I'll go on ahead.
115
00:07:26,570 --> 00:07:29,670
It's going to let it explode!
116
00:07:36,050 --> 00:07:38,220
No.... stop!
117
00:07:38,220 --> 00:07:41,440
If you lick me that passionately I'll...
118
00:07:45,650 --> 00:07:47,320
Oh no, again?
119
00:07:49,940 --> 00:07:51,400
I'm going to cum!
120
00:07:51,400 --> 00:07:53,280
I'm going to cum again!
121
00:07:58,340 --> 00:08:00,330
No, not by hand....
122
00:08:00,330 --> 00:08:03,290
I'm going to feel good again.
123
00:08:05,600 --> 00:08:07,340
It hurts, it hurts!
124
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
No!
125
00:08:08,340 --> 00:08:11,070
Be more gentle if you want to continue.
126
00:08:13,970 --> 00:08:15,510
Futa-bu!
127
00:08:25,100 --> 00:08:27,090
{\an8}TL Note - An object of worship housed in a Shinto shrine
and believed to contain the spirit of a deity.
128
00:08:25,100 --> 00:08:27,090
A shintai?
129
00:08:27,820 --> 00:08:29,450
In this place?
130
00:08:29,450 --> 00:08:31,400
131
00:08:29,450 --> 00:08:31,400
Manra Hot Springs Guide Map
132
00:08:31,770 --> 00:08:34,330
I see.
133
00:08:35,900 --> 00:08:37,360
I get it now.
134
00:08:41,370 --> 00:08:43,630
Huh? Where is everybody?
135
00:08:50,500 --> 00:08:52,170
Umm...
136
00:08:52,970 --> 00:08:54,470
Excuse me.
137
00:08:54,470 --> 00:08:55,840
Oh yes, what is it?
138
00:08:55,840 --> 00:08:58,890
I can't seem to find my friends.
139
00:08:58,890 --> 00:09:00,720
Would you happen to know where they are?
140
00:09:00,720 --> 00:09:05,020
If it's them you're looking for, they left a while ago.
141
00:09:05,020 --> 00:09:08,060
They said they were going to search for something.
142
00:09:12,830 --> 00:09:13,970
Miss head hostess.
143
00:09:13,970 --> 00:09:15,620
May I ask you something?
144
00:09:15,620 --> 00:09:16,830
Yes?
145
00:09:16,830 --> 00:09:18,570
Why is it that...
146
00:09:18,570 --> 00:09:21,950
You seem to reek of cum?
147
00:09:21,950 --> 00:09:23,860
Wh-What?
148
00:09:23,860 --> 00:09:26,740
Do you know where my friends are?
149
00:09:26,740 --> 00:09:29,460
Wh-What are you asking about?
150
00:09:29,460 --> 00:09:31,580
I-I don't really know.
151
00:09:31,580 --> 00:09:32,500
I'll take my leave then.
152
00:09:34,760 --> 00:09:37,180
I knew something was up.
153
00:09:37,180 --> 00:09:40,050
The futanari head hostess,
154
00:09:41,640 --> 00:09:42,980
Chie-san.
155
00:09:45,430 --> 00:09:47,100
Now then,
156
00:09:47,100 --> 00:09:49,940
where shall we start our interrogation?
157
00:09:49,940 --> 00:09:51,140
No...!
158
00:09:53,230 --> 00:09:56,820
What a wonderful pair of breasts.
159
00:09:57,610 --> 00:10:01,740
I realized something once I knew what the Manra Festival was all about.
160
00:10:03,370 --> 00:10:05,200
The shintai that I saw on the picture,
161
00:10:05,200 --> 00:10:07,160
I guess it just happened to look like one,
162
00:10:07,160 --> 00:10:09,670
but it's clearly obvious with just the name.
163
00:10:09,670 --> 00:10:12,750
They say that the truth is hidden in legends and folklore.
164
00:10:13,550 --> 00:10:15,380
Well?
165
00:10:15,380 --> 00:10:16,760
Should I stop?
166
00:10:16,760 --> 00:10:19,090
Or should I just keep going?
167
00:10:19,540 --> 00:10:21,760
Please do...
168
00:10:23,970 --> 00:10:27,730
Chie-san, what is the purpose of this festival?
169
00:10:27,730 --> 00:10:30,820
To ejaculate on the shintai itself.
170
00:10:30,820 --> 00:10:33,570
It is said that if one keeps ejaculating on it,
171
00:10:33,570 --> 00:10:36,860
a miracle will happen.
172
00:10:36,860 --> 00:10:38,350
I see.
173
00:10:38,350 --> 00:10:42,660
Letting a futanari do it is indeed interesting.
174
00:10:42,660 --> 00:10:46,790
The hot water here is particularly effective for futanaris.
175
00:10:46,790 --> 00:10:50,670
It has... hypnotic properties.
176
00:10:50,670 --> 00:10:52,880
So that's what happened.
177
00:10:54,300 --> 00:10:55,720
Oh, by the way,
178
00:10:55,720 --> 00:10:58,630
what did you do to them?
179
00:10:59,850 --> 00:11:01,260
I'm sorry.
180
00:11:01,260 --> 00:11:05,710
I told them about something rare in the storehouse, and led them there.
181
00:11:05,710 --> 00:11:08,100
Why would you do that?
182
00:11:08,100 --> 00:11:10,980
I grew fearful,
183
00:11:10,980 --> 00:11:13,060
when I noticed that you were all futanaris.
184
00:11:13,860 --> 00:11:15,900
I thought that I would lose my place here,
185
00:11:15,900 --> 00:11:18,900
if more of you came over here.
186
00:11:18,900 --> 00:11:20,990
Of course that won't happen.
187
00:11:20,990 --> 00:11:23,030
Is that so?
188
00:11:23,030 --> 00:11:24,940
I guarantee it.
189
00:11:24,940 --> 00:11:27,630
Sure, the festival is important,
190
00:11:27,630 --> 00:11:33,380
but our dicks are originally meant to pleasure each other, anyway.
191
00:11:33,380 --> 00:11:36,500
I'll never do anything to harm someone like us.
192
00:11:38,000 --> 00:11:39,720
Thank you.
193
00:11:42,220 --> 00:11:44,590
It feels good....
194
00:11:51,100 --> 00:11:52,690
Where would you like it in,
195
00:11:52,690 --> 00:11:54,690
in the ass, or in the pussy?
196
00:11:54,690 --> 00:11:57,610
In my pussy... please.
197
00:12:03,000 --> 00:12:04,950
Head hostess, your pussy...
198
00:12:04,950 --> 00:12:08,370
It feels quite good.
199
00:12:08,370 --> 00:12:11,660
Is that so? I'm glad.
200
00:12:11,660 --> 00:12:14,290
I'm going to raise our position a bit.
201
00:12:24,180 --> 00:12:28,100
Now, I'm going to slowly push it in and out.
202
00:12:32,850 --> 00:12:34,770
Oh yes... it feels very good.
203
00:12:34,770 --> 00:12:37,850
This... really feels good.
204
00:12:38,730 --> 00:12:40,360
I'm about to cum.
205
00:12:40,360 --> 00:12:42,610
Push it in faster now, please.
206
00:12:42,610 --> 00:12:45,610
Chie-san, isn't it still a bit early?
207
00:12:45,610 --> 00:12:49,400
Cumming is also part of my job.
208
00:12:51,200 --> 00:12:54,210
I don't want to soil the tatami floor.
209
00:12:54,210 --> 00:12:57,080
At least let me cum on that table.
210
00:12:57,180 --> 00:13:00,920
Now that you said we can't, the more reason we'll have to do it.
211
00:13:01,010 --> 00:13:03,880
It's going to be hard to clean.
212
00:13:11,930 --> 00:13:14,850
Now, now, you need to twirl!
213
00:13:14,850 --> 00:13:18,520
Oh no...!
214
00:13:22,030 --> 00:13:25,200
A head hostess of a futanari specialty hot spring.
215
00:13:25,200 --> 00:13:28,200
Your erotic qualities are wonderful.
216
00:13:32,950 --> 00:13:36,290
Chie-san, your dick feels hot.
217
00:13:36,290 --> 00:13:40,970
Sumika-san, your skin is rubbing very nicely on my skin.
218
00:13:40,970 --> 00:13:42,970
Let's kiss, Sumika-san.
219
00:13:55,600 --> 00:14:00,920
My dick is realy happy as it rubs on your pure and supple skin.
220
00:14:00,920 --> 00:14:04,190
I think I can even call it a skin pussy now.
221
00:14:07,320 --> 00:14:09,410
Chie-san, that's erotic.
222
00:14:09,410 --> 00:14:12,660
Your tongue's movements are very erotic.
223
00:14:18,750 --> 00:14:22,760
Your dick, it tastes great, but...
224
00:14:25,640 --> 00:14:28,970
I kind of want to lick your pussy now.
225
00:14:49,280 --> 00:14:52,000
Even your ass looks very cute, Sumika-san.
226
00:14:52,000 --> 00:14:54,910
I suddenly feel embarrassed.
227
00:14:59,210 --> 00:15:03,590
Your reverse tit fuck feels very good.
228
00:15:05,080 --> 00:15:08,800
It's a sensation that can only be experienced by two futanaris.
229
00:15:33,280 --> 00:15:35,080
Your small pussy,
230
00:15:35,080 --> 00:15:39,120
it feels like it's even tighter now.
231
00:15:41,220 --> 00:15:46,210
Old age can make your start a bit slow.
232
00:15:48,250 --> 00:15:49,090
But,
233
00:15:49,630 --> 00:15:51,730
once we get completely aroused,
234
00:15:51,730 --> 00:15:54,840
we really can't stop anymore.
235
00:16:00,430 --> 00:16:02,060
This small pussy,
236
00:16:02,060 --> 00:16:04,310
feels very warm and amazing.
237
00:16:08,230 --> 00:16:11,320
It feels like it's going to take my dick all the way inside.
238
00:16:16,660 --> 00:16:18,160
Oh no, I'm about to cum.
239
00:16:18,160 --> 00:16:19,410
I'm going to cum!
240
00:16:21,830 --> 00:16:23,200
Please cum.
241
00:16:23,200 --> 00:16:25,510
Please, let it all out.
242
00:16:28,710 --> 00:16:31,090
An amazing amount is coming out!
243
00:16:31,250 --> 00:16:32,600
It's filling me up inside!
244
00:16:32,600 --> 00:16:34,510
Me too...!
245
00:16:46,900 --> 00:16:49,940
Man, why are we locked inside a storehouse?
246
00:16:50,730 --> 00:16:53,490
About an hour or so has passed already.
247
00:16:53,490 --> 00:16:56,530
I can't believe they'd treat their customers this way.
248
00:17:00,360 --> 00:17:01,500
It opened.
249
00:17:04,290 --> 00:17:06,500
Hey, Ai, wake up!
250
00:17:06,500 --> 00:17:08,040
What in the world is this?
251
00:17:08,040 --> 00:17:09,470
I can still do it...
252
00:17:08,640 --> 00:17:10,810
But, she sure did cum a lot.
253
00:17:10,810 --> 00:17:11,960
My oh my.
254
00:17:12,210 --> 00:17:13,970
Sumika-san!
255
00:17:13,970 --> 00:17:17,260
Well, now I see why you were scared.
256
00:17:17,260 --> 00:17:18,920
Yes.
257
00:17:24,360 --> 00:17:25,590
Futa-bu
258
00:17:27,400 --> 00:17:31,940
I'm in a family that has given birth to futanaris for generations.
259
00:17:32,140 --> 00:17:35,780
So, where's the place you're going to inherit?
260
00:17:36,300 --> 00:17:38,460
That's a secret.
261
00:17:39,360 --> 00:17:42,380
You can't just ask those things out of the blue.
262
00:17:43,560 --> 00:17:44,910
You're right.
263
00:17:47,040 --> 00:17:51,380
Yup, there are indeed secrets that must never be told.
264
00:17:52,880 --> 00:17:55,420
Glory to all futanaris, right?
265
00:17:58,090 --> 00:18:00,300
Then I'll be the father,
266
00:18:00,300 --> 00:18:01,670
and Aya will be the mother.
267
00:18:01,670 --> 00:18:03,300
Hey, it's supposed to be the other way around!
18778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.