Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,799 --> 00:00:06,878
That sawbuster ties his gun down. So do
2
00:00:05,120 --> 00:00:10,210
we. But your average rancher don't tie
3
00:00:06,878 --> 00:00:14,480
his gun down, Mason. That's the point.
4
00:00:10,210 --> 00:00:16,640
5
00:00:14,480 --> 00:00:19,640
What do you say, Trant? Some other time,
6
00:00:16,640 --> 00:00:19,640
maybe.
7
00:00:26,079 --> 00:00:33,710
Willie, bring some forks when you come.
8
00:00:30,379 --> 00:00:33,710
9
00:00:36,990 --> 00:00:45,559
10
00:00:42,558 --> 00:00:45,558
water.
11
00:00:50,939 --> 00:00:54,530
12
00:00:51,409 --> 00:00:54,529
13
00:00:54,909 --> 00:01:03,319
14
00:01:00,000 --> 00:01:03,320
Come on in.
15
00:01:10,000 --> 00:01:14,560
Welcome folks. Thank you sir. Frank
16
00:01:12,640 --> 00:01:16,799
Taylor, proud owner of the greatest
17
00:01:14,560 --> 00:01:20,159
general store in this parts. Oh Missy
18
00:01:16,799 --> 00:01:22,080
Lee and this is my husband Willie.
19
00:01:20,159 --> 00:01:24,159
Pleasure. You folks just passing
20
00:01:22,079 --> 00:01:28,158
through. Figuring on staying. Oh, well
21
00:01:24,159 --> 00:01:29,759
that's good news. Detach for junction.
22
00:01:28,159 --> 00:01:32,719
Well, if you could just show us the land
23
00:01:29,759 --> 00:01:34,118
offices, Mr. Taylor. Yes, sir. About two
24
00:01:32,719 --> 00:01:36,959
doors
25
00:01:34,118 --> 00:01:38,519
down. Goodbye.
26
00:01:36,959 --> 00:01:42,118
This is the track you'll be
27
00:01:38,519 --> 00:01:44,319
homesteading. Just north of MLAN place.
28
00:01:42,118 --> 00:01:45,438
See, there's the main creek threading
29
00:01:44,319 --> 00:01:47,438
through the middle with plenty of
30
00:01:45,438 --> 00:01:49,599
branches for the cattle to water. It's a
31
00:01:47,438 --> 00:01:50,959
good place to start a family. Here's the
32
00:01:49,599 --> 00:01:54,078
deed.
33
00:01:50,959 --> 00:01:58,000
I wish you folks the very best of luck.
34
00:01:54,078 --> 00:02:02,280
Many come, not many last. We'll last.
35
00:01:58,000 --> 00:02:02,280
With hard work and a lot of prayer.
36
00:02:02,879 --> 00:02:06,359
Just two gallons.
37
00:02:13,080 --> 00:02:18,200
Yep. Tra. We'll see.
38
00:02:20,479 --> 00:02:33,908
What are you doing?
39
00:02:23,259 --> 00:02:33,908
40
00:02:34,878 --> 00:02:39,439
Thanks to Mary and
41
00:02:36,439 --> 00:02:42,120
you, it's the happiest day of my life.
42
00:02:39,439 --> 00:02:46,000
Our life. Missy
43
00:02:42,120 --> 00:02:47,680
Lei, as God is my witness, I swear to
44
00:02:46,000 --> 00:02:51,519
work harder than any man to build you a
45
00:02:47,680 --> 00:02:53,360
home on this land. We'll raise a family
46
00:02:51,519 --> 00:02:56,640
and watch generations after generations
47
00:02:53,360 --> 00:02:57,560
of Laes thrive and prosper.
48
00:02:56,639 --> 00:02:59,679
Well,
49
00:02:57,560 --> 00:03:05,280
Willie, I have something to say about
50
00:02:59,680 --> 00:03:09,158
that. Hey, get back here. Get back here.
51
00:03:05,280 --> 00:03:09,158
I didn't see nothing, Mr.
52
00:03:10,800 --> 00:03:16,760
Chicken thieves start early in these
53
00:03:12,318 --> 00:03:19,039
parts. That's the first child I've seen.
54
00:03:16,759 --> 00:03:21,519
Yep. Glad you brought all those books
55
00:03:19,039 --> 00:03:24,479
just for that one. I'm sure there are
56
00:03:21,519 --> 00:03:25,959
more.
57
00:03:24,479 --> 00:03:28,679
First the
58
00:03:25,959 --> 00:03:31,120
ranch, then
59
00:03:28,680 --> 00:03:33,959
teaching, then everything else.
60
00:03:31,120 --> 00:03:35,840
Everything else? You know what I
61
00:03:33,959 --> 00:03:37,920
mean? What were you going to tell me
62
00:03:35,840 --> 00:03:41,319
before that chicken butted in? just
63
00:03:37,919 --> 00:03:41,318
there to harm.
64
00:03:41,360 --> 00:03:45,239
And I'm happy too, Willie.
65
00:03:48,169 --> 00:03:56,958
66
00:03:54,639 --> 00:04:00,079
Hello, young man.
67
00:03:56,959 --> 00:04:02,560
Howdy. I'm Missy Lehei. What's your
68
00:04:00,080 --> 00:04:05,040
name? Jeff Huff, ma'am. How old are you,
69
00:04:02,560 --> 00:04:07,360
Jeff Huff? 12 years old. Ma'am, did you
70
00:04:05,039 --> 00:04:09,239
catch that chicken? No. Got distracted
71
00:04:07,360 --> 00:04:11,840
by your
72
00:04:09,239 --> 00:04:13,840
smooching. Sorry, ma'am. Well, I'm sorry
73
00:04:11,840 --> 00:04:16,238
we caused you to lose your chicken.
74
00:04:13,840 --> 00:04:19,238
Weren't mine anyway. Just fooling
75
00:04:16,238 --> 00:04:19,238
around.
76
00:04:21,139 --> 00:04:27,528
77
00:04:30,579 --> 00:04:37,229
78
00:04:39,860 --> 00:04:46,319
79
00:04:47,360 --> 00:04:52,160
Really? Sunny. Sunny, where you been?
80
00:04:50,560 --> 00:04:55,600
I've been waiting so long for you to
81
00:04:52,160 --> 00:05:01,479
come back. Where's the van? Sunny, where
82
00:04:55,600 --> 00:05:01,479
you been, Sunny? Where you been, Sunny?
83
00:05:02,399 --> 00:05:07,198
Even be mean it. Just have a little fun
84
00:05:05,199 --> 00:05:09,840
with your little brother. Sunny, take it
85
00:05:07,199 --> 00:05:11,520
easy, Mason.
86
00:05:09,839 --> 00:05:14,519
Why don't you and I go in and have a
87
00:05:11,519 --> 00:05:14,519
drink,
88
00:05:14,730 --> 00:05:20,180
89
00:05:17,079 --> 00:05:25,109
Sunny? You can go play.
90
00:05:20,180 --> 00:05:25,110
91
00:05:30,240 --> 00:05:34,560
Don't go embarrassing me like that.
92
00:05:32,240 --> 00:05:37,038
Sorry, Sunny.
93
00:05:34,560 --> 00:05:37,038
Got you
94
00:05:44,839 --> 00:05:48,839
something.
95
00:05:46,918 --> 00:05:51,279
Easy there,
96
00:05:48,839 --> 00:05:52,799
Jeff. If that widow feeds you, I pay her
97
00:05:51,279 --> 00:05:54,319
good money. I don't like her there,
98
00:05:52,800 --> 00:05:57,160
Sunny.
99
00:05:54,319 --> 00:06:02,279
I want to go with you. Yeah, well, you
100
00:05:57,160 --> 00:06:02,280
can't. I'd have told you that 100 times.
101
00:06:02,459 --> 00:06:18,519
102
00:06:15,519 --> 00:06:18,519
Whoa.
103
00:06:20,970 --> 00:06:23,440
104
00:06:22,079 --> 00:06:27,198
I'll build you a house a lot better than
105
00:06:23,439 --> 00:06:28,279
that one. Oh, no. Willie, this house is
106
00:06:27,199 --> 00:06:33,000
just
107
00:06:28,279 --> 00:06:33,000
fine. Let's go take a look.
108
00:06:33,430 --> 00:06:51,329
109
00:07:02,639 --> 00:07:06,240
Humble as it may be, Sweetheart, this is
110
00:07:04,800 --> 00:07:08,400
the first home of our own that we've
111
00:07:06,240 --> 00:07:08,400
ever
112
00:07:11,139 --> 00:07:24,689
113
00:07:25,160 --> 00:07:32,750
had. Dearest family, I miss you in the
114
00:07:29,360 --> 00:07:37,280
small creature comforts.
115
00:07:32,750 --> 00:07:39,680
116
00:07:37,279 --> 00:07:40,939
Sometimes I can almost hear your voices
117
00:07:39,680 --> 00:07:54,759
in the soft prairie
118
00:07:40,939 --> 00:07:58,478
119
00:07:54,759 --> 00:08:00,400
wind. I worry about Willie. He works
120
00:07:58,478 --> 00:08:02,000
with a ferocity that sometimes scares
121
00:08:00,399 --> 00:08:05,478
me.
122
00:08:02,000 --> 00:08:07,759
He's so concerned we won't be ready for
123
00:08:05,478 --> 00:08:10,878
winter. I've still not found the right
124
00:08:07,759 --> 00:08:10,879
time to tell him about the
125
00:08:11,470 --> 00:08:18,759
126
00:08:22,120 --> 00:08:28,319
baby. Willie and I went riding over our
127
00:08:25,399 --> 00:08:31,478
land. What a beautiful country the Lord
128
00:08:28,319 --> 00:08:31,479
has made.
129
00:08:34,559 --> 00:08:38,759
Just the other day, we saw Indians on
130
00:08:36,719 --> 00:08:41,360
our ridgeel
131
00:08:38,759 --> 00:08:43,360
line. Willie is very concerned for my
132
00:08:41,360 --> 00:08:46,350
safety, though there hasn't been any
133
00:08:43,360 --> 00:09:02,860
Indian attacks in years in these parts.
134
00:08:46,350 --> 00:09:02,860
135
00:09:10,320 --> 00:09:14,800
Willie and I are sending you a treasure
136
00:09:12,159 --> 00:09:16,399
map to our hard-earned savings, which we
137
00:09:14,799 --> 00:09:19,399
just buried in the wilds of our new
138
00:09:16,399 --> 00:09:19,399
ranch.
139
00:09:22,500 --> 00:09:33,210
140
00:09:23,740 --> 00:09:33,210
141
00:09:34,639 --> 00:09:39,240
I certainly hope you never need to use
142
00:09:36,519 --> 00:09:42,560
it. He really doesn't trust Banks out
143
00:09:39,240 --> 00:09:45,959
here. But then this is a strange and
144
00:09:42,559 --> 00:09:45,958
wild place.
145
00:09:49,039 --> 00:09:53,599
I've been punching cattle over 3 years,
146
00:09:50,639 --> 00:09:55,039
Mr. Lee. Not as experienced to some, but
147
00:09:53,600 --> 00:09:57,519
more than others. Where you heal from,
148
00:09:55,039 --> 00:10:00,519
Henry? What does that matter? I'm here
149
00:09:57,519 --> 00:10:00,519
now.
150
00:10:02,639 --> 00:10:06,480
All
151
00:10:04,278 --> 00:10:09,958
right. Suppose it's none of my business
152
00:10:06,480 --> 00:10:14,680
anyway. No offense. None taken
153
00:10:09,958 --> 00:10:14,679
if you give me a job.
154
00:10:14,860 --> 00:10:31,590
155
00:10:34,909 --> 00:10:46,168
156
00:10:48,519 --> 00:11:04,668
157
00:11:06,799 --> 00:11:12,039
up.
158
00:11:08,039 --> 00:11:12,039
Oh god.
159
00:11:12,059 --> 00:11:16,679
160
00:11:14,240 --> 00:11:18,079
How
161
00:11:16,679 --> 00:11:19,719
162
00:11:18,078 --> 00:11:23,199
uh I'm Missy
163
00:11:19,720 --> 00:11:28,560
Lehei. My husband and I uh homestead
164
00:11:23,200 --> 00:11:28,560
this place. Uh we raise uh
165
00:11:29,078 --> 00:11:32,120
cattle.
166
00:11:30,600 --> 00:11:35,278
This
167
00:11:32,120 --> 00:11:37,120
how what is that supposed to mean? You
168
00:11:35,278 --> 00:11:38,919
speak English.
169
00:11:37,120 --> 00:11:43,159
That's what they tell
170
00:11:38,919 --> 00:11:46,399
me. I'm Miriam Redhawk Mlan. Mary Desawn
171
00:11:43,159 --> 00:11:49,000
Mlan. We homestead the next track to the
172
00:11:46,399 --> 00:11:52,440
south of here. We're
173
00:11:49,000 --> 00:11:57,440
neighbors. Yes, ma'am.
174
00:11:52,440 --> 00:12:01,320
Oh, please, please come in.
175
00:11:57,440 --> 00:12:04,800
I don't understand, Mr. Just Scott. He's
176
00:12:01,320 --> 00:12:06,800
fine. Been cowboying since I was a kid.
177
00:12:04,799 --> 00:12:08,000
We've done everything there is to do.
178
00:12:06,799 --> 00:12:11,479
Well, how come you haven't been hired by
179
00:12:08,000 --> 00:12:11,480
one of the big outfits?
180
00:12:12,958 --> 00:12:18,919
I can't use this no more. So, most
181
00:12:16,240 --> 00:12:22,839
people think I'm washed
182
00:12:18,919 --> 00:12:26,639
up. But I learned to get by with my
183
00:12:22,839 --> 00:12:28,959
left. You take me on, Mr. La. I won't
184
00:12:26,639 --> 00:12:28,959
let you
185
00:12:30,759 --> 00:12:41,460
down. Get yourself a job.
186
00:12:33,840 --> 00:12:41,460
187
00:12:42,240 --> 00:12:47,440
I'm just getting started trying to make
188
00:12:44,559 --> 00:12:47,439
this place into a
189
00:12:47,639 --> 00:12:54,560
home. Please sit.
190
00:12:51,789 --> 00:12:57,360
191
00:12:54,559 --> 00:13:00,000
I think I have one last jar of
192
00:12:57,360 --> 00:13:00,000
strawberry
193
00:13:00,039 --> 00:13:05,120
preserves that I've been saving for just
194
00:13:02,720 --> 00:13:05,120
such an
195
00:13:08,519 --> 00:13:12,639
occasion. Please.
196
00:13:14,440 --> 00:13:21,399
Here. Now, this here is a county fair
197
00:13:17,759 --> 00:13:21,399
blue ribbon winner.
198
00:13:24,440 --> 00:13:27,989
199
00:13:28,360 --> 00:13:34,480
M. This is very good. You must teach me
200
00:13:31,278 --> 00:13:36,039
how to make this. Oh, my mother made it.
201
00:13:34,480 --> 00:13:38,639
I'm not a very good
202
00:13:36,039 --> 00:13:41,199
cook. When I was growing up, I mostly
203
00:13:38,639 --> 00:13:43,600
helped out my paw. Riding horses,
204
00:13:41,200 --> 00:13:45,600
plowing the field, tending to the
205
00:13:43,600 --> 00:13:48,240
chickens. Then you will do very well
206
00:13:45,600 --> 00:13:50,159
here. Many women who come here are soft.
207
00:13:48,240 --> 00:13:52,079
They don't know how to do these things.
208
00:13:50,159 --> 00:13:53,838
You do.
209
00:13:52,078 --> 00:13:57,359
Still, I feel that my husband would
210
00:13:53,839 --> 00:14:00,320
prefer a good meal.
211
00:13:57,360 --> 00:14:02,399
I brought you some things. It is too
212
00:14:00,320 --> 00:14:05,199
late to start a garden this year. So,
213
00:14:02,399 --> 00:14:08,240
corn, potatoes, beets. Oh, thank you,
214
00:14:05,198 --> 00:14:10,559
Miriam. We are neighbors. The last
215
00:14:08,240 --> 00:14:13,000
family was here. Well, they could have
216
00:14:10,559 --> 00:14:15,759
asked us for more help,
217
00:14:13,000 --> 00:14:18,879
but I think they feared my Shashony
218
00:14:15,759 --> 00:14:20,838
ways. Oh, well, my husband and I will be
219
00:14:18,879 --> 00:14:25,278
grateful for whatever help we can
220
00:14:20,839 --> 00:14:28,399
get. Um, what is in there? The secret to
221
00:14:25,278 --> 00:14:30,198
flaky biscuits.
222
00:14:28,399 --> 00:14:35,958
Piglard.
223
00:14:30,198 --> 00:14:35,958
Oh, excuse me. Sorry. Sorry.
224
00:14:39,370 --> 00:14:56,039
225
00:14:52,320 --> 00:14:56,040
What do you think about these?
226
00:15:00,159 --> 00:15:07,120
Would you be Mr. Leah? I would
227
00:15:03,559 --> 00:15:09,198
lion. I would like job sif please. What
228
00:15:07,120 --> 00:15:12,078
kind of foreigner is you, son? I come
229
00:15:09,198 --> 00:15:15,039
from Norway on boat to find adventure in
230
00:15:12,078 --> 00:15:18,399
the big wide open spaces. Well, you have
231
00:15:15,039 --> 00:15:23,278
any experience around cattle? No sir,
232
00:15:18,399 --> 00:15:25,600
but I am big, strong, born. Well, Finn
233
00:15:23,278 --> 00:15:27,320
Anders from Norway. This will be
234
00:15:25,600 --> 00:15:30,480
strictly trial
235
00:15:27,320 --> 00:15:34,240
basis. Hope you learn fast. Don't worry,
236
00:15:30,480 --> 00:15:37,240
Mr. Lhee. I learn good and fast. You
237
00:15:34,240 --> 00:15:37,240
betcha.
238
00:15:40,360 --> 00:15:47,440
Yeah. Yeah. Probably like 40 cold.
239
00:15:45,198 --> 00:15:49,919
The boys will love the jam and still
240
00:15:47,440 --> 00:15:52,620
with their paw. You sure I can't give
241
00:15:49,919 --> 00:15:54,159
you any biscuits? No.
242
00:15:52,620 --> 00:15:56,320
243
00:15:54,159 --> 00:15:57,919
Thank you, though.
244
00:15:56,320 --> 00:16:00,199
Well, maybe next time I'll make them
245
00:15:57,919 --> 00:16:04,838
with the pig
246
00:16:00,198 --> 00:16:04,838
lard if I don't fret.
247
00:16:06,958 --> 00:16:11,719
When you're ready to bring this little
248
00:16:08,399 --> 00:16:14,879
one into the world, I will be
249
00:16:11,720 --> 00:16:18,839
there. I've delivered many babies. Oh,
250
00:16:14,879 --> 00:16:18,838
Miriam, thank you.
251
00:16:30,559 --> 00:16:34,958
I'll bring some books for the boys.
252
00:16:32,839 --> 00:16:37,639
Good. I don't want them growing up
253
00:16:34,958 --> 00:16:40,399
illiterate like their paw.
254
00:16:37,639 --> 00:16:43,399
Very nice to meet you, neighbor. You,
255
00:16:40,399 --> 00:16:43,399
too.
256
00:16:48,830 --> 00:16:52,249
257
00:16:53,039 --> 00:17:01,110
Here comes trouble.
258
00:16:55,110 --> 00:17:01,110
259
00:17:03,600 --> 00:17:11,519
I uh heard you were hiring some cow
260
00:17:07,880 --> 00:17:14,880
pokes. Jobs are filled.
261
00:17:11,519 --> 00:17:16,160
Oh, there's a bunch you hired.
262
00:17:14,880 --> 00:17:16,839
You're really scratching the bottom of
263
00:17:16,160 --> 00:17:18,959
the
264
00:17:16,838 --> 00:17:21,599
barrel. Too bad you just couldn't have
265
00:17:18,959 --> 00:17:24,839
waited a bit. Hired some real men. So,
266
00:17:21,599 --> 00:17:28,558
where would I find these real men?
267
00:17:24,838 --> 00:17:28,558
Me? Me and my
268
00:17:28,759 --> 00:17:33,558
boys. Not only can we
269
00:17:31,240 --> 00:17:38,400
rope and
270
00:17:33,558 --> 00:17:40,319
ride, but most important, we can shoot.
271
00:17:38,400 --> 00:17:42,720
Hey, nothing.
272
00:17:40,319 --> 00:17:45,839
I bet you can't shoot worth nothing.
273
00:17:42,720 --> 00:17:49,980
Want an assault with you,
274
00:17:45,839 --> 00:17:56,558
Trent? Come on. Let's get out of here.
275
00:17:49,980 --> 00:17:59,360
276
00:17:56,558 --> 00:18:03,119
We got some cows to drive, so watch them
277
00:17:59,359 --> 00:18:06,000
and do likewise. You bet you boss.
278
00:18:03,119 --> 00:18:09,199
Mr. Laay, how would you feel about
279
00:18:06,000 --> 00:18:10,880
hiring on another broke down old cowboy?
280
00:18:09,200 --> 00:18:14,400
Well, I suppose I wouldn't feel so good
281
00:18:10,880 --> 00:18:16,559
about that, Mr. My name is Cookie.
282
00:18:14,400 --> 00:18:18,720
You're a cook?
283
00:18:16,558 --> 00:18:20,879
You're real quick. Afraid I can't afford
284
00:18:18,720 --> 00:18:24,279
another hand right now. strictly on a
285
00:18:20,880 --> 00:18:24,280
trial basis.
286
00:18:27,099 --> 00:18:31,709
287
00:18:36,029 --> 00:18:40,319
288
00:18:37,319 --> 00:18:40,319
out
289
00:18:42,460 --> 00:18:51,319
290
00:18:48,839 --> 00:18:58,279
there. Come
291
00:18:51,319 --> 00:18:58,279
on. Stop this. Got this. Get up there.
292
00:18:58,400 --> 00:19:02,080
It's a beautiful herd.
293
00:19:02,839 --> 00:19:10,468
Really? Move it. Come on. Come
294
00:19:05,859 --> 00:19:10,468
295
00:19:10,919 --> 00:19:15,360
on. This way. Come
296
00:19:15,880 --> 00:19:23,160
on. Come on.
297
00:19:19,839 --> 00:19:23,159
Come on now.
298
00:19:30,160 --> 00:19:33,558
Moving down.
299
00:19:35,038 --> 00:19:38,519
I'll do, Miss.
300
00:19:43,789 --> 00:19:52,639
301
00:19:49,599 --> 00:19:55,798
My dearest Missy, the prospect of being
302
00:19:52,640 --> 00:19:58,559
grandparents fills us with such joy and
303
00:19:55,798 --> 00:20:01,119
pride. I can only imagine how happy you
304
00:19:58,558 --> 00:20:02,399
must be. And by now, I'm sure you've
305
00:20:01,119 --> 00:20:05,599
shared the happy news with that
306
00:20:02,400 --> 00:20:08,480
hardworking son-in-law of mine.
307
00:20:05,599 --> 00:20:10,959
I can still remember the exact moment
308
00:20:08,480 --> 00:20:12,400
when your mother told me about you. I
309
00:20:10,960 --> 00:20:16,000
was standing in the kitchen eating
310
00:20:12,400 --> 00:20:18,080
breakfast. And most of all, I remember
311
00:20:16,000 --> 00:20:20,319
how radiant your mother looked when she
312
00:20:18,079 --> 00:20:20,319
told
313
00:20:20,519 --> 00:20:24,679
me. And as for you, my strong daughter,
314
00:20:23,279 --> 00:20:28,000
I hope you are feeling
315
00:20:24,679 --> 00:20:28,759
well and that it is an easy pregnancy
316
00:20:28,000 --> 00:20:33,319
for
317
00:20:28,759 --> 00:20:33,319
you. I love you, Dar.
318
00:20:34,359 --> 00:20:40,288
319
00:20:42,730 --> 00:20:49,220
320
00:20:43,059 --> 00:20:49,220
321
00:20:55,798 --> 00:21:01,999
Ah, yeah.
322
00:20:58,470 --> 00:21:01,999
323
00:21:02,960 --> 00:21:08,038
my wife and my
324
00:21:05,099 --> 00:21:12,399
325
00:21:08,038 --> 00:21:14,640
initials. Fine idea, including her. All
326
00:21:12,400 --> 00:21:16,640
this would be nothing without her.
327
00:21:14,640 --> 00:21:20,080
Therefore, a man shall leave his father
328
00:21:16,640 --> 00:21:23,038
and mother, cleave to his wife. They
329
00:21:20,079 --> 00:21:25,918
shall be as one. Genesis, you know your
330
00:21:23,038 --> 00:21:28,240
Bible. Yes. Yes. Good read material.
331
00:21:25,919 --> 00:21:29,440
Anyway, I'm happy for you. A good
332
00:21:28,240 --> 00:21:31,000
marriage.
333
00:21:29,440 --> 00:21:33,759
334
00:21:31,000 --> 00:21:36,919
It's something to be treasured. Speaking
335
00:21:33,759 --> 00:21:36,919
from experience,
336
00:21:39,200 --> 00:21:46,600
Scotty. All right. Ready for another
337
00:21:40,880 --> 00:21:46,600
one? Not yet. Hold on.
338
00:21:48,798 --> 00:21:53,558
Where you off to? I'm taking some books
339
00:21:50,880 --> 00:21:58,440
to our neighbors from the
340
00:21:53,558 --> 00:21:58,440
planes. Be back in a couple of hours.
341
00:22:07,200 --> 00:22:12,279
She sure is a better rider than I am.
342
00:22:22,720 --> 00:22:29,120
Buffalo. It ain't done by white men
343
00:22:25,319 --> 00:22:31,038
neither. Flyman only take the pelt.
344
00:22:29,119 --> 00:22:33,199
Indians use just about everything. The
345
00:22:31,038 --> 00:22:35,919
hide, the meat, the horns, some of the
346
00:22:33,200 --> 00:22:39,360
bones. And Missy and I saw some Indians
347
00:22:35,919 --> 00:22:40,799
riding south last week.
348
00:22:39,359 --> 00:22:42,319
And all this beef is better than this
349
00:22:40,798 --> 00:22:43,839
buffalo meat any day. Well, there ain't
350
00:22:42,319 --> 00:22:48,519
been engine trouble in these parts for
351
00:22:43,839 --> 00:22:48,519
quite a while. Let's tell the boys.
352
00:23:15,430 --> 00:23:22,798
353
00:23:17,880 --> 00:23:22,799
Lord, give this horse wings to fly.
354
00:23:32,329 --> 00:23:35,519
355
00:23:49,000 --> 00:23:53,679
Yeah, Man,
356
00:23:52,480 --> 00:23:56,400
spell Scotty. There's some sick cows
357
00:23:53,679 --> 00:23:59,519
that need to be brought in. Yes, boss.
358
00:23:56,400 --> 00:24:01,679
Uh, Mrs. Lehei in the house. No, sir.
359
00:23:59,519 --> 00:24:05,240
She up and took some books over to your
360
00:24:01,679 --> 00:24:05,240
neighbors to Mcclelay.
361
00:24:09,150 --> 00:24:14,840
362
00:24:10,558 --> 00:24:14,839
Boy, she sure can ride.
363
00:24:27,079 --> 00:24:31,480
Woohoo! Here we are.
364
00:24:39,849 --> 00:24:48,969
365
00:24:53,278 --> 00:24:57,960
You are safe here. Mrs. Le,
366
00:24:59,119 --> 00:25:05,199
I'm so sorry. I need
367
00:25:02,759 --> 00:25:08,319
you. Putting a scare into this poor
368
00:25:05,200 --> 00:25:12,600
woman. We were just having a little fun.
369
00:25:08,319 --> 00:25:12,599
You listened to Sharp Clock.
370
00:25:12,880 --> 00:25:17,000
Is it trouble you want for us?
371
00:25:17,200 --> 00:25:23,038
My apologies, Mrs. Lehei.
372
00:25:20,880 --> 00:25:25,600
Missy, this this is my brother, Sharp
373
00:25:23,038 --> 00:25:27,879
Claw.
374
00:25:25,599 --> 00:25:30,639
I give you my word, Mrs. Lehei. My young
375
00:25:27,880 --> 00:25:32,880
hunters meant no harm except to laugh at
376
00:25:30,640 --> 00:25:35,679
your expense. Their proper behavior when
377
00:25:32,880 --> 00:25:37,080
they saw you should have been to make
378
00:25:35,679 --> 00:25:39,000
sure that you arrived at your
379
00:25:37,079 --> 00:25:41,439
destination
380
00:25:39,000 --> 00:25:45,359
safely, especially a woman in your
381
00:25:41,440 --> 00:25:45,360
condition. Bring it to me quick.
382
00:25:45,450 --> 00:25:55,759
383
00:25:49,798 --> 00:25:57,278
Oh, and this is my husband, Sean.
384
00:25:55,759 --> 00:26:02,400
It's a pleasure to meet you, madam. Nice
385
00:25:57,278 --> 00:26:04,480
meeting you. Go and Robert and Bruce.
386
00:26:02,400 --> 00:26:07,480
Hello, boys.
387
00:26:04,480 --> 00:26:07,480
Please.
388
00:26:08,650 --> 00:26:13,429
389
00:26:17,329 --> 00:26:33,728
390
00:26:40,240 --> 00:26:44,319
Can we take our books? Yes, they're
391
00:26:47,558 --> 00:26:54,240
yours, children. These are the same
392
00:26:51,079 --> 00:26:55,918
books used in almost every school in
393
00:26:54,240 --> 00:26:58,798
America.
394
00:26:55,919 --> 00:27:00,799
Who is this McGuffy? An Ohio school
395
00:26:58,798 --> 00:27:03,918
master who felt a burden from God to
396
00:27:00,798 --> 00:27:06,879
teach all American children how to read.
397
00:27:03,919 --> 00:27:08,960
American children. Yes, sir. And that
398
00:27:06,880 --> 00:27:12,120
includes those whom our late President
399
00:27:08,960 --> 00:27:14,519
Lincoln called Native
400
00:27:12,119 --> 00:27:17,599
American. Thank you, Mrs.
401
00:27:14,519 --> 00:27:20,240
Lehei. Now you all have your books. All
402
00:27:17,599 --> 00:27:22,000
you men and children out, we have
403
00:27:20,240 --> 00:27:24,430
women's business to talk
404
00:27:22,000 --> 00:27:38,818
405
00:27:24,430 --> 00:27:38,818
406
00:27:39,000 --> 00:27:44,759
about. You
407
00:27:42,150 --> 00:27:48,110
408
00:27:44,759 --> 00:27:52,480
try. Yes.
409
00:27:48,109 --> 00:27:54,240
410
00:27:52,480 --> 00:27:56,380
That's right.
411
00:27:54,240 --> 00:28:04,460
Yes.
412
00:27:56,380 --> 00:28:04,460
413
00:28:10,180 --> 00:28:13,318
414
00:28:13,519 --> 00:28:15,918
Serp
415
00:28:16,359 --> 00:28:22,119
car over there. I'm in
416
00:28:26,130 --> 00:28:29,269
417
00:28:29,640 --> 00:28:35,038
Willie. This is
418
00:28:31,640 --> 00:28:38,360
Miriam and her husband Shawn and her
419
00:28:35,038 --> 00:28:38,359
brother Sharpclaw.
420
00:28:38,558 --> 00:28:44,319
We're on our way to the mountains. We
421
00:28:41,038 --> 00:28:45,839
intend only to take some buffalo.
422
00:28:44,319 --> 00:28:47,439
I have given strict orders that no
423
00:28:45,839 --> 00:28:48,809
cattle are to be harmed and those orders
424
00:28:47,440 --> 00:28:51,600
will be obeyed.
425
00:28:48,809 --> 00:28:54,720
426
00:28:51,599 --> 00:28:54,719
Are you ready to go home,
427
00:28:56,038 --> 00:29:01,038
Missy? Mr. Mlan. Mrs.
428
00:29:02,038 --> 00:29:06,440
Mlan. Sharp claw.
429
00:29:08,480 --> 00:29:13,159
Goodbye. Thank you. Goodbye.
430
00:29:13,200 --> 00:29:16,519
Thank you.
431
00:29:17,670 --> 00:29:31,470
432
00:29:32,480 --> 00:29:37,250
Hold it down. Uh-huh. She'll be good in
433
00:29:35,200 --> 00:29:40,430
a couple of
434
00:29:37,250 --> 00:29:40,430
435
00:29:42,839 --> 00:29:48,299
weeks. First time I ever seen them going
436
00:29:45,679 --> 00:29:51,400
like that. Wow.
437
00:29:48,299 --> 00:29:51,399
438
00:29:58,930 --> 00:30:01,519
439
00:30:00,319 --> 00:30:03,839
Just what did you think you were doing,
440
00:30:01,519 --> 00:30:06,079
Missy? I was taking some McGuffy readers
441
00:30:03,839 --> 00:30:08,079
over to the MLANs. Miriam asked me to
442
00:30:06,079 --> 00:30:11,199
teach her children how to read. How come
443
00:30:08,079 --> 00:30:13,599
you never told me about Marian's visit?
444
00:30:11,200 --> 00:30:15,038
I'm worried about you riding alone. It's
445
00:30:13,599 --> 00:30:18,000
too dangerous. You won't be doing this
446
00:30:15,038 --> 00:30:22,200
again, Missy. Oh, yes I will. Oh, no you
447
00:30:18,000 --> 00:30:22,200
won't. Oh, yes I will.
448
00:30:24,069 --> 00:30:35,359
449
00:30:31,558 --> 00:30:39,879
Missy, sweetheart,
450
00:30:35,359 --> 00:30:39,879
do you miss teaching this much?
451
00:30:40,240 --> 00:30:48,399
No, that's not why I'm crying. Then why?
452
00:30:45,278 --> 00:30:52,159
Because I truly believe that the Lord
453
00:30:48,398 --> 00:30:56,000
sent Miriam Mlan to us.
454
00:30:52,159 --> 00:31:01,480
And why would he do a thing like that?
455
00:30:56,000 --> 00:31:01,480
To bring our baby into the world,
456
00:31:02,200 --> 00:31:09,558
healthy and hearty.
457
00:31:06,159 --> 00:31:09,559
Our baby.
458
00:31:13,440 --> 00:31:17,919
Missy,
459
00:31:15,278 --> 00:31:19,919
no. Please, Willie, don't worry. Miam
460
00:31:17,919 --> 00:31:21,520
will be my midwife. She's delivered all
461
00:31:19,919 --> 00:31:24,799
the babies in her village for many
462
00:31:21,519 --> 00:31:27,240
years. Our baby.
463
00:31:24,798 --> 00:31:30,049
Oh, Willie, aren't you
464
00:31:27,240 --> 00:31:36,269
happy? The happiest man alive.
465
00:31:30,049 --> 00:31:36,269
466
00:31:39,440 --> 00:31:44,320
Good rub cookie.
467
00:31:42,319 --> 00:31:46,798
Very good. Perfect for a brisk night
468
00:31:44,319 --> 00:31:49,240
like this. Here's a blanket to keep off
469
00:31:46,798 --> 00:31:54,240
the cold. Don't give her that old horse
470
00:31:49,240 --> 00:31:58,798
blanket. You uh you take mine, Mrs. H.
471
00:31:54,240 --> 00:32:01,519
No. Well, thank you both. But I'm fine.
472
00:31:58,798 --> 00:32:04,558
You told them.
473
00:32:01,519 --> 00:32:07,519
I'd like to raise a coffee cup to uh
474
00:32:04,558 --> 00:32:11,200
sinners as is the strongest we got to
475
00:32:07,519 --> 00:32:13,839
Mr. and Mrs. Lehei and their happy news.
476
00:32:11,200 --> 00:32:13,840
So say we
477
00:32:14,119 --> 00:32:23,278
all. Thank you.
478
00:32:17,910 --> 00:32:26,278
479
00:32:23,278 --> 00:32:26,278
Willie,
480
00:32:27,278 --> 00:32:32,960
where is it? I'm awake.
481
00:32:30,319 --> 00:32:34,079
They were just so kind and concerned
482
00:32:32,960 --> 00:32:36,399
tonight.
483
00:32:34,079 --> 00:32:38,189
484
00:32:36,398 --> 00:32:39,439
The hands.
485
00:32:38,190 --> 00:32:42,440
486
00:32:39,440 --> 00:32:42,440
Yep.
487
00:32:44,319 --> 00:32:52,000
What about their families?
488
00:32:48,079 --> 00:32:54,798
I really don't know much about them,
489
00:32:52,000 --> 00:32:58,440
but they're good workers. That's the
490
00:32:54,798 --> 00:32:58,440
most important thing.
491
00:32:58,480 --> 00:33:02,640
Shouldn't we know if they have families
492
00:33:00,000 --> 00:33:04,599
or not?
493
00:33:02,640 --> 00:33:08,559
Let me
494
00:33:04,599 --> 00:33:11,839
see. Lots of times cowboys come out here
495
00:33:08,558 --> 00:33:15,639
to get away from things.
496
00:33:11,839 --> 00:33:15,639
You got to respect that.
497
00:33:16,720 --> 00:33:26,000
Still, it seems like such a lonely life.
498
00:33:21,369 --> 00:33:29,959
499
00:33:26,000 --> 00:33:29,960
You're going to be a wonderful mother.
500
00:33:31,369 --> 00:34:02,959
501
00:34:00,480 --> 00:34:05,519
So, well, looks like you figured it out.
502
00:34:02,960 --> 00:34:09,320
I'll buy the long.
503
00:34:05,519 --> 00:34:09,320
Let's make me rich today.
504
00:34:24,398 --> 00:34:28,960
Willie says, "You know the good
505
00:34:26,440 --> 00:34:30,960
book. Sunday mornings, my husband and I
506
00:34:28,960 --> 00:34:33,599
read the Bible and pray together. You're
507
00:34:30,960 --> 00:34:36,398
invited to join us." Well, thank you,
508
00:34:33,599 --> 00:34:38,559
Mr. Lehei. But, uh, I don't think so.
509
00:34:36,398 --> 00:34:42,519
Aren't you a churchgoing man, Henry?
510
00:34:38,559 --> 00:34:42,519
Actually, I used to be a preacher.
511
00:34:42,918 --> 00:34:47,480
Basically, let's take it up.
512
00:34:48,960 --> 00:34:53,519
I'm Missy
513
00:34:50,358 --> 00:34:55,199
Lee. He seems like a nice boy. My
514
00:34:53,519 --> 00:34:57,519
brother.
515
00:34:55,199 --> 00:34:59,519
I'm glad to hear that he has family.
516
00:34:57,519 --> 00:35:05,239
I've been a little worried about him.
517
00:34:59,519 --> 00:35:05,239
He's fine. And your mother and father?
518
00:35:05,679 --> 00:35:10,399
They're gone.
519
00:35:07,599 --> 00:35:11,519
No offense, ma'am, but it ain't your
520
00:35:10,400 --> 00:35:13,838
business. Worrying about someone's not
521
00:35:11,519 --> 00:35:16,079
your kin. It's just Christian charity,
522
00:35:13,838 --> 00:35:16,078
Mr.
523
00:35:18,599 --> 00:35:24,800
Huff. I hope we're not interrupting you,
524
00:35:21,199 --> 00:35:27,919
ma'am. What do you want, Trent?
525
00:35:24,800 --> 00:35:31,960
I think you better get saddled up.
526
00:35:27,920 --> 00:35:31,960
We got some riding to do.
527
00:35:35,579 --> 00:35:41,598
528
00:35:37,199 --> 00:35:42,519
Sunny, I did it. I wrote the post. Got
529
00:35:41,599 --> 00:35:45,599
to go
530
00:35:42,519 --> 00:35:48,719
now. Behave yourself. Keep practicing.
531
00:35:45,599 --> 00:35:51,680
You'll be back, though. You know it. So,
532
00:35:48,719 --> 00:35:53,039
this is my last class for a while. The
533
00:35:51,679 --> 00:35:55,358
children have learned much from you,
534
00:35:53,039 --> 00:35:55,358
Mrs.
535
00:36:00,920 --> 00:36:03,920
Lehei.
536
00:36:03,960 --> 00:36:10,000
Keep at it, Mr. Mlan.
537
00:36:08,000 --> 00:36:12,960
Having a turbulent time finding a word
538
00:36:10,000 --> 00:36:15,519
that starts with a X.
539
00:36:12,960 --> 00:36:19,039
That is a difficult letter. Sean's
540
00:36:15,519 --> 00:36:21,289
always used an X to sign his name. Well,
541
00:36:19,039 --> 00:36:24,670
not for much
542
00:36:21,289 --> 00:36:24,670
543
00:36:24,760 --> 00:36:34,960
longer. Thank you.
544
00:36:27,420 --> 00:36:38,240
545
00:36:34,960 --> 00:36:40,720
Snow will be coming soon.
546
00:36:38,239 --> 00:36:41,879
Now remember, really sound out the words
547
00:36:40,719 --> 00:36:44,480
with
548
00:36:41,880 --> 00:36:47,200
them. Now, when you come back, they'll
549
00:36:44,480 --> 00:36:50,039
be ready for the advanced readers.
550
00:36:47,199 --> 00:36:52,639
I'll keep them on it.
551
00:36:50,039 --> 00:36:54,639
Good. God, go with you and your family.
552
00:36:52,639 --> 00:36:56,400
Sharp claw.
553
00:36:54,639 --> 00:37:01,159
Thank you,
554
00:36:56,400 --> 00:37:04,760
Miriam. I'll be seeing you. Yes, you
555
00:37:01,159 --> 00:37:07,759
will. Safe travels. Thank
556
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
you.
557
00:37:11,210 --> 00:37:15,679
558
00:37:13,400 --> 00:37:17,440
Bye. Willie and the ranchands have
559
00:37:15,679 --> 00:37:20,559
worked hard to ensure the livestock
560
00:37:17,440 --> 00:37:22,559
survive a long winter.
561
00:37:20,559 --> 00:37:24,639
That map over there, it's going to be
562
00:37:22,559 --> 00:37:27,279
all your Cookie and I have prepared the
563
00:37:24,639 --> 00:37:29,838
soil for a large garden next spring. I
564
00:37:27,280 --> 00:37:32,480
so enjoy his companionship. Band is
565
00:37:29,838 --> 00:37:35,199
cooking here. I just might make a a
566
00:37:32,480 --> 00:37:37,000
sweet potato patch. You have large
567
00:37:35,199 --> 00:37:44,559
potatoes in here.
568
00:37:37,000 --> 00:37:47,119
569
00:37:44,559 --> 00:37:51,329
It's all coming together. It's beginning
570
00:37:47,119 --> 00:37:55,969
to feel like home.
571
00:37:51,329 --> 00:37:55,969
572
00:37:57,519 --> 00:38:01,280
All right. Can I have something a little
573
00:37:59,679 --> 00:38:03,440
better than what you've been now? As we
574
00:38:01,280 --> 00:38:05,839
wait for snow, the ranch hands have time
575
00:38:03,440 --> 00:38:09,200
to go into town for some welldeserved
576
00:38:05,838 --> 00:38:12,559
relaxation. Time. I got a better hand.
577
00:38:09,199 --> 00:38:15,819
Don't tell us what you got. I mean, oh,
578
00:38:12,559 --> 00:38:18,960
three cards.
579
00:38:15,820 --> 00:38:21,680
580
00:38:18,960 --> 00:38:23,230
As for Willie, he still works harder
581
00:38:21,679 --> 00:38:26,179
than anyone.
582
00:38:23,230 --> 00:38:28,800
583
00:38:26,179 --> 00:38:32,399
584
00:38:28,800 --> 00:38:32,400
Maybe more now knowing the baby's
585
00:38:33,630 --> 00:38:38,800
586
00:38:35,559 --> 00:38:40,799
coming. As we prepare for winter, I'm
587
00:38:38,800 --> 00:38:41,960
reminded of Isaiah preparing the way for
588
00:38:40,800 --> 00:38:44,960
our Savior's
589
00:38:41,960 --> 00:38:46,869
birth. And I think warmly of all of you
590
00:38:44,960 --> 00:38:47,170
as Christmas approaches.
591
00:38:46,869 --> 00:38:48,619
592
00:38:47,170 --> 00:38:54,519
593
00:38:48,619 --> 00:38:54,519
594
00:38:59,838 --> 00:39:07,199
Are you warm enough? I'm fine. Why are
595
00:39:03,679 --> 00:39:08,799
you always so warm? Even your feet.
596
00:39:07,199 --> 00:39:12,279
Well, someone's got to warm those icy
597
00:39:08,800 --> 00:39:12,280
toes to yours.
598
00:39:12,800 --> 00:39:16,160
I guess that's why we're a perfect
599
00:39:14,239 --> 00:39:18,959
match.
600
00:39:16,159 --> 00:39:22,159
This guy looks like snow. We're lucky it
601
00:39:18,960 --> 00:39:24,639
held off this long.
602
00:39:22,159 --> 00:39:26,319
You know, I was thinking today, this is
603
00:39:24,639 --> 00:39:28,960
going to be our first Christmas in this
604
00:39:26,320 --> 00:39:31,599
house. Willie,
605
00:39:28,960 --> 00:39:34,480
I bet you miss your family. All those
606
00:39:31,599 --> 00:39:36,680
family traditions you talk about.
607
00:39:34,480 --> 00:39:38,880
Yeah, sure. I miss
608
00:39:36,679 --> 00:39:41,199
them. Thought we'll start new traditions
609
00:39:38,880 --> 00:39:43,599
here. Well, with the weather settling
610
00:39:41,199 --> 00:39:45,000
in, this might be our last chance to get
611
00:39:43,599 --> 00:39:47,280
to town for a
612
00:39:45,000 --> 00:39:50,320
while. Better tell Santa what you want
613
00:39:47,280 --> 00:39:53,680
for Christmas. No, nothing storebought.
614
00:39:50,320 --> 00:39:57,240
That would be just a waste of money.
615
00:39:53,679 --> 00:39:57,239
Well, what then?
616
00:39:57,280 --> 00:40:03,119
All I want for Christmas is to be
617
00:39:59,599 --> 00:40:03,119
surrounded by the people we care
618
00:40:03,860 --> 00:40:13,499
619
00:40:13,880 --> 00:40:20,039
about. This is mine.
620
00:40:17,039 --> 00:40:20,039
No.
621
00:40:21,838 --> 00:40:26,358
You got the watch?
622
00:40:25,119 --> 00:40:29,800
I
623
00:40:26,358 --> 00:40:32,639
got the watch because mine
624
00:40:29,800 --> 00:40:38,480
broke. It's a practical thing. I have to
625
00:40:32,639 --> 00:40:42,118
know the time in order to steal.
626
00:40:38,480 --> 00:40:42,119
Give me more money.
627
00:40:43,320 --> 00:40:48,800
No. You got two brooes and a watch and I
628
00:40:46,400 --> 00:40:51,358
don't got none of that. Got two salt and
629
00:40:48,800 --> 00:40:53,340
pepper shaker. And uh you ever wish you
630
00:40:51,358 --> 00:41:02,598
had a place to call your
631
00:40:53,340 --> 00:41:06,599
632
00:41:02,599 --> 00:41:06,599
own coffee.
633
00:41:08,019 --> 00:41:14,380
634
00:41:19,639 --> 00:41:24,400
Men, Mrs. Le would like to say
635
00:41:22,559 --> 00:41:27,519
something.
636
00:41:24,400 --> 00:41:29,838
Well, as you all know, Christmas will be
637
00:41:27,519 --> 00:41:31,679
here before we know it. Santa Claus will
638
00:41:29,838 --> 00:41:34,078
never find us all the way out here. I
639
00:41:31,679 --> 00:41:36,879
bet he will if my wife has anything to
640
00:41:34,079 --> 00:41:39,359
say about it. Willie and I would like to
641
00:41:36,880 --> 00:41:42,358
corgi invite you all to Christmas
642
00:41:39,358 --> 00:41:42,358
dinner.
643
00:41:42,480 --> 00:41:49,679
Unless you have other places to be.
644
00:41:47,139 --> 00:41:51,838
645
00:41:49,679 --> 00:41:54,279
Well, then that settles it. Christmas
646
00:41:51,838 --> 00:41:57,039
dinner with all the trimmings.
647
00:41:54,280 --> 00:41:59,680
Trimids? Now, where do you rustle up
648
00:41:57,039 --> 00:42:03,239
some of those? Well, I was hoping you
649
00:41:59,679 --> 00:42:03,239
might help me, Cookie.
650
00:42:08,318 --> 00:42:15,679
Here you go. I got that.
651
00:42:11,838 --> 00:42:18,480
Mrs. Leah. Mrs. Leah. Jeff. What is it?
652
00:42:15,679 --> 00:42:20,399
Mrs. Leah. I got something from Sunny.
653
00:42:18,480 --> 00:42:22,800
What's it say?
654
00:42:20,400 --> 00:42:22,800
Not
655
00:42:22,920 --> 00:42:30,039
sure. Come here.
656
00:42:26,079 --> 00:42:30,039
heads around the plant.
657
00:42:37,920 --> 00:42:43,039
Dear little brother, it's real hot here.
658
00:42:41,280 --> 00:42:44,040
I'll bring you some beans that jump all
659
00:42:43,039 --> 00:42:47,279
by
660
00:42:44,039 --> 00:42:52,440
themselves. Stay good and I'll see you
661
00:42:47,280 --> 00:42:52,440
after Christmas. I'm sorry.
662
00:42:55,280 --> 00:42:59,680
Let's be going, Missy.
663
00:42:57,039 --> 00:43:03,318
664
00:42:59,679 --> 00:43:03,318
Thank you, Mrs. Lee.
665
00:43:05,050 --> 00:43:08,170
666
00:43:06,280 --> 00:43:13,820
667
00:43:08,170 --> 00:43:13,820
668
00:43:14,800 --> 00:43:18,260
Boy, he's got one
669
00:43:16,519 --> 00:43:21,579
speed
670
00:43:18,260 --> 00:43:21,579
671
00:43:21,719 --> 00:43:26,039
running. By the time this arrives, I
672
00:43:24,239 --> 00:43:28,799
expect it will be non to
673
00:43:26,039 --> 00:43:30,559
Christmas. I think on how long the world
674
00:43:28,800 --> 00:43:32,318
lay in darkness before the light of the
675
00:43:30,559 --> 00:43:35,318
world was born in that humble little
676
00:43:32,318 --> 00:43:35,318
stable.
677
00:43:35,358 --> 00:43:40,318
We have been blessed to receive his
678
00:43:38,119 --> 00:43:42,440
light. Not only to live in hope
679
00:43:40,318 --> 00:43:45,358
ourselves, but to take hope to
680
00:43:42,440 --> 00:43:46,880
others. I am sending you something which
681
00:43:45,358 --> 00:43:48,119
I know you'll remember from many
682
00:43:46,880 --> 00:43:50,960
Christmases
683
00:43:48,119 --> 00:43:53,519
past. May it start a new tradition in
684
00:43:50,960 --> 00:43:56,000
the Lehei household and remind you we
685
00:43:53,519 --> 00:43:57,318
are there in spirit, sharing your first
686
00:43:56,000 --> 00:44:00,960
Christmas on the
687
00:43:57,318 --> 00:44:04,110
ranch. and know we will miss you. But
688
00:44:00,960 --> 00:44:13,429
our hearts are forever knit together in
689
00:44:04,110 --> 00:44:13,429
690
00:44:17,079 --> 00:44:22,839
love. Take it round, Henry.
691
00:44:21,000 --> 00:44:27,639
round.
692
00:44:22,838 --> 00:44:27,639
Yeah, come on, Fred. Hurry up.
693
00:44:29,838 --> 00:44:34,239
I just don't understand why Willie had
694
00:44:31,679 --> 00:44:37,559
to go into town on Christmas Eve. Well,
695
00:44:34,239 --> 00:44:41,559
I'm sure he'd be along shortly,
696
00:44:37,559 --> 00:44:41,559
ma'am. Wow.
697
00:44:43,760 --> 00:44:47,839
Willie Lehei, where have you been? It's
698
00:44:46,079 --> 00:44:50,640
Christmas Eve.
699
00:44:47,838 --> 00:44:53,279
I know there's going to be one more for
700
00:44:50,639 --> 00:44:56,719
Christmas, Missy.
701
00:44:53,280 --> 00:45:00,000
Merry Christmas, Miss Lee.
702
00:44:56,719 --> 00:45:00,000
Merry Christmas,
703
00:45:05,318 --> 00:45:10,199
Jeff. Please come in. Come in.
704
00:45:14,429 --> 00:45:17,609
705
00:45:18,800 --> 00:45:22,640
There's just one thing
706
00:45:30,519 --> 00:45:38,358
missing. This star stood on top of every
707
00:45:34,480 --> 00:45:41,000
Christmas tree we had when I was growing
708
00:45:38,358 --> 00:45:43,480
up. Go
709
00:45:41,000 --> 00:45:48,119
ahead.
710
00:45:43,480 --> 00:45:48,119
Here you go, little man.
711
00:45:49,460 --> 00:46:11,849
712
00:46:17,119 --> 00:46:22,318
Thank you, Mrs. Lehei. This is the
713
00:46:19,358 --> 00:46:26,159
finest Christmas dinner I've had in many
714
00:46:22,318 --> 00:46:28,239
a year. Many a year is the best one I
715
00:46:26,159 --> 00:46:30,000
ever had.
716
00:46:28,239 --> 00:46:32,799
Well, thank you, but I couldn't have
717
00:46:30,000 --> 00:46:35,519
done it without Cookie. Well, thank you,
718
00:46:32,800 --> 00:46:37,599
ma'am.
719
00:46:35,519 --> 00:46:40,599
How's it time to open presents?
720
00:46:37,599 --> 00:46:40,599
Presents?
721
00:46:42,400 --> 00:46:47,480
Yes, Jeff. I think now it's time to open
722
00:46:44,480 --> 00:46:47,480
presents.
723
00:46:49,679 --> 00:46:56,199
All right, let's see. Uh,
724
00:46:52,369 --> 00:47:00,199
725
00:46:56,199 --> 00:47:00,199
Fan, Scotty,
726
00:47:03,639 --> 00:47:11,719
Henry, and Jet. Oh,
727
00:47:07,480 --> 00:47:11,719
me and Cookie.
728
00:47:12,000 --> 00:47:15,119
Well, go ahead. Open them
729
00:47:18,760 --> 00:47:22,480
up. Oh.
730
00:47:28,699 --> 00:47:37,960
731
00:47:34,239 --> 00:47:37,959
Thank you, Mr. Slay.
732
00:47:38,159 --> 00:47:44,358
This is the best Christmas I ever had.
733
00:47:41,039 --> 00:47:44,358
Me, too.
734
00:47:45,358 --> 00:47:51,449
What is this, Scotty? This is the first
735
00:47:49,199 --> 00:47:55,449
Christmas present I ever
736
00:47:51,449 --> 00:47:55,449
737
00:47:58,838 --> 00:48:04,880
got. Well, gentlemen, I know how you all
738
00:48:02,719 --> 00:48:07,519
feel about Bible reading, but it
739
00:48:04,880 --> 00:48:10,160
wouldn't be Christmas without it. So,
740
00:48:07,519 --> 00:48:13,440
you are welcome to stay, but if you want
741
00:48:10,159 --> 00:48:14,519
to leave, I I believe I'd like to stay,
742
00:48:13,440 --> 00:48:18,480
Mom.
743
00:48:14,519 --> 00:48:21,280
Yeah, I'd like to stay too. Me too,
744
00:48:18,480 --> 00:48:25,599
ma'am.
745
00:48:21,280 --> 00:48:29,720
746
00:48:25,599 --> 00:48:29,720
Gospel according to Luke.
747
00:48:37,119 --> 00:48:41,519
And
748
00:48:38,280 --> 00:48:45,119
so Joseph went up from Galilee to the
749
00:48:41,519 --> 00:48:48,480
city of Nazareth to Judea to be enrolled
750
00:48:45,119 --> 00:48:50,400
with Mary his betro who was with child.
751
00:48:48,480 --> 00:48:52,880
And while they were there the time came
752
00:48:50,400 --> 00:48:55,519
for her to be delivered. And she gave
753
00:48:52,880 --> 00:48:57,519
birth to her firstborn son. And she
754
00:48:55,519 --> 00:49:00,079
wrapped him in swaddling clothes and
755
00:48:57,519 --> 00:49:02,318
laid him in a manger. And an angel of
756
00:49:00,079 --> 00:49:04,000
the Lord appeared above them. And the
757
00:49:02,318 --> 00:49:05,480
glory of the Lord shone around them. And
758
00:49:04,000 --> 00:49:08,880
they were filled with
759
00:49:05,480 --> 00:49:11,838
fear. And the angel said to them, "Be
760
00:49:08,880 --> 00:49:13,920
not afraid, for behold, I bring you good
761
00:49:11,838 --> 00:49:16,279
news of a great joy, which will come to
762
00:49:13,920 --> 00:49:18,960
all the people. For unto
763
00:49:16,280 --> 00:49:22,079
you, this day is born in the city of
764
00:49:18,960 --> 00:49:29,960
David, the Savior, who is Christ the
765
00:49:22,079 --> 00:49:29,960
Lord." Amen. Amen. Amen. Amen. Amen.
766
00:49:32,119 --> 00:49:43,318
767
00:49:39,599 --> 00:49:43,318
Sunny. Sunny.
768
00:49:46,639 --> 00:49:51,480
Oh, now isn't that sweet?
769
00:49:49,440 --> 00:49:55,119
They're nothing good and decent with you
770
00:49:51,480 --> 00:49:57,440
guys. Mason, come on. Let's give him
771
00:49:55,119 --> 00:49:59,690
some privacy. Oh, well that's just real
772
00:49:57,440 --> 00:50:04,318
nice of you, Trent.
773
00:49:59,690 --> 00:50:06,480
774
00:50:04,318 --> 00:50:08,800
I don't know.
775
00:50:06,480 --> 00:50:11,760
Oh, I I really got a lot of stuff to
776
00:50:08,800 --> 00:50:15,440
tell you about. Um,
777
00:50:11,760 --> 00:50:17,599
it's kind of hard to know when to start.
778
00:50:15,440 --> 00:50:19,760
Sergeant, two glasses whiskey. Read them
779
00:50:17,599 --> 00:50:21,440
and weep.
780
00:50:19,760 --> 00:50:24,440
I'll go around back. We got that for
781
00:50:21,440 --> 00:50:24,440
you.
782
00:50:24,559 --> 00:50:29,280
The deal, boys.
783
00:50:26,480 --> 00:50:32,559
As long as the old man over here, that's
784
00:50:29,280 --> 00:50:35,519
some hair right there.
785
00:50:32,559 --> 00:50:38,240
Mind if I sit in? That's it.
786
00:50:35,519 --> 00:50:40,480
We're just about to leave. I'm out. Oh,
787
00:50:38,239 --> 00:50:42,719
come on, Scotty. Just a few more hands.
788
00:50:40,480 --> 00:50:44,079
I can win it all back. I feel it. Let's
789
00:50:42,719 --> 00:50:46,639
go, Finn. You're almost out of money
790
00:50:44,079 --> 00:50:49,359
anyway. A doesn't pay you. Well, like
791
00:50:46,639 --> 00:50:52,719
all cowboys, we get paid when the cattle
792
00:50:49,358 --> 00:50:55,838
is sold. No, no, no. Mr. Lae, pay us
793
00:50:52,719 --> 00:50:58,639
anyway. You dig up a tin of dollar bills
794
00:50:55,838 --> 00:51:00,960
he did just to pay us. It's like a a
795
00:50:58,639 --> 00:51:05,239
buried treasure. Don't listen to him.
796
00:51:00,960 --> 00:51:05,240
He's drunk now. Come on, Finn.
797
00:51:11,760 --> 00:51:18,440
This is like buried treasure. No, ma'am.
798
00:51:14,559 --> 00:51:23,440
I'm I'm afraid I'm out of
799
00:51:18,440 --> 00:51:25,760
practice. Kind of kind of hard.
800
00:51:23,440 --> 00:51:27,400
start.
801
00:51:25,760 --> 00:51:31,359
It's okay to
802
00:51:27,400 --> 00:51:31,358
stumble. He's ready to catch
803
00:51:40,280 --> 00:51:44,599
you.
804
00:51:42,599 --> 00:51:51,160
Lord,
805
00:51:44,599 --> 00:51:51,160
sometimes we look but don't perceive.
806
00:51:52,400 --> 00:51:59,480
times we listen but don't
807
00:51:55,559 --> 00:52:03,920
understand. Please open our ears and
808
00:51:59,480 --> 00:52:08,599
eyes to your truth.
809
00:52:03,920 --> 00:52:08,599
Amen. Amen. Amen.
810
00:52:08,960 --> 00:52:13,000
It's open everyone on Sunday.
811
00:52:14,400 --> 00:52:20,039
Finn. Oh, I'm so happy to see you.
812
00:52:16,639 --> 00:52:20,039
Please come in.
813
00:52:23,170 --> 00:52:28,318
814
00:52:24,960 --> 00:52:31,838
Sorry, Mos. You got the jump on me. What
815
00:52:28,318 --> 00:52:34,558
do you want? I want your money.
816
00:52:31,838 --> 00:52:37,558
Let's go. Follow him. Get up. Move it
817
00:52:34,559 --> 00:52:37,559
out.
818
00:52:38,079 --> 00:52:44,880
Hey there. Come on. Let's go. Come on.
819
00:52:42,559 --> 00:52:47,880
Come on. Come on. Good Sunday morning to
820
00:52:44,880 --> 00:52:47,880
y'all.
821
00:52:48,000 --> 00:52:54,530
822
00:53:00,559 --> 00:53:03,559
Sunny.
823
00:53:05,838 --> 00:53:11,409
Jeff, I I didn't know. I thought you was
824
00:53:08,079 --> 00:53:13,440
in town. What you doing?
825
00:53:11,409 --> 00:53:15,920
826
00:53:13,440 --> 00:53:18,400
Ain't this sweet? All right, all of you
827
00:53:15,920 --> 00:53:21,639
sit down.
828
00:53:18,400 --> 00:53:21,639
Come on.
829
00:53:22,960 --> 00:53:28,690
You too,
830
00:53:24,039 --> 00:53:32,308
kid. Just do as the man says.
831
00:53:28,690 --> 00:53:32,309
832
00:53:32,719 --> 00:53:38,199
I'll just go over and get my treasure
833
00:53:34,960 --> 00:53:42,079
map. Leave her alone.
834
00:53:38,199 --> 00:53:43,919
Now, I missed on purpose, but I won't do
835
00:53:42,079 --> 00:53:46,720
it twice. As you can see, she's
836
00:53:43,920 --> 00:53:48,400
expected. So am I.
837
00:53:46,719 --> 00:53:51,279
I'm expecting to come back here with
838
00:53:48,400 --> 00:53:52,559
more money than I left with.
839
00:53:51,280 --> 00:53:54,359
I don't know what makes you think that
840
00:53:52,559 --> 00:53:57,839
there's any money.
841
00:53:54,358 --> 00:54:00,000
Well, your Norwegian cowpoke has a
842
00:53:57,838 --> 00:54:02,799
tendency to run off at the mouth after a
843
00:54:00,000 --> 00:54:05,519
couple of pints showing off his money
844
00:54:02,800 --> 00:54:11,400
and bragging about how his boss has a
845
00:54:05,519 --> 00:54:11,400
treasure buried on his land. Tie him up.
846
00:54:15,599 --> 00:54:20,640
You do as he says, Missy, you'll be all
847
00:54:18,519 --> 00:54:23,519
right. You remember when we dug that
848
00:54:20,639 --> 00:54:25,449
hole? I think I remember. You'll be
849
00:54:23,519 --> 00:54:26,880
fine.
850
00:54:25,449 --> 00:54:30,399
851
00:54:26,880 --> 00:54:31,240
All right. Enough said. Let's make me
852
00:54:30,400 --> 00:54:35,240
rich
853
00:54:31,239 --> 00:54:35,239
today. Yeah.
854
00:54:38,530 --> 00:54:45,829
855
00:54:47,039 --> 00:54:53,039
Hurry it up. I need something to dig
856
00:54:49,920 --> 00:54:55,519
with. Well, then use your hands.
857
00:54:53,039 --> 00:54:55,519
Make it
858
00:54:56,460 --> 00:55:07,920
859
00:55:04,199 --> 00:55:07,919
quick. Is that it or
860
00:55:07,960 --> 00:55:32,559
not? Well, then toss it over.
861
00:55:11,150 --> 00:55:32,559
862
00:55:34,719 --> 00:55:38,399
You're going to have to show me where
863
00:55:36,159 --> 00:55:41,118
the rest of the money is. But who have
864
00:55:38,400 --> 00:55:44,680
all the money? There is no more. No, I
865
00:55:41,119 --> 00:55:48,079
don't have all the money. Is that
866
00:55:44,679 --> 00:55:51,798
Norwegian? He wasn't spending silver. He
867
00:55:48,079 --> 00:55:51,798
was spending cash.
868
00:55:59,920 --> 00:56:04,240
I could just about eat me a whole side
869
00:56:01,519 --> 00:56:07,358
of beef right now. Well, if you turn me
870
00:56:04,239 --> 00:56:09,838
loose, I'll cook you whatever you want.
871
00:56:07,358 --> 00:56:12,318
Like rats stew. Oh, and now how stupid
872
00:56:09,838 --> 00:56:16,318
you think I am. Working for Trina, ain't
873
00:56:12,318 --> 00:56:18,079
you? Equal partners is what we is. That
874
00:56:16,318 --> 00:56:21,039
right, Sunny?
875
00:56:18,079 --> 00:56:24,519
You equal partners with these low lives.
876
00:56:21,039 --> 00:56:24,519
Shut your mouth.
877
00:56:28,159 --> 00:56:33,159
You tell your brother,
878
00:56:30,760 --> 00:56:35,520
Sunny, you tell him what you do to make
879
00:56:33,159 --> 00:56:37,679
money. Tell them all you do is rob
880
00:56:35,519 --> 00:56:40,639
innocent people. probably been involved
881
00:56:37,679 --> 00:56:42,480
in a murder or two. That's a lie.
882
00:56:40,639 --> 00:56:44,879
Tell him he's wrong, Sunny. You ain't
883
00:56:42,480 --> 00:56:46,798
never he killed nobody. Tell him, Sunny.
884
00:56:44,880 --> 00:56:49,358
Tell Tell him you ain't like these other
885
00:56:46,798 --> 00:56:53,039
bad men.
886
00:56:49,358 --> 00:56:53,039
I ain't never killed nobody.
887
00:56:55,639 --> 00:57:02,000
Never. Don't you
888
00:56:58,039 --> 00:57:03,599
see? I'm doing this for us, Jeff. Our
889
00:57:02,000 --> 00:57:06,318
future, you and me, and the life we're
890
00:57:03,599 --> 00:57:08,079
trying to have. No, Sunny. You can't
891
00:57:06,318 --> 00:57:09,519
mean that.
892
00:57:08,079 --> 00:57:11,680
What would mom Paul say about your
893
00:57:09,519 --> 00:57:14,159
thieving ways? They'd say, "Good for
894
00:57:11,679 --> 00:57:17,000
you, Sunny. Trying to make a life for
895
00:57:14,159 --> 00:57:19,358
you and your little brother." So, you
896
00:57:17,000 --> 00:57:21,838
think they're looking down from heaven
897
00:57:19,358 --> 00:57:22,880
right now? And they're proud of you.
898
00:57:21,838 --> 00:57:23,880
Aren't you tired of living in that
899
00:57:22,880 --> 00:57:25,480
boarding
900
00:57:23,880 --> 00:57:28,960
house?
901
00:57:25,480 --> 00:57:31,358
Huh? No place that's really yours? I
902
00:57:28,960 --> 00:57:34,920
want a better life for us, Jeff. That's
903
00:57:31,358 --> 00:57:37,440
why I'm doing this. spokes to my friend
904
00:57:34,920 --> 00:57:40,159
Sunny. Mrs. Lehei been teaching me to
905
00:57:37,440 --> 00:57:42,318
read. Mr. Lee fetches me for the Sunday
906
00:57:40,159 --> 00:57:43,679
meetings and he's teaching me ransom.
907
00:57:42,318 --> 00:57:47,199
These are the kind of people things
908
00:57:43,679 --> 00:57:48,639
always work out for. They'll be fine.
909
00:57:47,199 --> 00:57:51,589
We ain't taking nothing from them. They
910
00:57:48,639 --> 00:57:54,788
can't get back 10 times over.
911
00:57:51,590 --> 00:57:54,789
912
00:57:55,358 --> 00:57:58,980
When this is over, you and me can spend
913
00:57:57,039 --> 00:58:07,460
all the time you want together.
914
00:57:58,980 --> 00:58:07,460
915
00:58:14,940 --> 00:58:25,400
916
00:58:21,760 --> 00:58:25,400
Get it out of there.
917
00:58:28,960 --> 00:58:46,110
Toss it to me.
918
00:58:30,809 --> 00:58:50,078
919
00:58:46,110 --> 00:58:55,240
920
00:58:50,079 --> 00:58:55,240
You got a key for this? No.
921
00:58:57,760 --> 00:59:00,960
I'm just nobody
922
00:59:07,239 --> 00:59:13,679
anymore. Isn't that great?
923
00:59:11,119 --> 00:59:17,558
924
00:59:13,679 --> 00:59:17,558
Put your hands in the air.
925
00:59:17,838 --> 00:59:25,199
You know how to use that?
926
00:59:21,119 --> 00:59:28,318
927
00:59:25,199 --> 00:59:31,000
I missed on purpose. I won't do it
928
00:59:28,318 --> 00:59:33,279
twice. Shooting a man's a different
929
00:59:31,000 --> 00:59:36,239
story. A good Christian woman like
930
00:59:33,280 --> 00:59:38,660
yourself wouldn't hurt anyone.
931
00:59:36,239 --> 00:59:45,469
So, what you going to
932
00:59:38,659 --> 00:59:45,469
933
00:59:46,039 --> 00:59:50,838
do? That's two more shots.
934
00:59:58,639 --> 01:00:03,159
Say, I can help her.
935
01:00:18,219 --> 01:00:21,279
936
01:00:22,400 --> 01:00:30,519
This is for your own
937
01:00:24,710 --> 01:00:34,519
938
01:00:30,519 --> 01:00:34,519
good. Look,
939
01:00:35,119 --> 01:00:39,119
where's the woman? Trent, what did you
940
01:00:36,798 --> 01:00:42,079
do?
941
01:00:39,119 --> 01:00:43,440
Where is she? Go get her. Go find her.
942
01:00:42,079 --> 01:00:45,760
What are you doing here? It's all right,
943
01:00:43,440 --> 01:00:47,679
Jack. I will. I will. Get her. Jeff,
944
01:00:45,760 --> 01:00:49,920
it's all right. Listen to me. Listen to
945
01:00:47,679 --> 01:00:53,199
me. I will. Jeff, what'd you do with
946
01:00:49,920 --> 01:00:55,358
that girl? Where is she? It's all right.
947
01:00:53,199 --> 01:00:57,759
It's all right, Jeff. It's all right.
948
01:00:55,358 --> 01:01:02,039
Where is she? Trent, you better tell me
949
01:00:57,760 --> 01:01:02,040
she ain't hurt, so help me.
950
01:01:05,119 --> 01:01:08,599
Stand up slowly.
951
01:01:08,980 --> 01:01:12,079
952
01:01:10,159 --> 01:01:15,199
Drop your gun, Sunny, or he's dead. Let
953
01:01:12,079 --> 01:01:18,318
me see.
954
01:01:15,199 --> 01:01:22,519
Missy, Sunny, go cut Willie loose. And
955
01:01:18,318 --> 01:01:22,519
don't you so much as nick him.
956
01:01:26,159 --> 01:01:29,920
Find it hard to believe you got the drop
957
01:01:28,000 --> 01:01:34,280
on Trent.
958
01:01:29,920 --> 01:01:34,280
I got his gun and his dignity.
959
01:01:34,360 --> 01:01:45,659
960
01:01:46,358 --> 01:01:51,719
Missy, pick up the gun and move away
961
01:01:48,559 --> 01:01:51,720
from him.
962
01:01:57,809 --> 01:02:03,558
963
01:02:00,639 --> 01:02:07,358
Looks like he got me.
964
01:02:03,559 --> 01:02:08,960
Sunny, tie him up just like you did us.
965
01:02:07,358 --> 01:02:12,159
And maybe we'll ask the law to spare
966
01:02:08,960 --> 01:02:12,159
your life.
967
01:02:14,039 --> 01:02:19,000
Here, let me help you with that, Sunny.
968
01:02:22,239 --> 01:02:25,349
969
01:02:29,960 --> 01:02:39,280
Sunny, it's okay. Just don't go away,
970
01:02:33,480 --> 01:02:41,119
Sunny. Don't go. Don't go away.
971
01:02:39,280 --> 01:02:42,880
Fix him up, won't you? He wouldn't have
972
01:02:41,119 --> 01:02:46,318
hurt you. Oh, I would fix him if I
973
01:02:42,880 --> 01:02:46,318
could. I knew he wouldn't hurt
974
01:02:48,039 --> 01:02:53,639
me. I'm so sorry for what I done,
975
01:02:50,838 --> 01:02:57,440
ma'am. Please forgive
976
01:02:53,639 --> 01:03:00,199
me. Don't hold my deeds against him.
977
01:02:57,440 --> 01:03:03,079
He's got no one now. He's got
978
01:03:00,199 --> 01:03:07,250
nobody. No, forgiveness is yours,
979
01:03:03,079 --> 01:03:14,720
Sunny. He'll be with us now. I promise.
980
01:03:07,250 --> 01:03:18,358
981
01:03:14,719 --> 01:03:21,558
You grew up to be a man that
982
01:03:18,358 --> 01:03:26,000
Paul would be proud of. You hear me?
983
01:03:21,559 --> 01:03:29,359
Jeff, I will. And he promised me you
984
01:03:26,000 --> 01:03:32,000
won't spend your days missing me.
985
01:03:29,358 --> 01:03:35,000
Ask me no questions. I'll tell you no
986
01:03:32,000 --> 01:03:35,000
lies.
987
01:03:36,130 --> 01:03:40,880
988
01:03:38,400 --> 01:03:42,889
I'll pray for you, Sunny. Now, don't go
989
01:03:40,880 --> 01:03:45,240
wasting your prayers on me,
990
01:03:42,889 --> 01:03:47,519
991
01:03:45,239 --> 01:03:48,919
ma'am. I done too many bad things for
992
01:03:47,519 --> 01:03:52,400
God to be
993
01:03:48,920 --> 01:03:54,599
forgiven. Long ago, there was a thief
994
01:03:52,400 --> 01:03:57,039
left on a cross to die, just like you,
995
01:03:54,599 --> 01:03:59,559
Sunny. But then he heard the glorious
996
01:03:57,039 --> 01:04:01,760
words of the Lord about
997
01:03:59,559 --> 01:04:05,880
redemption, and that he knew that very
998
01:04:01,760 --> 01:04:05,880
day he was going to be in paradise.
999
01:04:06,000 --> 01:04:08,838
He's waiting for you,
1000
01:04:07,340 --> 01:04:13,318
1001
01:04:08,838 --> 01:04:13,318
Sunny. Go with God.
1002
01:04:18,030 --> 01:04:54,160
1003
01:04:50,639 --> 01:04:58,440
Thou anointest my head with oil, and my
1004
01:04:54,159 --> 01:05:02,920
cup runth over. Surely goodness and
1005
01:04:58,440 --> 01:05:05,519
mercy shall follow me all the days of my
1006
01:05:02,920 --> 01:05:08,119
life, and I will dwell in the house of
1007
01:05:05,519 --> 01:05:12,119
the Lord
1008
01:05:08,119 --> 01:05:12,119
forever. Amen.
1009
01:05:12,210 --> 01:05:33,480
1010
01:05:29,119 --> 01:05:33,480
Jeff's part of our family now.
1011
01:05:35,079 --> 01:05:44,119
Yep. If someday he wants to take the
1012
01:05:39,159 --> 01:05:44,118
leang, I'd be fine with that, too.
1013
01:05:44,639 --> 01:05:51,838
That would be nice. Really?
1014
01:05:47,530 --> 01:05:51,839
1015
01:05:52,639 --> 01:05:57,920
We are going to need a bigger house.
1016
01:05:56,239 --> 01:06:01,598
I was think I could knock out this back
1017
01:05:57,920 --> 01:06:04,599
wall. Maybe put in a bedroom or two.
1018
01:06:01,599 --> 01:06:04,599
Willie.
1019
01:06:06,760 --> 01:06:09,770
Yeah. I think maybe you should put your
1020
01:06:08,960 --> 01:06:11,720
boots back
1021
01:06:09,769 --> 01:06:15,038
1022
01:06:11,719 --> 01:06:16,639
on. It's time.
1023
01:06:15,039 --> 01:06:18,480
But Miriam said we were still a few
1024
01:06:16,639 --> 01:06:19,798
weeks away. No, I think you best be
1025
01:06:18,480 --> 01:06:23,519
getting
1026
01:06:19,798 --> 01:06:26,400
Miriam now.
1027
01:06:23,519 --> 01:06:27,679
What's the matter?
1028
01:06:26,400 --> 01:06:31,358
You're going to sleep in the bunk house
1029
01:06:27,679 --> 01:06:31,358
tonight, Jeff? Just like a real
1030
01:06:31,559 --> 01:06:36,280
cowboy. I'm having the baby.
1031
01:06:36,789 --> 01:06:46,029
1032
01:06:51,599 --> 01:06:58,159
1033
01:06:54,239 --> 01:06:59,959
Maybe I'll go uh check on those cattle.
1034
01:06:58,159 --> 01:07:04,480
Okay,
1035
01:06:59,960 --> 01:07:06,440
sure. I'll go with you. Uh maybe I'll
1036
01:07:04,480 --> 01:07:11,599
wait a little
1037
01:07:06,440 --> 01:07:13,760
bit. Okay. Yeah, I'll wait.
1038
01:07:11,599 --> 01:07:15,440
It ain't your first born you're worrying
1039
01:07:13,760 --> 01:07:18,760
about now. Quit it. You're making the
1040
01:07:15,440 --> 01:07:18,760
boss crazy.
1041
01:07:20,798 --> 01:07:41,509
It's gotten awfully quiet in there.
1042
01:07:23,619 --> 01:07:41,509
1043
01:07:41,599 --> 01:07:44,079
It's a
1044
01:07:46,440 --> 01:07:49,480
boy.
1045
01:07:47,949 --> 01:07:54,358
1046
01:07:49,480 --> 01:07:54,358
Willie, come and meet your son.
1047
01:07:56,070 --> 01:08:07,929
1048
01:08:10,420 --> 01:08:16,359
1049
01:08:18,560 --> 01:08:22,640
We never did get around to deciding what
1050
01:08:20,640 --> 01:08:24,039
to name him.
1051
01:08:22,640 --> 01:08:25,960
I was
1052
01:08:24,039 --> 01:08:30,399
thinking
1053
01:08:25,960 --> 01:08:35,480
Matthew after your brother.
1054
01:08:30,399 --> 01:08:35,479
Matthew, Isaiah, Leah,
1055
01:08:40,198 --> 01:08:43,439
Maddie, it
1056
01:08:46,000 --> 01:08:55,759
1057
01:08:50,600 --> 01:08:58,400
fits. Shoo. Shoo. She needs her rest.
1058
01:08:55,759 --> 01:09:01,359
It's all right, Miriam. You could come
1059
01:08:58,399 --> 01:09:01,358
closer.
1060
01:09:01,869 --> 01:09:05,698
1061
01:09:08,180 --> 01:09:20,319
1062
01:09:18,238 --> 01:09:22,798
Hello.
1063
01:09:20,319 --> 01:09:25,440
I remember thinking that day we had
1064
01:09:22,798 --> 01:09:27,679
finally reached the end of our journey.
1065
01:09:25,439 --> 01:09:30,399
But now I know that the journey's long
1066
01:09:27,679 --> 01:09:32,399
and lasts a lifetime.
1067
01:09:30,399 --> 01:09:34,639
Each day on the ranch, I am reminded of
1068
01:09:32,399 --> 01:09:37,639
God's plan in the neverending circle of
1069
01:09:34,640 --> 01:09:37,640
life.
1070
01:09:38,229 --> 01:09:41,338
1071
01:09:54,220 --> 01:09:59,239
1072
01:09:55,679 --> 01:09:59,239
I love you.
1073
01:09:59,359 --> 01:10:05,538
Bye, Willie.
1074
01:10:02,350 --> 01:10:05,539
1075
01:10:11,198 --> 01:10:15,039
Your grandsons grow bigger and stronger
1076
01:10:13,520 --> 01:10:17,440
each day.
1077
01:10:15,039 --> 01:10:19,840
Matthew has your eyes and hopes to see
1078
01:10:17,439 --> 01:10:22,319
his granddaddy soon. Bye, Henry. Jeff
1079
01:10:19,840 --> 01:10:25,199
has thrived and Willie and I are very
1080
01:10:22,319 --> 01:10:27,679
proud he has taken the name of La.
1081
01:10:25,198 --> 01:10:27,678
Bye-bye,
1082
01:10:36,399 --> 01:10:39,509
1083
01:10:39,560 --> 01:10:45,520
Scotty. You take care of it, Mr. Hey.
1084
01:10:42,719 --> 01:10:49,840
We'll be back pretty soon now. See you,
1085
01:10:45,520 --> 01:10:51,679
Cookie. Take care. Safe travels.
1086
01:10:49,840 --> 01:10:53,840
The herd has increased by another 40
1087
01:10:51,679 --> 01:10:56,880
head and Willie and the ranch hands are
1088
01:10:53,840 --> 01:10:56,880
driving some of them to the
1089
01:11:06,760 --> 01:11:12,670
market. Oh, look at this
1090
01:11:09,319 --> 01:11:15,769
one. Oh, wow. This is huge.
1091
01:11:12,670 --> 01:11:15,770
1092
01:11:17,279 --> 01:11:21,759
The garden has given us a bounty of
1093
01:11:19,198 --> 01:11:24,319
vegetables to put up for the winter. Who
1094
01:11:21,760 --> 01:11:26,800
knows what the next year will bring? I
1095
01:11:24,319 --> 01:11:29,519
am confident the love of God and family
1096
01:11:26,800 --> 01:11:32,560
will light our path and a renewed faith
1097
01:11:29,520 --> 01:11:36,400
in the words for everything. There is a
1098
01:11:32,560 --> 01:11:39,400
season and a time for every matter under
1099
01:11:36,399 --> 01:11:39,399
heaven.
1100
01:11:39,800 --> 01:11:54,109
70976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.