Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,440 --> 00:00:35,440
Thank you.
2
00:01:53,800 --> 00:01:56,616
There were 18 cameras to
stop automobile break-ins.
3
00:01:56,640 --> 00:02:00,096
They pick her up everywhere,
then nothing. She's just gone.
4
00:02:00,120 --> 00:02:02,016
Maybe she didn't want 'em to see her.
5
00:02:02,040 --> 00:02:04,856
But more likely, she fell overboard.
6
00:02:04,880 --> 00:02:06,056
Why do you say this?
7
00:02:06,080 --> 00:02:08,296
Because who plans a
murder on a fucking ferry?
8
00:02:08,320 --> 00:02:10,000
Once you've done it, you're stuck.
9
00:02:11,800 --> 00:02:15,176
All right. Let's say it wasn't
planned. Let's say it was spontaneous.
10
00:02:15,200 --> 00:02:16,376
Let's say she pissed off
11
00:02:16,400 --> 00:02:18,640
"some ned in the queue for a pint,"
12
00:02:19,160 --> 00:02:20,336
and he chucked her over.
13
00:02:20,360 --> 00:02:21,576
Well?
14
00:02:21,600 --> 00:02:23,896
- Someone would see this.
- They would.
15
00:02:23,920 --> 00:02:28,256
And yet here's a crowded boat, and
not one person saw, heard anything.
16
00:02:28,280 --> 00:02:32,576
So short of "she was beamed
aboard the mothers hip,"
17
00:02:32,600 --> 00:02:35,096
the most plausible theory is
that she ran away from her life,
18
00:02:35,120 --> 00:02:39,136
or, less plausible, fell in by accident,
albeit without anybody seeing or hearing.
19
00:02:39,160 --> 00:02:40,280
Unless someone took her.
20
00:02:41,080 --> 00:02:43,376
They could overpower her,
stop her from screaming.
21
00:02:43,400 --> 00:02:45,856
Kidnapping off a ferry has
the same problems as murder,
22
00:02:45,880 --> 00:02:49,656
as well as posing the question
of why go out to sea to kidnap her,
23
00:02:49,680 --> 00:02:52,336
and why would you grab
her up and not ransom her?
24
00:02:52,360 --> 00:02:54,320
True. There is no ransom.
25
00:02:54,960 --> 00:02:57,696
And if they wanted to kill her,
there are much easier ways.
26
00:02:57,720 --> 00:03:01,520
But what if they made a mistake
and killed her by accident?
27
00:03:02,440 --> 00:03:07,056
Four years later, and no body is
found. This is very strange, no?
28
00:03:07,080 --> 00:03:09,080
Hope I'm not interrupting.
29
00:03:11,720 --> 00:03:13,520
This isn't so bad?
30
00:03:14,120 --> 00:03:16,696
It's nice and quiet down here. Relaxing.
31
00:03:16,720 --> 00:03:19,776
Yeah, it's like a bloody health spa.
32
00:03:19,800 --> 00:03:21,896
I'm relieved your computer's working.
33
00:03:21,920 --> 00:03:25,720
- You haven't answered my emails.
- They probably went straight into my junk.
34
00:03:26,240 --> 00:03:29,856
Lucky for you, you've got an
assistant from the world of it.
35
00:03:29,880 --> 00:03:31,336
Perhaps he can help you.
36
00:03:31,360 --> 00:03:32,640
Of course, ma'am.
37
00:03:33,800 --> 00:03:35,736
I'm waiting for the
report on your first case.
38
00:03:35,760 --> 00:03:39,456
We're looking at about 8,000
options, so how's spring?
39
00:03:39,480 --> 00:03:40,976
The government gave us
40
00:03:41,000 --> 00:03:43,576
a large sum of money
to set this department up.
41
00:03:43,600 --> 00:03:46,296
When can we expect that
large sum to trickle down?
42
00:03:46,320 --> 00:03:50,096
They'd like to announce it to the press,
but can't until you decide on a case.
43
00:03:50,120 --> 00:03:52,056
Must be desperate to look
like they're doing something.
44
00:03:52,080 --> 00:03:53,576
At least someone is, Carl.
45
00:03:53,600 --> 00:03:56,056
- It's a process.
- Aye, a process.
46
00:03:56,080 --> 00:03:59,056
Does that involve nicking open
files and logging, unauthorized
47
00:03:59,080 --> 00:04:02,656
come on, moira, you don't
give a shit about cold cases.
48
00:04:02,680 --> 00:04:05,240
- Choose a case or get out the building.
- Actually…
49
00:04:06,480 --> 00:04:07,736
- Fuck you!
- …
50
00:04:07,760 --> 00:04:10,896
For god's sake, Carl. Are
we 12? Yeah? We're 12.
51
00:04:10,920 --> 00:04:14,296
Detective morck has just today
found a very interesting case.
52
00:04:14,320 --> 00:04:16,360
I am surprised he doesn't mention it.
53
00:04:16,880 --> 00:04:19,976
Detective morck has found
many things that don't make sense.
54
00:04:20,000 --> 00:04:22,440
Yeah, like why you're
opening your mouth.
55
00:04:23,120 --> 00:04:25,440
He thinks it could be
deliberate, not suicide.
56
00:04:25,960 --> 00:04:28,896
There were no witnesses
and no body's ever been found.
57
00:04:28,920 --> 00:04:30,840
I don't think that is what I think.
58
00:04:31,360 --> 00:04:34,736
Merritt lingard. She was a
blunt instrument, that one.
59
00:04:34,760 --> 00:04:37,736
- Not unlike detective morck.
- Cheers.
60
00:04:37,760 --> 00:04:40,800
There was probably a very long
line of people wanting her dead.
61
00:04:42,120 --> 00:04:46,320
Prosecutor goes missing at the
top of her game. They'll love it.
62
00:04:47,160 --> 00:04:48,840
At least give it a day or two.
63
00:04:50,880 --> 00:04:52,280
I didn't know we had showers.
64
00:04:55,360 --> 00:04:58,160
Get the fuck out of here, Judas.
65
00:05:01,360 --> 00:05:04,960
- I will go clean the bathroom.
- We're in the fucking bathroom.
66
00:05:16,960 --> 00:05:20,520
We focus on the witness, Caroline kerr.
67
00:05:21,040 --> 00:05:22,296
Have we got eyes on her?
68
00:05:22,320 --> 00:05:25,896
Not really. She's not been out much.
69
00:05:25,920 --> 00:05:27,856
Her mum does the shopping.
70
00:05:27,880 --> 00:05:30,256
Caroline takes her wee
man out for a morning walk.
71
00:05:30,280 --> 00:05:33,136
Still, not sure I'd walk my
kid around the same area
72
00:05:33,160 --> 00:05:35,136
as I was tagged as a
witness for a murder.
73
00:05:35,160 --> 00:05:36,496
Maybe yours.
74
00:05:36,520 --> 00:05:39,296
Thank you for the, as
usual, keen insight, Carl,
75
00:05:39,320 --> 00:05:41,176
but now, if you'll leave us.
76
00:05:41,200 --> 00:05:44,216
She knows everyone around there.
Even the wrong'uns. Maybe a few.
77
00:05:44,240 --> 00:05:45,496
D.c.i. Morck
78
00:05:45,520 --> 00:05:48,736
probably the victim as well.
Estates. Everyone knows everyone.
79
00:05:48,760 --> 00:05:49,856
You know this how?
80
00:05:49,880 --> 00:05:52,760
Because, unlike you, I
grew up in a place like that.
81
00:05:53,360 --> 00:05:55,696
We're watching. She's
not been seen with anyone.
82
00:05:55,720 --> 00:05:59,336
They know you're watching. They're
probably watching you watch her.
83
00:05:59,360 --> 00:06:02,376
She'll come through eventually.
I could tell she wanted to help.
84
00:06:02,400 --> 00:06:04,160
What's the name of her kid?
85
00:06:06,320 --> 00:06:08,656
You expect her to
risk her life to help you,
86
00:06:08,680 --> 00:06:11,040
and you don't even know
the name of her child.
87
00:06:13,680 --> 00:06:17,336
Are you here for a reason, or are
you just bored in your basement?
88
00:06:17,360 --> 00:06:18,416
'Cause we're busy.
89
00:06:18,440 --> 00:06:21,056
- Fergus dunbar.
- What about him?
90
00:06:21,080 --> 00:06:23,256
- I wanna talk to him.
- Good luck with that.
91
00:06:23,280 --> 00:06:25,576
- Was he transferred?
- He's in rehab.
92
00:06:25,600 --> 00:06:28,216
Really? Good for him.
93
00:06:28,240 --> 00:06:31,016
- Some weird fucking church.
- When did this happen?
94
00:06:31,040 --> 00:06:34,000
Since he apparently lost
whisky and found Jesus.
95
00:06:35,160 --> 00:06:36,600
You were still at home.
96
00:06:37,200 --> 00:06:38,200
Recovering.
97
00:06:39,440 --> 00:06:41,160
Which weird fucking church?
98
00:07:12,360 --> 00:07:13,360
Fungus.
99
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
Morck.
100
00:07:17,480 --> 00:07:21,696
Don't worry. Just came by to
pick your brain on an old case.
101
00:07:21,720 --> 00:07:25,976
Merritt lingard. Prosecutor. Went
missing off a ferry four years ago.
102
00:07:26,000 --> 00:07:28,240
Yeah. I know who she is.
103
00:07:29,440 --> 00:07:31,616
I'm wondering why you're
talking about her now.
104
00:07:31,640 --> 00:07:34,320
Because I'm thinking
about reopening the case.
105
00:07:38,120 --> 00:07:41,560
Guys, why don't we all
go and grab some lunch?
106
00:07:42,600 --> 00:07:44,600
I made up some egg sandwiches.
107
00:07:46,280 --> 00:07:47,560
They're in fridge.
108
00:07:49,960 --> 00:07:52,536
In the last 10 seconds,
I've learned more about you
109
00:07:52,560 --> 00:07:54,576
than in the 8 years you were on the job.
110
00:07:54,600 --> 00:07:58,176
I might not have been the
greatest officer. I made mistakes.
111
00:07:58,200 --> 00:08:01,736
But if you've came here to pin
some cock-up on me, fuck off.
112
00:08:01,760 --> 00:08:04,336
Now that is not a very
christlike thing to say.
113
00:08:04,360 --> 00:08:06,720
I've taken responsibility
for everything I did.
114
00:08:07,480 --> 00:08:09,280
This is about what you didn't do.
115
00:08:10,280 --> 00:08:14,416
I did everything I could to find her.
I had divers in the water for weeks.
116
00:08:14,440 --> 00:08:15,960
I had officers from…
117
00:08:16,920 --> 00:08:20,376
Eight local authorities all
searching the coastline for her.
118
00:08:20,400 --> 00:08:22,120
So you were there from the start?
119
00:08:23,240 --> 00:08:25,376
I interviewed all the passengers that day.
120
00:08:25,400 --> 00:08:28,976
Not just on their ferry. On the
other boat in the water that day.
121
00:08:29,000 --> 00:08:30,520
But nobody saw anything, right?
122
00:08:31,600 --> 00:08:35,016
Apart from the brother,
but… well, that's a whole thing.
123
00:08:35,040 --> 00:08:36,240
The brother. Remind me?
124
00:08:38,000 --> 00:08:41,720
- Did you even read the file?
- I read the bit where you arrested him.
125
00:08:43,160 --> 00:08:45,376
There was footage of them fighting.
126
00:08:45,400 --> 00:08:50,136
Our thinking was maybe he pushed her over,
but there was nothing to back that up.
127
00:08:50,160 --> 00:08:53,176
Not to mention he had some… …issues.
128
00:08:53,200 --> 00:08:57,256
Even if he had given her a shove,
that fall wasn't enough to kill her.
129
00:08:57,280 --> 00:08:59,880
- Were there other suspects?
- Come on. Plenty.
130
00:09:00,560 --> 00:09:04,200
In her line of work, she had
more enemies than we did.
131
00:09:05,120 --> 00:09:06,376
Nothing that stuck.
132
00:09:06,400 --> 00:09:09,760
I always thought the brother
was the key in all of this.
133
00:09:10,560 --> 00:09:12,840
He was the one and
only witness that day.
134
00:09:14,120 --> 00:09:16,960
If anyone knows what
happened to her, it was him.
135
00:09:18,080 --> 00:09:19,160
Allahu akbar.
136
00:09:20,840 --> 00:09:21,920
Allahu akbar.
137
00:09:31,920 --> 00:09:33,600
The lingard brother, what's his name?
138
00:09:34,240 --> 00:09:35,936
- I'm praying.
- I can see that.
139
00:09:35,960 --> 00:09:39,480
But this… this is a police station,
not a mosque. What's his name?
140
00:09:43,360 --> 00:09:45,456
- William lingard.
- Where is he?
141
00:09:45,480 --> 00:09:47,216
He lives at a treatment facility.
142
00:09:47,240 --> 00:09:49,136
Which one?
143
00:09:49,160 --> 00:09:52,000
It is called… egley house.
144
00:09:53,040 --> 00:09:55,280
- Thanks.
- I should go with you.
145
00:10:20,280 --> 00:10:22,960
My daughters are always
texting me videos of cats.
146
00:10:24,120 --> 00:10:25,240
I don't know why.
147
00:10:25,760 --> 00:10:28,040
I have two daughters, nine and eleven.
148
00:10:29,360 --> 00:10:33,080
Before this, I was home with them,
but now my youngest starts school, so…
149
00:10:34,000 --> 00:10:37,536
They have Scottish
accents. It's very cute.
150
00:10:37,560 --> 00:10:40,816
- How long have you lived here?
- Almost eight years.
151
00:10:40,840 --> 00:10:43,416
- Why Edinburgh?
- They needed doctors.
152
00:10:43,440 --> 00:10:45,216
My wife, she was a surgeon in Syria.
153
00:10:45,240 --> 00:10:46,840
And you worked for the police?
154
00:10:48,680 --> 00:10:49,680
Yeah.
155
00:10:51,840 --> 00:10:52,920
It's the next exit.
156
00:11:11,760 --> 00:11:14,120
I don't think we're supposed to park here.
157
00:11:24,200 --> 00:11:25,920
I could've saved you the drive.
158
00:11:26,720 --> 00:11:29,280
We don't allow
Mr. Lingard to see visitors.
159
00:11:29,840 --> 00:11:32,160
Even if we did, he wouldn't
be much use to you.
160
00:11:32,680 --> 00:11:36,176
I'm aware of his condition,
and I can handle it sensitively.
161
00:11:36,200 --> 00:11:37,616
I doubt that.
162
00:11:37,640 --> 00:11:41,496
Last time the police interviewed him,
they insisted on prodding him for hours,
163
00:11:41,520 --> 00:11:43,816
despite it being obvious he had nothing.
164
00:11:43,840 --> 00:11:45,176
As in any profession,
165
00:11:45,200 --> 00:11:47,736
not all my colleagues
are equal in competence.
166
00:11:47,760 --> 00:11:49,736
Your colleagues traumatized him,
167
00:11:49,760 --> 00:11:51,496
left him even more withdrawn.
168
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
And for what?
169
00:11:54,560 --> 00:11:57,856
He had nothing to do with his
sister's disappearance, nothing at all.
170
00:11:57,880 --> 00:12:01,096
We're in agreement, but he
was the last one to see her alive,
171
00:12:01,120 --> 00:12:04,240
so I'd love to have the conversation.
172
00:12:04,760 --> 00:12:06,056
It wouldn't be much of one.
173
00:12:06,080 --> 00:12:08,496
- William suffers from aphasia.
- Which is?
174
00:12:08,520 --> 00:12:10,976
In layman's terms, the part of the brain
175
00:12:11,000 --> 00:12:15,056
responsible for language, expression,
and comprehension has been damaged.
176
00:12:15,080 --> 00:12:16,456
He can't communicate?
177
00:12:16,480 --> 00:12:20,760
He was capable of some interaction,
though mostly non-verbal, of course.
178
00:12:21,520 --> 00:12:25,416
But in the last few years, he's
regressed. He doesn't interact with anyone.
179
00:12:25,440 --> 00:12:27,336
- What's he do all day?
- Draws.
180
00:12:27,360 --> 00:12:28,776
- Draws?
- Pictures.
181
00:12:28,800 --> 00:12:31,056
- Of what?
- Whatever he fancies.
182
00:12:31,080 --> 00:12:33,696
There's no rhyme or
reason to his subjects.
183
00:12:33,720 --> 00:12:35,936
- Can I see them?
- No, you cannot.
184
00:12:37,000 --> 00:12:39,456
There's nothing William
can help you with.
185
00:12:39,480 --> 00:12:40,696
Well, he is a grown man,
186
00:12:40,720 --> 00:12:43,456
so he can decide for himself
whether he wants to see me.
187
00:12:43,480 --> 00:12:46,176
He may be a grown man, but
the decision is not his to make.
188
00:12:46,200 --> 00:12:47,096
Why is that?
189
00:12:47,120 --> 00:12:49,576
One of the many conditions
of bringing William here
190
00:12:49,600 --> 00:12:51,576
was that I would become
his legal guardian.
191
00:12:51,600 --> 00:12:52,696
Why?
192
00:12:52,720 --> 00:12:54,696
It was the court's decision.
193
00:12:54,720 --> 00:12:57,256
I'm considered a very safe pair of hands.
194
00:12:57,280 --> 00:13:01,016
My institute pays William's
expenses, which are considerable.
195
00:13:01,040 --> 00:13:04,776
There's a tendency for those
less scrupulous than myself
196
00:13:04,800 --> 00:13:09,136
to abandon patients like William
when they're deemed hopeless.
197
00:13:09,160 --> 00:13:10,296
Is William hopeless?
198
00:13:10,320 --> 00:13:14,040
I like to think no one is
hopeless, but he is helpless,
199
00:13:14,560 --> 00:13:16,856
and as such, unable to protect himself
200
00:13:16,880 --> 00:13:18,920
from an errant inquiry
that may trigger him.
201
00:13:19,520 --> 00:13:21,800
You'll have to trust my
judgment on this one.
202
00:13:23,400 --> 00:13:26,416
Here's your speech,
parking pass, and invitation.
203
00:13:26,440 --> 00:13:28,776
- And the speaking order?
- …
204
00:13:28,800 --> 00:13:31,736
My dear Elise. Don't tell me you forgot.
205
00:13:31,760 --> 00:13:33,640
How many times did I ask you to check?
206
00:13:34,160 --> 00:13:36,536
If you'll excuse me, I'm
awarding a colleague
207
00:13:36,560 --> 00:13:38,776
at the neurology society
luncheon this afternoon.
208
00:13:38,800 --> 00:13:39,976
I wasn't finished.
209
00:13:40,000 --> 00:13:42,376
If you need anything
further, you can come back
210
00:13:42,400 --> 00:13:44,016
with the appropriate warrant.
211
00:13:44,040 --> 00:13:47,216
You make me come back with
a warrant, it won't be just for him.
212
00:13:47,240 --> 00:13:49,976
It'll be for your
financial records as well.
213
00:13:50,000 --> 00:13:52,960
Maybe we'll get the health department
down here, have a look around.
214
00:13:53,720 --> 00:13:55,840
Think I saw a rodent on the staircase.
215
00:13:56,440 --> 00:13:59,816
- Your tone is opprobrious.
- Whatever that means.
216
00:13:59,840 --> 00:14:02,536
It means I don't appreciate
your feeble misuse of force.
217
00:14:02,560 --> 00:14:05,976
I don't give a fuck, which
means I don't give a fuck.
218
00:14:06,000 --> 00:14:10,216
How lucky we are to have men
like you out there on the thin blue line,
219
00:14:10,240 --> 00:14:13,320
patrolling our dangerous streets
and keeping us safe from harm.
220
00:14:13,840 --> 00:14:17,256
Sometimes, the streets
aren't where the real danger is.
221
00:14:17,280 --> 00:14:19,216
Yes, I understand.
222
00:14:19,240 --> 00:14:22,640
Feel free to search my office
for weapons of mass destruction.
223
00:14:31,440 --> 00:14:33,640
I am learning so much from you, sir.
224
00:14:45,240 --> 00:14:46,280
Fuck.
225
00:14:54,800 --> 00:14:57,280
- Are you sure?
- Very sure.
226
00:15:00,400 --> 00:15:02,200
- Thank you.
- You're welcome.
227
00:15:03,200 --> 00:15:05,576
Carl.
228
00:15:05,600 --> 00:15:08,440
Apparently, there is someone
who still comes for William.
229
00:15:08,960 --> 00:15:10,600
Wallace said he doesn't get visitors.
230
00:15:11,120 --> 00:15:12,280
She lied.
231
00:15:12,960 --> 00:15:14,536
I'm shocked.
232
00:15:14,560 --> 00:15:16,696
Well, they're not exactly visits.
233
00:15:16,720 --> 00:15:19,040
- Maggie, the receptionist...
- Maggie?
234
00:15:21,760 --> 00:15:24,216
Maggie tells me there's a
woman who comes once a week
235
00:15:24,240 --> 00:15:27,280
to bring William baked
goods or a jumper and so on.
236
00:15:28,160 --> 00:15:30,360
- A woman?
- Mrs. Claire marsh.
237
00:15:31,360 --> 00:15:32,776
She was the housekeeper
238
00:15:32,800 --> 00:15:34,976
and William's carer
before merritt disappeared.
239
00:15:35,000 --> 00:15:36,656
- Once a week?
- Correct.
240
00:15:36,680 --> 00:15:39,336
So she's maybe… not far?
241
00:15:39,360 --> 00:15:40,640
She's not.
242
00:15:44,080 --> 00:15:47,800
Only one of you here
will be the sole survivor.
243
00:15:51,400 --> 00:15:54,160
How is it different now
you're all one tribe? Lee.
244
00:15:54,680 --> 00:15:57,496
People who are your friends
245
00:15:57,520 --> 00:16:01,160
and looked you in the eye and
said they'd never vote for you…
246
00:16:19,680 --> 00:16:22,720
- Doesn't seem to be anyone at home.
- Her car is here.
247
00:16:25,680 --> 00:16:27,040
I hear something.
248
00:16:29,200 --> 00:16:30,440
Akram.
249
00:16:38,520 --> 00:16:39,840
What the fuck?
250
00:16:45,640 --> 00:16:46,640
Twat.
251
00:16:47,560 --> 00:16:48,736
God.
252
00:16:55,200 --> 00:16:56,680
Fuck.
253
00:16:57,560 --> 00:16:59,040
I'm fine. Fuck off.
254
00:17:03,560 --> 00:17:05,616
- Claire marsh?
- Who are you?
255
00:17:05,640 --> 00:17:08,416
- D.c.i. Morck, and this is…
- akram.
256
00:17:08,440 --> 00:17:09,976
What are you doing out here?
257
00:17:10,000 --> 00:17:12,416
Wanted to ask a few
questions about merritt lingard.
258
00:17:12,440 --> 00:17:13,456
Have you found her?
259
00:17:13,480 --> 00:17:16,096
No, I've got a few questions
about her disappearance.
260
00:17:16,120 --> 00:17:17,616
A little late, don't you think?
261
00:17:17,640 --> 00:17:19,016
You took care of the brother?
262
00:17:19,040 --> 00:17:20,520
I did, but…
263
00:17:23,360 --> 00:17:25,376
Haven't thought of them in years.
264
00:17:25,400 --> 00:17:30,320
Do you mean apart from the once a
week that you visit William at egley house?
265
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
This is where you invite us in for tea.
266
00:17:38,280 --> 00:17:42,376
I'm very protective of William. I don't
trust anyone when it comes to him.
267
00:17:42,400 --> 00:17:46,296
You've seen how miserable that
place is. And that woman. Wretched cow.
268
00:17:46,320 --> 00:17:48,440
She's writing some
fancy book about him.
269
00:17:48,960 --> 00:17:52,056
- Were there other family members?
- It was only the two of them.
270
00:17:52,080 --> 00:17:54,896
He was in a council care home
when Dr. Wallace found him.
271
00:17:54,920 --> 00:17:56,520
Not that one. That one.
272
00:17:57,480 --> 00:17:58,776
Found him?
273
00:17:58,800 --> 00:18:01,576
She heard and wanted
to study him at her…
274
00:18:01,600 --> 00:18:03,240
- Mama.
- …Private clinic.
275
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
Sorry.
276
00:18:08,960 --> 00:18:12,576
Study him? It's a common
enough disability, no?
277
00:18:12,600 --> 00:18:14,280
- You don't know?
- Know what?
278
00:18:14,800 --> 00:18:16,336
William isn't disabled.
279
00:18:16,360 --> 00:18:19,000
Well, I suppose he is now,
but he wasn't born that way.
280
00:18:19,640 --> 00:18:23,616
He had an accident when he was
16. Suffered serious head trauma.
281
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
Milk?
282
00:18:25,040 --> 00:18:26,240
- No, thank you.
- Yes.
283
00:18:27,320 --> 00:18:29,536
- What accident?
- Merritt wouldn't talk.
284
00:18:29,560 --> 00:18:32,016
It was one of many
things one didn't ask about.
285
00:18:32,040 --> 00:18:35,376
It's an injury that caused his problems
with speech regression and so on.
286
00:18:35,400 --> 00:18:36,880
Was he aggressive with merritt?
287
00:18:39,000 --> 00:18:41,816
Not that nonsense about
him pushing her overboard.
288
00:18:41,840 --> 00:18:43,296
They did fight on the ferry.
289
00:18:43,320 --> 00:18:45,280
- They didn't fight.
- He shoved her.
290
00:18:47,800 --> 00:18:49,080
Help yourselves.
291
00:18:53,800 --> 00:18:56,016
William could sometimes get frustrated.
292
00:18:56,040 --> 00:18:57,656
Imagine being locked in your head.
293
00:18:57,680 --> 00:19:01,280
You think you're communicating, and
yet no one else can understand you.
294
00:19:01,800 --> 00:19:05,176
Sometimes he'd get confused, lose
his temper. He never meant harm.
295
00:19:05,200 --> 00:19:06,696
Was he that way with you?
296
00:19:06,720 --> 00:19:08,096
"That way"?
297
00:19:08,120 --> 00:19:09,296
Violent.
298
00:19:09,320 --> 00:19:11,560
No. Never.
299
00:19:12,080 --> 00:19:14,536
Do you remember the weeks
before merritt went missing?
300
00:19:14,560 --> 00:19:16,216
Anything strange about her behavior?
301
00:19:16,240 --> 00:19:17,976
It was a long time ago.
302
00:19:18,000 --> 00:19:19,120
Not that long.
303
00:19:24,200 --> 00:19:25,376
It was a normal week.
304
00:19:25,400 --> 00:19:29,096
Merritt was a bit on edge about a
case, but every case set her on edge.
305
00:19:29,120 --> 00:19:30,296
She was ambitious.
306
00:19:30,320 --> 00:19:31,816
The Graham Finch case.
307
00:19:31,840 --> 00:19:33,520
The one she lost.
308
00:19:36,440 --> 00:19:38,656
Yeah, thank you, akram.
309
00:19:38,680 --> 00:19:41,296
I couldn't say, just that
she was always exhausted,
310
00:19:41,320 --> 00:19:43,656
working all hours, coming home late.
311
00:19:43,680 --> 00:19:46,056
Did she ever mention receiving threats?
312
00:19:46,080 --> 00:19:48,456
No, not that she'd tell
me something like that.
313
00:19:48,480 --> 00:19:50,176
Merritt was a very private person.
314
00:19:50,200 --> 00:19:53,416
Most people didn't know William
existed until after she disappeared.
315
00:19:53,440 --> 00:19:55,216
Why keep him a secret?
316
00:19:55,240 --> 00:19:58,520
Not a secret, per se,
so much as separate.
317
00:19:59,520 --> 00:20:02,216
There was this line between
her work and her home.
318
00:20:02,240 --> 00:20:04,920
Anyone ever come
round? Friends? Boyfriend?
319
00:20:05,680 --> 00:20:07,240
Girlfriend?
320
00:20:08,440 --> 00:20:10,056
Come round to that place?
321
00:20:10,080 --> 00:20:13,280
It was the middle of nowhere.
Took me an hour to get there.
322
00:20:14,680 --> 00:20:16,456
The only person she had was me.
323
00:20:16,480 --> 00:20:20,200
Even so, she never bothered to tell
me they were going on a trip that day.
324
00:20:20,720 --> 00:20:22,720
I came to work, and they were just gone.
325
00:20:23,440 --> 00:20:25,536
I saw the rest on the
news, like everybody.
326
00:20:25,560 --> 00:20:27,496
You didn't like her much, did you?
327
00:20:27,520 --> 00:20:30,216
She doesn't sound that likeable.
328
00:20:30,240 --> 00:20:34,320
Always tense, keeps
secrets, rude, no friends.
329
00:20:35,080 --> 00:20:39,016
And yet… you stayed with
the family for how long?
330
00:20:39,040 --> 00:20:41,280
Twelve years. For William.
331
00:20:42,800 --> 00:20:44,456
Not her. He needed me.
332
00:20:44,480 --> 00:20:48,176
You say in your statement she
couldn't have jumped off the boat.
333
00:20:48,200 --> 00:20:52,696
If she had jumped off, William
would have jumped in after her.
334
00:20:52,720 --> 00:20:56,040
He would have done anything
for her. Absolutely anything.
335
00:20:57,080 --> 00:20:58,320
Cold as she was,
336
00:20:58,840 --> 00:21:01,440
I can't accept she'd leave
him on his own like that.
337
00:21:02,680 --> 00:21:04,120
She wouldn't do that to him.
338
00:21:05,840 --> 00:21:06,920
She loved him.
339
00:21:08,480 --> 00:21:10,920
Far as I know, he was
the only person she loved.
340
00:21:11,920 --> 00:21:14,080
I've seen too many cases like this.
341
00:21:15,280 --> 00:21:17,960
Someone's there one day, gone the next.
342
00:21:22,040 --> 00:21:23,840
How many of them did you find?
343
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
Not enough.
344
00:21:31,800 --> 00:21:34,496
- What?
- I'm very sorry to bother you.
345
00:21:34,520 --> 00:21:36,520
It's Louise here. Louise Eldridge.
346
00:21:37,040 --> 00:21:39,056
- Who?
- Jasper's headteacher.
347
00:21:39,080 --> 00:21:43,176
Yes, um… Louise. Sorry,
what's the problem?
348
00:21:43,200 --> 00:21:45,456
We haven't seen Jasper in school today.
349
00:21:45,480 --> 00:21:47,576
We're wondering if you
knew where he was?
350
00:21:47,600 --> 00:21:48,920
Yeah, he's at school.
351
00:21:54,320 --> 00:21:55,360
Jasper!
352
00:22:07,880 --> 00:22:09,000
Power's out.
353
00:22:10,800 --> 00:22:12,416
How long has this been going on?
354
00:22:12,440 --> 00:22:15,576
It's the third time in 20 minutes.
The stamina kids have is
355
00:22:15,600 --> 00:22:18,376
I meant how long has
he been skipping school?
356
00:22:18,400 --> 00:22:20,000
I don't follow him around.
357
00:22:22,400 --> 00:22:25,160
- I should go in.
- Doesn't sound like the best time.
358
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
Fuck.
359
00:22:34,520 --> 00:22:36,696
They don't wanna talk to you. Teenagers.
360
00:22:36,720 --> 00:22:41,056
Really, Martin? And you know this
because of all your parenting experience?
361
00:22:41,080 --> 00:22:43,976
You're probably unaware
that a teenage boy's frontal lobe
362
00:22:44,000 --> 00:22:46,296
isn't fully joined until he's 23,
363
00:22:46,320 --> 00:22:49,456
which means his impulse
functions aren't fully developed.
364
00:22:49,480 --> 00:22:51,736
I'm having a pretty
strong impulse right now.
365
00:22:51,760 --> 00:22:53,560
Okay, I tried.
366
00:23:02,240 --> 00:23:03,520
Hi.
367
00:23:04,120 --> 00:23:06,280
I'll just… get my… bag.
368
00:23:06,800 --> 00:23:08,400
Are you gonna introduce us?
369
00:23:09,240 --> 00:23:10,520
No.
370
00:23:19,720 --> 00:23:22,520
Where are you going?
371
00:23:23,120 --> 00:23:25,640
Um… hell.
372
00:23:26,160 --> 00:23:28,520
I'll see you there!
373
00:23:30,720 --> 00:23:32,000
Little shit.
374
00:23:34,760 --> 00:23:35,960
Fuck.
375
00:23:43,120 --> 00:23:44,600
What about the power?
376
00:24:11,920 --> 00:24:12,920
Hi.
377
00:24:15,880 --> 00:24:18,520
How can I get the records
of merritt lingard's cases?
378
00:24:20,000 --> 00:24:21,320
Carl said to ask you.
379
00:24:22,000 --> 00:24:23,960
- Me?
- Yes, we need them.
380
00:24:24,840 --> 00:24:25,736
We?
381
00:24:25,760 --> 00:24:28,456
We're investigating her
disappearance four years ago.
382
00:24:28,480 --> 00:24:31,400
Yeah, I know the case.
You're working on it with him?
383
00:24:32,000 --> 00:24:33,176
I'm assisting him, yes.
384
00:24:33,200 --> 00:24:36,440
- He's up to something.
- Excuse me?
385
00:24:37,040 --> 00:24:39,056
- Watch yourself.
- I don't
386
00:24:39,080 --> 00:24:41,320
Carl doesn't let someone
like you assist him.
387
00:24:42,000 --> 00:24:44,656
Someone like me? Meaning what?
388
00:24:44,680 --> 00:24:46,320
Meaning someone not him.
389
00:24:47,000 --> 00:24:49,856
Yes. He's a lone wolf, as they say.
390
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
He's the fucking devil.
391
00:24:52,240 --> 00:24:54,160
If he's being nice to you, he's using you.
392
00:24:54,800 --> 00:24:57,400
- How do you know this?
- I was a junior on his old team.
393
00:24:57,920 --> 00:24:59,960
Before he, you know, got shot.
394
00:25:00,560 --> 00:25:01,960
Then what are you doing here?
395
00:25:02,840 --> 00:25:04,560
It really wasn't a big deal.
396
00:25:07,160 --> 00:25:08,680
What wasn't really a big deal?
397
00:25:09,560 --> 00:25:10,960
I had this minor…
398
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
Issue.
399
00:25:13,640 --> 00:25:15,720
But I'm all good now, so…
400
00:25:20,920 --> 00:25:23,176
So, um, the records I'm requesting.
401
00:25:23,200 --> 00:25:25,360
- I'll get them.
- Thank you so much.
402
00:25:39,000 --> 00:25:40,240
- Hi.
- Hi.
403
00:25:46,760 --> 00:25:47,696
Too much?
404
00:25:47,720 --> 00:25:48,960
No. It looks good.
405
00:25:50,960 --> 00:25:53,520
Actually, I was wondering
if I could talk to you.
406
00:25:54,040 --> 00:25:55,520
It's about my caseload.
407
00:25:56,280 --> 00:26:00,040
I've been on desk for a while now.
I think it's time I got back out there.
408
00:26:00,560 --> 00:26:03,976
I know what you're gonna say, but
I haven't had an episode in months.
409
00:26:04,000 --> 00:26:07,456
I'm taking my medication, keeping
my head down like you asked.
410
00:26:07,480 --> 00:26:09,256
It's just not the right time.
411
00:26:11,360 --> 00:26:13,856
I hear your conversations.
I know you need help.
412
00:26:13,880 --> 00:26:15,760
- Yeah, but...
- is it because I'm a woman?
413
00:26:17,080 --> 00:26:17,976
Seriously?
414
00:26:18,000 --> 00:26:20,296
Carl, who right now is mental as fuck,
415
00:26:20,320 --> 00:26:22,536
gets a whole department
he doesn't care about.
416
00:26:22,560 --> 00:26:25,560
- That's different.
- I'm just asking for a chance.
417
00:26:26,120 --> 00:26:29,400
- We can discuss it when things calm down.
- When do things ever calm down?
418
00:26:33,600 --> 00:26:34,600
Yep, okay.
419
00:26:38,920 --> 00:26:41,680
"When do things ever
calm down?" Fucking idiot.
420
00:26:58,920 --> 00:27:02,256
So… what shall we talk about?
421
00:27:02,280 --> 00:27:05,720
How about how your best friend
was shot, and you think it's your fault?
422
00:27:06,320 --> 00:27:07,320
Fucking hell.
423
00:27:08,880 --> 00:27:13,360
You sound a lot less bored than last
time. Is this some new kind of therapy?
424
00:27:13,960 --> 00:27:17,376
You took Hardy there.
It wasn't your call out.
425
00:27:17,400 --> 00:27:20,696
- And then you went inside without backup.
- Hardy went in with me.
426
00:27:20,720 --> 00:27:23,096
- You were the senior officer.
- We were partners.
427
00:27:23,120 --> 00:27:24,840
I saw the bodycam footage.
428
00:27:26,960 --> 00:27:29,336
You were yammering
away, making jokes.
429
00:27:29,360 --> 00:27:31,416
What you call
yammering, we call coping.
430
00:27:31,440 --> 00:27:33,656
Well, you missed the guy in the kitchen.
431
00:27:33,680 --> 00:27:34,976
The first officer should've
432
00:27:35,000 --> 00:27:37,640
he's dead and can't say
what he did or didn't do.
433
00:27:38,600 --> 00:27:40,376
It wasn't your first crime scene.
434
00:27:40,400 --> 00:27:44,056
Let's be blunt, since you
seem to prefer things that way,
435
00:27:44,080 --> 00:27:45,856
and say what it was.
436
00:27:45,880 --> 00:27:47,816
A giant cock-up.
437
00:27:47,840 --> 00:27:52,840
One that left your best friend and
partner partially paralyzed, and you… what?
438
00:27:53,360 --> 00:27:54,616
Grumpy?
439
00:27:54,640 --> 00:27:57,176
Seriously pissed off.
440
00:27:57,200 --> 00:27:59,496
Aren't you always
pissed off at everyone?
441
00:27:59,520 --> 00:28:01,640
You're so much smarter.
442
00:28:02,240 --> 00:28:04,176
- If you say so.
- You say so.
443
00:28:04,200 --> 00:28:08,136
You say it often, according to your
file, which I've now read more carefully.
444
00:28:08,160 --> 00:28:11,160
I just don't find any of this
helpful, if we're being honest.
445
00:28:11,680 --> 00:28:14,216
- Why did you come back?
- I was ordered to.
446
00:28:14,240 --> 00:28:18,536
You don't strike me as someone who
pays attention to such minutia as orders.
447
00:28:18,560 --> 00:28:21,960
Maybe I think you're pretty and
wanted to see you. How about that?
448
00:28:30,680 --> 00:28:31,680
Wow.
449
00:28:33,880 --> 00:28:34,880
Okay.
450
00:28:36,920 --> 00:28:38,520
You weren't wearing that last time.
451
00:28:41,480 --> 00:28:43,400
That's the mistake you think you made?
452
00:28:46,560 --> 00:28:48,576
Um…
453
00:28:48,600 --> 00:28:53,016
Regardless of my marital status, you
can't say what you just said anymore.
454
00:28:53,040 --> 00:28:55,600
I'm sure there's a hotline you can call.
455
00:28:59,240 --> 00:29:00,760
Fuck. Sorry.
456
00:29:01,800 --> 00:29:02,800
Seriously.
457
00:29:06,800 --> 00:29:08,320
I hope you're really happy.
458
00:29:09,080 --> 00:29:12,896
I… I think, um… I think
we're getting a bit off track.
459
00:29:12,920 --> 00:29:15,480
- Were we ever on track?
- I don't know. Maybe.
460
00:29:18,920 --> 00:29:21,256
- Shall we start again?
- Yeah, definitely.
461
00:29:21,280 --> 00:29:22,280
Okay.
462
00:29:26,520 --> 00:29:28,080
Okay. I'll.
463
00:29:30,760 --> 00:29:33,640
- I'll go out and come back in again.
- God. Look…
464
00:29:34,640 --> 00:29:36,416
There's really no need.
465
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
It'll clear the air.
466
00:30:24,760 --> 00:30:25,760
Excuse me.
467
00:30:29,400 --> 00:30:30,600
Excuse me, where's…?
468
00:30:31,760 --> 00:30:34,000
Where's the guy that was in this bed?
469
00:30:36,840 --> 00:30:40,040
You'll have to talk to the
duty nurse. I just came on.
470
00:30:49,000 --> 00:30:52,800
- Come on. Get the fuck out the way.
- Shit. Yeah. Sorry.
471
00:30:59,240 --> 00:31:01,800
On three. One, two, three.
472
00:31:13,600 --> 00:31:15,080
- Thanks.
- Thank you.
473
00:31:17,400 --> 00:31:19,360
We'll leave you to visit with your friend.
474
00:31:20,360 --> 00:31:22,720
Whatever you've got,
you're not to share it.
475
00:31:23,680 --> 00:31:24,680
Yeah, never.
476
00:31:29,640 --> 00:31:32,120
It's a bit fucking early, don't you think?
477
00:31:32,920 --> 00:31:34,920
More like just in time.
478
00:31:35,520 --> 00:31:36,720
You look like shite.
479
00:31:37,240 --> 00:31:40,160
- It's been a day.
- I'm so sorry to hear that.
480
00:31:45,320 --> 00:31:47,856
Came home and found
Jasper shagging some girl.
481
00:31:47,880 --> 00:31:48,920
Yay for him.
482
00:31:50,520 --> 00:31:52,736
- Do you want me to leave?
- Up to you, mate.
483
00:31:52,760 --> 00:31:53,760
Okay.
484
00:32:01,200 --> 00:32:02,200
See you later.
485
00:33:09,800 --> 00:33:11,960
Good morning, merritt.
486
00:33:12,680 --> 00:33:15,120
Hope you didn't think we'd forgotten you.
487
00:33:16,080 --> 00:33:18,896
Had you been gone? I hadn't noticed.
488
00:33:18,920 --> 00:33:21,096
We've returned from our holiday.
489
00:33:21,120 --> 00:33:23,296
How lovely.
490
00:33:23,320 --> 00:33:25,496
Did shadow number two go with you?
491
00:33:25,520 --> 00:33:29,256
Aye, we were down by the seaside.
492
00:33:29,280 --> 00:33:33,560
The sun came out for a change.
It was even warm enough to swim.
493
00:33:34,240 --> 00:33:36,936
And, of course, for ice cream.
494
00:33:36,960 --> 00:33:39,816
It's a shame neither of
you managed to drown.
495
00:33:39,840 --> 00:33:41,976
I'm sure you don't mean that.
496
00:33:42,000 --> 00:33:45,200
Or you could have stayed
where you were permanently.
497
00:33:45,720 --> 00:33:47,840
What, and miss today?
498
00:33:48,600 --> 00:33:49,680
What's today?
499
00:33:51,400 --> 00:33:53,256
Is it your birthday or something?
500
00:33:53,280 --> 00:33:54,840
Even better.
501
00:33:55,920 --> 00:33:57,920
It's the end of the month.
502
00:33:58,520 --> 00:34:01,800
And you know what that means.
503
00:34:02,480 --> 00:34:03,800
I get cake?
504
00:34:04,360 --> 00:34:06,360
That's the spirit.
505
00:34:14,840 --> 00:34:16,880
Ready when you are, merritt.
506
00:34:18,040 --> 00:34:19,840
Why are you here?
507
00:34:21,720 --> 00:34:23,960
Kirsty atkins.
508
00:34:24,960 --> 00:34:27,000
What did you do to Kirsty?
509
00:34:27,840 --> 00:34:29,360
I put her in prison.
510
00:34:30,040 --> 00:34:31,880
Of course you did.
511
00:34:44,520 --> 00:34:46,640
Seven calls in three days.
512
00:34:48,400 --> 00:34:50,136
Must be getting on well with the pos.
513
00:34:50,160 --> 00:34:53,056
You said before that if
I was willing to testify,
514
00:34:53,080 --> 00:34:54,920
you'd do what you could to help me.
515
00:34:55,560 --> 00:34:58,520
I said that before you
wasted my time in court.
516
00:34:59,880 --> 00:35:02,376
- But here we are.
- Aye, here we are.
517
00:35:02,400 --> 00:35:05,456
And there he is, out
walking and talking per usual.
518
00:35:05,480 --> 00:35:07,960
- Who are we talking about?
- Graham Finch.
519
00:35:09,280 --> 00:35:10,256
What about him?
520
00:35:10,280 --> 00:35:14,056
I saw you on the telly, talking about him.
521
00:35:14,080 --> 00:35:17,240
And it… jogged some things loose.
522
00:35:18,320 --> 00:35:20,456
- Such as?
- I'll need some assurances.
523
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
Really?
524
00:35:22,280 --> 00:35:23,536
Suspend my sentence.
525
00:35:23,560 --> 00:35:27,520
Kirsty, no disrespect, but open your eyes.
526
00:35:28,320 --> 00:35:30,536
You're in a cage in your prison jammies.
527
00:35:30,560 --> 00:35:32,736
Do you think you have
any kind of leverage?
528
00:35:32,760 --> 00:35:33,800
I knew the wife.
529
00:35:35,640 --> 00:35:37,960
- Okay.
- Let's just start with that.
530
00:35:38,760 --> 00:35:41,016
Once you tell me I'm getting out of here,
531
00:35:41,040 --> 00:35:45,496
I'll tell you all about how I met her at
a women's aid refuge two years ago.
532
00:35:45,520 --> 00:35:46,976
I'm not doing this again.
533
00:35:47,000 --> 00:35:50,536
If you've got something, get it out,
so I can get back to the fresh air,
534
00:35:50,560 --> 00:35:54,016
and you can get back to copping
smack and shagging the screws?
535
00:35:54,040 --> 00:35:56,536
- I'm clean eight months now.
- You want a hug?
536
00:35:56,560 --> 00:35:58,440
I'm just saying, bitch.
537
00:35:59,160 --> 00:36:02,416
I was baked 24-7 when I got grabbed.
538
00:36:02,440 --> 00:36:06,216
Had you asked me what my name
was, I would have said Princess Margaret.
539
00:36:06,240 --> 00:36:09,136
But now, with all that
paste out my system,
540
00:36:09,160 --> 00:36:12,080
I don't fucking recognize
that person anymore.
541
00:36:13,760 --> 00:36:16,080
I just want to start over.
542
00:36:17,080 --> 00:36:18,960
Get myself right.
543
00:36:25,920 --> 00:36:29,040
- You would have to testify in open court.
- Whatever I have to do.
544
00:36:29,880 --> 00:36:32,616
After you get me out of here.
545
00:36:32,640 --> 00:36:37,056
I can't do that until you testify.
546
00:36:37,080 --> 00:36:40,896
In the meantime, I can probably
get you into protective confinement.
547
00:36:40,920 --> 00:36:45,616
PC? That's basically solitary.
Why the fuck would I do that?
548
00:36:45,640 --> 00:36:47,616
I don't know, Kirsty. Your conscience?
549
00:36:47,640 --> 00:36:49,576
You fucking cunt!
550
00:36:49,600 --> 00:36:52,096
Get out, now!
551
00:36:52,120 --> 00:36:54,056
You fucking arsehole!
552
00:36:54,080 --> 00:36:56,256
You fucking cunt!
553
00:36:56,280 --> 00:36:57,760
I'll kill you!
554
00:36:59,200 --> 00:37:01,920
You didn't help her, did you?
555
00:37:02,560 --> 00:37:03,736
No.
556
00:37:03,760 --> 00:37:06,040
Why didn't you help poor Kirsty?
557
00:37:08,600 --> 00:37:10,040
I thought she was lying.
558
00:37:18,520 --> 00:37:20,360
Merritt.
559
00:37:21,200 --> 00:37:24,760
She told me she was
in serious trouble, and.
560
00:37:26,360 --> 00:37:28,080
I just left her there.
561
00:37:29,880 --> 00:37:31,640
I could have helped her.
562
00:37:33,120 --> 00:37:35,920
Yes, you could have.
563
00:37:40,600 --> 00:37:42,216
Feels good, doesn't it?
564
00:37:42,240 --> 00:37:47,216
To get it all out. To realize
just how vile you were.
565
00:37:47,240 --> 00:37:50,360
And that now you're the
one who needs to pay.
566
00:37:56,240 --> 00:37:57,560
It does feel good.
567
00:38:00,600 --> 00:38:02,120
It feels very good.
568
00:38:03,320 --> 00:38:06,280
That's a good lass, merritt.
569
00:38:11,840 --> 00:38:13,560
Right, so is that it?
570
00:38:14,600 --> 00:38:16,400
Is… is she dead?
571
00:38:17,200 --> 00:38:19,776
Is what it?
572
00:38:19,800 --> 00:38:23,096
This has all been about Kirsty atkins?
573
00:38:23,120 --> 00:38:25,080
Are you her sister or something?
574
00:38:31,400 --> 00:38:33,096
Are you fucking kidding me?
575
00:38:33,120 --> 00:38:36,000
Are you fucking kidding, merritt?
576
00:38:37,120 --> 00:38:39,056
Bravo, merritt.
577
00:38:39,080 --> 00:38:40,736
That was quite the performance.
578
00:38:40,760 --> 00:38:43,376
The tears in particular. Nice touch.
579
00:38:43,400 --> 00:38:45,360
- Fuck off.
- So real.
580
00:38:46,160 --> 00:38:48,160
What about George ovenden, then?
581
00:38:49,440 --> 00:38:52,376
Finn McBain? Connor Campbell?
582
00:38:52,400 --> 00:38:56,256
Come on. You guessed
him two years ago.
583
00:38:56,280 --> 00:38:58,536
Donald duck. I don't know.
584
00:38:58,560 --> 00:39:00,376
Will you kill me and be done with it?
585
00:39:00,400 --> 00:39:03,936
I would rather die than play
any more of these fucking games.
586
00:39:03,960 --> 00:39:07,896
And so you've said. Many, many times.
587
00:39:07,920 --> 00:39:09,560
But you don't really mean it.
588
00:39:11,200 --> 00:39:12,600
Fuck if I don't mean it.
589
00:39:13,120 --> 00:39:18,696
If you wanted to die, you'd have
stopped eating a long time ago.
590
00:39:18,720 --> 00:39:21,896
You'd have found a way to kill yourself.
591
00:39:21,920 --> 00:39:24,520
I really would have
enjoyed watching that.
592
00:39:26,280 --> 00:39:28,400
You can't keep me in here forever.
593
00:39:29,680 --> 00:39:32,496
You've reached Victoria.
Please leave a message.
594
00:39:32,520 --> 00:39:34,520
Hey, I don't know why I'm calling.
595
00:39:37,080 --> 00:39:40,040
You might remember I got shot
in the head a few months ago.
596
00:39:41,200 --> 00:39:43,200
I'm fine, obviously. No big deal.
597
00:39:44,320 --> 00:39:45,696
Not that you called.
598
00:39:45,720 --> 00:39:47,240
Jasper.
599
00:39:49,000 --> 00:39:50,136
Fuck.
600
00:39:51,800 --> 00:39:55,816
Jasper's same old Jasper. I
mean, hates my fucking guts.
601
00:39:55,840 --> 00:39:58,440
I think he hates everyone's
fucking guts, actually.
602
00:40:00,760 --> 00:40:05,840
Except for the girl he's been
shagging. Yeah, that's happening.
603
00:40:08,480 --> 00:40:11,480
Hasn't been to school in over a week.
604
00:40:23,920 --> 00:40:26,296
I know we said he
was better off with me,
605
00:40:26,320 --> 00:40:28,600
but I think I'm better off alone.
606
00:40:30,360 --> 00:40:31,360
Akram?
607
00:40:31,800 --> 00:40:35,040
I'm not sure I'm in the right place.
608
00:40:38,360 --> 00:40:40,960
I'm gonna go with probably not.
609
00:40:41,680 --> 00:40:45,016
D.c.i… morck?
610
00:40:45,040 --> 00:40:46,240
Yeah?
611
00:40:47,600 --> 00:40:48,680
Stephen burns.
612
00:40:50,920 --> 00:40:53,400
I was merritt lingard's supervisor.
613
00:40:55,120 --> 00:40:56,216
Back then.
614
00:40:58,560 --> 00:40:59,856
What can I do for you?
615
00:40:59,880 --> 00:41:02,656
I understand you're reopening the case,
616
00:41:02,680 --> 00:41:05,576
and I, well, just wanted
to introduce myself.
617
00:41:05,600 --> 00:41:06,856
Very nice to meet you.
618
00:41:06,880 --> 00:41:12,176
I imagine at some point
you're gonna have questions.
619
00:41:12,200 --> 00:41:13,736
I've got a few right now.
620
00:41:13,760 --> 00:41:16,200
- Can I just ask you something?
- Yeah.
621
00:41:16,800 --> 00:41:20,896
Now, why choose
merritt as your first case?
622
00:41:20,920 --> 00:41:22,656
It just jumped out.
623
00:41:22,680 --> 00:41:25,720
One of those cases you
take one look at, and you go, ""
624
00:41:26,240 --> 00:41:27,856
just screams all wrong.
625
00:41:27,880 --> 00:41:29,640
Really?
626
00:41:30,320 --> 00:41:32,320
I see.
627
00:41:32,840 --> 00:41:35,656
Weren't the two of you trying a
case before she disappeared?
628
00:41:35,680 --> 00:41:37,120
Yeah, Graham Finch.
629
00:41:37,640 --> 00:41:39,800
Yeah, a guy chucked
his wife out of the window.
630
00:41:40,320 --> 00:41:41,720
Down the stairs.
631
00:41:44,800 --> 00:41:49,680
They were drunk, and she had
just told him she was leaving him.
632
00:41:50,360 --> 00:41:53,696
I bet she wanted to get him, no?
633
00:41:53,720 --> 00:41:55,680
She certainly did.
634
00:41:57,160 --> 00:41:58,160
Well, we all did.
635
00:41:59,080 --> 00:42:02,776
- Yeah, but you lost that one.
- Well, the jury went against us.
636
00:42:02,800 --> 00:42:05,040
- It happens.
- Well, not to her.
637
00:42:05,560 --> 00:42:09,096
I've seen her records. She
wasn't exactly prone to losing.
638
00:42:09,120 --> 00:42:11,880
No, she wanted to go
straight back after him,
639
00:42:12,600 --> 00:42:15,576
charge him again
with culpable homicide.
640
00:42:15,600 --> 00:42:18,160
Would you say it, um,
damaged her career?
641
00:42:18,880 --> 00:42:20,120
Quite the opposite.
642
00:42:22,000 --> 00:42:25,360
She'd easily have my job by now.
643
00:42:28,680 --> 00:42:31,640
You're doing what a good advocate does.
644
00:42:32,480 --> 00:42:33,816
What's that, then?
645
00:42:33,840 --> 00:42:36,896
Asking questions you
already know the answer to.
646
00:42:36,920 --> 00:42:38,456
But you're not on trial.
647
00:42:38,480 --> 00:42:40,720
Still, I feel as if I need a lawyer.
648
00:42:42,320 --> 00:42:47,480
Well, I've got one of those personalities
that makes everyone feel that way.
649
00:42:48,200 --> 00:42:51,256
Tell me, why did you tell the police
650
00:42:51,280 --> 00:42:53,480
you thought merritt
had taken her own life?
651
00:42:55,600 --> 00:42:57,400
There's one I don't know the answer to.
652
00:42:57,920 --> 00:42:59,080
He got away.
653
00:43:00,000 --> 00:43:01,600
She couldn't let it go.
654
00:43:02,560 --> 00:43:05,800
I… I just don't think it was in her nature.
655
00:43:09,160 --> 00:43:13,440
She had a… …a dark side, you know?
656
00:43:20,000 --> 00:43:25,400
Do you think there's a possibility
she's… she's still out there?
657
00:43:28,760 --> 00:43:30,480
No, I don't.
658
00:43:31,000 --> 00:43:33,520
But I mean, anything's possible.
659
00:43:34,560 --> 00:43:37,320
Sir, they want you upstairs.
660
00:43:38,000 --> 00:43:39,056
For what?
661
00:43:39,080 --> 00:43:41,976
Excuse me. I didn't mean to keep you.
662
00:43:42,920 --> 00:43:46,576
I should be up there too. If you
need me, you know where to find me.
663
00:43:46,600 --> 00:43:48,800
Yes. Yes, indeed. Thank you.
664
00:43:50,080 --> 00:43:53,616
Why are you interrupting? And
what the fuck are you talking about?
665
00:43:53,640 --> 00:43:55,696
There is a press conference.
666
00:43:55,720 --> 00:43:56,920
There's a what?
667
00:43:59,360 --> 00:44:02,936
You're late. You could have shaved.
668
00:44:02,960 --> 00:44:06,400
Where's your tie? Can
we get him a tie and a coat?
669
00:44:07,200 --> 00:44:08,776
Can't go out like this.
670
00:44:08,800 --> 00:44:10,296
Lydia brown, press liaison.
671
00:44:10,320 --> 00:44:12,896
Here's your statement. You'll
follow the superintendent.
672
00:44:12,920 --> 00:44:13,816
Whoa, wait.
673
00:44:13,840 --> 00:44:15,776
Just read it. You'll be fine.
674
00:44:15,800 --> 00:44:16,800
Moira.
675
00:44:17,280 --> 00:44:18,280
Moira.
676
00:44:22,360 --> 00:44:24,896
Hello, everyone. Thank
you for coming today.
677
00:44:24,920 --> 00:44:26,920
I'll just make a brief statement.
678
00:44:27,440 --> 00:44:30,880
My name is detective chief
superintendent moira Jacobson.
679
00:44:31,680 --> 00:44:36,456
Following the successful outcome of
the windley case up in aberdeenshire,
680
00:44:36,480 --> 00:44:40,416
we are here today to announce a
new department we're establishing
681
00:44:40,440 --> 00:44:42,376
within the specialist crime division
682
00:44:42,400 --> 00:44:45,656
aimed specifically at
tackling unsolved murders
683
00:44:45,680 --> 00:44:49,456
and other serious crimes that
warrant renewed investigation.
684
00:44:49,480 --> 00:44:52,136
They'll be given every available resource
685
00:44:52,160 --> 00:44:55,616
and the chance to work
directly with local prosecutors
686
00:44:55,640 --> 00:44:58,256
and the police all across the country
687
00:44:58,280 --> 00:45:02,080
to bring criminals who thought
they'd evaded the law to justice.
688
00:45:02,720 --> 00:45:04,856
At the helm of this new department
689
00:45:04,880 --> 00:45:08,496
will be our very own detective
chief inspector Carl morck,
690
00:45:08,520 --> 00:45:10,856
who's here to share more details.
691
00:45:10,880 --> 00:45:12,440
Thank you. Carl.
692
00:45:16,360 --> 00:45:17,440
Thank you.
693
00:45:23,440 --> 00:45:24,880
Good afternoon. Um…
694
00:45:26,160 --> 00:45:29,960
Four years ago, we, um…
we lost a, champion for justice.
695
00:45:31,320 --> 00:45:33,936
Someone whose tireless
dedication to the truth
696
00:45:33,960 --> 00:45:36,560
put countless, criminals behind bars.
697
00:45:38,360 --> 00:45:41,656
Her… disappearance was felt
keenly by those closest to her,
698
00:45:41,680 --> 00:45:44,496
as well as by her
colleagues in the crown office,
699
00:45:44,520 --> 00:45:47,136
so it feels fitting that merritt
lingard's case is the first
700
00:45:47,160 --> 00:45:50,400
that we will be, um… …reopening.
701
00:45:51,240 --> 00:45:54,456
We're determined to
find, what happened to her,
702
00:45:54,480 --> 00:45:57,480
and to do that, we're,
um, asking for your help.
703
00:45:58,560 --> 00:46:01,896
Merritt was last seen
on the ferry to mhòr
704
00:46:01,920 --> 00:46:05,856
on the afternoon of Monday
27th September 2021.
705
00:46:05,880 --> 00:46:09,480
She was wearing a gray jumper
with green coat and blue jeans.
706
00:46:10,800 --> 00:46:13,976
We're asking anyone who might
have seen or remembered anything
707
00:46:14,000 --> 00:46:16,976
or has any information about
merritt to come forward now.
708
00:46:17,000 --> 00:46:19,136
- Any detail could be crucial…
- fucking
709
00:46:19,160 --> 00:46:20,640
- to finding…
- …bitch.
710
00:46:21,160 --> 00:46:25,256
…merritt and, and… and… and, …
bringing her home. Thank you.
711
00:46:25,280 --> 00:46:26,856
Detective!
712
00:46:26,880 --> 00:46:29,056
Has there been new
evidence around the case
713
00:46:29,080 --> 00:46:31,360
that's led to this reopening?
714
00:46:31,880 --> 00:46:33,456
Can you repeat the question?
715
00:46:33,480 --> 00:46:36,096
Has there been new
evidence around the case
716
00:46:36,120 --> 00:46:37,616
that's led to this reopening?
717
00:46:37,640 --> 00:46:41,216
I can't… I can't… disclose
that kind of information.
718
00:46:41,240 --> 00:46:44,016
Do you believe merritt
could be alive today?
719
00:46:44,040 --> 00:46:45,976
We haven't ruled out any possibilities.
720
00:46:46,000 --> 00:46:47,776
Are you any closer to finding the man
721
00:46:47,800 --> 00:46:51,200
that shot you, officer Anderson,
and James Hardy at Leith park?
722
00:46:54,800 --> 00:46:57,160
I'm not involved in that
723
00:46:59,200 --> 00:47:00,256
investigation.
724
00:47:00,280 --> 00:47:02,016
Dennis Piper, Scottish telegraph.
725
00:47:02,040 --> 00:47:06,376
Can you tell us if it's true that
you and d.I. Hardy knew the victim,
726
00:47:06,400 --> 00:47:07,616
Archie Allen,
727
00:47:07,640 --> 00:47:11,616
and that he was a paid,
confidential informer
728
00:47:11,640 --> 00:47:14,856
that knew a lot about a
lot of police personnel?
729
00:47:14,880 --> 00:47:18,296
- Who told you that? No, who told you that?
- No more questions. Thank you.
730
00:47:18,320 --> 00:47:20,336
Is this just a distraction?
731
00:47:20,360 --> 00:47:23,240
That's all. Thank you,
everyone. Thank you.
732
00:47:25,680 --> 00:47:27,576
Ladies and gentlemen, thank you.
733
00:47:27,600 --> 00:47:32,360
Now, as the chief superintendent
and d.C.I. Morck have just said,
734
00:47:32,960 --> 00:47:37,800
four years ago, we lost
a champion of justice.
735
00:47:39,200 --> 00:47:44,680
Merritt lingard devoted her
work to finding out the truth.
736
00:48:02,200 --> 00:48:03,480
Hello?
737
00:48:04,200 --> 00:48:05,200
Hello?
738
00:48:22,720 --> 00:48:24,320
William!
739
00:48:34,800 --> 00:48:35,800
God.
740
00:49:13,840 --> 00:49:16,000
What is going on?
741
00:49:18,320 --> 00:49:19,320
God.
742
00:49:25,400 --> 00:49:26,416
Just breathe.
743
00:49:26,440 --> 00:49:28,456
God. I'm having a heart attack.
744
00:49:28,480 --> 00:49:30,656
You're not having a heart attack.
745
00:49:30,680 --> 00:49:32,856
Just breathe. Slow.
746
00:49:32,880 --> 00:49:34,936
Fuck off.
747
00:49:34,960 --> 00:49:38,360
Okay, sit. Relax. Sit down. Relax.
748
00:49:41,240 --> 00:49:43,520
Breathe. Control your breathing. Slow.
749
00:49:54,320 --> 00:49:55,320
Carl…
750
00:50:00,480 --> 00:50:03,720
When I am praying, don't interrupt me.
751
00:50:10,320 --> 00:50:11,320
Okay.
752
00:50:35,120 --> 00:50:39,200
Well, I've got no direction
but I've got two feet
753
00:50:39,760 --> 00:50:43,520
they carry me to work
and carry me to sleep
754
00:50:44,040 --> 00:50:48,416
but I think I'm heading
nowhere that's just how I feel
755
00:50:48,440 --> 00:50:52,216
this ain't a road I'm
walking it's a hamster wheel
756
00:50:52,240 --> 00:50:57,336
well, it's the same
damn day over and over
757
00:50:57,360 --> 00:51:01,056
waking in the mornin'
when the sun ain't shinin'
758
00:51:01,080 --> 00:51:05,520
it's the same damn day over and over
759
00:51:06,040 --> 00:51:09,776
waking in the mornin'
when the sun ain't shinin'
760
00:51:09,800 --> 00:51:14,080
I hear Gabriel's trumpet over and over
761
00:51:14,640 --> 00:51:18,440
head out in the mornin'
'cause I ain't yet dyin'
762
00:51:19,000 --> 00:51:22,680
head out in the mornin'
'cause I ain't yet dyin'
55437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.