Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,700 --> 00:01:43,828
[water dripping]
2
00:02:00,120 --> 00:02:01,451
[car horn honks]
3
00:02:11,631 --> 00:02:12,859
We need to go, Mom.
4
00:02:14,134 --> 00:02:16,568
I don't even know What
she liked about these books.
5
00:02:25,812 --> 00:02:26,801
Let me help you with your shoes.
6
00:02:26,846 --> 00:02:28,211
I'm not going.
7
00:02:29,916 --> 00:02:31,907
I don't want everyone
looking at me like that.
8
00:02:32,152 --> 00:02:33,642
Theyjust wanna help.
9
00:02:36,923 --> 00:02:38,788
Come on,
it’ll only be an hour.
10
00:02:38,825 --> 00:02:40,588
I said I'm not going.
11
00:02:40,627 --> 00:02:42,219
What's wrong with you?
12
00:02:43,696 --> 00:02:45,163
Who're you trying
to impress, anyway?
13
00:02:45,498 --> 00:02:47,295
Ah, come on Jacks.
14
00:02:47,333 --> 00:02:49,164
-|t's time to go.
-Get out.
15
00:02:49,202 --> 00:02:50,669
I don't even want you in here.
16
00:02:50,703 --> 00:02:52,227
Nobody should be in here!
17
00:02:57,243 --> 00:02:58,642
-I won't be long.
-Mmm...
18
00:03:02,182 --> 00:03:03,410
Jackie.
19
00:03:05,218 --> 00:03:06,913
I brought you something.
20
00:03:10,623 --> 00:03:13,456
This will keep
the bad spirits away.
21
00:03:23,303 --> 00:03:25,271
[radio playing]
22
00:03:33,646 --> 00:03:35,375
She just needs some time.
23
00:03:35,415 --> 00:03:37,474
What your mom needs is a smack.
24
00:03:52,632 --> 00:03:54,623
You're gonna
be pissed at me now?
25
00:04:35,408 --> 00:04:37,569
I'm so sorry, Shane.
26
00:04:37,610 --> 00:04:38,838
Thanks, Bev.
27
00:04:45,285 --> 00:04:46,616
Morning, everyone.
28
00:04:46,653 --> 00:04:47,881
Thank you for coming.
29
00:04:47,920 --> 00:04:49,751
Elder Evie couldn’t be here.
30
00:04:49,789 --> 00:04:51,689
She was called
away this morning.
31
00:04:51,724 --> 00:04:55,558
Her grandson David Will
say the opening in her place.
32
00:04:57,730 --> 00:05:00,290
Ahneen.
Boozoo.
33
00:05:00,333 --> 00:05:01,994
David Thomas ndishnikaaz.
34
00:05:02,035 --> 00:05:06,369
Chi miigwetch to everyone for
being here and to the school
35
00:05:06,406 --> 00:05:10,900
for remembering Destiny
on our last day here.
36
00:05:10,943 --> 00:05:15,437
It's been about six weeks
since she ah, took her life.
37
00:05:17,717 --> 00:05:18,877
I miss her every day.
38
00:05:42,508 --> 00:05:46,376
ls Evie still talking like
some spirit came after Destiny?
39
00:05:53,419 --> 00:05:58,584
It's just... feel like I should
have seen something,
40
00:05:58,624 --> 00:06:00,888
or known she was gonna do it.
41
00:06:02,362 --> 00:06:03,852
It's not your fault.
42
00:06:03,896 --> 00:06:05,488
So stop worrying about it.
43
00:06:15,775 --> 00:06:18,437
I tried to do it once.
44
00:06:18,478 --> 00:06:21,038
Afew years ago.
45
00:06:21,080 --> 00:06:24,049
I had a knife in my hand
and l was ready to do it
46
00:06:25,685 --> 00:06:27,414
It's not the same thing, is it?
47
00:06:29,922 --> 00:06:32,083
(Tara) ldon’t know.
48
00:06:32,125 --> 00:06:33,752
Well you didn't do it, did you?
49
00:06:36,796 --> 00:06:38,957
So it's not the same thing.
50
00:06:42,435 --> 00:06:46,565
ljust feel like I know
what she was going through
51
00:06:46,606 --> 00:06:47,834
so I should have seen something.
52
00:06:47,874 --> 00:06:49,637
You weren't even friends.
53
00:06:51,144 --> 00:06:52,577
Don't be mad.
54
00:06:54,580 --> 00:06:55,706
I'm not mad.
55
00:06:59,485 --> 00:07:00,509
Shane.
56
00:07:03,423 --> 00:07:04,754
l'll text you later.
57
00:07:48,634 --> 00:07:49,726
Is that you?
58
00:07:50,970 --> 00:07:51,959
Yeah.
59
00:07:56,542 --> 00:07:58,533
What's that?
60
00:07:58,578 --> 00:08:00,546
Something I made for Destiny.
61
00:08:14,727 --> 00:08:16,786
We need to get out of here.
62
00:08:16,829 --> 00:08:18,729
Just me and you.
63
00:08:19,765 --> 00:08:21,858
Still going to college?
64
00:08:21,901 --> 00:08:23,596
Couple months.
65
00:08:23,636 --> 00:08:25,501
At least we’ve got people here.
66
00:08:25,538 --> 00:08:28,666
You go down there
with your head all fucked up,
67
00:08:28,708 --> 00:08:30,676
the city will kill you.
68
00:08:53,799 --> 00:08:55,130
Hey, college.
69
00:08:55,167 --> 00:08:56,794
How's your mom?
70
00:08:56,836 --> 00:08:58,167
She's doing fine.
71
00:08:58,204 --> 00:09:01,071
I still have all those roofing
supplies for you guys out back.
72
00:09:01,107 --> 00:09:03,769
Yeah I think Uncle Pete said
he's gonna come pick it up.
73
00:09:03,809 --> 00:09:05,538
Is he gonna pay for it too?
74
00:09:05,578 --> 00:09:07,307
|'|| ah,
I'll tell my mom about it.
75
00:09:07,547 --> 00:09:09,640
Okay ah,
I'll see you later Janice.
76
00:09:13,152 --> 00:09:14,744
-Hey.
-Hey.
77
00:09:14,787 --> 00:09:16,118
l swung by your place
but you weren't there.
78
00:09:16,155 --> 00:09:17,713
Just grabbing some food.
79
00:09:17,757 --> 00:09:20,555
I heard Albert's
sister got your mom's job.
80
00:09:20,593 --> 00:09:22,220
Ashley says she sucks.
81
00:09:27,633 --> 00:09:28,622
[laughing]
82
00:09:28,668 --> 00:09:29,999
I'm gonna get you!
83
00:10:04,870 --> 00:10:06,701
You're bad.
84
00:10:06,739 --> 00:10:08,900
Everyone already
thinks we're fucking.
85
00:10:08,941 --> 00:10:10,806
I don't wanna knock you up
and get stuck here.
86
00:10:15,247 --> 00:10:16,805
Could be worse.
87
00:10:24,657 --> 00:10:26,124
I should probably get home
88
00:10:26,158 --> 00:10:28,319
before my mom
starts to freak out.
89
00:10:28,361 --> 00:10:30,386
She shouldn't still
be making you do everything.
90
00:10:30,630 --> 00:10:32,063
It's been a
couple months already.
91
00:10:32,098 --> 00:10:33,622
Six weeks.
92
00:10:33,666 --> 00:10:36,294
Still, don't you get
tired of being good?
93
00:10:36,335 --> 00:10:37,859
It wasn’t your fault.
94
00:10:39,372 --> 00:10:41,670
Why you gotta
touch me all the time?
95
00:10:45,645 --> 00:10:47,738
Get the fuck out, pervert!
96
00:11:04,263 --> 00:11:06,060
Hey, mom?
97
00:11:09,835 --> 00:11:12,861
Roberta said I missed the band
funding deadline for school.
98
00:11:15,041 --> 00:11:17,009
Can I use my
inheritance from dad?
99
00:11:19,945 --> 00:11:21,037
Mom?
100
00:11:41,100 --> 00:11:43,068
Close the door behind you.
101
00:12:08,294 --> 00:12:09,192
Hello.
102
00:12:09,228 --> 00:12:10,286
Hey Evie.
103
00:12:12,465 --> 00:12:15,229
Uh... why don't you
let me take care of that?
104
00:12:15,267 --> 00:12:17,030
Ah, no no it's all right.
I got it, I got it.
105
00:12:17,069 --> 00:12:19,094
Oh that's okay.
I, I'll do it.
106
00:12:22,908 --> 00:12:25,342
Why don't I come by Friday night
107
00:12:25,377 --> 00:12:27,937
and you can take off for a bit?
108
00:12:28,748 --> 00:12:30,010
Sure.
109
00:12:37,356 --> 00:12:39,824
[music playing]
110
00:12:43,028 --> 00:12:46,464
-Hey Robbie...
-Uh, can I get two OEs?
111
00:12:47,299 --> 00:12:49,324
So I heard
Annalise got knocked up.
112
00:12:49,368 --> 00:12:50,460
No, really?
113
00:12:50,503 --> 00:12:51,401
Since when?
114
00:12:51,437 --> 00:12:52,267
It's true.
115
00:12:52,304 --> 00:12:53,771
Petey told me yesterday.
116
00:12:53,806 --> 00:12:55,535
Must have been some
white guy out of Brickport.
117
00:12:55,775 --> 00:12:57,299
No one around here
wants to touch that skank.
118
00:12:59,311 --> 00:13:00,835
That shirt's a bit tight.
119
00:13:02,281 --> 00:13:03,839
Don't make me smack you.
120
00:13:04,016 --> 00:13:05,415
Now don't drop em.
121
00:13:05,451 --> 00:13:06,941
Get outta here now.
122
00:13:09,188 --> 00:13:11,019
Bring me a coffee?
123
00:13:11,056 --> 00:13:12,148
College!
124
00:13:12,191 --> 00:13:13,419
What's goin on?
125
00:13:13,459 --> 00:13:14,949
Not much.
126
00:13:14,994 --> 00:13:16,894
Me and your girl
here are chillin'.
127
00:13:16,929 --> 00:13:18,988
She looks pretty good, eh?
128
00:13:19,031 --> 00:13:21,261
Better throw some of that my way
if you wanna get some tonight.
129
00:13:21,300 --> 00:13:24,030
Hey did you hear
Annalise got knocked up?
130
00:13:26,138 --> 00:13:27,935
You guys got anything to drink?
131
00:13:31,076 --> 00:13:33,101
Hey Debbie --
how about cutting us a deal?
132
00:13:33,145 --> 00:13:36,080
Bring me a coffee next time
and I'll think about it.
133
00:13:36,115 --> 00:13:37,139
Come on, Auntie.
134
00:13:37,183 --> 00:13:40,482
I know you got money.
lpay you enough.
135
00:13:40,519 --> 00:13:42,851
Never mind.
I got it.
136
00:13:42,888 --> 00:13:44,082
I'll be leaving
you slackers in the dust
137
00:13:44,123 --> 00:13:46,182
once I start making money
in the city anyways.
138
00:13:46,225 --> 00:13:47,283
Tara, you better watch out
139
00:13:47,326 --> 00:13:48,850
none of those college bitches
run off with him.
140
00:13:48,894 --> 00:13:50,589
I'm gonna be there with him,
141
00:13:50,830 --> 00:13:52,821
so they're not
gonna get the chance.
142
00:13:53,465 --> 00:13:55,023
You got a wife!
143
00:13:55,868 --> 00:13:57,062
As if you're gonna leave.
144
00:13:57,102 --> 00:13:58,569
Girls like you never leave.
145
00:13:58,604 --> 00:14:00,333
Yeah, they'll come back
next year
146
00:14:00,372 --> 00:14:03,034
all whitewashed and real
snobby about everything.
147
00:14:04,009 --> 00:14:05,340
Too late.
148
00:14:06,378 --> 00:14:07,470
What about you?
149
00:14:07,513 --> 00:14:10,914
You graduated high school
like what, four years ago now?
150
00:14:10,950 --> 00:14:13,510
Still be sittin' on your
aunt's couch jerkin' it all day?
151
00:14:13,552 --> 00:14:15,611
I got a place
in the family business.
152
00:14:16,922 --> 00:14:18,446
Whadda you want?
153
00:14:18,490 --> 00:14:19,889
Vodka.
154
00:14:22,194 --> 00:14:24,628
(Kyle) Yeah, it's about time
we got our drink on.
155
00:14:24,864 --> 00:14:26,161
(Shane)
Is this you saying thanks?
156
00:14:29,034 --> 00:14:30,865
That kid is such a fag.
157
00:14:32,471 --> 00:14:34,530
Don't say that.
It makes you sound like a prick.
158
00:14:34,573 --> 00:14:36,097
I don't care.
159
00:14:36,141 --> 00:14:38,541
(Kyle) What, me and Shane
ain’t your type, medicine man?
160
00:14:38,577 --> 00:14:41,137
Nah come on seriously,
you're hurting my feelings now.
161
00:14:41,180 --> 00:14:43,512
Come on man,
don't be such an asshole.
162
00:14:43,549 --> 00:14:46,143
Hey David -- why don't you
come walk with us for a bit?
163
00:14:53,058 --> 00:14:54,525
Why don't you come with us?
164
00:14:54,560 --> 00:14:56,221
Nah --
I'm just gonna head home.
165
00:14:56,262 --> 00:14:58,662
What's wrong with you?
166
00:14:58,898 --> 00:15:00,422
Are you and Tara
having sex now?
167
00:15:00,466 --> 00:15:02,297
Not even close.
168
00:15:02,334 --> 00:15:03,926
Looked pretty close to me.
169
00:15:03,969 --> 00:15:05,903
Do I need to prove it to you?
170
00:15:05,938 --> 00:15:07,269
Or maybe I should just kiss you.
171
00:15:07,306 --> 00:15:08,933
Don't.
172
00:15:08,974 --> 00:15:10,339
You drinking with us or what?
173
00:15:10,376 --> 00:15:11,673
'Course he is.
174
00:15:11,911 --> 00:15:14,106
I thought medicine men
don't drink.
175
00:15:14,146 --> 00:15:16,410
Priests aren't supposed
to touch little boys either.
176
00:15:17,149 --> 00:15:18,980
Fuckin' medicine man.
177
00:15:21,453 --> 00:15:22,681
I need more juice.
178
00:15:22,922 --> 00:15:24,219
You're alreadyjuiced.
179
00:15:25,958 --> 00:15:27,323
So what medicine man,
180
00:15:27,359 --> 00:15:29,623
your grandma still
talking to ghosts and shit?
181
00:15:29,662 --> 00:15:30,959
Shut up Kyle.
182
00:15:30,996 --> 00:15:32,293
I'm just sayin'.
183
00:15:32,331 --> 00:15:34,424
It's not my problem
they don't believe in God.
184
00:15:34,466 --> 00:15:37,026
So, I don't
believe in God either.
185
00:15:37,069 --> 00:15:38,969
Yeah, but we already
know you're going to hell.
186
00:15:42,408 --> 00:15:43,705
The spirits are real.
187
00:15:43,943 --> 00:15:45,410
Ask the old people.
188
00:15:45,444 --> 00:15:46,706
(Kyle) Whose old people?
189
00:15:46,946 --> 00:15:49,380
My old people say your spirits
are just the devil so...
190
00:15:49,415 --> 00:15:52,145
what do your old people
say about smoking pole?
191
00:15:52,184 --> 00:15:53,242
Your spirits watch that too?
192
00:15:53,285 --> 00:15:54,377
(Shane) Jesus Christ, Kyle.
193
00:15:54,420 --> 00:15:55,409
Shut the fuck up.
194
00:15:55,454 --> 00:15:56,682
Nobody wants to hear
you two argue about
195
00:15:56,722 --> 00:15:58,713
whose fairytales are better.
196
00:15:58,958 --> 00:16:01,290
Cheers to that.
I need a refill.
197
00:16:01,327 --> 00:16:02,555
Don't be cheap.
198
00:16:06,432 --> 00:16:09,265
Oh God, I can feel it.
199
00:16:09,301 --> 00:16:10,325
What?
200
00:16:10,369 --> 00:16:11,700
The spirits.
201
00:16:11,737 --> 00:16:13,329
They're coming after us!
202
00:16:13,372 --> 00:16:15,533
Oh shit -- | feel it too.
203
00:16:15,574 --> 00:16:16,563
Run!
204
00:16:34,727 --> 00:16:35,591
[laughing]
205
00:16:35,627 --> 00:16:36,651
Don't laugh at me.
206
00:16:36,695 --> 00:16:38,094
I could be hurt
for all you know.
207
00:16:39,098 --> 00:16:40,065
Where's Shane?
208
00:16:40,099 --> 00:16:41,430
Shane!
209
00:16:42,001 --> 00:16:43,059
I want Shane.
210
00:16:45,704 --> 00:16:47,137
I got you.
211
00:16:53,012 --> 00:16:54,673
I'm surprised
you invited me out.
212
00:16:56,482 --> 00:16:58,143
Kyle was just being a dick.
213
00:17:01,186 --> 00:17:03,211
You drank all that
vodka pretty fast though.
214
00:17:03,255 --> 00:17:04,586
Yeah.
215
00:17:04,623 --> 00:17:06,352
That was dumb.
216
00:17:06,392 --> 00:17:08,292
lfeel like shit now.
217
00:17:08,327 --> 00:17:09,692
It was fun though.
218
00:17:12,631 --> 00:17:14,292
I got you.
219
00:17:14,333 --> 00:17:16,028
You know what, Ash, I got her.
220
00:17:16,068 --> 00:17:17,194
Why don't you just head home?
221
00:17:17,236 --> 00:17:19,136
I don't need
anyone to take me home.
222
00:17:19,171 --> 00:17:22,163
I'm not letting you
take her home by yourself.
223
00:17:22,207 --> 00:17:25,199
I can feel you breathing.
224
00:17:25,244 --> 00:17:26,268
Hey!
225
00:17:27,246 --> 00:17:29,180
What the fuck are you doing?
226
00:17:29,214 --> 00:17:30,647
I don't know.
227
00:17:30,682 --> 00:17:31,706
l'm drunk.
228
00:17:31,750 --> 00:17:33,081
Go home!
229
00:17:34,720 --> 00:17:36,620
I didn't do anything!
230
00:17:36,655 --> 00:17:38,520
Is this what
you want right now?
231
00:17:38,557 --> 00:17:40,422
Go the fuck home.
232
00:18:01,246 --> 00:18:04,374
(Shane) I've been carrying
this around for a while.
233
00:18:04,416 --> 00:18:06,077
I've been meaning
to give it to you.
234
00:18:07,820 --> 00:18:12,120
l was thinking that maybe
you could come with me.
235
00:18:13,559 --> 00:18:15,356
There's a Native centre.
236
00:18:15,394 --> 00:18:17,123
And there's a gay street.
237
00:18:17,162 --> 00:18:17,856
And there's lots...
238
00:18:18,097 --> 00:18:19,394
Why do you even
want to go there?
239
00:18:22,101 --> 00:18:23,864
For school.
240
00:18:24,103 --> 00:18:25,161
But really though.
241
00:18:29,541 --> 00:18:33,102
I know how things will go
if I stay here.
242
00:18:33,145 --> 00:18:35,443
ljust wanna go where
I can be with you, you know?
243
00:18:40,285 --> 00:18:43,277
My nookomis and the elders
have been teaching me a lot.
244
00:18:43,322 --> 00:18:44,789
So?
245
00:18:44,823 --> 00:18:48,816
So, they say that I can
make change, do good.
246
00:18:48,861 --> 00:18:50,453
They say that to everyone.
247
00:18:50,496 --> 00:18:52,225
They tell me that all the time.
248
00:18:53,899 --> 00:18:55,730
Maybe it’s true.
249
00:18:55,767 --> 00:18:56,893
If you believe that.
250
00:18:58,837 --> 00:19:01,362
Well if the best you can do
is run away,
251
00:19:01,406 --> 00:19:02,600
lfeel sorry for you.
252
00:19:04,243 --> 00:19:06,404
You can be so
fucking stupid sometimes.
253
00:19:06,445 --> 00:19:07,707
Don't fuckin call me stupid.
254
00:19:08,514 --> 00:19:10,175
Don't you ever want
to get out of here?
255
00:19:10,215 --> 00:19:12,410
Not really.
256
00:19:12,451 --> 00:19:14,544
And what about all those
traditional people find out
257
00:19:14,586 --> 00:19:15,848
that you like dick, huh?
258
00:19:15,888 --> 00:19:18,721
Think they're gonna let some
fag teach them the culture?
259
00:19:22,161 --> 00:19:23,150
Where you going?
260
00:19:23,195 --> 00:19:24,492
You want a punching bag,
261
00:19:24,530 --> 00:19:26,157
go find your fuckin' girlfriend.
262
00:19:42,614 --> 00:19:43,842
Who are you?
263
00:19:46,919 --> 00:19:48,819
Oh hey girl.
264
00:19:48,854 --> 00:19:50,913
Come see your
old man for a minute.
265
00:19:52,524 --> 00:19:53,821
Is that your daughter?
266
00:19:58,797 --> 00:20:01,960
Hey -- I'm your
dad's friend, Sherry.
267
00:20:02,201 --> 00:20:03,725
From Brickport.
268
00:20:05,270 --> 00:20:07,830
You sure she’s your daughter?
269
00:20:07,873 --> 00:20:10,341
She doesn't seem
like she's any fun.
270
00:20:10,375 --> 00:20:11,501
Sure she is.
271
00:20:12,444 --> 00:20:13,604
Come here.
272
00:20:20,552 --> 00:20:21,678
Come here.
273
00:20:25,524 --> 00:20:27,492
Come dance with your dad.
274
00:20:27,759 --> 00:20:29,351
Just a little dance.
275
00:20:33,932 --> 00:20:35,627
That's my girl.
276
00:20:41,273 --> 00:20:43,639
Oh... let me in there.
277
00:20:45,944 --> 00:20:47,536
Look at this.
278
00:20:47,579 --> 00:20:48,910
Two sexy girls.
279
00:21:04,263 --> 00:21:05,457
Hey.
280
00:21:05,497 --> 00:21:06,987
Where you goin?
281
00:21:07,032 --> 00:21:08,932
I thought we were gonna dance.
282
00:22:01,386 --> 00:22:02,444
Where were you?
283
00:22:04,323 --> 00:22:05,654
(Shane) You ran away.
284
00:22:07,025 --> 00:22:08,720
l was calling for you.
285
00:22:09,795 --> 00:22:11,490
ldidn’t hear anything.
286
00:22:19,004 --> 00:22:20,096
You tired?
287
00:22:23,709 --> 00:22:25,700
Were you serious,
when you said
288
00:22:25,744 --> 00:22:27,405
you wanted to come
to the city with me?
289
00:22:29,815 --> 00:22:32,477
Someone's gotta
take care of you.
290
00:22:32,517 --> 00:22:34,451
Little Nish in the big city.
291
00:22:57,109 --> 00:22:58,633
Turn off the light.
292
00:23:39,818 --> 00:23:41,786
Are we gonna do this?
293
00:23:41,820 --> 00:23:43,685
Do you want to?
294
00:23:43,722 --> 00:23:46,953
Yeah I, I guess.
lthink so.
295
00:23:59,938 --> 00:24:01,667
[both laughing]
296
00:24:34,639 --> 00:24:37,073
(Pete) So you don't
come home at night now?
297
00:24:37,108 --> 00:24:38,575
l was at Kyle's.
298
00:24:41,713 --> 00:24:42,907
Did you eat yet?
299
00:24:43,682 --> 00:24:44,774
Not yet.
300
00:24:47,619 --> 00:24:50,019
(Pete)
ljust came from the store.
301
00:24:50,055 --> 00:24:53,582
Janice wants to get paid upfront
for all the shit you ordered.
302
00:25:02,200 --> 00:25:03,690
Why don't you get
the band to help?
303
00:25:03,735 --> 00:25:05,566
The roof's halfway
falling in already.
304
00:25:05,604 --> 00:25:07,128
(Pete) They’re broke.
305
00:25:07,172 --> 00:25:09,606
They’re always broke.
306
00:25:09,641 --> 00:25:10,869
It's gonna be fine.
307
00:25:10,909 --> 00:25:13,241
Your mom has enough left over
from when your dad died.
308
00:25:13,278 --> 00:25:14,745
That money's for school.
309
00:25:14,779 --> 00:25:17,009
If I don't pay them
this month I'm fucked.
310
00:25:17,048 --> 00:25:17,946
Well maybe you should
311
00:25:17,983 --> 00:25:19,678
be thinking of taking care
of your mom
312
00:25:19,718 --> 00:25:21,652
instead of trying to run off.
313
00:25:21,686 --> 00:25:23,051
I'm not running anywhere.
314
00:25:23,088 --> 00:25:24,248
It's for school.
315
00:25:25,123 --> 00:25:27,751
You don't know
how good you got it.
316
00:25:27,792 --> 00:25:31,125
You're smart,
an people like you.
317
00:25:31,162 --> 00:25:33,653
You could even
get a job at the council,
318
00:25:33,698 --> 00:25:35,893
maybe even get
something at the mines.
319
00:25:35,934 --> 00:25:36,992
What about you?
320
00:25:37,035 --> 00:25:38,935
Maybe you should be here
taking care of your sister
321
00:25:38,970 --> 00:25:40,835
instead of putting it all on me.
322
00:25:40,872 --> 00:25:42,271
(Pete) That ain’t myjob.
323
00:25:42,307 --> 00:25:43,296
All right.
324
00:25:43,542 --> 00:25:45,009
We don't need
your help here anyways.
325
00:25:45,043 --> 00:25:46,237
So get the fuck out.
326
00:25:50,115 --> 00:25:52,948
Good luck finding
ten grand anywhere else.
327
00:26:12,737 --> 00:26:13,863
Hey Janice.
328
00:26:16,007 --> 00:26:17,998
-Want one?
-No.
329
00:26:19,844 --> 00:26:22,005
You got any work that
I could do around here?
330
00:26:23,582 --> 00:26:25,072
Yeah, you can
clean this shit up.
331
00:26:26,585 --> 00:26:27,677
How much?
332
00:26:29,588 --> 00:26:30,748
Eighty bucks.
333
00:26:34,059 --> 00:26:35,617
Take it or leave it.
334
00:26:36,928 --> 00:26:38,361
[knocking]
335
00:26:41,666 --> 00:26:42,724
[knocking]
336
00:26:42,934 --> 00:26:44,196
Hello?
337
00:26:46,605 --> 00:26:47,663
[knocking]
338
00:26:50,075 --> 00:26:51,975
(Evie) What’re you
locking your door for?
339
00:26:52,010 --> 00:26:53,705
There’s nothing to steal.
340
00:27:02,954 --> 00:27:04,819
Aaneen.
341
00:27:06,358 --> 00:27:09,225
l um, I know you have ah,
342
00:27:09,260 --> 00:27:12,195
half of the last one
from the last time.
343
00:27:12,230 --> 00:27:14,755
I brought some just in case.
344
00:27:14,799 --> 00:27:16,164
You didn't have to do that.
345
00:27:16,201 --> 00:27:18,863
But I wanted to.
346
00:27:18,903 --> 00:27:20,768
I'm not feeling that good today.
347
00:27:20,805 --> 00:27:22,136
lthink l'mjust
gonna go back to bed.
348
00:27:22,173 --> 00:27:24,801
It's no good to be around her
things all the time, you know?
349
00:27:26,945 --> 00:27:28,674
I'm fine.
350
00:27:28,713 --> 00:27:30,977
Are you going to do
a giveaway next May?
351
00:27:31,016 --> 00:27:32,916
I'm not gonna do that.
352
00:27:32,951 --> 00:27:34,680
But you're gonna
have to do something.
353
00:27:38,690 --> 00:27:40,658
Don't look at me like that.
354
00:27:40,692 --> 00:27:42,250
I'm sick and tired of you
coming around here
355
00:27:42,293 --> 00:27:43,988
pretending like
you care about us.
356
00:27:44,029 --> 00:27:46,054
Just so you don't feel guilty.
357
00:27:46,097 --> 00:27:48,691
I don't like to talk to you
when you're like this.
358
00:27:48,733 --> 00:27:51,361
If you need anything,
you know where | live.
359
00:28:12,257 --> 00:28:13,383
(David) What are you doing?
360
00:28:14,959 --> 00:28:17,359
What's it look like I'm doing?
361
00:28:17,395 --> 00:28:18,453
Working.
362
00:28:21,466 --> 00:28:23,730
Are you going to the
talking circle tomorrow?
363
00:28:26,371 --> 00:28:29,067
You know, it might actually help
if you talk about Destiny.
364
00:28:31,176 --> 00:28:32,336
Yeah.
365
00:28:32,377 --> 00:28:34,368
I could tell everyone
I was with my boyfriend
366
00:28:34,412 --> 00:28:37,313
when I should have
been watching my sister.
367
00:28:37,348 --> 00:28:40,112
Oh and just so you know,
you're off the hook, all right?
368
00:28:40,151 --> 00:28:41,015
I slept with Tara last night,
369
00:28:41,052 --> 00:28:42,883
and she's going to
come to Toronto with me.
370
00:28:52,230 --> 00:28:54,164
What, you're just
gonna let me go with her?
371
00:29:21,292 --> 00:29:24,022
[banging]
372
00:29:56,427 --> 00:29:58,088
Is that too hot?
373
00:29:58,129 --> 00:29:59,391
(Jackie) It’s nice.
374
00:30:05,904 --> 00:30:07,531
You should call Evie.
375
00:30:36,301 --> 00:30:37,325
Okay.
376
00:30:37,368 --> 00:30:40,064
I think we're just about done.
377
00:30:46,144 --> 00:30:48,874
(Jackie) You’re so good.
378
00:30:48,913 --> 00:30:51,074
How did you get to be so good?
379
00:30:59,390 --> 00:31:02,484
[drumming/chanting]
380
00:31:05,997 --> 00:31:07,157
Hey college boy.
381
00:31:07,198 --> 00:31:09,291
When do you want
to talk about Toronto?
382
00:31:09,334 --> 00:31:10,892
Any time, I guess.
383
00:31:10,935 --> 00:31:14,336
l was thinking we should
get an apartment way up high
384
00:31:14,372 --> 00:31:16,101
so we can see the whole city.
385
00:31:18,910 --> 00:31:21,640
Oh and I'll probably have
to get a job down there too.
386
00:31:21,880 --> 00:31:23,472
Maybe waitressing or something?
387
00:31:24,449 --> 00:31:25,507
(Shane) That’d be good.
388
00:31:49,007 --> 00:31:50,167
No one?
389
00:31:50,208 --> 00:31:52,938
Nobody has anything to say?
390
00:31:52,977 --> 00:31:54,376
This is our last circle
for Destiny,
391
00:31:54,412 --> 00:31:57,108
but we can end early
if none of yous want to talk.
392
00:31:59,050 --> 00:32:00,381
And then what?
393
00:32:04,222 --> 00:32:05,086
Are you sure?
394
00:32:05,123 --> 00:32:07,421
You haven't had much
to say during our circles.
395
00:32:07,458 --> 00:32:09,323
What is the point of this?
396
00:32:09,360 --> 00:32:12,488
My cousin Jared
killed himself last year.
397
00:32:12,530 --> 00:32:15,192
People kill themselves
all the time.
398
00:32:15,233 --> 00:32:17,201
Nobody cares
until they're dead.
399
00:32:39,290 --> 00:32:41,417
I'd like all of you
to sign these contracts
400
00:32:41,459 --> 00:32:43,017
before you leave today.
401
00:32:44,095 --> 00:32:45,960
It’s a written promise
402
00:32:45,997 --> 00:32:48,431
to remember how
important your life is
403
00:32:48,466 --> 00:32:50,730
and if you’re ever
thinking of hurting yourself,
404
00:32:50,969 --> 00:32:52,732
to remember this promise.
405
00:32:52,971 --> 00:32:54,233
Okay?
406
00:32:54,272 --> 00:32:55,364
Now, buddy up.
407
00:33:01,212 --> 00:33:02,270
You're back.
408
00:33:02,313 --> 00:33:04,247
I figured I could
get a couple hours in.
409
00:33:04,282 --> 00:33:06,045
You got something
you wanna tell me?
410
00:33:06,084 --> 00:33:07,574
Not really.
411
00:33:07,618 --> 00:33:09,711
Nothing?
412
00:33:09,754 --> 00:33:13,588
Did you take some
sheet metal from over there?
413
00:33:13,624 --> 00:33:15,592
Shane-- you can't do that.
414
00:33:15,626 --> 00:33:16,991
It was back here
with all the garbage.
415
00:33:17,028 --> 00:33:18,222
I didn't think you would mind.
416
00:33:18,262 --> 00:33:19,286
I'm gonna
have to let you go.
417
00:33:19,330 --> 00:33:21,662
For taking some metal that
was just sitting back here?
418
00:33:21,699 --> 00:33:23,667
That's not the point.
419
00:33:23,701 --> 00:33:26,568
Janice, I need the money.
420
00:33:31,009 --> 00:33:33,000
Ladies at the church
took up a collection
421
00:33:33,044 --> 00:33:34,102
for you and your mom.
422
00:33:38,316 --> 00:33:39,305
Thanks.
423
00:33:39,350 --> 00:33:41,215
But this gets me nowhere.
424
00:33:41,252 --> 00:33:43,243
Janice, the till's stuck again.
425
00:33:43,287 --> 00:33:45,016
Just give it a smack!
426
00:33:45,056 --> 00:33:46,546
I already did.
427
00:34:05,143 --> 00:34:07,111
(Deb)
Pretty early for you, college.
428
00:34:08,279 --> 00:34:10,247
Kyle texted that
you wanted to see me.
429
00:34:10,281 --> 00:34:13,079
Yeah I heard you and your
mom weren't doing too good.
430
00:34:14,752 --> 00:34:17,619
I bet you could use some cash.
431
00:34:17,655 --> 00:34:19,589
Maybe.
432
00:34:19,624 --> 00:34:21,683
If you get caught selling,
that's it for you.
433
00:34:21,726 --> 00:34:23,523
No more school.
434
00:34:26,330 --> 00:34:27,661
Hey Robbie.
435
00:34:27,698 --> 00:34:29,529
You here to pick up
for your dad?
436
00:34:44,749 --> 00:34:46,842
About how old is Robbie now?
437
00:34:47,085 --> 00:34:49,576
I don't know,
twelve... thirteen.
438
00:34:49,620 --> 00:34:52,555
If I wasn't selling to them,
somebody else would.
439
00:34:54,125 --> 00:34:54,853
You know what?
440
00:34:55,093 --> 00:34:57,323
You don't even deserve this.
441
00:34:57,361 --> 00:34:59,454
Fuckin' price list
is in the bag.
442
00:35:00,431 --> 00:35:03,366
See what you can sell, bring me
back the money in two weeks,
443
00:35:03,401 --> 00:35:04,834
and I'll cut you in.
444
00:35:04,869 --> 00:35:05,858
What's in here?
445
00:35:06,104 --> 00:35:08,664
Oxys, weed, crystal.
446
00:35:13,111 --> 00:35:15,545
Put that shit away, now.
Fuck, get going.
447
00:35:26,557 --> 00:35:28,354
How was the circle today?
448
00:35:30,294 --> 00:35:33,593
Kyle was being a dick,
so Shane took off.
449
00:35:38,769 --> 00:35:41,237
You been seeing him
a lot lately.
450
00:35:43,908 --> 00:35:46,172
It's good to have friends.
451
00:35:46,210 --> 00:35:50,146
But too much
male energy is no good.
452
00:35:50,181 --> 00:35:52,274
There has to be balance.
453
00:35:52,316 --> 00:35:53,681
You know that, eh?
454
00:35:55,786 --> 00:35:56,775
I know.
455
00:36:15,873 --> 00:36:18,433
[thunder rumbling]
456
00:36:20,344 --> 00:36:23,245
[water dripping]
457
00:36:48,506 --> 00:36:49,666
Don't look at me like that.
458
00:36:49,707 --> 00:36:51,334
Someone's gonna see.
459
00:36:52,843 --> 00:36:55,903
(Shane) So how much money
do you think Evie will give us?
460
00:36:55,947 --> 00:36:57,938
(David) Depends on
how much rice we bring back.
461
00:37:11,462 --> 00:37:13,760
(David)
I’ve got some good news for you.
462
00:37:13,798 --> 00:37:15,789
(Shane) Well come on, tell me.
463
00:37:15,833 --> 00:37:16,925
(David) Later.
464
00:37:53,571 --> 00:37:56,267
[sticks tapping together]
465
00:38:14,025 --> 00:38:18,792
[TV s h ow]
466
00:38:26,837 --> 00:38:28,737
Ashley was just
telling us her plans
467
00:38:28,773 --> 00:38:30,365
for when she's done school.
468
00:38:30,408 --> 00:38:33,070
I'm gonna open
a salon at my mom's.
469
00:38:33,311 --> 00:38:34,710
Good for you.
470
00:38:36,614 --> 00:38:38,980
What are you gonna do?
471
00:38:39,016 --> 00:38:40,916
I don't know.
472
00:38:40,951 --> 00:38:43,613
Go with Shane to Toronto.
473
00:38:43,654 --> 00:38:46,350
What else?
474
00:38:46,390 --> 00:38:47,084
Ajob?
475
00:38:47,325 --> 00:38:49,088
Girl doesn't need a job.
She has a man.
476
00:38:49,327 --> 00:38:50,521
Ashley.
477
00:38:53,664 --> 00:38:56,599
How did you get yourjob?
478
00:38:56,634 --> 00:38:58,602
Well, I went to college
in the Sault
479
00:38:58,636 --> 00:39:00,797
for a few years
after high school,
480
00:39:00,838 --> 00:39:02,829
and then university in Toronto.
481
00:39:02,873 --> 00:39:05,842
Sounds like a really long time.
482
00:39:05,876 --> 00:39:08,436
And you probably need
good grades too, eh?
483
00:39:09,947 --> 00:39:11,915
Hey.
484
00:39:11,949 --> 00:39:13,610
You can do anything, you know?
485
00:39:17,421 --> 00:39:19,651
You can.
486
00:39:19,690 --> 00:39:20,884
Tara.
487
00:39:25,830 --> 00:39:27,354
Hey shorty, what's up?
488
00:39:27,398 --> 00:39:28,831
Yo, where's your man at?
489
00:39:28,866 --> 00:39:29,958
Not even a kiss?
490
00:39:30,000 --> 00:39:31,763
Yo, you better get it
before you dry up.
491
00:39:31,802 --> 00:39:33,770
Some of those grade eights
are looking pretty juicy.
492
00:39:40,644 --> 00:39:42,475
Why are you
so quiet all of a sudden?
493
00:39:46,484 --> 00:39:48,679
I went and saw
Debbie the other day.
494
00:39:48,719 --> 00:39:51,085
She's getting me
to deal for her.
495
00:39:55,693 --> 00:39:58,059
Oh come on, don't be like that.
496
00:39:58,095 --> 00:39:59,995
I already
feel bad enough already.
497
00:40:05,703 --> 00:40:06,965
We better get going soon.
498
00:40:07,004 --> 00:40:08,494
It's gonna get dark.
499
00:41:02,827 --> 00:41:06,024
(David) So, you didn’t
ask me about my news.
500
00:41:06,063 --> 00:41:09,965
Yeah, so you gonna tell me?
501
00:41:10,000 --> 00:41:11,968
l was thinking about
coming to Toronto with you.
502
00:41:12,002 --> 00:41:13,060
Really?
503
00:41:14,171 --> 00:41:15,934
I'm not really
honouring my teaching
504
00:41:15,973 --> 00:41:18,100
if I can't even be open
to who I am here.
505
00:41:19,477 --> 00:41:20,239
But...
506
00:41:20,478 --> 00:41:22,912
But you shouldn't have
to sell drugs to get us there.
507
00:41:24,114 --> 00:41:25,843
There's no other way.
508
00:41:28,819 --> 00:41:30,787
Well I'm not
gonna help you do it.
509
00:41:30,821 --> 00:41:32,482
You don’t have to.
510
00:41:39,663 --> 00:41:41,893
We still have to tell Tara
about us though.
511
00:41:44,201 --> 00:41:45,998
Wait until we get
the money first.
512
00:41:46,036 --> 00:41:47,663
She deserves to know.
513
00:41:49,507 --> 00:41:50,940
It won't be much longer.
514
00:42:22,072 --> 00:42:25,303
So do you really want
to move in with me?
515
00:42:25,543 --> 00:42:28,535
-Yeah.
-Rea|ly?
516
00:42:28,579 --> 00:42:29,637
Yeah.
517
00:42:36,554 --> 00:42:38,317
(Tara) Hey guys.
518
00:42:38,556 --> 00:42:39,580
Hey.
519
00:42:45,763 --> 00:42:47,025
I saw you.
520
00:42:50,267 --> 00:42:51,962
Don't look at him.
521
00:42:52,002 --> 00:42:53,731
I saw what you were doing.
522
00:42:53,771 --> 00:42:54,999
(David)
What are you talking about?
523
00:42:55,039 --> 00:42:57,234
You were kissing him right here!
524
00:42:57,274 --> 00:42:58,263
Holay Tara.
525
00:42:58,309 --> 00:43:00,607
Looks like you got the party
started a little bit too early.
526
00:43:00,644 --> 00:43:02,339
-How much did you have to drink?
-|'m not drunk.
527
00:43:02,580 --> 00:43:04,172
Come on, why don't you
come with us for a bit?
528
00:43:04,214 --> 00:43:05,272
Don't touch me.
529
00:43:05,849 --> 00:43:07,282
Tara, it doesn't make sense.
530
00:43:07,318 --> 00:43:10,719
I'm not crazy David,
don't act like I'm crazy.
531
00:43:10,754 --> 00:43:13,052
-Maybe we should just...
-No.
532
00:43:13,090 --> 00:43:15,149
She already knows.
533
00:43:15,192 --> 00:43:17,023
Come on, just talk to her
when she sobers up.
534
00:43:19,096 --> 00:43:20,688
You can'tjust leave.
535
00:43:25,703 --> 00:43:26,761
I'm sorry.
536
00:43:28,639 --> 00:43:30,971
Please don't leave!
537
00:43:31,008 --> 00:43:32,305
[crying]
538
00:43:37,281 --> 00:43:38,942
What the fuck was that?
539
00:43:40,150 --> 00:43:44,109
David, why wouldn't
you let me tell her?
540
00:43:55,199 --> 00:43:57,133
Can you stay for a bit?
541
00:43:57,167 --> 00:43:59,397
Just get my money
so I can go home, please.
542
00:45:21,485 --> 00:45:22,782
Thanks.
543
00:45:28,058 --> 00:45:29,923
You're not mad at me anymore?
544
00:45:35,299 --> 00:45:36,960
Do you think Tara's
going to tell anyone?
545
00:45:40,037 --> 00:45:41,402
She'll be fine.
546
00:45:41,438 --> 00:45:45,738
I'll go over there tomorrow
and I'll tell her everything.
547
00:45:48,278 --> 00:45:49,506
Everyone's gonna know.
548
00:45:52,449 --> 00:45:54,212
It doesn't matter.
549
00:45:54,251 --> 00:45:56,446
In a month we'll be in Toronto.
Just you and me.
550
00:46:01,158 --> 00:46:02,785
[phone vibrating]
551
00:46:04,995 --> 00:46:06,986
[phone ringing]
552
00:46:15,072 --> 00:46:17,302
[basketball bouncing]
553
00:46:24,348 --> 00:46:26,213
(Kyle)
You’re not even gonna say hi?
554
00:46:36,360 --> 00:46:37,486
You look good.
555
00:46:37,528 --> 00:46:39,894
[scoffs]
No I don't.
556
00:46:41,865 --> 00:46:43,093
Where's Ashley?
557
00:46:43,133 --> 00:46:45,124
I don't know.
Probably her mom's.
558
00:46:47,104 --> 00:46:48,366
Where's Shane?
559
00:46:50,941 --> 00:46:53,034
I guess we're both
single for the night then.
560
00:47:03,253 --> 00:47:04,845
(Kyle) So what do you wanna do?
561
00:47:08,559 --> 00:47:11,255
All right,
where do you wanna go?
562
00:47:12,462 --> 00:47:14,089
I don't care.
563
00:47:27,578 --> 00:47:29,307
Well at least
tell me what happened.
564
00:47:35,152 --> 00:47:36,551
Come on.
565
00:47:36,587 --> 00:47:38,418
It's me.
566
00:47:38,455 --> 00:47:39,922
You can tell me.
567
00:47:41,458 --> 00:47:43,392
You're gonna laugh.
568
00:47:44,595 --> 00:47:46,085
I won't.
569
00:47:51,268 --> 00:47:53,429
I saw them kissing.
570
00:47:53,470 --> 00:47:54,869
Who?
571
00:47:57,207 --> 00:47:59,334
Shane.
572
00:47:59,376 --> 00:48:01,241
And David.
573
00:48:01,278 --> 00:48:03,269
[chuckling]
574
00:48:04,381 --> 00:48:06,144
Christ.
575
00:48:09,453 --> 00:48:11,080
I'm sorry.
576
00:48:21,231 --> 00:48:24,257
| just don't want to be alone.
[crying]
577
00:48:24,301 --> 00:48:28,362
Hey, It's all right.
578
00:48:28,405 --> 00:48:29,531
I'm here.
579
00:48:31,441 --> 00:48:33,170
Come on, don't cry.
580
00:48:37,014 --> 00:48:38,208
That little shit's
always acting
581
00:48:38,248 --> 00:48:40,045
like he's better
than everybody else.
582
00:48:44,421 --> 00:48:46,116
You need a real man.
583
00:48:49,526 --> 00:48:51,494
It's okay.
584
00:48:51,528 --> 00:48:52,358
Kyle.
585
00:48:52,396 --> 00:48:54,125
I know.
586
00:48:54,164 --> 00:48:57,622
I know, you're free now.
587
00:48:57,668 --> 00:48:59,636
Kyle, stop it.
588
00:48:59,670 --> 00:49:01,160
It's okay.
589
00:49:01,204 --> 00:49:02,228
Everything's gonna be okay.
590
00:49:02,272 --> 00:49:04,297
Get off me.
591
00:49:04,341 --> 00:49:06,536
What the fuck did
you bring me here for?
592
00:49:06,576 --> 00:49:09,136
Trying to slut around
to make him jealous?
593
00:49:12,249 --> 00:49:13,477
[yells]
594
00:49:15,085 --> 00:49:17,315
Stop!
595
00:49:17,354 --> 00:49:20,721
Shut the fuck up!
596
00:49:20,958 --> 00:49:24,325
[screaming]
Stop, stop!
597
00:49:35,973 --> 00:49:37,031
Come on, mom.
598
00:49:37,074 --> 00:49:38,268
You shouldn't sleep here.
599
00:49:47,084 --> 00:49:49,518
My girl must have been so sad.
600
00:49:49,553 --> 00:49:52,021
Shhh, come on.
Let's get you to bed.
601
00:49:57,094 --> 00:49:59,494
How did we not know
how sad she was?
602
00:50:36,500 --> 00:50:38,195
[sobbing]
603
00:51:45,469 --> 00:51:46,493
[knocking]
604
00:51:50,207 --> 00:51:51,435
[knocking]
605
00:52:02,452 --> 00:52:03,680
[knocking]
606
00:52:20,470 --> 00:52:22,233
Come on, Tara.
Pick up.
607
00:52:23,406 --> 00:52:24,600
Fuck.
608
00:53:08,552 --> 00:53:11,316
(Shane) No, no, no!
Tara!
609
00:53:18,461 --> 00:53:19,723
(1 st officer)
Are we done with him?
610
00:53:19,763 --> 00:53:20,957
(2nd officer)
I told him to wait.
611
00:53:21,831 --> 00:53:23,526
(1 st officer)
Can we take him home?
612
00:53:27,571 --> 00:53:28,765
Shane.
613
00:54:32,302 --> 00:54:33,326
Shane!
614
00:54:38,908 --> 00:54:39,875
Shane.
615
00:54:39,909 --> 00:54:40,933
What?
616
00:54:42,646 --> 00:54:43,874
What do you want?
617
00:54:48,652 --> 00:54:50,483
Stay the fuck away from me.
618
00:55:02,499 --> 00:55:04,763
Close the window, please.
619
00:55:04,801 --> 00:55:05,631
Shane.
620
00:55:05,669 --> 00:55:07,466
What are you doing?
621
00:55:07,504 --> 00:55:08,562
Shane!
622
00:55:09,039 --> 00:55:11,530
Is this what it's gonna take?
623
00:55:11,574 --> 00:55:13,838
Stop, Shane!
624
00:55:13,877 --> 00:55:15,674
Maybe I should just burn it.
625
00:55:15,712 --> 00:55:16,701
Stop it.
626
00:55:16,746 --> 00:55:18,646
Stop it!
627
00:55:18,682 --> 00:55:20,013
That is from her birthday.
628
00:55:20,050 --> 00:55:21,915
What is wrong with you?
629
00:55:26,690 --> 00:55:28,851
Shane, stop it.
630
00:55:31,494 --> 00:55:32,756
Shane!
631
00:55:55,018 --> 00:55:58,078
[water dripping]
632
00:56:14,371 --> 00:56:15,770
There's no cereal left.
633
00:56:18,041 --> 00:56:19,804
So cook something.
634
00:56:50,407 --> 00:56:51,806
Don't try to get in my head.
635
00:56:51,841 --> 00:56:54,708
Just tell me how
I can get some money.
636
00:56:54,744 --> 00:56:57,975
I don't think I'd want
to be in your head these days.
637
00:56:58,014 --> 00:57:00,505
School needs the deposit
and I don't have it.
638
00:57:00,550 --> 00:57:02,484
I thought you came
to talk about Tara.
639
00:57:02,519 --> 00:57:04,714
| just need to get
the fuck out of here, Berta.
640
00:57:04,754 --> 00:57:06,187
I'm trying to help you.
641
00:57:06,423 --> 00:57:07,151
No you're not.
642
00:57:07,190 --> 00:57:09,852
You're just trying to keep
me here, like everyone else.
643
00:57:09,893 --> 00:57:11,520
Given what's happened with Tara,
644
00:57:11,561 --> 00:57:12,892
I'm probably
one of the only people
645
00:57:12,929 --> 00:57:15,796
who wanna
see you succeed.
646
00:57:15,832 --> 00:57:17,424
-Shane.
-What?
647
00:57:18,535 --> 00:57:21,197
Tara was sexually
assaulted before she died.
648
00:57:23,440 --> 00:57:25,601
I'm not gonna ask
if you were involved.
649
00:57:26,843 --> 00:57:28,470
Why not?
650
00:57:28,511 --> 00:57:31,002
I don't think you'd do that.
651
00:57:31,047 --> 00:57:32,537
I'm sure you wouldn't.
652
00:57:32,582 --> 00:57:34,573
ljust need to hear it from you.
653
00:57:34,617 --> 00:57:35,743
And you'll believe me.
654
00:57:37,587 --> 00:57:39,145
No matter what I say.
655
00:57:49,499 --> 00:57:50,864
Hey Robbie.
What's up?
656
00:57:50,900 --> 00:57:52,959
(Robbie) Not much.
657
00:57:53,002 --> 00:57:53,934
Need anything?
658
00:57:53,970 --> 00:57:56,734
Not from you.
659
00:57:56,773 --> 00:57:58,104
How about you two?
660
00:58:10,019 --> 00:58:13,113
(Kyle) Look who it is.
661
00:58:13,156 --> 00:58:14,054
You make me sick.
662
00:58:14,090 --> 00:58:15,853
What the fuck
are you after me for?
663
00:58:15,892 --> 00:58:18,053
Fuckin creep!
She was my best friend.
664
00:58:18,094 --> 00:58:19,721
Just get out of here.
665
00:58:19,762 --> 00:58:21,059
(Kyle) Go!
666
00:58:46,256 --> 00:58:47,245
(Deb) ’Bout time, college.
667
00:58:47,290 --> 00:58:49,155
No coffee this time?
668
00:58:52,195 --> 00:58:54,755
What do you want
me to do with that?
669
00:58:54,797 --> 00:58:56,162
I can't sell it.
670
00:58:59,068 --> 00:59:00,865
That's not how it works.
671
00:59:00,904 --> 00:59:02,667
No one is buying from me, Deb.
672
00:59:02,705 --> 00:59:04,297
You think because
you get good grades
673
00:59:04,541 --> 00:59:07,533
and you suck a bit of dick,
that makes you special?
674
00:59:07,577 --> 00:59:09,101
Did Tara tell you that?
675
00:59:09,145 --> 00:59:10,772
Word gets around.
676
00:59:13,316 --> 00:59:15,250
It was you.
677
00:59:15,285 --> 00:59:16,775
You did that to her.
678
00:59:16,819 --> 00:59:18,013
-Prove it!
-It was him.
679
00:59:18,054 --> 00:59:19,021
Look at him.
680
00:59:19,055 --> 00:59:21,114
(Deb)
l was with my nephew all night.
681
00:59:21,658 --> 00:59:24,786
And anybody who says
different is a fuckin' liar.
682
00:59:51,187 --> 00:59:53,712
[crying]
683
01:00:01,998 --> 01:00:03,590
(David)
How long have you been here?
684
01:00:06,202 --> 01:00:09,069
I'm sorry.
685
01:00:09,105 --> 01:00:12,939
I don't know what I'm doing.
686
01:00:12,976 --> 01:00:15,001
[sobbing]
687
01:00:26,689 --> 01:00:28,020
[phone ringing]
688
01:00:34,964 --> 01:00:36,261
(Evie) Hello?
689
01:00:39,769 --> 01:00:40,963
Hello?
690
01:00:56,786 --> 01:00:57,775
(Evie) David?
691
01:00:58,855 --> 01:00:59,719
Yeah.
692
01:00:59,756 --> 01:01:02,281
Oh, there you are.
693
01:01:02,325 --> 01:01:08,059
Did you ah, talk to Janice about
selling the rice at the store?
694
01:01:08,097 --> 01:01:13,160
Um, I haven't yet,
but I will tomorrow.
695
01:01:23,012 --> 01:01:24,912
It'll be like this
every night soon.
696
01:01:57,346 --> 01:02:00,281
Gimme all your money.
697
01:02:00,316 --> 01:02:01,715
Now.
698
01:02:06,355 --> 01:02:07,754
(David) What are you doing?
699
01:02:09,292 --> 01:02:10,759
Just playing around.
700
01:02:12,261 --> 01:02:13,421
You seem better.
701
01:02:13,463 --> 01:02:15,294
It's because I'm a genius.
702
01:02:18,735 --> 01:02:21,863
[muffled talking]
703
01:02:24,874 --> 01:02:27,365
This is such a bad idea.
704
01:02:27,410 --> 01:02:31,744
No, it's a great idea.
705
01:02:36,919 --> 01:02:38,978
You know she's
going to get us, right?
706
01:02:45,495 --> 01:02:47,087
When did Shane get here?
707
01:02:47,130 --> 01:02:48,791
Uh, it's just me.
708
01:02:48,831 --> 01:02:50,890
I thought I heard
him in there with you.
709
01:02:50,933 --> 01:02:51,865
Nope.
710
01:02:51,901 --> 01:02:53,266
Probablyjust the TV.
711
01:02:54,270 --> 01:02:56,397
Where you going?
Where’s my kiss?
712
01:03:27,436 --> 01:03:28,835
(Cashier) It was definitely him.
713
01:03:28,871 --> 01:03:31,135
No one's seen Shane since
the cops started looking.
714
01:03:31,174 --> 01:03:32,573
You just never know, eh?
715
01:03:32,809 --> 01:03:37,246
Good kid like that --
everybody's going nuts.
716
01:03:43,986 --> 01:03:46,955
You know, you can'tjust
go around telling people that.
717
01:03:46,989 --> 01:03:47,853
You don't know it was him.
718
01:03:47,890 --> 01:03:50,450
Um, I was having a
private conversation, Davey.
719
01:03:52,461 --> 01:03:55,089
I hope they chop his dick off
when they find him.
720
01:03:56,332 --> 01:03:58,061
Total's $9.75..
721
01:04:32,168 --> 01:04:33,465
What if she's not there?
722
01:04:38,140 --> 01:04:40,199
She could be closed.
723
01:04:40,243 --> 01:04:42,006
Sometimes she heads
over to Brickport.
724
01:04:43,980 --> 01:04:45,004
Let's just go.
725
01:04:45,047 --> 01:04:46,207
It'll be fine.
726
01:04:58,427 --> 01:05:00,054
Okay. I got it.
727
01:05:03,399 --> 01:05:04,559
[knocking]
728
01:05:08,504 --> 01:05:09,664
Aaneen.
729
01:05:09,906 --> 01:05:11,999
You left the house.
730
01:05:12,041 --> 01:05:13,474
Shane's gone.
731
01:05:13,509 --> 01:05:15,977
And the police came by...
732
01:05:16,012 --> 01:05:17,309
David's gone too.
733
01:05:17,346 --> 01:05:21,214
I heard them talking this
morning in David's room.
734
01:05:21,250 --> 01:05:22,080
Come in.
735
01:05:22,118 --> 01:05:24,018
We're not going
to find them tonight.
736
01:05:30,393 --> 01:05:34,090
So how long do you think this
has been going on with them?
737
01:05:34,130 --> 01:05:35,427
(Evie) Who knows?
738
01:05:36,966 --> 01:05:38,558
It's not right.
739
01:05:38,601 --> 01:05:43,538
Creator made men and women
different for a reason.
740
01:05:43,572 --> 01:05:46,564
It’s to have babies, you know.
741
01:05:46,609 --> 01:05:52,707
Well... when he was a boy,
this elder in James Bay
742
01:05:52,949 --> 01:05:56,316
told me he would
be Two Spirited.
743
01:05:56,352 --> 01:05:57,979
You never said.
744
01:05:58,020 --> 01:06:00,011
l was hoping he would get
old enough to get out of here
745
01:06:00,056 --> 01:06:02,149
before people found out.
746
01:06:02,191 --> 01:06:04,284
You know how people can be.
747
01:06:04,327 --> 01:06:05,419
Mmmm.
748
01:06:14,070 --> 01:06:16,197
-Pray with me.
-No.
749
01:06:18,240 --> 01:06:20,174
Just hold it.
750
01:06:20,209 --> 01:06:21,335
I can't.
751
01:06:50,406 --> 01:06:52,101
lfeel like I'm gonna puke.
752
01:06:52,141 --> 01:06:55,008
You're fine.
753
01:06:55,044 --> 01:06:56,136
Gimme that.
754
01:07:03,652 --> 01:07:05,051
Gross.
755
01:07:26,375 --> 01:07:27,364
Thanks.
756
01:07:27,410 --> 01:07:29,503
What do you want?
757
01:07:29,545 --> 01:07:32,105
Um...
758
01:07:32,148 --> 01:07:34,173
Do you have any champagne?
759
01:07:34,216 --> 01:07:36,548
I'm not even gonna
ask what it's for.
760
01:07:38,154 --> 01:07:39,348
Thirty bucks.
761
01:07:45,327 --> 01:07:46,624
You got that thirty?
762
01:07:46,662 --> 01:07:48,186
Yeah, sorry.
763
01:07:54,603 --> 01:07:56,230
-She spilled it.
-What?
764
01:07:56,272 --> 01:07:58,206
She spilled the fuckin' coffee.
765
01:07:58,240 --> 01:07:59,298
Shit.
766
01:08:01,677 --> 01:08:02,609
It's okay.
767
01:08:02,645 --> 01:08:03,805
-We're still good.
-What?
768
01:08:03,846 --> 01:08:05,177
We can't do it
while she's awake.
769
01:08:05,214 --> 01:08:06,306
lt's two against one.
770
01:08:06,348 --> 01:08:07,280
What's the worst
that can happen?
771
01:08:07,316 --> 01:08:08,681
Are you kidding?
She knows us.
772
01:08:08,717 --> 01:08:09,615
So?
773
01:08:09,652 --> 01:08:12,348
She gonna turn us in for
robbing her illegal business?
774
01:08:12,388 --> 01:08:14,583
This is it.
It's just you and me.
775
01:08:14,623 --> 01:08:15,487
Okay.
776
01:08:15,524 --> 01:08:17,355
But I'm not coming
with you to Toronto.
777
01:08:17,393 --> 01:08:18,621
-What?
-I can't.
778
01:08:18,661 --> 01:08:19,855
I'm doing this for us.
779
01:08:20,096 --> 01:08:20,858
Well don't do it for me.
780
01:08:21,097 --> 01:08:22,530
(Deb) What the fuck’s
going on over there?
781
01:08:23,866 --> 01:08:24,855
You know what?
782
01:08:25,101 --> 01:08:25,863
Fuck it.
783
01:08:31,507 --> 01:08:33,566
I thought
I told you to piss off.
784
01:08:33,609 --> 01:08:34,576
[groans]
785
01:08:34,610 --> 01:08:35,668
Open the safe!
786
01:08:35,711 --> 01:08:36,735
Open it!
787
01:08:39,348 --> 01:08:40,406
[gunshot]
788
01:08:41,183 --> 01:08:42,775
Auntie,
what the fuck was that!?
789
01:08:44,587 --> 01:08:45,679
Gimme the gun!
790
01:08:45,721 --> 01:08:47,518
(Deb) Get the fuck off of me!
791
01:08:50,326 --> 01:08:51,384
Shane!
792
01:08:52,194 --> 01:08:53,286
Let's go!
793
01:08:53,896 --> 01:08:55,830
(Deb) Gimme my money!
(David) Come on, Shane!
794
01:08:58,701 --> 01:09:00,225
Just stay here.
795
01:09:20,222 --> 01:09:22,656
[distant sirens]
796
01:09:28,264 --> 01:09:29,925
How much did you get?
797
01:09:30,166 --> 01:09:31,531
Twenty bucks, maybe?
798
01:09:33,469 --> 01:09:35,869
God, lfucked up.
799
01:09:35,905 --> 01:09:36,735
No you didn't.
800
01:09:36,772 --> 01:09:38,933
No, I did. Fuck!
801
01:09:39,175 --> 01:09:40,267
Shane, it's okay.
802
01:09:40,309 --> 01:09:41,901
No, it's not.
I'm poisonous.
803
01:09:41,944 --> 01:09:43,707
l'm fucking
poisonous to everyone.
804
01:09:43,746 --> 01:09:46,214
-Shane.
-Don't touch me.
805
01:09:46,248 --> 01:09:47,476
I know you're happy.
806
01:09:47,516 --> 01:09:48,483
You win.
807
01:09:48,517 --> 01:09:50,542
Nothing ever fucking changes.
808
01:09:50,586 --> 01:09:52,178
I'm not happy!
809
01:09:55,424 --> 01:09:57,915
[screaming]
810
01:09:58,227 --> 01:10:00,787
-Shane.
-Don't fucking touch me!
811
01:10:00,829 --> 01:10:02,421
Go away!
812
01:10:02,464 --> 01:10:03,624
Shane.
813
01:10:08,637 --> 01:10:09,831
What are you doing!?
814
01:10:11,574 --> 01:10:13,701
I told you to get
the fuck out of here!
815
01:10:15,911 --> 01:10:17,310
Just go!
816
01:10:18,447 --> 01:10:19,505
Go!
817
01:10:20,916 --> 01:10:21,883
Go!
818
01:10:22,685 --> 01:10:25,381
[splashing]
819
01:10:52,715 --> 01:10:54,842
[police radio in background]
820
01:12:45,994 --> 01:12:48,588
Are they in the
same bed together?
821
01:13:00,476 --> 01:13:01,943
Hey Ash.
It's too early
822
01:13:01,977 --> 01:13:03,877
to see Kyle in lockup
if that's what you want.
823
01:13:04,980 --> 01:13:08,677
If I wanted to talk to you
about something,
824
01:13:08,717 --> 01:13:11,379
would you have to take
my name or anything?
825
01:13:11,420 --> 01:13:12,148
Maybe.
826
01:13:12,388 --> 01:13:13,878
Depends on what
you want to talk about.
827
01:13:16,058 --> 01:13:19,892
I guess I just wanted
to give this to somebody.
828
01:13:19,928 --> 01:13:21,623
I found it in Kyle's room.
829
01:13:23,665 --> 01:13:25,098
It was Tara's.
830
01:13:47,790 --> 01:13:49,883
What time is it?
831
01:13:49,925 --> 01:13:51,449
It's like, ten-thirty.
832
01:13:55,931 --> 01:13:57,558
(David)
Looks like you’re giving up.
833
01:13:58,801 --> 01:14:00,962
I’ll still help you
if you want to keep trying.
834
01:14:04,973 --> 01:14:06,838
I'm too fucked up
to go down there right now.
835
01:14:17,152 --> 01:14:18,483
I better go.
836
01:14:31,500 --> 01:14:33,866
If you go out that way,
you can't come back.
837
01:14:39,975 --> 01:14:40,999
Come on.
838
01:14:43,145 --> 01:14:44,806
My nookomis is out there.
839
01:15:05,033 --> 01:15:06,159
What are you doing?
840
01:15:06,201 --> 01:15:07,862
What does it look like.
841
01:15:07,903 --> 01:15:09,268
Go sit down.
842
01:15:19,114 --> 01:15:21,810
So did you talk to Janice
at the store yet?
843
01:15:21,850 --> 01:15:23,147
She's not gonna
hold it past today.
844
01:15:23,185 --> 01:15:24,675
I'm not paying her.
845
01:15:26,255 --> 01:15:27,722
I'm gonna move.
846
01:15:27,756 --> 01:15:29,724
I worked it out with Evie
and I'm gonna stay
847
01:15:29,758 --> 01:15:31,589
with her and David
while you're in school.
848
01:15:32,561 --> 01:15:33,994
(Shane) You can't just do that.
849
01:15:34,029 --> 01:15:35,587
We've lived here forever.
850
01:15:35,631 --> 01:15:37,565
But this way
you could go to school...
851
01:15:37,599 --> 01:15:40,796
(Shane) So what, you’lljust
let this place fall in and rot?
852
01:15:40,836 --> 01:15:42,667
Nobody gives up
their house, mom.
853
01:15:44,806 --> 01:15:45,773
You can't.
854
01:15:45,807 --> 01:15:50,244
Janice can sell the stuff
to someone else, okay?
855
01:15:50,279 --> 01:15:51,746
Evie's got room.
856
01:15:59,121 --> 01:16:00,315
I can't go.
857
01:16:00,556 --> 01:16:03,320
Notjust yet, anyways.
858
01:16:03,559 --> 01:16:05,026
Maybe next year or something.
859
01:16:13,902 --> 01:16:17,736
The money's there,
and it's yours, either way.
860
01:16:47,636 --> 01:16:48,830
(Pete) Only one box?
861
01:16:48,870 --> 01:16:51,270
-What kind of load is that?
-Oh geez.
862
01:16:51,306 --> 01:16:52,739
You're so loud, Pete.
863
01:16:52,774 --> 01:16:53,934
You got all your books
in there and everything?
864
01:16:53,976 --> 01:16:55,910
Ah, yep.
Just let me go in and check.
865
01:16:58,981 --> 01:17:02,144
-Want me to help?
-Oh no, I can do this one.
866
01:17:02,184 --> 01:17:05,210
Ever lazy, Pete.
867
01:17:05,253 --> 01:17:07,687
Just sitting there organizing
868
01:17:07,723 --> 01:17:10,123
while everybody else
is doing all of the work.
869
01:17:36,985 --> 01:17:38,384
Did you get everything?
870
01:17:40,022 --> 01:17:41,922
Do you want us to box up
all of Destiny's stuff
871
01:17:41,957 --> 01:17:43,117
until we do a giveaway?
872
01:17:45,193 --> 01:17:46,922
We're not doing a giveaway.
873
01:20:43,438 --> 01:20:45,235
[match strikes]
874
01:21:06,361 --> 01:21:10,388
You know my son,
you can do anything.
875
01:21:13,301 --> 01:21:14,495
You can.
876
01:21:28,617 --> 01:21:31,051
[wind blowing]
877
01:21:46,668 --> 01:21:49,262
J"
54215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.