All language subtitles for Excellent Western for an Evening Watch - A Murderous Western Outlaw - Full Movie [NEW] (inglés_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,799 --> 00:00:06,878 That sawbuster ties his gun down. So do 2 00:00:05,120 --> 00:00:10,210 we. But your average rancher don't tie 3 00:00:06,878 --> 00:00:14,480 his gun down, Mason. That's the point. 4 00:00:10,210 --> 00:00:16,640 5 00:00:14,480 --> 00:00:19,640 What do you say, Trant? Some other time, 6 00:00:16,640 --> 00:00:19,640 maybe. 7 00:00:26,079 --> 00:00:33,710 Willie, bring some forks when you come. 8 00:00:30,379 --> 00:00:33,710 9 00:00:36,990 --> 00:00:45,559 10 00:00:42,558 --> 00:00:45,558 water. 11 00:00:50,939 --> 00:00:54,530 12 00:00:51,409 --> 00:00:54,529 13 00:00:54,909 --> 00:01:03,319 14 00:01:00,000 --> 00:01:03,320 Come on in. 15 00:01:10,000 --> 00:01:14,560 Welcome folks. Thank you sir. Frank 16 00:01:12,640 --> 00:01:16,799 Taylor, proud owner of the greatest 17 00:01:14,560 --> 00:01:20,159 general store in this parts. Oh Missy 18 00:01:16,799 --> 00:01:22,080 Lee and this is my husband Willie. 19 00:01:20,159 --> 00:01:24,159 Pleasure. You folks just passing 20 00:01:22,079 --> 00:01:28,158 through. Figuring on staying. Oh, well 21 00:01:24,159 --> 00:01:29,759 that's good news. Detach for junction. 22 00:01:28,159 --> 00:01:32,719 Well, if you could just show us the land 23 00:01:29,759 --> 00:01:34,118 offices, Mr. Taylor. Yes, sir. About two 24 00:01:32,719 --> 00:01:36,959 doors 25 00:01:34,118 --> 00:01:38,519 down. Goodbye. 26 00:01:36,959 --> 00:01:42,118 This is the track you'll be 27 00:01:38,519 --> 00:01:44,319 homesteading. Just north of MLAN place. 28 00:01:42,118 --> 00:01:45,438 See, there's the main creek threading 29 00:01:44,319 --> 00:01:47,438 through the middle with plenty of 30 00:01:45,438 --> 00:01:49,599 branches for the cattle to water. It's a 31 00:01:47,438 --> 00:01:50,959 good place to start a family. Here's the 32 00:01:49,599 --> 00:01:54,078 deed. 33 00:01:50,959 --> 00:01:58,000 I wish you folks the very best of luck. 34 00:01:54,078 --> 00:02:02,280 Many come, not many last. We'll last. 35 00:01:58,000 --> 00:02:02,280 With hard work and a lot of prayer. 36 00:02:02,879 --> 00:02:06,359 Just two gallons. 37 00:02:13,080 --> 00:02:18,200 Yep. Tra. We'll see. 38 00:02:20,479 --> 00:02:33,908 What are you doing? 39 00:02:23,259 --> 00:02:33,908 40 00:02:34,878 --> 00:02:39,439 Thanks to Mary and 41 00:02:36,439 --> 00:02:42,120 you, it's the happiest day of my life. 42 00:02:39,439 --> 00:02:46,000 Our life. Missy 43 00:02:42,120 --> 00:02:47,680 Lei, as God is my witness, I swear to 44 00:02:46,000 --> 00:02:51,519 work harder than any man to build you a 45 00:02:47,680 --> 00:02:53,360 home on this land. We'll raise a family 46 00:02:51,519 --> 00:02:56,640 and watch generations after generations 47 00:02:53,360 --> 00:02:57,560 of Laes thrive and prosper. 48 00:02:56,639 --> 00:02:59,679 Well, 49 00:02:57,560 --> 00:03:05,280 Willie, I have something to say about 50 00:02:59,680 --> 00:03:09,158 that. Hey, get back here. Get back here. 51 00:03:05,280 --> 00:03:09,158 I didn't see nothing, Mr. 52 00:03:10,800 --> 00:03:16,760 Chicken thieves start early in these 53 00:03:12,318 --> 00:03:19,039 parts. That's the first child I've seen. 54 00:03:16,759 --> 00:03:21,519 Yep. Glad you brought all those books 55 00:03:19,039 --> 00:03:24,479 just for that one. I'm sure there are 56 00:03:21,519 --> 00:03:25,959 more. 57 00:03:24,479 --> 00:03:28,679 First the 58 00:03:25,959 --> 00:03:31,120 ranch, then 59 00:03:28,680 --> 00:03:33,959 teaching, then everything else. 60 00:03:31,120 --> 00:03:35,840 Everything else? You know what I 61 00:03:33,959 --> 00:03:37,920 mean? What were you going to tell me 62 00:03:35,840 --> 00:03:41,319 before that chicken butted in? just 63 00:03:37,919 --> 00:03:41,318 there to harm. 64 00:03:41,360 --> 00:03:45,239 And I'm happy too, Willie. 65 00:03:48,169 --> 00:03:56,958 66 00:03:54,639 --> 00:04:00,079 Hello, young man. 67 00:03:56,959 --> 00:04:02,560 Howdy. I'm Missy Lehei. What's your 68 00:04:00,080 --> 00:04:05,040 name? Jeff Huff, ma'am. How old are you, 69 00:04:02,560 --> 00:04:07,360 Jeff Huff? 12 years old. Ma'am, did you 70 00:04:05,039 --> 00:04:09,239 catch that chicken? No. Got distracted 71 00:04:07,360 --> 00:04:11,840 by your 72 00:04:09,239 --> 00:04:13,840 smooching. Sorry, ma'am. Well, I'm sorry 73 00:04:11,840 --> 00:04:16,238 we caused you to lose your chicken. 74 00:04:13,840 --> 00:04:19,238 Weren't mine anyway. Just fooling 75 00:04:16,238 --> 00:04:19,238 around. 76 00:04:21,139 --> 00:04:27,528 77 00:04:30,579 --> 00:04:37,229 78 00:04:39,860 --> 00:04:46,319 79 00:04:47,360 --> 00:04:52,160 Really? Sunny. Sunny, where you been? 80 00:04:50,560 --> 00:04:55,600 I've been waiting so long for you to 81 00:04:52,160 --> 00:05:01,479 come back. Where's the van? Sunny, where 82 00:04:55,600 --> 00:05:01,479 you been, Sunny? Where you been, Sunny? 83 00:05:02,399 --> 00:05:07,198 Even be mean it. Just have a little fun 84 00:05:05,199 --> 00:05:09,840 with your little brother. Sunny, take it 85 00:05:07,199 --> 00:05:11,520 easy, Mason. 86 00:05:09,839 --> 00:05:14,519 Why don't you and I go in and have a 87 00:05:11,519 --> 00:05:14,519 drink, 88 00:05:14,730 --> 00:05:20,180 89 00:05:17,079 --> 00:05:25,109 Sunny? You can go play. 90 00:05:20,180 --> 00:05:25,110 91 00:05:30,240 --> 00:05:34,560 Don't go embarrassing me like that. 92 00:05:32,240 --> 00:05:37,038 Sorry, Sunny. 93 00:05:34,560 --> 00:05:37,038 Got you 94 00:05:44,839 --> 00:05:48,839 something. 95 00:05:46,918 --> 00:05:51,279 Easy there, 96 00:05:48,839 --> 00:05:52,799 Jeff. If that widow feeds you, I pay her 97 00:05:51,279 --> 00:05:54,319 good money. I don't like her there, 98 00:05:52,800 --> 00:05:57,160 Sunny. 99 00:05:54,319 --> 00:06:02,279 I want to go with you. Yeah, well, you 100 00:05:57,160 --> 00:06:02,280 can't. I'd have told you that 100 times. 101 00:06:02,459 --> 00:06:18,519 102 00:06:15,519 --> 00:06:18,519 Whoa. 103 00:06:20,970 --> 00:06:23,440 104 00:06:22,079 --> 00:06:27,198 I'll build you a house a lot better than 105 00:06:23,439 --> 00:06:28,279 that one. Oh, no. Willie, this house is 106 00:06:27,199 --> 00:06:33,000 just 107 00:06:28,279 --> 00:06:33,000 fine. Let's go take a look. 108 00:06:33,430 --> 00:06:51,329 109 00:07:02,639 --> 00:07:06,240 Humble as it may be, Sweetheart, this is 110 00:07:04,800 --> 00:07:08,400 the first home of our own that we've 111 00:07:06,240 --> 00:07:08,400 ever 112 00:07:11,139 --> 00:07:24,689 113 00:07:25,160 --> 00:07:32,750 had. Dearest family, I miss you in the 114 00:07:29,360 --> 00:07:37,280 small creature comforts. 115 00:07:32,750 --> 00:07:39,680 116 00:07:37,279 --> 00:07:40,939 Sometimes I can almost hear your voices 117 00:07:39,680 --> 00:07:54,759 in the soft prairie 118 00:07:40,939 --> 00:07:58,478 119 00:07:54,759 --> 00:08:00,400 wind. I worry about Willie. He works 120 00:07:58,478 --> 00:08:02,000 with a ferocity that sometimes scares 121 00:08:00,399 --> 00:08:05,478 me. 122 00:08:02,000 --> 00:08:07,759 He's so concerned we won't be ready for 123 00:08:05,478 --> 00:08:10,878 winter. I've still not found the right 124 00:08:07,759 --> 00:08:10,879 time to tell him about the 125 00:08:11,470 --> 00:08:18,759 126 00:08:22,120 --> 00:08:28,319 baby. Willie and I went riding over our 127 00:08:25,399 --> 00:08:31,478 land. What a beautiful country the Lord 128 00:08:28,319 --> 00:08:31,479 has made. 129 00:08:34,559 --> 00:08:38,759 Just the other day, we saw Indians on 130 00:08:36,719 --> 00:08:41,360 our ridgeel 131 00:08:38,759 --> 00:08:43,360 line. Willie is very concerned for my 132 00:08:41,360 --> 00:08:46,350 safety, though there hasn't been any 133 00:08:43,360 --> 00:09:02,860 Indian attacks in years in these parts. 134 00:08:46,350 --> 00:09:02,860 135 00:09:10,320 --> 00:09:14,800 Willie and I are sending you a treasure 136 00:09:12,159 --> 00:09:16,399 map to our hard-earned savings, which we 137 00:09:14,799 --> 00:09:19,399 just buried in the wilds of our new 138 00:09:16,399 --> 00:09:19,399 ranch. 139 00:09:22,500 --> 00:09:33,210 140 00:09:23,740 --> 00:09:33,210 141 00:09:34,639 --> 00:09:39,240 I certainly hope you never need to use 142 00:09:36,519 --> 00:09:42,560 it. He really doesn't trust Banks out 143 00:09:39,240 --> 00:09:45,959 here. But then this is a strange and 144 00:09:42,559 --> 00:09:45,958 wild place. 145 00:09:49,039 --> 00:09:53,599 I've been punching cattle over 3 years, 146 00:09:50,639 --> 00:09:55,039 Mr. Lee. Not as experienced to some, but 147 00:09:53,600 --> 00:09:57,519 more than others. Where you heal from, 148 00:09:55,039 --> 00:10:00,519 Henry? What does that matter? I'm here 149 00:09:57,519 --> 00:10:00,519 now. 150 00:10:02,639 --> 00:10:06,480 All 151 00:10:04,278 --> 00:10:09,958 right. Suppose it's none of my business 152 00:10:06,480 --> 00:10:14,680 anyway. No offense. None taken 153 00:10:09,958 --> 00:10:14,679 if you give me a job. 154 00:10:14,860 --> 00:10:31,590 155 00:10:34,909 --> 00:10:46,168 156 00:10:48,519 --> 00:11:04,668 157 00:11:06,799 --> 00:11:12,039 up. 158 00:11:08,039 --> 00:11:12,039 Oh god. 159 00:11:12,059 --> 00:11:16,679 160 00:11:14,240 --> 00:11:18,079 How 161 00:11:16,679 --> 00:11:19,719 162 00:11:18,078 --> 00:11:23,199 uh I'm Missy 163 00:11:19,720 --> 00:11:28,560 Lehei. My husband and I uh homestead 164 00:11:23,200 --> 00:11:28,560 this place. Uh we raise uh 165 00:11:29,078 --> 00:11:32,120 cattle. 166 00:11:30,600 --> 00:11:35,278 This 167 00:11:32,120 --> 00:11:37,120 how what is that supposed to mean? You 168 00:11:35,278 --> 00:11:38,919 speak English. 169 00:11:37,120 --> 00:11:43,159 That's what they tell 170 00:11:38,919 --> 00:11:46,399 me. I'm Miriam Redhawk Mlan. Mary Desawn 171 00:11:43,159 --> 00:11:49,000 Mlan. We homestead the next track to the 172 00:11:46,399 --> 00:11:52,440 south of here. We're 173 00:11:49,000 --> 00:11:57,440 neighbors. Yes, ma'am. 174 00:11:52,440 --> 00:12:01,320 Oh, please, please come in. 175 00:11:57,440 --> 00:12:04,800 I don't understand, Mr. Just Scott. He's 176 00:12:01,320 --> 00:12:06,800 fine. Been cowboying since I was a kid. 177 00:12:04,799 --> 00:12:08,000 We've done everything there is to do. 178 00:12:06,799 --> 00:12:11,479 Well, how come you haven't been hired by 179 00:12:08,000 --> 00:12:11,480 one of the big outfits? 180 00:12:12,958 --> 00:12:18,919 I can't use this no more. So, most 181 00:12:16,240 --> 00:12:22,839 people think I'm washed 182 00:12:18,919 --> 00:12:26,639 up. But I learned to get by with my 183 00:12:22,839 --> 00:12:28,959 left. You take me on, Mr. La. I won't 184 00:12:26,639 --> 00:12:28,959 let you 185 00:12:30,759 --> 00:12:41,460 down. Get yourself a job. 186 00:12:33,840 --> 00:12:41,460 187 00:12:42,240 --> 00:12:47,440 I'm just getting started trying to make 188 00:12:44,559 --> 00:12:47,439 this place into a 189 00:12:47,639 --> 00:12:54,560 home. Please sit. 190 00:12:51,789 --> 00:12:57,360 191 00:12:54,559 --> 00:13:00,000 I think I have one last jar of 192 00:12:57,360 --> 00:13:00,000 strawberry 193 00:13:00,039 --> 00:13:05,120 preserves that I've been saving for just 194 00:13:02,720 --> 00:13:05,120 such an 195 00:13:08,519 --> 00:13:12,639 occasion. Please. 196 00:13:14,440 --> 00:13:21,399 Here. Now, this here is a county fair 197 00:13:17,759 --> 00:13:21,399 blue ribbon winner. 198 00:13:24,440 --> 00:13:27,989 199 00:13:28,360 --> 00:13:34,480 M. This is very good. You must teach me 200 00:13:31,278 --> 00:13:36,039 how to make this. Oh, my mother made it. 201 00:13:34,480 --> 00:13:38,639 I'm not a very good 202 00:13:36,039 --> 00:13:41,199 cook. When I was growing up, I mostly 203 00:13:38,639 --> 00:13:43,600 helped out my paw. Riding horses, 204 00:13:41,200 --> 00:13:45,600 plowing the field, tending to the 205 00:13:43,600 --> 00:13:48,240 chickens. Then you will do very well 206 00:13:45,600 --> 00:13:50,159 here. Many women who come here are soft. 207 00:13:48,240 --> 00:13:52,079 They don't know how to do these things. 208 00:13:50,159 --> 00:13:53,838 You do. 209 00:13:52,078 --> 00:13:57,359 Still, I feel that my husband would 210 00:13:53,839 --> 00:14:00,320 prefer a good meal. 211 00:13:57,360 --> 00:14:02,399 I brought you some things. It is too 212 00:14:00,320 --> 00:14:05,199 late to start a garden this year. So, 213 00:14:02,399 --> 00:14:08,240 corn, potatoes, beets. Oh, thank you, 214 00:14:05,198 --> 00:14:10,559 Miriam. We are neighbors. The last 215 00:14:08,240 --> 00:14:13,000 family was here. Well, they could have 216 00:14:10,559 --> 00:14:15,759 asked us for more help, 217 00:14:13,000 --> 00:14:18,879 but I think they feared my Shashony 218 00:14:15,759 --> 00:14:20,838 ways. Oh, well, my husband and I will be 219 00:14:18,879 --> 00:14:25,278 grateful for whatever help we can 220 00:14:20,839 --> 00:14:28,399 get. Um, what is in there? The secret to 221 00:14:25,278 --> 00:14:30,198 flaky biscuits. 222 00:14:28,399 --> 00:14:35,958 Piglard. 223 00:14:30,198 --> 00:14:35,958 Oh, excuse me. Sorry. Sorry. 224 00:14:39,370 --> 00:14:56,039 225 00:14:52,320 --> 00:14:56,040 What do you think about these? 226 00:15:00,159 --> 00:15:07,120 Would you be Mr. Leah? I would 227 00:15:03,559 --> 00:15:09,198 lion. I would like job sif please. What 228 00:15:07,120 --> 00:15:12,078 kind of foreigner is you, son? I come 229 00:15:09,198 --> 00:15:15,039 from Norway on boat to find adventure in 230 00:15:12,078 --> 00:15:18,399 the big wide open spaces. Well, you have 231 00:15:15,039 --> 00:15:23,278 any experience around cattle? No sir, 232 00:15:18,399 --> 00:15:25,600 but I am big, strong, born. Well, Finn 233 00:15:23,278 --> 00:15:27,320 Anders from Norway. This will be 234 00:15:25,600 --> 00:15:30,480 strictly trial 235 00:15:27,320 --> 00:15:34,240 basis. Hope you learn fast. Don't worry, 236 00:15:30,480 --> 00:15:37,240 Mr. Lhee. I learn good and fast. You 237 00:15:34,240 --> 00:15:37,240 betcha. 238 00:15:40,360 --> 00:15:47,440 Yeah. Yeah. Probably like 40 cold. 239 00:15:45,198 --> 00:15:49,919 The boys will love the jam and still 240 00:15:47,440 --> 00:15:52,620 with their paw. You sure I can't give 241 00:15:49,919 --> 00:15:54,159 you any biscuits? No. 242 00:15:52,620 --> 00:15:56,320 243 00:15:54,159 --> 00:15:57,919 Thank you, though. 244 00:15:56,320 --> 00:16:00,199 Well, maybe next time I'll make them 245 00:15:57,919 --> 00:16:04,838 with the pig 246 00:16:00,198 --> 00:16:04,838 lard if I don't fret. 247 00:16:06,958 --> 00:16:11,719 When you're ready to bring this little 248 00:16:08,399 --> 00:16:14,879 one into the world, I will be 249 00:16:11,720 --> 00:16:18,839 there. I've delivered many babies. Oh, 250 00:16:14,879 --> 00:16:18,838 Miriam, thank you. 251 00:16:30,559 --> 00:16:34,958 I'll bring some books for the boys. 252 00:16:32,839 --> 00:16:37,639 Good. I don't want them growing up 253 00:16:34,958 --> 00:16:40,399 illiterate like their paw. 254 00:16:37,639 --> 00:16:43,399 Very nice to meet you, neighbor. You, 255 00:16:40,399 --> 00:16:43,399 too. 256 00:16:48,830 --> 00:16:52,249 257 00:16:53,039 --> 00:17:01,110 Here comes trouble. 258 00:16:55,110 --> 00:17:01,110 259 00:17:03,600 --> 00:17:11,519 I uh heard you were hiring some cow 260 00:17:07,880 --> 00:17:14,880 pokes. Jobs are filled. 261 00:17:11,519 --> 00:17:16,160 Oh, there's a bunch you hired. 262 00:17:14,880 --> 00:17:16,839 You're really scratching the bottom of 263 00:17:16,160 --> 00:17:18,959 the 264 00:17:16,838 --> 00:17:21,599 barrel. Too bad you just couldn't have 265 00:17:18,959 --> 00:17:24,839 waited a bit. Hired some real men. So, 266 00:17:21,599 --> 00:17:28,558 where would I find these real men? 267 00:17:24,838 --> 00:17:28,558 Me? Me and my 268 00:17:28,759 --> 00:17:33,558 boys. Not only can we 269 00:17:31,240 --> 00:17:38,400 rope and 270 00:17:33,558 --> 00:17:40,319 ride, but most important, we can shoot. 271 00:17:38,400 --> 00:17:42,720 Hey, nothing. 272 00:17:40,319 --> 00:17:45,839 I bet you can't shoot worth nothing. 273 00:17:42,720 --> 00:17:49,980 Want an assault with you, 274 00:17:45,839 --> 00:17:56,558 Trent? Come on. Let's get out of here. 275 00:17:49,980 --> 00:17:59,360 276 00:17:56,558 --> 00:18:03,119 We got some cows to drive, so watch them 277 00:17:59,359 --> 00:18:06,000 and do likewise. You bet you boss. 278 00:18:03,119 --> 00:18:09,199 Mr. Laay, how would you feel about 279 00:18:06,000 --> 00:18:10,880 hiring on another broke down old cowboy? 280 00:18:09,200 --> 00:18:14,400 Well, I suppose I wouldn't feel so good 281 00:18:10,880 --> 00:18:16,559 about that, Mr. My name is Cookie. 282 00:18:14,400 --> 00:18:18,720 You're a cook? 283 00:18:16,558 --> 00:18:20,879 You're real quick. Afraid I can't afford 284 00:18:18,720 --> 00:18:24,279 another hand right now. strictly on a 285 00:18:20,880 --> 00:18:24,280 trial basis. 286 00:18:27,099 --> 00:18:31,709 287 00:18:36,029 --> 00:18:40,319 288 00:18:37,319 --> 00:18:40,319 out 289 00:18:42,460 --> 00:18:51,319 290 00:18:48,839 --> 00:18:58,279 there. Come 291 00:18:51,319 --> 00:18:58,279 on. Stop this. Got this. Get up there. 292 00:18:58,400 --> 00:19:02,080 It's a beautiful herd. 293 00:19:02,839 --> 00:19:10,468 Really? Move it. Come on. Come 294 00:19:05,859 --> 00:19:10,468 295 00:19:10,919 --> 00:19:15,360 on. This way. Come 296 00:19:15,880 --> 00:19:23,160 on. Come on. 297 00:19:19,839 --> 00:19:23,159 Come on now. 298 00:19:30,160 --> 00:19:33,558 Moving down. 299 00:19:35,038 --> 00:19:38,519 I'll do, Miss. 300 00:19:43,789 --> 00:19:52,639 301 00:19:49,599 --> 00:19:55,798 My dearest Missy, the prospect of being 302 00:19:52,640 --> 00:19:58,559 grandparents fills us with such joy and 303 00:19:55,798 --> 00:20:01,119 pride. I can only imagine how happy you 304 00:19:58,558 --> 00:20:02,399 must be. And by now, I'm sure you've 305 00:20:01,119 --> 00:20:05,599 shared the happy news with that 306 00:20:02,400 --> 00:20:08,480 hardworking son-in-law of mine. 307 00:20:05,599 --> 00:20:10,959 I can still remember the exact moment 308 00:20:08,480 --> 00:20:12,400 when your mother told me about you. I 309 00:20:10,960 --> 00:20:16,000 was standing in the kitchen eating 310 00:20:12,400 --> 00:20:18,080 breakfast. And most of all, I remember 311 00:20:16,000 --> 00:20:20,319 how radiant your mother looked when she 312 00:20:18,079 --> 00:20:20,319 told 313 00:20:20,519 --> 00:20:24,679 me. And as for you, my strong daughter, 314 00:20:23,279 --> 00:20:28,000 I hope you are feeling 315 00:20:24,679 --> 00:20:28,759 well and that it is an easy pregnancy 316 00:20:28,000 --> 00:20:33,319 for 317 00:20:28,759 --> 00:20:33,319 you. I love you, Dar. 318 00:20:34,359 --> 00:20:40,288 319 00:20:42,730 --> 00:20:49,220 320 00:20:43,059 --> 00:20:49,220 321 00:20:55,798 --> 00:21:01,999 Ah, yeah. 322 00:20:58,470 --> 00:21:01,999 323 00:21:02,960 --> 00:21:08,038 my wife and my 324 00:21:05,099 --> 00:21:12,399 325 00:21:08,038 --> 00:21:14,640 initials. Fine idea, including her. All 326 00:21:12,400 --> 00:21:16,640 this would be nothing without her. 327 00:21:14,640 --> 00:21:20,080 Therefore, a man shall leave his father 328 00:21:16,640 --> 00:21:23,038 and mother, cleave to his wife. They 329 00:21:20,079 --> 00:21:25,918 shall be as one. Genesis, you know your 330 00:21:23,038 --> 00:21:28,240 Bible. Yes. Yes. Good read material. 331 00:21:25,919 --> 00:21:29,440 Anyway, I'm happy for you. A good 332 00:21:28,240 --> 00:21:31,000 marriage. 333 00:21:29,440 --> 00:21:33,759 334 00:21:31,000 --> 00:21:36,919 It's something to be treasured. Speaking 335 00:21:33,759 --> 00:21:36,919 from experience, 336 00:21:39,200 --> 00:21:46,600 Scotty. All right. Ready for another 337 00:21:40,880 --> 00:21:46,600 one? Not yet. Hold on. 338 00:21:48,798 --> 00:21:53,558 Where you off to? I'm taking some books 339 00:21:50,880 --> 00:21:58,440 to our neighbors from the 340 00:21:53,558 --> 00:21:58,440 planes. Be back in a couple of hours. 341 00:22:07,200 --> 00:22:12,279 She sure is a better rider than I am. 342 00:22:22,720 --> 00:22:29,120 Buffalo. It ain't done by white men 343 00:22:25,319 --> 00:22:31,038 neither. Flyman only take the pelt. 344 00:22:29,119 --> 00:22:33,199 Indians use just about everything. The 345 00:22:31,038 --> 00:22:35,919 hide, the meat, the horns, some of the 346 00:22:33,200 --> 00:22:39,360 bones. And Missy and I saw some Indians 347 00:22:35,919 --> 00:22:40,799 riding south last week. 348 00:22:39,359 --> 00:22:42,319 And all this beef is better than this 349 00:22:40,798 --> 00:22:43,839 buffalo meat any day. Well, there ain't 350 00:22:42,319 --> 00:22:48,519 been engine trouble in these parts for 351 00:22:43,839 --> 00:22:48,519 quite a while. Let's tell the boys. 352 00:23:15,430 --> 00:23:22,798 353 00:23:17,880 --> 00:23:22,799 Lord, give this horse wings to fly. 354 00:23:32,329 --> 00:23:35,519 355 00:23:49,000 --> 00:23:53,679 Yeah, Man, 356 00:23:52,480 --> 00:23:56,400 spell Scotty. There's some sick cows 357 00:23:53,679 --> 00:23:59,519 that need to be brought in. Yes, boss. 358 00:23:56,400 --> 00:24:01,679 Uh, Mrs. Lehei in the house. No, sir. 359 00:23:59,519 --> 00:24:05,240 She up and took some books over to your 360 00:24:01,679 --> 00:24:05,240 neighbors to Mcclelay. 361 00:24:09,150 --> 00:24:14,840 362 00:24:10,558 --> 00:24:14,839 Boy, she sure can ride. 363 00:24:27,079 --> 00:24:31,480 Woohoo! Here we are. 364 00:24:39,849 --> 00:24:48,969 365 00:24:53,278 --> 00:24:57,960 You are safe here. Mrs. Le, 366 00:24:59,119 --> 00:25:05,199 I'm so sorry. I need 367 00:25:02,759 --> 00:25:08,319 you. Putting a scare into this poor 368 00:25:05,200 --> 00:25:12,600 woman. We were just having a little fun. 369 00:25:08,319 --> 00:25:12,599 You listened to Sharp Clock. 370 00:25:12,880 --> 00:25:17,000 Is it trouble you want for us? 371 00:25:17,200 --> 00:25:23,038 My apologies, Mrs. Lehei. 372 00:25:20,880 --> 00:25:25,600 Missy, this this is my brother, Sharp 373 00:25:23,038 --> 00:25:27,879 Claw. 374 00:25:25,599 --> 00:25:30,639 I give you my word, Mrs. Lehei. My young 375 00:25:27,880 --> 00:25:32,880 hunters meant no harm except to laugh at 376 00:25:30,640 --> 00:25:35,679 your expense. Their proper behavior when 377 00:25:32,880 --> 00:25:37,080 they saw you should have been to make 378 00:25:35,679 --> 00:25:39,000 sure that you arrived at your 379 00:25:37,079 --> 00:25:41,439 destination 380 00:25:39,000 --> 00:25:45,359 safely, especially a woman in your 381 00:25:41,440 --> 00:25:45,360 condition. Bring it to me quick. 382 00:25:45,450 --> 00:25:55,759 383 00:25:49,798 --> 00:25:57,278 Oh, and this is my husband, Sean. 384 00:25:55,759 --> 00:26:02,400 It's a pleasure to meet you, madam. Nice 385 00:25:57,278 --> 00:26:04,480 meeting you. Go and Robert and Bruce. 386 00:26:02,400 --> 00:26:07,480 Hello, boys. 387 00:26:04,480 --> 00:26:07,480 Please. 388 00:26:08,650 --> 00:26:13,429 389 00:26:17,329 --> 00:26:33,728 390 00:26:40,240 --> 00:26:44,319 Can we take our books? Yes, they're 391 00:26:47,558 --> 00:26:54,240 yours, children. These are the same 392 00:26:51,079 --> 00:26:55,918 books used in almost every school in 393 00:26:54,240 --> 00:26:58,798 America. 394 00:26:55,919 --> 00:27:00,799 Who is this McGuffy? An Ohio school 395 00:26:58,798 --> 00:27:03,918 master who felt a burden from God to 396 00:27:00,798 --> 00:27:06,879 teach all American children how to read. 397 00:27:03,919 --> 00:27:08,960 American children. Yes, sir. And that 398 00:27:06,880 --> 00:27:12,120 includes those whom our late President 399 00:27:08,960 --> 00:27:14,519 Lincoln called Native 400 00:27:12,119 --> 00:27:17,599 American. Thank you, Mrs. 401 00:27:14,519 --> 00:27:20,240 Lehei. Now you all have your books. All 402 00:27:17,599 --> 00:27:22,000 you men and children out, we have 403 00:27:20,240 --> 00:27:24,430 women's business to talk 404 00:27:22,000 --> 00:27:38,818 405 00:27:24,430 --> 00:27:38,818 406 00:27:39,000 --> 00:27:44,759 about. You 407 00:27:42,150 --> 00:27:48,110 408 00:27:44,759 --> 00:27:52,480 try. Yes. 409 00:27:48,109 --> 00:27:54,240 410 00:27:52,480 --> 00:27:56,380 That's right. 411 00:27:54,240 --> 00:28:04,460 Yes. 412 00:27:56,380 --> 00:28:04,460 413 00:28:10,180 --> 00:28:13,318 414 00:28:13,519 --> 00:28:15,918 Serp 415 00:28:16,359 --> 00:28:22,119 car over there. I'm in 416 00:28:26,130 --> 00:28:29,269 417 00:28:29,640 --> 00:28:35,038 Willie. This is 418 00:28:31,640 --> 00:28:38,360 Miriam and her husband Shawn and her 419 00:28:35,038 --> 00:28:38,359 brother Sharpclaw. 420 00:28:38,558 --> 00:28:44,319 We're on our way to the mountains. We 421 00:28:41,038 --> 00:28:45,839 intend only to take some buffalo. 422 00:28:44,319 --> 00:28:47,439 I have given strict orders that no 423 00:28:45,839 --> 00:28:48,809 cattle are to be harmed and those orders 424 00:28:47,440 --> 00:28:51,600 will be obeyed. 425 00:28:48,809 --> 00:28:54,720 426 00:28:51,599 --> 00:28:54,719 Are you ready to go home, 427 00:28:56,038 --> 00:29:01,038 Missy? Mr. Mlan. Mrs. 428 00:29:02,038 --> 00:29:06,440 Mlan. Sharp claw. 429 00:29:08,480 --> 00:29:13,159 Goodbye. Thank you. Goodbye. 430 00:29:13,200 --> 00:29:16,519 Thank you. 431 00:29:17,670 --> 00:29:31,470 432 00:29:32,480 --> 00:29:37,250 Hold it down. Uh-huh. She'll be good in 433 00:29:35,200 --> 00:29:40,430 a couple of 434 00:29:37,250 --> 00:29:40,430 435 00:29:42,839 --> 00:29:48,299 weeks. First time I ever seen them going 436 00:29:45,679 --> 00:29:51,400 like that. Wow. 437 00:29:48,299 --> 00:29:51,399 438 00:29:58,930 --> 00:30:01,519 439 00:30:00,319 --> 00:30:03,839 Just what did you think you were doing, 440 00:30:01,519 --> 00:30:06,079 Missy? I was taking some McGuffy readers 441 00:30:03,839 --> 00:30:08,079 over to the MLANs. Miriam asked me to 442 00:30:06,079 --> 00:30:11,199 teach her children how to read. How come 443 00:30:08,079 --> 00:30:13,599 you never told me about Marian's visit? 444 00:30:11,200 --> 00:30:15,038 I'm worried about you riding alone. It's 445 00:30:13,599 --> 00:30:18,000 too dangerous. You won't be doing this 446 00:30:15,038 --> 00:30:22,200 again, Missy. Oh, yes I will. Oh, no you 447 00:30:18,000 --> 00:30:22,200 won't. Oh, yes I will. 448 00:30:24,069 --> 00:30:35,359 449 00:30:31,558 --> 00:30:39,879 Missy, sweetheart, 450 00:30:35,359 --> 00:30:39,879 do you miss teaching this much? 451 00:30:40,240 --> 00:30:48,399 No, that's not why I'm crying. Then why? 452 00:30:45,278 --> 00:30:52,159 Because I truly believe that the Lord 453 00:30:48,398 --> 00:30:56,000 sent Miriam Mlan to us. 454 00:30:52,159 --> 00:31:01,480 And why would he do a thing like that? 455 00:30:56,000 --> 00:31:01,480 To bring our baby into the world, 456 00:31:02,200 --> 00:31:09,558 healthy and hearty. 457 00:31:06,159 --> 00:31:09,559 Our baby. 458 00:31:13,440 --> 00:31:17,919 Missy, 459 00:31:15,278 --> 00:31:19,919 no. Please, Willie, don't worry. Miam 460 00:31:17,919 --> 00:31:21,520 will be my midwife. She's delivered all 461 00:31:19,919 --> 00:31:24,799 the babies in her village for many 462 00:31:21,519 --> 00:31:27,240 years. Our baby. 463 00:31:24,798 --> 00:31:30,049 Oh, Willie, aren't you 464 00:31:27,240 --> 00:31:36,269 happy? The happiest man alive. 465 00:31:30,049 --> 00:31:36,269 466 00:31:39,440 --> 00:31:44,320 Good rub cookie. 467 00:31:42,319 --> 00:31:46,798 Very good. Perfect for a brisk night 468 00:31:44,319 --> 00:31:49,240 like this. Here's a blanket to keep off 469 00:31:46,798 --> 00:31:54,240 the cold. Don't give her that old horse 470 00:31:49,240 --> 00:31:58,798 blanket. You uh you take mine, Mrs. H. 471 00:31:54,240 --> 00:32:01,519 No. Well, thank you both. But I'm fine. 472 00:31:58,798 --> 00:32:04,558 You told them. 473 00:32:01,519 --> 00:32:07,519 I'd like to raise a coffee cup to uh 474 00:32:04,558 --> 00:32:11,200 sinners as is the strongest we got to 475 00:32:07,519 --> 00:32:13,839 Mr. and Mrs. Lehei and their happy news. 476 00:32:11,200 --> 00:32:13,840 So say we 477 00:32:14,119 --> 00:32:23,278 all. Thank you. 478 00:32:17,910 --> 00:32:26,278 479 00:32:23,278 --> 00:32:26,278 Willie, 480 00:32:27,278 --> 00:32:32,960 where is it? I'm awake. 481 00:32:30,319 --> 00:32:34,079 They were just so kind and concerned 482 00:32:32,960 --> 00:32:36,399 tonight. 483 00:32:34,079 --> 00:32:38,189 484 00:32:36,398 --> 00:32:39,439 The hands. 485 00:32:38,190 --> 00:32:42,440 486 00:32:39,440 --> 00:32:42,440 Yep. 487 00:32:44,319 --> 00:32:52,000 What about their families? 488 00:32:48,079 --> 00:32:54,798 I really don't know much about them, 489 00:32:52,000 --> 00:32:58,440 but they're good workers. That's the 490 00:32:54,798 --> 00:32:58,440 most important thing. 491 00:32:58,480 --> 00:33:02,640 Shouldn't we know if they have families 492 00:33:00,000 --> 00:33:04,599 or not? 493 00:33:02,640 --> 00:33:08,559 Let me 494 00:33:04,599 --> 00:33:11,839 see. Lots of times cowboys come out here 495 00:33:08,558 --> 00:33:15,639 to get away from things. 496 00:33:11,839 --> 00:33:15,639 You got to respect that. 497 00:33:16,720 --> 00:33:26,000 Still, it seems like such a lonely life. 498 00:33:21,369 --> 00:33:29,959 499 00:33:26,000 --> 00:33:29,960 You're going to be a wonderful mother. 500 00:33:31,369 --> 00:34:02,959 501 00:34:00,480 --> 00:34:05,519 So, well, looks like you figured it out. 502 00:34:02,960 --> 00:34:09,320 I'll buy the long. 503 00:34:05,519 --> 00:34:09,320 Let's make me rich today. 504 00:34:24,398 --> 00:34:28,960 Willie says, "You know the good 505 00:34:26,440 --> 00:34:30,960 book. Sunday mornings, my husband and I 506 00:34:28,960 --> 00:34:33,599 read the Bible and pray together. You're 507 00:34:30,960 --> 00:34:36,398 invited to join us." Well, thank you, 508 00:34:33,599 --> 00:34:38,559 Mr. Lehei. But, uh, I don't think so. 509 00:34:36,398 --> 00:34:42,519 Aren't you a churchgoing man, Henry? 510 00:34:38,559 --> 00:34:42,519 Actually, I used to be a preacher. 511 00:34:42,918 --> 00:34:47,480 Basically, let's take it up. 512 00:34:48,960 --> 00:34:53,519 I'm Missy 513 00:34:50,358 --> 00:34:55,199 Lee. He seems like a nice boy. My 514 00:34:53,519 --> 00:34:57,519 brother. 515 00:34:55,199 --> 00:34:59,519 I'm glad to hear that he has family. 516 00:34:57,519 --> 00:35:05,239 I've been a little worried about him. 517 00:34:59,519 --> 00:35:05,239 He's fine. And your mother and father? 518 00:35:05,679 --> 00:35:10,399 They're gone. 519 00:35:07,599 --> 00:35:11,519 No offense, ma'am, but it ain't your 520 00:35:10,400 --> 00:35:13,838 business. Worrying about someone's not 521 00:35:11,519 --> 00:35:16,079 your kin. It's just Christian charity, 522 00:35:13,838 --> 00:35:16,078 Mr. 523 00:35:18,599 --> 00:35:24,800 Huff. I hope we're not interrupting you, 524 00:35:21,199 --> 00:35:27,919 ma'am. What do you want, Trent? 525 00:35:24,800 --> 00:35:31,960 I think you better get saddled up. 526 00:35:27,920 --> 00:35:31,960 We got some riding to do. 527 00:35:35,579 --> 00:35:41,598 528 00:35:37,199 --> 00:35:42,519 Sunny, I did it. I wrote the post. Got 529 00:35:41,599 --> 00:35:45,599 to go 530 00:35:42,519 --> 00:35:48,719 now. Behave yourself. Keep practicing. 531 00:35:45,599 --> 00:35:51,680 You'll be back, though. You know it. So, 532 00:35:48,719 --> 00:35:53,039 this is my last class for a while. The 533 00:35:51,679 --> 00:35:55,358 children have learned much from you, 534 00:35:53,039 --> 00:35:55,358 Mrs. 535 00:36:00,920 --> 00:36:03,920 Lehei. 536 00:36:03,960 --> 00:36:10,000 Keep at it, Mr. Mlan. 537 00:36:08,000 --> 00:36:12,960 Having a turbulent time finding a word 538 00:36:10,000 --> 00:36:15,519 that starts with a X. 539 00:36:12,960 --> 00:36:19,039 That is a difficult letter. Sean's 540 00:36:15,519 --> 00:36:21,289 always used an X to sign his name. Well, 541 00:36:19,039 --> 00:36:24,670 not for much 542 00:36:21,289 --> 00:36:24,670 543 00:36:24,760 --> 00:36:34,960 longer. Thank you. 544 00:36:27,420 --> 00:36:38,240 545 00:36:34,960 --> 00:36:40,720 Snow will be coming soon. 546 00:36:38,239 --> 00:36:41,879 Now remember, really sound out the words 547 00:36:40,719 --> 00:36:44,480 with 548 00:36:41,880 --> 00:36:47,200 them. Now, when you come back, they'll 549 00:36:44,480 --> 00:36:50,039 be ready for the advanced readers. 550 00:36:47,199 --> 00:36:52,639 I'll keep them on it. 551 00:36:50,039 --> 00:36:54,639 Good. God, go with you and your family. 552 00:36:52,639 --> 00:36:56,400 Sharp claw. 553 00:36:54,639 --> 00:37:01,159 Thank you, 554 00:36:56,400 --> 00:37:04,760 Miriam. I'll be seeing you. Yes, you 555 00:37:01,159 --> 00:37:07,759 will. Safe travels. Thank 556 00:37:04,760 --> 00:37:07,760 you. 557 00:37:11,210 --> 00:37:15,679 558 00:37:13,400 --> 00:37:17,440 Bye. Willie and the ranchands have 559 00:37:15,679 --> 00:37:20,559 worked hard to ensure the livestock 560 00:37:17,440 --> 00:37:22,559 survive a long winter. 561 00:37:20,559 --> 00:37:24,639 That map over there, it's going to be 562 00:37:22,559 --> 00:37:27,279 all your Cookie and I have prepared the 563 00:37:24,639 --> 00:37:29,838 soil for a large garden next spring. I 564 00:37:27,280 --> 00:37:32,480 so enjoy his companionship. Band is 565 00:37:29,838 --> 00:37:35,199 cooking here. I just might make a a 566 00:37:32,480 --> 00:37:37,000 sweet potato patch. You have large 567 00:37:35,199 --> 00:37:44,559 potatoes in here. 568 00:37:37,000 --> 00:37:47,119 569 00:37:44,559 --> 00:37:51,329 It's all coming together. It's beginning 570 00:37:47,119 --> 00:37:55,969 to feel like home. 571 00:37:51,329 --> 00:37:55,969 572 00:37:57,519 --> 00:38:01,280 All right. Can I have something a little 573 00:37:59,679 --> 00:38:03,440 better than what you've been now? As we 574 00:38:01,280 --> 00:38:05,839 wait for snow, the ranch hands have time 575 00:38:03,440 --> 00:38:09,200 to go into town for some welldeserved 576 00:38:05,838 --> 00:38:12,559 relaxation. Time. I got a better hand. 577 00:38:09,199 --> 00:38:15,819 Don't tell us what you got. I mean, oh, 578 00:38:12,559 --> 00:38:18,960 three cards. 579 00:38:15,820 --> 00:38:21,680 580 00:38:18,960 --> 00:38:23,230 As for Willie, he still works harder 581 00:38:21,679 --> 00:38:26,179 than anyone. 582 00:38:23,230 --> 00:38:28,800 583 00:38:26,179 --> 00:38:32,399 584 00:38:28,800 --> 00:38:32,400 Maybe more now knowing the baby's 585 00:38:33,630 --> 00:38:38,800 586 00:38:35,559 --> 00:38:40,799 coming. As we prepare for winter, I'm 587 00:38:38,800 --> 00:38:41,960 reminded of Isaiah preparing the way for 588 00:38:40,800 --> 00:38:44,960 our Savior's 589 00:38:41,960 --> 00:38:46,869 birth. And I think warmly of all of you 590 00:38:44,960 --> 00:38:47,170 as Christmas approaches. 591 00:38:46,869 --> 00:38:48,619 592 00:38:47,170 --> 00:38:54,519 593 00:38:48,619 --> 00:38:54,519 594 00:38:59,838 --> 00:39:07,199 Are you warm enough? I'm fine. Why are 595 00:39:03,679 --> 00:39:08,799 you always so warm? Even your feet. 596 00:39:07,199 --> 00:39:12,279 Well, someone's got to warm those icy 597 00:39:08,800 --> 00:39:12,280 toes to yours. 598 00:39:12,800 --> 00:39:16,160 I guess that's why we're a perfect 599 00:39:14,239 --> 00:39:18,959 match. 600 00:39:16,159 --> 00:39:22,159 This guy looks like snow. We're lucky it 601 00:39:18,960 --> 00:39:24,639 held off this long. 602 00:39:22,159 --> 00:39:26,319 You know, I was thinking today, this is 603 00:39:24,639 --> 00:39:28,960 going to be our first Christmas in this 604 00:39:26,320 --> 00:39:31,599 house. Willie, 605 00:39:28,960 --> 00:39:34,480 I bet you miss your family. All those 606 00:39:31,599 --> 00:39:36,680 family traditions you talk about. 607 00:39:34,480 --> 00:39:38,880 Yeah, sure. I miss 608 00:39:36,679 --> 00:39:41,199 them. Thought we'll start new traditions 609 00:39:38,880 --> 00:39:43,599 here. Well, with the weather settling 610 00:39:41,199 --> 00:39:45,000 in, this might be our last chance to get 611 00:39:43,599 --> 00:39:47,280 to town for a 612 00:39:45,000 --> 00:39:50,320 while. Better tell Santa what you want 613 00:39:47,280 --> 00:39:53,680 for Christmas. No, nothing storebought. 614 00:39:50,320 --> 00:39:57,240 That would be just a waste of money. 615 00:39:53,679 --> 00:39:57,239 Well, what then? 616 00:39:57,280 --> 00:40:03,119 All I want for Christmas is to be 617 00:39:59,599 --> 00:40:03,119 surrounded by the people we care 618 00:40:03,860 --> 00:40:13,499 619 00:40:13,880 --> 00:40:20,039 about. This is mine. 620 00:40:17,039 --> 00:40:20,039 No. 621 00:40:21,838 --> 00:40:26,358 You got the watch? 622 00:40:25,119 --> 00:40:29,800 I 623 00:40:26,358 --> 00:40:32,639 got the watch because mine 624 00:40:29,800 --> 00:40:38,480 broke. It's a practical thing. I have to 625 00:40:32,639 --> 00:40:42,118 know the time in order to steal. 626 00:40:38,480 --> 00:40:42,119 Give me more money. 627 00:40:43,320 --> 00:40:48,800 No. You got two brooes and a watch and I 628 00:40:46,400 --> 00:40:51,358 don't got none of that. Got two salt and 629 00:40:48,800 --> 00:40:53,340 pepper shaker. And uh you ever wish you 630 00:40:51,358 --> 00:41:02,598 had a place to call your 631 00:40:53,340 --> 00:41:06,599 632 00:41:02,599 --> 00:41:06,599 own coffee. 633 00:41:08,019 --> 00:41:14,380 634 00:41:19,639 --> 00:41:24,400 Men, Mrs. Le would like to say 635 00:41:22,559 --> 00:41:27,519 something. 636 00:41:24,400 --> 00:41:29,838 Well, as you all know, Christmas will be 637 00:41:27,519 --> 00:41:31,679 here before we know it. Santa Claus will 638 00:41:29,838 --> 00:41:34,078 never find us all the way out here. I 639 00:41:31,679 --> 00:41:36,879 bet he will if my wife has anything to 640 00:41:34,079 --> 00:41:39,359 say about it. Willie and I would like to 641 00:41:36,880 --> 00:41:42,358 corgi invite you all to Christmas 642 00:41:39,358 --> 00:41:42,358 dinner. 643 00:41:42,480 --> 00:41:49,679 Unless you have other places to be. 644 00:41:47,139 --> 00:41:51,838 645 00:41:49,679 --> 00:41:54,279 Well, then that settles it. Christmas 646 00:41:51,838 --> 00:41:57,039 dinner with all the trimmings. 647 00:41:54,280 --> 00:41:59,680 Trimids? Now, where do you rustle up 648 00:41:57,039 --> 00:42:03,239 some of those? Well, I was hoping you 649 00:41:59,679 --> 00:42:03,239 might help me, Cookie. 650 00:42:08,318 --> 00:42:15,679 Here you go. I got that. 651 00:42:11,838 --> 00:42:18,480 Mrs. Leah. Mrs. Leah. Jeff. What is it? 652 00:42:15,679 --> 00:42:20,399 Mrs. Leah. I got something from Sunny. 653 00:42:18,480 --> 00:42:22,800 What's it say? 654 00:42:20,400 --> 00:42:22,800 Not 655 00:42:22,920 --> 00:42:30,039 sure. Come here. 656 00:42:26,079 --> 00:42:30,039 heads around the plant. 657 00:42:37,920 --> 00:42:43,039 Dear little brother, it's real hot here. 658 00:42:41,280 --> 00:42:44,040 I'll bring you some beans that jump all 659 00:42:43,039 --> 00:42:47,279 by 660 00:42:44,039 --> 00:42:52,440 themselves. Stay good and I'll see you 661 00:42:47,280 --> 00:42:52,440 after Christmas. I'm sorry. 662 00:42:55,280 --> 00:42:59,680 Let's be going, Missy. 663 00:42:57,039 --> 00:43:03,318 664 00:42:59,679 --> 00:43:03,318 Thank you, Mrs. Lee. 665 00:43:05,050 --> 00:43:08,170 666 00:43:06,280 --> 00:43:13,820 667 00:43:08,170 --> 00:43:13,820 668 00:43:14,800 --> 00:43:18,260 Boy, he's got one 669 00:43:16,519 --> 00:43:21,579 speed 670 00:43:18,260 --> 00:43:21,579 671 00:43:21,719 --> 00:43:26,039 running. By the time this arrives, I 672 00:43:24,239 --> 00:43:28,799 expect it will be non to 673 00:43:26,039 --> 00:43:30,559 Christmas. I think on how long the world 674 00:43:28,800 --> 00:43:32,318 lay in darkness before the light of the 675 00:43:30,559 --> 00:43:35,318 world was born in that humble little 676 00:43:32,318 --> 00:43:35,318 stable. 677 00:43:35,358 --> 00:43:40,318 We have been blessed to receive his 678 00:43:38,119 --> 00:43:42,440 light. Not only to live in hope 679 00:43:40,318 --> 00:43:45,358 ourselves, but to take hope to 680 00:43:42,440 --> 00:43:46,880 others. I am sending you something which 681 00:43:45,358 --> 00:43:48,119 I know you'll remember from many 682 00:43:46,880 --> 00:43:50,960 Christmases 683 00:43:48,119 --> 00:43:53,519 past. May it start a new tradition in 684 00:43:50,960 --> 00:43:56,000 the Lehei household and remind you we 685 00:43:53,519 --> 00:43:57,318 are there in spirit, sharing your first 686 00:43:56,000 --> 00:44:00,960 Christmas on the 687 00:43:57,318 --> 00:44:04,110 ranch. and know we will miss you. But 688 00:44:00,960 --> 00:44:13,429 our hearts are forever knit together in 689 00:44:04,110 --> 00:44:13,429 690 00:44:17,079 --> 00:44:22,839 love. Take it round, Henry. 691 00:44:21,000 --> 00:44:27,639 round. 692 00:44:22,838 --> 00:44:27,639 Yeah, come on, Fred. Hurry up. 693 00:44:29,838 --> 00:44:34,239 I just don't understand why Willie had 694 00:44:31,679 --> 00:44:37,559 to go into town on Christmas Eve. Well, 695 00:44:34,239 --> 00:44:41,559 I'm sure he'd be along shortly, 696 00:44:37,559 --> 00:44:41,559 ma'am. Wow. 697 00:44:43,760 --> 00:44:47,839 Willie Lehei, where have you been? It's 698 00:44:46,079 --> 00:44:50,640 Christmas Eve. 699 00:44:47,838 --> 00:44:53,279 I know there's going to be one more for 700 00:44:50,639 --> 00:44:56,719 Christmas, Missy. 701 00:44:53,280 --> 00:45:00,000 Merry Christmas, Miss Lee. 702 00:44:56,719 --> 00:45:00,000 Merry Christmas, 703 00:45:05,318 --> 00:45:10,199 Jeff. Please come in. Come in. 704 00:45:14,429 --> 00:45:17,609 705 00:45:18,800 --> 00:45:22,640 There's just one thing 706 00:45:30,519 --> 00:45:38,358 missing. This star stood on top of every 707 00:45:34,480 --> 00:45:41,000 Christmas tree we had when I was growing 708 00:45:38,358 --> 00:45:43,480 up. Go 709 00:45:41,000 --> 00:45:48,119 ahead. 710 00:45:43,480 --> 00:45:48,119 Here you go, little man. 711 00:45:49,460 --> 00:46:11,849 712 00:46:17,119 --> 00:46:22,318 Thank you, Mrs. Lehei. This is the 713 00:46:19,358 --> 00:46:26,159 finest Christmas dinner I've had in many 714 00:46:22,318 --> 00:46:28,239 a year. Many a year is the best one I 715 00:46:26,159 --> 00:46:30,000 ever had. 716 00:46:28,239 --> 00:46:32,799 Well, thank you, but I couldn't have 717 00:46:30,000 --> 00:46:35,519 done it without Cookie. Well, thank you, 718 00:46:32,800 --> 00:46:37,599 ma'am. 719 00:46:35,519 --> 00:46:40,599 How's it time to open presents? 720 00:46:37,599 --> 00:46:40,599 Presents? 721 00:46:42,400 --> 00:46:47,480 Yes, Jeff. I think now it's time to open 722 00:46:44,480 --> 00:46:47,480 presents. 723 00:46:49,679 --> 00:46:56,199 All right, let's see. Uh, 724 00:46:52,369 --> 00:47:00,199 725 00:46:56,199 --> 00:47:00,199 Fan, Scotty, 726 00:47:03,639 --> 00:47:11,719 Henry, and Jet. Oh, 727 00:47:07,480 --> 00:47:11,719 me and Cookie. 728 00:47:12,000 --> 00:47:15,119 Well, go ahead. Open them 729 00:47:18,760 --> 00:47:22,480 up. Oh. 730 00:47:28,699 --> 00:47:37,960 731 00:47:34,239 --> 00:47:37,959 Thank you, Mr. Slay. 732 00:47:38,159 --> 00:47:44,358 This is the best Christmas I ever had. 733 00:47:41,039 --> 00:47:44,358 Me, too. 734 00:47:45,358 --> 00:47:51,449 What is this, Scotty? This is the first 735 00:47:49,199 --> 00:47:55,449 Christmas present I ever 736 00:47:51,449 --> 00:47:55,449 737 00:47:58,838 --> 00:48:04,880 got. Well, gentlemen, I know how you all 738 00:48:02,719 --> 00:48:07,519 feel about Bible reading, but it 739 00:48:04,880 --> 00:48:10,160 wouldn't be Christmas without it. So, 740 00:48:07,519 --> 00:48:13,440 you are welcome to stay, but if you want 741 00:48:10,159 --> 00:48:14,519 to leave, I I believe I'd like to stay, 742 00:48:13,440 --> 00:48:18,480 Mom. 743 00:48:14,519 --> 00:48:21,280 Yeah, I'd like to stay too. Me too, 744 00:48:18,480 --> 00:48:25,599 ma'am. 745 00:48:21,280 --> 00:48:29,720 746 00:48:25,599 --> 00:48:29,720 Gospel according to Luke. 747 00:48:37,119 --> 00:48:41,519 And 748 00:48:38,280 --> 00:48:45,119 so Joseph went up from Galilee to the 749 00:48:41,519 --> 00:48:48,480 city of Nazareth to Judea to be enrolled 750 00:48:45,119 --> 00:48:50,400 with Mary his betro who was with child. 751 00:48:48,480 --> 00:48:52,880 And while they were there the time came 752 00:48:50,400 --> 00:48:55,519 for her to be delivered. And she gave 753 00:48:52,880 --> 00:48:57,519 birth to her firstborn son. And she 754 00:48:55,519 --> 00:49:00,079 wrapped him in swaddling clothes and 755 00:48:57,519 --> 00:49:02,318 laid him in a manger. And an angel of 756 00:49:00,079 --> 00:49:04,000 the Lord appeared above them. And the 757 00:49:02,318 --> 00:49:05,480 glory of the Lord shone around them. And 758 00:49:04,000 --> 00:49:08,880 they were filled with 759 00:49:05,480 --> 00:49:11,838 fear. And the angel said to them, "Be 760 00:49:08,880 --> 00:49:13,920 not afraid, for behold, I bring you good 761 00:49:11,838 --> 00:49:16,279 news of a great joy, which will come to 762 00:49:13,920 --> 00:49:18,960 all the people. For unto 763 00:49:16,280 --> 00:49:22,079 you, this day is born in the city of 764 00:49:18,960 --> 00:49:29,960 David, the Savior, who is Christ the 765 00:49:22,079 --> 00:49:29,960 Lord." Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. 766 00:49:32,119 --> 00:49:43,318 767 00:49:39,599 --> 00:49:43,318 Sunny. Sunny. 768 00:49:46,639 --> 00:49:51,480 Oh, now isn't that sweet? 769 00:49:49,440 --> 00:49:55,119 They're nothing good and decent with you 770 00:49:51,480 --> 00:49:57,440 guys. Mason, come on. Let's give him 771 00:49:55,119 --> 00:49:59,690 some privacy. Oh, well that's just real 772 00:49:57,440 --> 00:50:04,318 nice of you, Trent. 773 00:49:59,690 --> 00:50:06,480 774 00:50:04,318 --> 00:50:08,800 I don't know. 775 00:50:06,480 --> 00:50:11,760 Oh, I I really got a lot of stuff to 776 00:50:08,800 --> 00:50:15,440 tell you about. Um, 777 00:50:11,760 --> 00:50:17,599 it's kind of hard to know when to start. 778 00:50:15,440 --> 00:50:19,760 Sergeant, two glasses whiskey. Read them 779 00:50:17,599 --> 00:50:21,440 and weep. 780 00:50:19,760 --> 00:50:24,440 I'll go around back. We got that for 781 00:50:21,440 --> 00:50:24,440 you. 782 00:50:24,559 --> 00:50:29,280 The deal, boys. 783 00:50:26,480 --> 00:50:32,559 As long as the old man over here, that's 784 00:50:29,280 --> 00:50:35,519 some hair right there. 785 00:50:32,559 --> 00:50:38,240 Mind if I sit in? That's it. 786 00:50:35,519 --> 00:50:40,480 We're just about to leave. I'm out. Oh, 787 00:50:38,239 --> 00:50:42,719 come on, Scotty. Just a few more hands. 788 00:50:40,480 --> 00:50:44,079 I can win it all back. I feel it. Let's 789 00:50:42,719 --> 00:50:46,639 go, Finn. You're almost out of money 790 00:50:44,079 --> 00:50:49,359 anyway. A doesn't pay you. Well, like 791 00:50:46,639 --> 00:50:52,719 all cowboys, we get paid when the cattle 792 00:50:49,358 --> 00:50:55,838 is sold. No, no, no. Mr. Lae, pay us 793 00:50:52,719 --> 00:50:58,639 anyway. You dig up a tin of dollar bills 794 00:50:55,838 --> 00:51:00,960 he did just to pay us. It's like a a 795 00:50:58,639 --> 00:51:05,239 buried treasure. Don't listen to him. 796 00:51:00,960 --> 00:51:05,240 He's drunk now. Come on, Finn. 797 00:51:11,760 --> 00:51:18,440 This is like buried treasure. No, ma'am. 798 00:51:14,559 --> 00:51:23,440 I'm I'm afraid I'm out of 799 00:51:18,440 --> 00:51:25,760 practice. Kind of kind of hard. 800 00:51:23,440 --> 00:51:27,400 start. 801 00:51:25,760 --> 00:51:31,359 It's okay to 802 00:51:27,400 --> 00:51:31,358 stumble. He's ready to catch 803 00:51:40,280 --> 00:51:44,599 you. 804 00:51:42,599 --> 00:51:51,160 Lord, 805 00:51:44,599 --> 00:51:51,160 sometimes we look but don't perceive. 806 00:51:52,400 --> 00:51:59,480 times we listen but don't 807 00:51:55,559 --> 00:52:03,920 understand. Please open our ears and 808 00:51:59,480 --> 00:52:08,599 eyes to your truth. 809 00:52:03,920 --> 00:52:08,599 Amen. Amen. Amen. 810 00:52:08,960 --> 00:52:13,000 It's open everyone on Sunday. 811 00:52:14,400 --> 00:52:20,039 Finn. Oh, I'm so happy to see you. 812 00:52:16,639 --> 00:52:20,039 Please come in. 813 00:52:23,170 --> 00:52:28,318 814 00:52:24,960 --> 00:52:31,838 Sorry, Mos. You got the jump on me. What 815 00:52:28,318 --> 00:52:34,558 do you want? I want your money. 816 00:52:31,838 --> 00:52:37,558 Let's go. Follow him. Get up. Move it 817 00:52:34,559 --> 00:52:37,559 out. 818 00:52:38,079 --> 00:52:44,880 Hey there. Come on. Let's go. Come on. 819 00:52:42,559 --> 00:52:47,880 Come on. Come on. Good Sunday morning to 820 00:52:44,880 --> 00:52:47,880 y'all. 821 00:52:48,000 --> 00:52:54,530 822 00:53:00,559 --> 00:53:03,559 Sunny. 823 00:53:05,838 --> 00:53:11,409 Jeff, I I didn't know. I thought you was 824 00:53:08,079 --> 00:53:13,440 in town. What you doing? 825 00:53:11,409 --> 00:53:15,920 826 00:53:13,440 --> 00:53:18,400 Ain't this sweet? All right, all of you 827 00:53:15,920 --> 00:53:21,639 sit down. 828 00:53:18,400 --> 00:53:21,639 Come on. 829 00:53:22,960 --> 00:53:28,690 You too, 830 00:53:24,039 --> 00:53:32,308 kid. Just do as the man says. 831 00:53:28,690 --> 00:53:32,309 832 00:53:32,719 --> 00:53:38,199 I'll just go over and get my treasure 833 00:53:34,960 --> 00:53:42,079 map. Leave her alone. 834 00:53:38,199 --> 00:53:43,919 Now, I missed on purpose, but I won't do 835 00:53:42,079 --> 00:53:46,720 it twice. As you can see, she's 836 00:53:43,920 --> 00:53:48,400 expected. So am I. 837 00:53:46,719 --> 00:53:51,279 I'm expecting to come back here with 838 00:53:48,400 --> 00:53:52,559 more money than I left with. 839 00:53:51,280 --> 00:53:54,359 I don't know what makes you think that 840 00:53:52,559 --> 00:53:57,839 there's any money. 841 00:53:54,358 --> 00:54:00,000 Well, your Norwegian cowpoke has a 842 00:53:57,838 --> 00:54:02,799 tendency to run off at the mouth after a 843 00:54:00,000 --> 00:54:05,519 couple of pints showing off his money 844 00:54:02,800 --> 00:54:11,400 and bragging about how his boss has a 845 00:54:05,519 --> 00:54:11,400 treasure buried on his land. Tie him up. 846 00:54:15,599 --> 00:54:20,640 You do as he says, Missy, you'll be all 847 00:54:18,519 --> 00:54:23,519 right. You remember when we dug that 848 00:54:20,639 --> 00:54:25,449 hole? I think I remember. You'll be 849 00:54:23,519 --> 00:54:26,880 fine. 850 00:54:25,449 --> 00:54:30,399 851 00:54:26,880 --> 00:54:31,240 All right. Enough said. Let's make me 852 00:54:30,400 --> 00:54:35,240 rich 853 00:54:31,239 --> 00:54:35,239 today. Yeah. 854 00:54:38,530 --> 00:54:45,829 855 00:54:47,039 --> 00:54:53,039 Hurry it up. I need something to dig 856 00:54:49,920 --> 00:54:55,519 with. Well, then use your hands. 857 00:54:53,039 --> 00:54:55,519 Make it 858 00:54:56,460 --> 00:55:07,920 859 00:55:04,199 --> 00:55:07,919 quick. Is that it or 860 00:55:07,960 --> 00:55:32,559 not? Well, then toss it over. 861 00:55:11,150 --> 00:55:32,559 862 00:55:34,719 --> 00:55:38,399 You're going to have to show me where 863 00:55:36,159 --> 00:55:41,118 the rest of the money is. But who have 864 00:55:38,400 --> 00:55:44,680 all the money? There is no more. No, I 865 00:55:41,119 --> 00:55:48,079 don't have all the money. Is that 866 00:55:44,679 --> 00:55:51,798 Norwegian? He wasn't spending silver. He 867 00:55:48,079 --> 00:55:51,798 was spending cash. 868 00:55:59,920 --> 00:56:04,240 I could just about eat me a whole side 869 00:56:01,519 --> 00:56:07,358 of beef right now. Well, if you turn me 870 00:56:04,239 --> 00:56:09,838 loose, I'll cook you whatever you want. 871 00:56:07,358 --> 00:56:12,318 Like rats stew. Oh, and now how stupid 872 00:56:09,838 --> 00:56:16,318 you think I am. Working for Trina, ain't 873 00:56:12,318 --> 00:56:18,079 you? Equal partners is what we is. That 874 00:56:16,318 --> 00:56:21,039 right, Sunny? 875 00:56:18,079 --> 00:56:24,519 You equal partners with these low lives. 876 00:56:21,039 --> 00:56:24,519 Shut your mouth. 877 00:56:28,159 --> 00:56:33,159 You tell your brother, 878 00:56:30,760 --> 00:56:35,520 Sunny, you tell him what you do to make 879 00:56:33,159 --> 00:56:37,679 money. Tell them all you do is rob 880 00:56:35,519 --> 00:56:40,639 innocent people. probably been involved 881 00:56:37,679 --> 00:56:42,480 in a murder or two. That's a lie. 882 00:56:40,639 --> 00:56:44,879 Tell him he's wrong, Sunny. You ain't 883 00:56:42,480 --> 00:56:46,798 never he killed nobody. Tell him, Sunny. 884 00:56:44,880 --> 00:56:49,358 Tell Tell him you ain't like these other 885 00:56:46,798 --> 00:56:53,039 bad men. 886 00:56:49,358 --> 00:56:53,039 I ain't never killed nobody. 887 00:56:55,639 --> 00:57:02,000 Never. Don't you 888 00:56:58,039 --> 00:57:03,599 see? I'm doing this for us, Jeff. Our 889 00:57:02,000 --> 00:57:06,318 future, you and me, and the life we're 890 00:57:03,599 --> 00:57:08,079 trying to have. No, Sunny. You can't 891 00:57:06,318 --> 00:57:09,519 mean that. 892 00:57:08,079 --> 00:57:11,680 What would mom Paul say about your 893 00:57:09,519 --> 00:57:14,159 thieving ways? They'd say, "Good for 894 00:57:11,679 --> 00:57:17,000 you, Sunny. Trying to make a life for 895 00:57:14,159 --> 00:57:19,358 you and your little brother." So, you 896 00:57:17,000 --> 00:57:21,838 think they're looking down from heaven 897 00:57:19,358 --> 00:57:22,880 right now? And they're proud of you. 898 00:57:21,838 --> 00:57:23,880 Aren't you tired of living in that 899 00:57:22,880 --> 00:57:25,480 boarding 900 00:57:23,880 --> 00:57:28,960 house? 901 00:57:25,480 --> 00:57:31,358 Huh? No place that's really yours? I 902 00:57:28,960 --> 00:57:34,920 want a better life for us, Jeff. That's 903 00:57:31,358 --> 00:57:37,440 why I'm doing this. spokes to my friend 904 00:57:34,920 --> 00:57:40,159 Sunny. Mrs. Lehei been teaching me to 905 00:57:37,440 --> 00:57:42,318 read. Mr. Lee fetches me for the Sunday 906 00:57:40,159 --> 00:57:43,679 meetings and he's teaching me ransom. 907 00:57:42,318 --> 00:57:47,199 These are the kind of people things 908 00:57:43,679 --> 00:57:48,639 always work out for. They'll be fine. 909 00:57:47,199 --> 00:57:51,589 We ain't taking nothing from them. They 910 00:57:48,639 --> 00:57:54,788 can't get back 10 times over. 911 00:57:51,590 --> 00:57:54,789 912 00:57:55,358 --> 00:57:58,980 When this is over, you and me can spend 913 00:57:57,039 --> 00:58:07,460 all the time you want together. 914 00:57:58,980 --> 00:58:07,460 915 00:58:14,940 --> 00:58:25,400 916 00:58:21,760 --> 00:58:25,400 Get it out of there. 917 00:58:28,960 --> 00:58:46,110 Toss it to me. 918 00:58:30,809 --> 00:58:50,078 919 00:58:46,110 --> 00:58:55,240 920 00:58:50,079 --> 00:58:55,240 You got a key for this? No. 921 00:58:57,760 --> 00:59:00,960 I'm just nobody 922 00:59:07,239 --> 00:59:13,679 anymore. Isn't that great? 923 00:59:11,119 --> 00:59:17,558 924 00:59:13,679 --> 00:59:17,558 Put your hands in the air. 925 00:59:17,838 --> 00:59:25,199 You know how to use that? 926 00:59:21,119 --> 00:59:28,318 927 00:59:25,199 --> 00:59:31,000 I missed on purpose. I won't do it 928 00:59:28,318 --> 00:59:33,279 twice. Shooting a man's a different 929 00:59:31,000 --> 00:59:36,239 story. A good Christian woman like 930 00:59:33,280 --> 00:59:38,660 yourself wouldn't hurt anyone. 931 00:59:36,239 --> 00:59:45,469 So, what you going to 932 00:59:38,659 --> 00:59:45,469 933 00:59:46,039 --> 00:59:50,838 do? That's two more shots. 934 00:59:58,639 --> 01:00:03,159 Say, I can help her. 935 01:00:18,219 --> 01:00:21,279 936 01:00:22,400 --> 01:00:30,519 This is for your own 937 01:00:24,710 --> 01:00:34,519 938 01:00:30,519 --> 01:00:34,519 good. Look, 939 01:00:35,119 --> 01:00:39,119 where's the woman? Trent, what did you 940 01:00:36,798 --> 01:00:42,079 do? 941 01:00:39,119 --> 01:00:43,440 Where is she? Go get her. Go find her. 942 01:00:42,079 --> 01:00:45,760 What are you doing here? It's all right, 943 01:00:43,440 --> 01:00:47,679 Jack. I will. I will. Get her. Jeff, 944 01:00:45,760 --> 01:00:49,920 it's all right. Listen to me. Listen to 945 01:00:47,679 --> 01:00:53,199 me. I will. Jeff, what'd you do with 946 01:00:49,920 --> 01:00:55,358 that girl? Where is she? It's all right. 947 01:00:53,199 --> 01:00:57,759 It's all right, Jeff. It's all right. 948 01:00:55,358 --> 01:01:02,039 Where is she? Trent, you better tell me 949 01:00:57,760 --> 01:01:02,040 she ain't hurt, so help me. 950 01:01:05,119 --> 01:01:08,599 Stand up slowly. 951 01:01:08,980 --> 01:01:12,079 952 01:01:10,159 --> 01:01:15,199 Drop your gun, Sunny, or he's dead. Let 953 01:01:12,079 --> 01:01:18,318 me see. 954 01:01:15,199 --> 01:01:22,519 Missy, Sunny, go cut Willie loose. And 955 01:01:18,318 --> 01:01:22,519 don't you so much as nick him. 956 01:01:26,159 --> 01:01:29,920 Find it hard to believe you got the drop 957 01:01:28,000 --> 01:01:34,280 on Trent. 958 01:01:29,920 --> 01:01:34,280 I got his gun and his dignity. 959 01:01:34,360 --> 01:01:45,659 960 01:01:46,358 --> 01:01:51,719 Missy, pick up the gun and move away 961 01:01:48,559 --> 01:01:51,720 from him. 962 01:01:57,809 --> 01:02:03,558 963 01:02:00,639 --> 01:02:07,358 Looks like he got me. 964 01:02:03,559 --> 01:02:08,960 Sunny, tie him up just like you did us. 965 01:02:07,358 --> 01:02:12,159 And maybe we'll ask the law to spare 966 01:02:08,960 --> 01:02:12,159 your life. 967 01:02:14,039 --> 01:02:19,000 Here, let me help you with that, Sunny. 968 01:02:22,239 --> 01:02:25,349 969 01:02:29,960 --> 01:02:39,280 Sunny, it's okay. Just don't go away, 970 01:02:33,480 --> 01:02:41,119 Sunny. Don't go. Don't go away. 971 01:02:39,280 --> 01:02:42,880 Fix him up, won't you? He wouldn't have 972 01:02:41,119 --> 01:02:46,318 hurt you. Oh, I would fix him if I 973 01:02:42,880 --> 01:02:46,318 could. I knew he wouldn't hurt 974 01:02:48,039 --> 01:02:53,639 me. I'm so sorry for what I done, 975 01:02:50,838 --> 01:02:57,440 ma'am. Please forgive 976 01:02:53,639 --> 01:03:00,199 me. Don't hold my deeds against him. 977 01:02:57,440 --> 01:03:03,079 He's got no one now. He's got 978 01:03:00,199 --> 01:03:07,250 nobody. No, forgiveness is yours, 979 01:03:03,079 --> 01:03:14,720 Sunny. He'll be with us now. I promise. 980 01:03:07,250 --> 01:03:18,358 981 01:03:14,719 --> 01:03:21,558 You grew up to be a man that 982 01:03:18,358 --> 01:03:26,000 Paul would be proud of. You hear me? 983 01:03:21,559 --> 01:03:29,359 Jeff, I will. And he promised me you 984 01:03:26,000 --> 01:03:32,000 won't spend your days missing me. 985 01:03:29,358 --> 01:03:35,000 Ask me no questions. I'll tell you no 986 01:03:32,000 --> 01:03:35,000 lies. 987 01:03:36,130 --> 01:03:40,880 988 01:03:38,400 --> 01:03:42,889 I'll pray for you, Sunny. Now, don't go 989 01:03:40,880 --> 01:03:45,240 wasting your prayers on me, 990 01:03:42,889 --> 01:03:47,519 991 01:03:45,239 --> 01:03:48,919 ma'am. I done too many bad things for 992 01:03:47,519 --> 01:03:52,400 God to be 993 01:03:48,920 --> 01:03:54,599 forgiven. Long ago, there was a thief 994 01:03:52,400 --> 01:03:57,039 left on a cross to die, just like you, 995 01:03:54,599 --> 01:03:59,559 Sunny. But then he heard the glorious 996 01:03:57,039 --> 01:04:01,760 words of the Lord about 997 01:03:59,559 --> 01:04:05,880 redemption, and that he knew that very 998 01:04:01,760 --> 01:04:05,880 day he was going to be in paradise. 999 01:04:06,000 --> 01:04:08,838 He's waiting for you, 1000 01:04:07,340 --> 01:04:13,318 1001 01:04:08,838 --> 01:04:13,318 Sunny. Go with God. 1002 01:04:18,030 --> 01:04:54,160 1003 01:04:50,639 --> 01:04:58,440 Thou anointest my head with oil, and my 1004 01:04:54,159 --> 01:05:02,920 cup runth over. Surely goodness and 1005 01:04:58,440 --> 01:05:05,519 mercy shall follow me all the days of my 1006 01:05:02,920 --> 01:05:08,119 life, and I will dwell in the house of 1007 01:05:05,519 --> 01:05:12,119 the Lord 1008 01:05:08,119 --> 01:05:12,119 forever. Amen. 1009 01:05:12,210 --> 01:05:33,480 1010 01:05:29,119 --> 01:05:33,480 Jeff's part of our family now. 1011 01:05:35,079 --> 01:05:44,119 Yep. If someday he wants to take the 1012 01:05:39,159 --> 01:05:44,118 leang, I'd be fine with that, too. 1013 01:05:44,639 --> 01:05:51,838 That would be nice. Really? 1014 01:05:47,530 --> 01:05:51,839 1015 01:05:52,639 --> 01:05:57,920 We are going to need a bigger house. 1016 01:05:56,239 --> 01:06:01,598 I was think I could knock out this back 1017 01:05:57,920 --> 01:06:04,599 wall. Maybe put in a bedroom or two. 1018 01:06:01,599 --> 01:06:04,599 Willie. 1019 01:06:06,760 --> 01:06:09,770 Yeah. I think maybe you should put your 1020 01:06:08,960 --> 01:06:11,720 boots back 1021 01:06:09,769 --> 01:06:15,038 1022 01:06:11,719 --> 01:06:16,639 on. It's time. 1023 01:06:15,039 --> 01:06:18,480 But Miriam said we were still a few 1024 01:06:16,639 --> 01:06:19,798 weeks away. No, I think you best be 1025 01:06:18,480 --> 01:06:23,519 getting 1026 01:06:19,798 --> 01:06:26,400 Miriam now. 1027 01:06:23,519 --> 01:06:27,679 What's the matter? 1028 01:06:26,400 --> 01:06:31,358 You're going to sleep in the bunk house 1029 01:06:27,679 --> 01:06:31,358 tonight, Jeff? Just like a real 1030 01:06:31,559 --> 01:06:36,280 cowboy. I'm having the baby. 1031 01:06:36,789 --> 01:06:46,029 1032 01:06:51,599 --> 01:06:58,159 1033 01:06:54,239 --> 01:06:59,959 Maybe I'll go uh check on those cattle. 1034 01:06:58,159 --> 01:07:04,480 Okay, 1035 01:06:59,960 --> 01:07:06,440 sure. I'll go with you. Uh maybe I'll 1036 01:07:04,480 --> 01:07:11,599 wait a little 1037 01:07:06,440 --> 01:07:13,760 bit. Okay. Yeah, I'll wait. 1038 01:07:11,599 --> 01:07:15,440 It ain't your first born you're worrying 1039 01:07:13,760 --> 01:07:18,760 about now. Quit it. You're making the 1040 01:07:15,440 --> 01:07:18,760 boss crazy. 1041 01:07:20,798 --> 01:07:41,509 It's gotten awfully quiet in there. 1042 01:07:23,619 --> 01:07:41,509 1043 01:07:41,599 --> 01:07:44,079 It's a 1044 01:07:46,440 --> 01:07:49,480 boy. 1045 01:07:47,949 --> 01:07:54,358 1046 01:07:49,480 --> 01:07:54,358 Willie, come and meet your son. 1047 01:07:56,070 --> 01:08:07,929 1048 01:08:10,420 --> 01:08:16,359 1049 01:08:18,560 --> 01:08:22,640 We never did get around to deciding what 1050 01:08:20,640 --> 01:08:24,039 to name him. 1051 01:08:22,640 --> 01:08:25,960 I was 1052 01:08:24,039 --> 01:08:30,399 thinking 1053 01:08:25,960 --> 01:08:35,480 Matthew after your brother. 1054 01:08:30,399 --> 01:08:35,479 Matthew, Isaiah, Leah, 1055 01:08:40,198 --> 01:08:43,439 Maddie, it 1056 01:08:46,000 --> 01:08:55,759 1057 01:08:50,600 --> 01:08:58,400 fits. Shoo. Shoo. She needs her rest. 1058 01:08:55,759 --> 01:09:01,359 It's all right, Miriam. You could come 1059 01:08:58,399 --> 01:09:01,358 closer. 1060 01:09:01,869 --> 01:09:05,698 1061 01:09:08,180 --> 01:09:20,319 1062 01:09:18,238 --> 01:09:22,798 Hello. 1063 01:09:20,319 --> 01:09:25,440 I remember thinking that day we had 1064 01:09:22,798 --> 01:09:27,679 finally reached the end of our journey. 1065 01:09:25,439 --> 01:09:30,399 But now I know that the journey's long 1066 01:09:27,679 --> 01:09:32,399 and lasts a lifetime. 1067 01:09:30,399 --> 01:09:34,639 Each day on the ranch, I am reminded of 1068 01:09:32,399 --> 01:09:37,639 God's plan in the neverending circle of 1069 01:09:34,640 --> 01:09:37,640 life. 1070 01:09:38,229 --> 01:09:41,338 1071 01:09:54,220 --> 01:09:59,239 1072 01:09:55,679 --> 01:09:59,239 I love you. 1073 01:09:59,359 --> 01:10:05,538 Bye, Willie. 1074 01:10:02,350 --> 01:10:05,539 1075 01:10:11,198 --> 01:10:15,039 Your grandsons grow bigger and stronger 1076 01:10:13,520 --> 01:10:17,440 each day. 1077 01:10:15,039 --> 01:10:19,840 Matthew has your eyes and hopes to see 1078 01:10:17,439 --> 01:10:22,319 his granddaddy soon. Bye, Henry. Jeff 1079 01:10:19,840 --> 01:10:25,199 has thrived and Willie and I are very 1080 01:10:22,319 --> 01:10:27,679 proud he has taken the name of La. 1081 01:10:25,198 --> 01:10:27,678 Bye-bye, 1082 01:10:36,399 --> 01:10:39,509 1083 01:10:39,560 --> 01:10:45,520 Scotty. You take care of it, Mr. Hey. 1084 01:10:42,719 --> 01:10:49,840 We'll be back pretty soon now. See you, 1085 01:10:45,520 --> 01:10:51,679 Cookie. Take care. Safe travels. 1086 01:10:49,840 --> 01:10:53,840 The herd has increased by another 40 1087 01:10:51,679 --> 01:10:56,880 head and Willie and the ranch hands are 1088 01:10:53,840 --> 01:10:56,880 driving some of them to the 1089 01:11:06,760 --> 01:11:12,670 market. Oh, look at this 1090 01:11:09,319 --> 01:11:15,769 one. Oh, wow. This is huge. 1091 01:11:12,670 --> 01:11:15,770 1092 01:11:17,279 --> 01:11:21,759 The garden has given us a bounty of 1093 01:11:19,198 --> 01:11:24,319 vegetables to put up for the winter. Who 1094 01:11:21,760 --> 01:11:26,800 knows what the next year will bring? I 1095 01:11:24,319 --> 01:11:29,519 am confident the love of God and family 1096 01:11:26,800 --> 01:11:32,560 will light our path and a renewed faith 1097 01:11:29,520 --> 01:11:36,400 in the words for everything. There is a 1098 01:11:32,560 --> 01:11:39,400 season and a time for every matter under 1099 01:11:36,399 --> 01:11:39,399 heaven. 1100 01:11:39,800 --> 01:11:54,109 70976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.