All language subtitles for Clown.In.A.Cornfield.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:19,967 --> 00:02:22,521 Hey, come on, I thought we were gonna get high. 4 00:02:28,044 --> 00:02:29,839 Yeah, we can get high later. 5 00:02:43,024 --> 00:02:44,474 Jessica... 6 00:02:46,614 --> 00:02:48,306 Jessica, what... 7 00:02:50,687 --> 00:02:52,275 It's not funny. 8 00:02:55,347 --> 00:02:56,659 Jesus Christ, Jessica, 9 00:02:56,762 --> 00:03:00,214 what fucking size shoe do you have? 10 00:03:00,318 --> 00:03:01,871 Hey, come on. 11 00:03:14,504 --> 00:03:16,299 Jess? 12 00:03:22,098 --> 00:03:24,514 Oh, no, did you get high already? 13 00:03:27,034 --> 00:03:27,931 Run... 14 00:03:48,918 --> 00:03:50,022 Aah! 15 00:04:02,966 --> 00:04:03,864 What the fu-- 16 00:04:25,782 --> 00:04:28,060 ♪ I ain't no joke I used to let the mic smoke ♪ 17 00:04:28,164 --> 00:04:29,614 ♪ Now I slam it when I'm done 18 00:04:29,717 --> 00:04:31,236 ♪ Make sure it's broke When I'm gone no one gets on ♪ 19 00:04:31,340 --> 00:04:32,824 ♪ 'Cause I won't let 20 00:04:32,927 --> 00:04:35,102 ♪ Nobody press up and mess up the scene I set ♪ 21 00:04:35,205 --> 00:04:36,276 ♪ I like to stand in a crowd 22 00:04:36,379 --> 00:04:38,416 ♪ And watch the people, wonder "Damn" ♪ 23 00:04:38,519 --> 00:04:40,038 ♪ But think about it Then ya understand ♪ 24 00:04:40,141 --> 00:04:42,558 ♪ I'm just an addict addicted to music ♪ 25 00:04:42,661 --> 00:04:44,974 ♪ Maybe it's a habit I gotta use it ♪ 26 00:04:45,077 --> 00:04:47,045 ♪ Even if it's jazz or the quiet storm ♪ 27 00:04:47,148 --> 00:04:48,978 ♪ I hook a beat up Convert it into hip-hop form ♪ 28 00:04:49,081 --> 00:04:49,979 ♪ Write a rhyme in graffiti 29 00:04:50,082 --> 00:04:51,394 ♪ And every show you see me in 30 00:04:51,498 --> 00:04:52,568 ♪ Deep concentration 31 00:04:52,671 --> 00:04:55,260 ♪ 'Cause I'm no comedian 32 00:04:57,504 --> 00:05:00,127 Oh, please God, Dad, no more '80s rap. 33 00:05:00,230 --> 00:05:01,439 - It's dope. - You do realize 34 00:05:01,542 --> 00:05:03,544 that the '80s are as far away from me 35 00:05:03,648 --> 00:05:05,132 as the '40s were to you, right? 36 00:05:05,235 --> 00:05:06,651 What? That is not true. 37 00:05:06,754 --> 00:05:07,962 Do the math. 38 00:05:09,723 --> 00:05:11,000 Shit. 39 00:05:11,103 --> 00:05:14,106 Oh, well, uh, we're here. 40 00:05:22,770 --> 00:05:24,220 Wow. 41 00:05:24,324 --> 00:05:27,257 It's, uh... 42 00:05:27,361 --> 00:05:29,846 It's big. 43 00:05:34,541 --> 00:05:37,992 The town's previous doctor used to live here 44 00:05:38,096 --> 00:05:39,200 before he moved away. 45 00:05:39,304 --> 00:05:40,478 You sure he didn't die in here? 46 00:05:40,581 --> 00:05:41,686 Yeah, it doesn't-- 47 00:05:41,789 --> 00:05:42,928 smell great. 48 00:05:43,032 --> 00:05:44,240 I think we'll just crack a window, it'll be fine. 49 00:05:44,344 --> 00:05:47,070 There's... no cell service. 50 00:05:47,174 --> 00:05:48,140 What? 51 00:05:48,244 --> 00:05:50,833 No, no, no, that's not... 52 00:05:50,936 --> 00:05:51,937 I told them. 53 00:05:53,042 --> 00:05:54,561 Come on. 54 00:05:57,080 --> 00:05:59,842 Did you even look at this place before you bought it, Dad? 55 00:05:59,945 --> 00:06:01,533 I... 56 00:06:04,087 --> 00:06:05,399 Okay, Quinn, look, 57 00:06:05,503 --> 00:06:06,366 I wasn't in town for a very long, they-- 58 00:06:18,895 --> 00:06:21,657 Careful. 59 00:06:38,363 --> 00:06:39,468 Fuck! 60 00:06:45,163 --> 00:06:46,613 Good to go, Doc. 61 00:06:46,716 --> 00:06:47,545 Just get that chimney capped. 62 00:06:47,648 --> 00:06:49,754 Okay, yeah, great. Thank you. 63 00:07:29,414 --> 00:07:31,589 ♪ Hey! 64 00:07:31,692 --> 00:07:34,902 ♪ There's something in the way ♪ 65 00:07:35,006 --> 00:07:36,559 ♪ Oh! 66 00:07:36,663 --> 00:07:40,114 ♪ It's just me and my brain 67 00:07:40,218 --> 00:07:41,875 ♪ Look! 68 00:07:41,978 --> 00:07:45,016 ♪ There's an elephant in the room ♪ 69 00:07:45,119 --> 00:07:47,259 ♪ And I'll write the perfect song ♪ 70 00:07:47,363 --> 00:07:49,330 ♪ For the perfect day 71 00:07:54,750 --> 00:07:55,578 M... morning, Dad. 72 00:07:55,682 --> 00:07:58,823 Uh, hey, morning, Quinn. 73 00:07:59,651 --> 00:08:00,445 Are you good? 74 00:08:00,549 --> 00:08:01,550 Hmm? 75 00:08:01,653 --> 00:08:03,517 Yeah. I'm-I'm great. 76 00:08:03,621 --> 00:08:05,381 How are you? 77 00:08:05,485 --> 00:08:06,865 Oh, uh, yeah. 78 00:08:07,797 --> 00:08:08,902 Good. 79 00:08:09,972 --> 00:08:11,525 Good. 80 00:08:11,629 --> 00:08:12,422 We're gonna be okay. 81 00:08:12,526 --> 00:08:14,632 Are you sure? 82 00:08:14,735 --> 00:08:16,910 Yeah, are you kidding me? Look at this place. 83 00:08:17,013 --> 00:08:19,188 It looks like a home makeover dream come true. 84 00:08:19,291 --> 00:08:21,328 Hey, it's your first day, let me drive you to school. 85 00:08:21,431 --> 00:08:23,606 Dad, I am 17 years old. 86 00:08:23,710 --> 00:08:25,919 I don't need a ride, I need a car. 87 00:08:26,022 --> 00:08:27,299 I hear you, absolutely, but in the meantime-- 88 00:08:27,403 --> 00:08:28,231 I'm just going to walk. 89 00:08:28,335 --> 00:08:29,578 Okay. 90 00:08:29,681 --> 00:08:31,407 Uh, sorry about breakfast. 91 00:08:31,511 --> 00:08:33,892 I'll, um, I'll get groceries after work. 92 00:08:33,996 --> 00:08:36,585 Okay, do you think Wi-Fi might be more important? 93 00:08:36,688 --> 00:08:37,724 Yes, I hear you. 94 00:08:37,827 --> 00:08:38,656 I will get on that. 95 00:08:38,759 --> 00:08:40,209 Have a great day at school. 96 00:08:40,312 --> 00:08:42,142 Make new friends. - Not a chance. 97 00:08:47,975 --> 00:08:49,667 Oh, hi. 98 00:08:49,770 --> 00:08:52,221 Sorry, didn't mean to scare ya. 99 00:08:52,324 --> 00:08:53,878 I saw you were new to the neighborhood, and I-- 100 00:08:53,981 --> 00:08:55,638 Ow! Uh, sorry. 101 00:08:55,742 --> 00:08:57,019 Hey, uh, is everything all right? 102 00:08:57,122 --> 00:08:58,296 Oh, yeah. 103 00:08:58,399 --> 00:08:59,297 Sorry, it's just a neighbor. 104 00:08:59,400 --> 00:09:00,712 Ruston Vance, 105 00:09:00,816 --> 00:09:03,197 but everyone around here just calls me "Rust." 106 00:09:03,301 --> 00:09:04,198 Oh, I'm Dr. Maybrook. 107 00:09:04,302 --> 00:09:05,130 This is my daughter, Quinn. 108 00:09:05,234 --> 00:09:07,754 Uh, she's about to head off to school. 109 00:09:07,857 --> 00:09:08,893 Do you want to walk her? 110 00:09:08,996 --> 00:09:11,620 That's exactly why I'm here, sir. 111 00:09:15,416 --> 00:09:17,280 Okay, cool. Let's do it. 112 00:09:29,223 --> 00:09:32,502 So, what do you guys do around here for fun? 113 00:09:32,606 --> 00:09:34,608 Oh, um, 114 00:09:34,712 --> 00:09:36,748 I might not be the best person to ask. 115 00:09:36,852 --> 00:09:39,544 I mean, the hunting and fishing's good, 116 00:09:39,648 --> 00:09:41,339 if you like that sort of thing. 117 00:09:41,442 --> 00:09:42,927 Ducks are in season. 118 00:09:44,100 --> 00:09:44,998 Shit. 119 00:09:45,999 --> 00:09:46,793 What? 120 00:09:46,896 --> 00:09:48,070 The look on your face. 121 00:09:48,173 --> 00:09:49,174 I... 122 00:09:49,278 --> 00:09:50,417 I guess I'm not doing any good for stereotypes. 123 00:09:50,520 --> 00:09:52,281 Oh, no. 124 00:09:52,384 --> 00:09:53,627 Not everyone's a redneck here. 125 00:09:53,731 --> 00:09:56,526 I just don't really care what other people think... 126 00:10:01,601 --> 00:10:02,981 Unlike some people. 127 00:10:03,085 --> 00:10:05,018 So I guess I'll see you around. 128 00:10:05,121 --> 00:10:06,260 It was nice meeting you, Quinn. 129 00:10:06,364 --> 00:10:07,365 Yeah, thanks, dude. 130 00:10:07,468 --> 00:10:08,849 Oh, and, uh, 131 00:10:08,953 --> 00:10:10,748 be careful who you hang out with. 132 00:10:10,851 --> 00:10:12,922 There's some real weirdos at this school. 133 00:10:14,096 --> 00:10:15,649 Okey-dokey, Rust. 134 00:10:15,753 --> 00:10:16,754 Thank you. 135 00:10:16,857 --> 00:10:20,171 I will keep an eye out for 'em. 136 00:10:20,274 --> 00:10:22,380 Just because it's Founder's Day tomorrow 137 00:10:22,483 --> 00:10:25,107 doesn't mean that there won't be a test on Monday. 138 00:10:26,522 --> 00:10:27,419 Listen, you kids are spoiled rotten. 139 00:10:27,523 --> 00:10:28,524 Back when I was in school, 140 00:10:28,628 --> 00:10:30,112 we had it a lot tougher than you do. 141 00:10:30,215 --> 00:10:31,561 Hi. 142 00:10:31,665 --> 00:10:33,218 Sorry, I'm-- 143 00:10:33,322 --> 00:10:34,357 Late. 144 00:10:36,636 --> 00:10:37,947 Take a seat. 145 00:10:38,051 --> 00:10:39,017 Okay. 146 00:10:44,402 --> 00:10:45,506 As I was saying, 147 00:10:45,610 --> 00:10:47,439 you kids are graduating this year, and-- 148 00:10:47,543 --> 00:10:48,440 I'm graduating? 149 00:10:48,544 --> 00:10:50,753 Sick, man. 150 00:10:50,857 --> 00:10:52,375 Assuming you manage to land a job, 151 00:10:52,479 --> 00:10:56,000 which for some of you, might be a long shot, 152 00:10:56,103 --> 00:10:59,003 what do you think happens on Monday morning every week? 153 00:11:00,660 --> 00:11:02,040 You go to work, 154 00:11:02,144 --> 00:11:04,974 and work is neither easy nor fun. 155 00:11:05,078 --> 00:11:07,874 In fact, sometimes it can be downright miserable. 156 00:11:15,295 --> 00:11:16,676 Okay, this is not funny. 157 00:11:16,779 --> 00:11:19,092 Who did this? 158 00:11:19,195 --> 00:11:20,300 Nobody. 159 00:11:20,403 --> 00:11:21,611 All right. 160 00:11:21,715 --> 00:11:23,130 Well, clear your desks. 161 00:11:24,580 --> 00:11:26,133 We'll do the test now. 162 00:11:26,237 --> 00:11:28,170 Brought this on yourselves. 163 00:11:28,273 --> 00:11:30,206 It's time your generation learned some consequences. 164 00:11:30,310 --> 00:11:32,726 Uh, Mr. Vern, that's not fair to the new girl. 165 00:11:32,830 --> 00:11:34,417 Well, that's the price of being late. 166 00:11:34,521 --> 00:11:36,799 Oh, they put the wrong room number on my schedule, so-- 167 00:11:36,903 --> 00:11:38,180 You know what? Detention for you. 168 00:11:38,283 --> 00:11:39,181 What? 169 00:11:39,284 --> 00:11:40,872 Anyone else? 170 00:11:40,976 --> 00:11:42,632 Come on, chill, she didn't actually do anything. 171 00:11:42,736 --> 00:11:43,772 Oh, well, then you can console her 172 00:11:43,875 --> 00:11:44,738 this afternoon, Mr. Hill. 173 00:11:44,842 --> 00:11:45,739 In detention. 174 00:11:45,843 --> 00:11:47,258 - Really? - Mm. 175 00:11:47,361 --> 00:11:48,777 Wow, you're on fire today, Mr. Vern. 176 00:11:48,880 --> 00:11:52,021 Try me. Anyone else? 177 00:11:58,476 --> 00:12:01,721 What is so funny? 178 00:12:01,824 --> 00:12:03,653 This isn't the test, Mr. Vern. 179 00:12:03,757 --> 00:12:05,000 Of course it's the test. 180 00:12:05,103 --> 00:12:07,934 Actually, I think it's your dating profile. 181 00:12:12,110 --> 00:12:14,768 If one of these leaves this room, 182 00:12:14,872 --> 00:12:16,183 you will all be suspended. 183 00:12:16,287 --> 00:12:17,150 I will end you! 184 00:12:17,253 --> 00:12:20,774 Okay, he is actually losing his mind. 185 00:12:20,878 --> 00:12:22,362 ...participation trophy generation... 186 00:12:22,465 --> 00:12:24,744 Already 3,000 views. 187 00:12:24,847 --> 00:12:26,815 Wow, his meltdown is a hit. 188 00:12:26,918 --> 00:12:30,991 Man, I'm still trying to figure out what I did. 189 00:12:31,095 --> 00:12:32,786 Ugh, he's just a bitter old man. 190 00:12:32,890 --> 00:12:33,856 He hates us, 191 00:12:33,960 --> 00:12:35,755 and so we hate him back, only more. 192 00:12:35,858 --> 00:12:36,721 It's fun. 193 00:12:36,825 --> 00:12:37,895 I'm Janet, by the way, 194 00:12:37,998 --> 00:12:40,449 and that's Ronnie, Tucker, Matt, and-- 195 00:12:40,552 --> 00:12:41,484 I'm Cole. 196 00:12:41,588 --> 00:12:43,901 I'm Quinn. 197 00:12:45,040 --> 00:12:46,248 Where are you from? 198 00:12:46,351 --> 00:12:47,939 Philly, actually. 199 00:12:48,043 --> 00:12:49,320 - Philly. - Yeah. 200 00:12:49,423 --> 00:12:51,771 My dad got put in Witness Protection Program, 201 00:12:51,874 --> 00:12:53,911 so we're just laying low for a little while. 202 00:12:55,257 --> 00:12:57,466 I'm kidding, obviously. 203 00:12:57,569 --> 00:12:59,744 So, is Kettle Springs 204 00:12:59,848 --> 00:13:00,918 everything you expected it to be? 205 00:13:01,021 --> 00:13:03,472 Man, it looks like it's stuck in the '90s. 206 00:13:03,575 --> 00:13:06,095 It still is the '90s for everyone over 30. 207 00:13:06,199 --> 00:13:08,132 Yeah, they're really big on tradition around here. 208 00:13:08,235 --> 00:13:09,581 Yeah, Founder's Day, right? 209 00:13:09,685 --> 00:13:10,824 I keep seeing that, what is that? 210 00:13:10,928 --> 00:13:13,862 That is a stupid holiday my family invented 211 00:13:13,965 --> 00:13:16,174 to celebrate corn. 212 00:13:16,278 --> 00:13:19,108 His dad is the local oligarch. 213 00:13:19,212 --> 00:13:22,422 My great-grandfather invented Baypen corn syrup, 214 00:13:22,525 --> 00:13:23,803 like, a hundred years ago. 215 00:13:23,906 --> 00:13:24,838 Whoa. 216 00:13:24,942 --> 00:13:26,253 Every year, there's this parade 217 00:13:26,357 --> 00:13:28,462 where everyone gathers around a Frendo float 218 00:13:28,566 --> 00:13:29,256 and worships him. 219 00:13:29,360 --> 00:13:31,086 Frendo? 220 00:13:31,189 --> 00:13:34,054 He's the clown on all the Baypen labels. 221 00:13:34,158 --> 00:13:35,228 He's practically a local legend. 222 00:13:35,331 --> 00:13:36,746 Which is why we turned him 223 00:13:36,850 --> 00:13:38,058 into a serial killer... 224 00:13:38,162 --> 00:13:39,749 On our YouTube channel. 225 00:13:39,853 --> 00:13:41,579 65,000 subscribers. 226 00:13:41,682 --> 00:13:43,236 No shit? 227 00:13:43,339 --> 00:13:44,754 Do you wanna see some of our work? 228 00:13:44,858 --> 00:13:46,170 Hell, yeah. 229 00:13:47,861 --> 00:13:50,036 I work the night shift 230 00:13:50,139 --> 00:13:51,727 here at the Baypen factory. 231 00:13:53,039 --> 00:13:54,143 The power just went out, 232 00:13:54,247 --> 00:13:56,801 and I swear I just heard someone laughing. 233 00:13:56,905 --> 00:13:58,251 There shouldn't be anyone here. 234 00:14:00,770 --> 00:14:03,049 Okay, hang on. 235 00:14:07,467 --> 00:14:08,917 Did you just hear that? 236 00:14:09,020 --> 00:14:10,642 No, no, no, I gotta get the power back on. 237 00:14:16,648 --> 00:14:17,857 Okay. 238 00:14:19,651 --> 00:14:20,549 Aah, shit, it's Frendo! 239 00:14:31,146 --> 00:14:32,664 God, look at these prices. 240 00:14:32,768 --> 00:14:34,666 It's $10 for a Salisbury steak 241 00:14:34,770 --> 00:14:37,221 and a free side. 242 00:14:40,086 --> 00:14:41,639 Think you can get off your phone, Quinn? 243 00:14:41,742 --> 00:14:44,711 Hmm? Yeah. 244 00:14:44,814 --> 00:14:46,782 You missing your friends? 245 00:14:46,886 --> 00:14:48,715 Mm-hmm. 246 00:14:48,818 --> 00:14:49,958 That why you were acting out today? 247 00:14:52,063 --> 00:14:53,375 School called. 248 00:14:53,478 --> 00:14:56,378 Detention on your first day is not really like you. 249 00:14:56,481 --> 00:14:58,690 Dad, the teacher was a total dick. 250 00:14:58,794 --> 00:15:00,140 Okay. 251 00:15:00,244 --> 00:15:02,073 You all ready to order? 252 00:15:02,177 --> 00:15:03,385 Yeah, no, actually, um, 253 00:15:03,488 --> 00:15:04,731 I would love just one more second with this menu. 254 00:15:04,834 --> 00:15:05,939 It's my first time here. 255 00:15:06,043 --> 00:15:07,837 Aw, take all the time you need, Doc. 256 00:15:07,941 --> 00:15:08,942 Thank you. 257 00:15:12,739 --> 00:15:15,776 Can you please try and be a little bit more respectful? 258 00:15:15,880 --> 00:15:16,881 This is like the only place in town. 259 00:15:16,985 --> 00:15:18,331 What? 260 00:15:18,434 --> 00:15:20,609 Tell me there's at least a grocery store, right? 261 00:15:20,712 --> 00:15:21,748 Mm-hmm, yeah, yeah, I just, 262 00:15:21,851 --> 00:15:22,887 I didn't get a chance to go yet 263 00:15:22,991 --> 00:15:25,062 because the cable guy was late. 264 00:15:26,373 --> 00:15:28,789 Does that mean we have Wi-Fi? 265 00:15:28,893 --> 00:15:30,377 You're welcome. 266 00:15:31,931 --> 00:15:32,862 Oh, ho, ho, ho, 267 00:15:32,966 --> 00:15:33,829 who is this person? 268 00:15:33,933 --> 00:15:35,486 Have you seen my daughter? 269 00:15:35,589 --> 00:15:37,384 She's like-- she's like about your height. 270 00:15:37,488 --> 00:15:39,386 I think she's a little taller than that. 271 00:15:39,490 --> 00:15:40,456 Hi, George. Usual? 272 00:15:40,560 --> 00:15:41,941 Hey, would you mind putting some extra cheese 273 00:15:42,044 --> 00:15:43,735 on that potato tonight, Trudy? 274 00:15:43,839 --> 00:15:45,323 Oh, you got it, darlin'. 275 00:15:45,427 --> 00:15:47,118 Thank you, doll. 276 00:15:47,222 --> 00:15:48,016 Hey! 277 00:15:48,119 --> 00:15:49,879 You must be the new doc. 278 00:15:49,983 --> 00:15:50,846 Dr. Maybrook. 279 00:15:50,950 --> 00:15:51,709 Yes, sir. Call me Glenn. 280 00:15:51,812 --> 00:15:53,366 Hey, Sheriff Dunne. 281 00:15:53,469 --> 00:15:56,300 Hi. This is my daughter, Quinn. 282 00:15:56,403 --> 00:15:57,473 Nice to meet you, sweetheart. 283 00:15:59,027 --> 00:16:00,407 I saw that new sign on your practice. 284 00:16:00,511 --> 00:16:02,547 When are you all fittin' to take new patients? 285 00:16:02,651 --> 00:16:04,860 Oh, uh, yeah, I'm gonna start tomorrow morning. 286 00:16:04,964 --> 00:16:06,344 Oh, okay. 287 00:16:06,448 --> 00:16:07,828 Well, I might be first in line. 288 00:16:07,932 --> 00:16:10,003 Got a plantar's wart the size of Texas. 289 00:16:11,556 --> 00:16:12,972 I tell you what, 290 00:16:13,075 --> 00:16:14,111 folks around here have been hurting 291 00:16:14,214 --> 00:16:15,215 ever since that factory burned down. 292 00:16:15,319 --> 00:16:16,768 It's been a real mess, yeah. 293 00:16:19,737 --> 00:16:20,496 Sheriff... 294 00:16:28,884 --> 00:16:31,266 Sorry about that, Doc. 295 00:16:31,369 --> 00:16:34,200 Been having some problems with our local teenagers lately. 296 00:16:34,303 --> 00:16:36,064 I recommend you stay away from that crowd, sweetheart. 297 00:16:36,167 --> 00:16:37,134 Yeah. 298 00:16:37,237 --> 00:16:39,791 Thank you, that's some good advice. 299 00:16:41,069 --> 00:16:43,071 Uh, do you want to join us, Sheriff? 300 00:16:43,174 --> 00:16:45,349 Oh, that's mighty kind of you. Don't mind if I do. 301 00:16:45,452 --> 00:16:46,281 All right. 302 00:16:46,384 --> 00:16:47,385 What are you doing? 303 00:16:47,489 --> 00:16:48,490 Come on, okay? 304 00:16:48,593 --> 00:16:52,080 Um, I actually just realized I'm not that hungry. 305 00:16:52,183 --> 00:16:53,771 You don't have to-- 306 00:16:53,874 --> 00:16:54,772 You sure about that? 307 00:16:54,875 --> 00:16:55,980 I tell you what, 308 00:16:56,084 --> 00:16:57,016 Kettle Burger's the best you'll ever have. 309 00:16:57,119 --> 00:16:57,982 I guarantee it. 310 00:16:58,086 --> 00:16:59,397 I bet. 311 00:16:59,501 --> 00:17:02,262 I don't really eat anything with a face right now, though. 312 00:17:02,366 --> 00:17:03,470 Yeah, she's-- she's a vegetarian. 313 00:17:03,574 --> 00:17:04,471 Oh, yeah. 314 00:17:04,575 --> 00:17:05,714 Well, her generation's gotta save the world 315 00:17:05,817 --> 00:17:06,956 one cow at a time, right? 316 00:17:07,060 --> 00:17:07,957 Okay, 317 00:17:08,061 --> 00:17:09,511 you guys have a really good time. 318 00:17:09,614 --> 00:17:10,512 I'm gonna... 319 00:17:10,615 --> 00:17:11,685 Okay, but Quinn-- 320 00:17:11,789 --> 00:17:12,652 I'll see you at home, Dad. 321 00:17:12,755 --> 00:17:13,584 You don't have to-- 322 00:17:13,687 --> 00:17:15,931 Hey, gotta let 'em go someday, Doc. 323 00:17:24,664 --> 00:17:25,492 Oh, look who's coming. 324 00:17:28,012 --> 00:17:29,910 That was quick. 325 00:17:30,014 --> 00:17:31,878 Yeah, I was about to assault an officer. 326 00:17:31,981 --> 00:17:33,569 Oh, Minnie Mouse is so tough. 327 00:17:33,673 --> 00:17:35,226 I bet Sheriff Dunne was trembling. 328 00:17:35,330 --> 00:17:36,779 I mean, you should try and avoid Sheriff Dunne. 329 00:17:36,883 --> 00:17:39,196 That guy's got it out for us. 330 00:17:39,299 --> 00:17:43,096 Hey, you don't have a fake ID, do you, New Girl? 331 00:17:43,200 --> 00:17:44,373 Oh, yeah, actually, I do. 332 00:17:44,477 --> 00:17:46,548 Uh, it's just in some boxes back at my house. 333 00:17:46,651 --> 00:17:47,411 Bullshit. 334 00:17:47,514 --> 00:17:49,861 Guys, we don't need fake IDs. 335 00:17:49,965 --> 00:17:51,139 I got my guns. 336 00:17:51,242 --> 00:17:53,313 These guns. 337 00:17:53,417 --> 00:17:55,764 Oh, my God, you are such a loser. 338 00:17:55,867 --> 00:17:56,489 I'm pretty sure your guns 339 00:17:56,592 --> 00:17:57,766 aren't going to get us drunk. 340 00:17:57,869 --> 00:17:59,250 Speak for yourself. 341 00:17:59,354 --> 00:18:01,045 My god, guys, chill. 342 00:18:01,149 --> 00:18:02,805 Matty and I got this. 343 00:18:02,909 --> 00:18:03,979 Watch and learn, boys and girls. 344 00:18:04,083 --> 00:18:06,257 Watch and learn. 345 00:18:09,018 --> 00:18:11,400 That's no way to treat money! 346 00:18:24,172 --> 00:18:25,794 - Where are you from? - Hmm? 347 00:18:25,897 --> 00:18:28,452 Oh, I'm from the East Coast. 348 00:18:28,555 --> 00:18:29,763 East Coast? 349 00:18:29,867 --> 00:18:31,696 Damn, that's very far. 350 00:18:31,800 --> 00:18:33,181 My grandmother? Really? My grandmother? 351 00:18:33,284 --> 00:18:34,872 How could you? 352 00:18:34,975 --> 00:18:36,736 Look, sorry, I've got a thing for old ladies. 353 00:18:36,839 --> 00:18:37,495 Oh, really? 354 00:18:37,599 --> 00:18:38,669 Can't blame a brother. 355 00:18:40,049 --> 00:18:41,085 Hey, hey, stop that! 356 00:18:41,189 --> 00:18:42,259 Dude plowed my grandma Gladys. 357 00:18:42,362 --> 00:18:44,433 It's not like that, Matty. 358 00:18:44,537 --> 00:18:47,229 It was magical. I'm in love. 359 00:18:47,333 --> 00:18:48,679 - Oh yeah? - Hey, hey, hey, hey, hey! 360 00:18:48,782 --> 00:18:49,542 You gotta take this 361 00:18:49,645 --> 00:18:51,095 and your grandma-loving asses outside! 362 00:18:51,199 --> 00:18:53,339 And... it's a miracle, 363 00:18:53,442 --> 00:18:54,478 but she's pregnant. 364 00:18:54,581 --> 00:18:55,617 What? 365 00:18:55,720 --> 00:18:56,687 And I'm going to marry her. 366 00:18:56,790 --> 00:18:58,033 You think you can fuck my grandma?! 367 00:18:58,137 --> 00:18:59,552 I'm going to be your granddaddy, buddy! 368 00:19:03,142 --> 00:19:04,902 No! 369 00:19:05,005 --> 00:19:06,041 Come on, man, let's go! 370 00:19:06,145 --> 00:19:07,318 Come on! 371 00:19:10,770 --> 00:19:11,840 To Otis! 372 00:19:11,943 --> 00:19:13,600 The best damn store clerk 373 00:19:13,704 --> 00:19:15,119 Kettle Springs could ever ask for... 374 00:19:15,223 --> 00:19:18,364 and to Matt's sexy grandmother Gladys. 375 00:19:18,467 --> 00:19:19,572 Yes! 376 00:19:19,675 --> 00:19:21,677 - To Grandma Gladys! - To Grandma Gladys! 377 00:19:24,611 --> 00:19:25,854 - Oh, my god. - Oh, man. Ew! 378 00:19:25,957 --> 00:19:27,235 Ronnie, 379 00:19:27,338 --> 00:19:28,132 you couldn't have stole anything better than this? 380 00:19:28,236 --> 00:19:29,098 It was the first thing I grabbed. 381 00:19:29,202 --> 00:19:30,721 For the record, 382 00:19:30,824 --> 00:19:33,517 I paid for at least twice of what we stole. 383 00:19:33,620 --> 00:19:35,208 Oh, Cole, you're so amazing. 384 00:19:35,312 --> 00:19:37,003 Man, he thought that the East Coast 385 00:19:37,106 --> 00:19:39,247 was somewhere real far away. 386 00:19:39,350 --> 00:19:40,386 Did you hear him say that? 387 00:19:40,489 --> 00:19:42,940 I mean, it kind of is. 388 00:19:43,043 --> 00:19:44,148 Both coasts are. 389 00:19:44,252 --> 00:19:45,701 They call us "flyover country." 390 00:19:45,805 --> 00:19:46,909 Oh, fuck that. 391 00:19:47,013 --> 00:19:48,290 Yeah, man, people don't know what they're missing. 392 00:19:48,394 --> 00:19:50,706 This place is like paradise. 393 00:19:50,810 --> 00:19:53,364 Ow, ow, ow! 394 00:19:54,400 --> 00:19:55,849 - Hey, baby? - Yeah. 395 00:19:55,953 --> 00:19:57,920 I gotta go piss. 396 00:19:58,024 --> 00:19:59,681 - Classy as always, Matt. - Thanks, man. 397 00:19:59,784 --> 00:20:01,855 Hey, uh, don't roofie my drink when I'm gone. 398 00:20:01,959 --> 00:20:03,616 No guarantees. 399 00:20:04,927 --> 00:20:05,997 So, uh, 400 00:20:06,101 --> 00:20:07,344 the sheriff was saying 401 00:20:07,447 --> 00:20:09,863 that the factory burnt down recently? 402 00:20:13,350 --> 00:20:14,834 Uh... yeah. 403 00:20:16,353 --> 00:20:17,457 We, um, 404 00:20:17,561 --> 00:20:19,977 we filmed one of our videos in there. 405 00:20:20,080 --> 00:20:21,565 We snuck in. 406 00:20:21,668 --> 00:20:23,498 We shouldn't have, I know, 407 00:20:23,601 --> 00:20:25,810 but we didn't actually start the fire. 408 00:20:27,605 --> 00:20:28,261 Who did? 409 00:20:28,365 --> 00:20:29,158 Nobody. 410 00:20:29,262 --> 00:20:31,126 Faulty wiring. 411 00:20:31,230 --> 00:20:33,508 Official conclusion. 412 00:20:33,611 --> 00:20:34,785 But it's too big a coincidence, 413 00:20:34,888 --> 00:20:36,269 so nobody believes that. 414 00:20:36,373 --> 00:20:38,306 Including us. 415 00:20:42,241 --> 00:20:45,830 What, you think someone set you up? 416 00:20:57,463 --> 00:20:58,878 Okay, what in the fuck was that? 417 00:21:16,689 --> 00:21:17,966 Quinn! Quinn! 418 00:21:18,069 --> 00:21:21,003 It's-it's not-- It's... 419 00:21:22,281 --> 00:21:23,661 Smile, Philly girl. 420 00:21:23,765 --> 00:21:26,768 You're about to become a YouTube sensation. 421 00:21:26,871 --> 00:21:28,287 We got you good. 422 00:21:28,390 --> 00:21:30,910 I can't believe she fell for that. 423 00:21:31,013 --> 00:21:32,221 You guys are fucking idiots, you know that? 424 00:21:32,325 --> 00:21:33,775 You guys are all idiots. 425 00:21:33,878 --> 00:21:35,742 Welcome to the club. 426 00:21:38,020 --> 00:21:40,057 You must be counting the days till you can get out of here. 427 00:21:40,160 --> 00:21:41,092 - No. - No? 428 00:21:41,196 --> 00:21:42,473 - No-- - Bullshit. 429 00:21:42,577 --> 00:21:45,442 Yes, I literally have a calendar in my room, 430 00:21:45,545 --> 00:21:46,788 and I'm, like, X-ing off the days. 431 00:21:46,891 --> 00:21:48,099 I'm not even kidding. 432 00:21:48,203 --> 00:21:49,308 It's not a joke. 433 00:21:49,411 --> 00:21:52,656 It's so sad, just this, like, red marker. 434 00:21:55,210 --> 00:21:56,176 So, what comes next, then? 435 00:21:56,280 --> 00:21:58,075 Just... just off to college? 436 00:21:58,178 --> 00:21:59,766 Uh, yeah. 437 00:21:59,870 --> 00:22:00,974 What about you? 438 00:22:01,078 --> 00:22:02,528 No. 439 00:22:02,631 --> 00:22:04,357 I got big plans for this town. 440 00:22:04,461 --> 00:22:05,669 Really? 441 00:22:05,772 --> 00:22:06,394 Mm-hmm. 442 00:22:06,497 --> 00:22:07,843 Like what? 443 00:22:07,947 --> 00:22:10,605 Burning it all to the fucking ground. 444 00:22:10,708 --> 00:22:11,744 I guess you're halfway there. 445 00:22:20,822 --> 00:22:22,651 So, what, it's just you and your dad here? 446 00:22:22,755 --> 00:22:23,894 Yeah. 447 00:22:24,964 --> 00:22:27,035 Yeah. 448 00:22:34,007 --> 00:22:38,011 My mom died of an overdose over the summer. 449 00:22:38,115 --> 00:22:39,668 So yeah, it's just us. 450 00:22:44,880 --> 00:22:45,640 Fuck. 451 00:22:45,743 --> 00:22:46,572 - It's okay-- - I'm so sorry. 452 00:22:46,675 --> 00:22:47,883 It's okay, no, no, no. 453 00:22:47,987 --> 00:22:50,196 I-- my dad had, like, a breakdown 454 00:22:50,299 --> 00:22:52,267 and couldn't go back to the ER. 455 00:22:52,371 --> 00:22:55,408 Um, so... 456 00:22:55,512 --> 00:22:57,065 I guess Kettle Springs just had an opening 457 00:22:57,168 --> 00:22:59,136 for a family doctor, and, um... 458 00:23:01,863 --> 00:23:02,967 here we are. 459 00:23:13,081 --> 00:23:17,085 My younger sister died last summer, too. 460 00:23:20,709 --> 00:23:23,263 We used to hang out at this reservoir all the time, 461 00:23:23,367 --> 00:23:24,506 and... 462 00:23:26,784 --> 00:23:29,338 she wanted to jump off the cliff into the water. 463 00:23:29,442 --> 00:23:32,687 She just didn't jump far enough. 464 00:23:40,798 --> 00:23:42,697 Uh, I'm sorry, am I interrupting something? 465 00:23:42,800 --> 00:23:46,632 Because we have a fucking video to finish. 466 00:23:49,117 --> 00:23:50,843 Okay. 467 00:23:53,328 --> 00:23:55,572 ♪ If I look fine 468 00:23:55,675 --> 00:24:00,887 ♪ That's how you know I'm not 469 00:24:00,991 --> 00:24:04,408 ♪ Slips through my fingers Everything I've got ♪ 470 00:24:11,104 --> 00:24:14,107 Well, tonight was totally unexpected. 471 00:24:14,211 --> 00:24:16,075 Yeah. 472 00:24:16,178 --> 00:24:17,456 Total surprise. 473 00:24:17,559 --> 00:24:19,250 In like a good way, though, right? 474 00:24:19,354 --> 00:24:20,942 Yeah, in a good way. 475 00:24:21,045 --> 00:24:22,909 Okay, cool. 476 00:24:23,013 --> 00:24:26,223 Thanks for listening to all my shit. 477 00:24:26,326 --> 00:24:28,501 Yeah, same. 478 00:24:33,230 --> 00:24:35,646 ♪ If I look fine 479 00:24:35,750 --> 00:24:38,546 ♪ That's how you know I'm not ♪ 480 00:24:40,789 --> 00:24:42,032 - Shit! Fuck... - Hey, Quinn, 481 00:24:42,135 --> 00:24:43,827 What the hell? You know what time it is? 482 00:24:43,930 --> 00:24:45,587 Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 483 00:24:45,691 --> 00:24:47,589 We were out, and I lost track of time. 484 00:24:47,693 --> 00:24:49,488 What? Oh, and you've been drinking. 485 00:24:51,628 --> 00:24:53,112 Who are you? 486 00:24:53,215 --> 00:24:55,355 Uh, Cole Hill, sir. 487 00:24:55,459 --> 00:24:57,185 Uh, don't worry, I'm totally okay to drive. 488 00:24:57,288 --> 00:24:58,531 I had two drinks in four hours. 489 00:24:58,635 --> 00:25:00,326 Yeah, that's two too many for somebody your age. 490 00:25:00,429 --> 00:25:02,259 Okay, but realistically, everyone drinks in high school. 491 00:25:05,193 --> 00:25:07,954 That being said, it will never happen again. 492 00:25:08,058 --> 00:25:09,266 Yeah, it won't, 493 00:25:09,369 --> 00:25:10,854 because you won't be seeing my daughter ever again. 494 00:25:10,957 --> 00:25:11,855 Dad, stop. 495 00:25:11,958 --> 00:25:12,718 Go home now. 496 00:25:12,821 --> 00:25:13,442 Go home! 497 00:25:13,546 --> 00:25:15,030 Dad, can you stop? 498 00:25:16,169 --> 00:25:17,550 Oh, my god... 499 00:25:21,209 --> 00:25:22,210 Fuck. 500 00:25:22,313 --> 00:25:25,454 It's not my fault the cell reception sucks here. 501 00:25:25,558 --> 00:25:27,387 You cannot run away 502 00:25:27,491 --> 00:25:28,630 without telling me where you're going. 503 00:25:28,734 --> 00:25:29,907 What, like how you just ran off 504 00:25:30,011 --> 00:25:30,874 and moved us to the middle of nowhere 505 00:25:30,977 --> 00:25:32,013 without asking me about it? 506 00:25:33,393 --> 00:25:34,498 I asked you. 507 00:25:34,602 --> 00:25:36,327 Yeah, and I said I didn't want to go. 508 00:25:36,431 --> 00:25:37,639 Quinn, that's not fair. 509 00:25:37,743 --> 00:25:38,916 I asked you, and you said that you'd be willing to go 510 00:25:39,020 --> 00:25:40,677 if it's what I needed, right? 511 00:25:40,780 --> 00:25:42,575 Exactly, exactly. If it's what you needed. 512 00:25:42,679 --> 00:25:44,508 It never actually mattered what I wanted. 513 00:25:44,612 --> 00:25:45,889 That's-- how can you say that? 514 00:25:45,992 --> 00:25:47,684 Of course it matters. That's why I asked you 515 00:25:47,787 --> 00:25:48,823 in the first place-- - No, it isn't. 516 00:25:48,926 --> 00:25:49,789 No, it never mattered what I wanted, 517 00:25:49,893 --> 00:25:51,308 because you fucking ran away. 518 00:25:51,411 --> 00:25:53,413 We ran away, 519 00:25:53,517 --> 00:25:54,725 because I guess that's what we do now. 520 00:25:54,829 --> 00:25:56,520 We just run away when things get hard, 521 00:25:56,624 --> 00:25:57,486 or scary, 522 00:25:57,590 --> 00:25:58,764 or fucked up, 523 00:25:58,867 --> 00:26:00,524 and I don't want to run anymore. 524 00:26:00,628 --> 00:26:02,906 I just want to be okay! 525 00:26:35,455 --> 00:26:36,387 Huh. 526 00:26:41,323 --> 00:26:44,016 What in the fuck was that? 527 00:27:02,172 --> 00:27:03,449 What the fuck? 528 00:27:27,128 --> 00:27:29,751 No way... 529 00:27:40,728 --> 00:27:43,454 Cole. 530 00:27:44,593 --> 00:27:47,320 It's payback time already, huh? 531 00:27:47,424 --> 00:27:49,012 Never prank the prankster. 532 00:27:54,258 --> 00:27:57,261 All right, game on. 533 00:28:30,709 --> 00:28:32,952 Motherfuck. 534 00:28:33,056 --> 00:28:35,265 Okay, guys, not cool. 535 00:28:36,197 --> 00:28:38,026 Matt... 536 00:28:38,130 --> 00:28:38,889 Shit. 537 00:28:52,592 --> 00:28:54,387 Cole? 538 00:28:55,492 --> 00:28:57,218 Come on, man, I can hear you. 539 00:29:05,674 --> 00:29:06,779 Gotcha! 540 00:29:08,643 --> 00:29:11,197 Matt, I swear to God. 541 00:29:18,066 --> 00:29:19,033 Okay. 542 00:29:19,136 --> 00:29:21,760 Okay, nice touch with the plastic sheeting. 543 00:29:21,863 --> 00:29:23,071 I like it. 544 00:29:24,417 --> 00:29:25,211 Fuck. 545 00:29:37,810 --> 00:29:39,053 What the hell? 546 00:29:54,793 --> 00:29:58,866 Okay, y'all stepping it up with this one. 547 00:30:23,235 --> 00:30:24,926 Try this on and pray it fits, 548 00:30:25,030 --> 00:30:26,479 because it's the last one. 549 00:30:28,827 --> 00:30:29,793 What is going on with this? 550 00:30:29,897 --> 00:30:31,070 It fit perfect last year. 551 00:30:31,174 --> 00:30:32,969 This was my favorite damn jacket. 552 00:30:33,072 --> 00:30:35,074 You must have washed it or something. 553 00:30:35,178 --> 00:30:37,076 Don't blame the dry cleaners. 554 00:30:37,180 --> 00:30:38,733 You need to lay off that junk food. 555 00:30:38,837 --> 00:30:40,459 Junk-- What? 556 00:30:40,562 --> 00:30:42,323 Hey! 557 00:30:43,600 --> 00:30:46,741 Where do you think you're going? 558 00:30:46,845 --> 00:30:47,949 To the parade? 559 00:30:48,053 --> 00:30:50,331 Not after detention, you're not. 560 00:30:50,434 --> 00:30:51,746 Dad, the whole class got detention. 561 00:30:51,850 --> 00:30:52,920 I didn't even do anything wrong. 562 00:30:53,023 --> 00:30:54,991 Mr. Vern just hates us. 563 00:30:55,094 --> 00:30:56,337 Well, did you know 564 00:30:56,440 --> 00:30:59,133 that Mr. Vern's brother committed suicide last month 565 00:30:59,236 --> 00:31:02,308 when he lost his job at the factory? 566 00:31:04,828 --> 00:31:05,864 I'm sorry, I didn't know that. 567 00:31:05,967 --> 00:31:07,555 Oh, okay. 568 00:31:08,901 --> 00:31:11,145 That's not my fault. 569 00:31:11,248 --> 00:31:13,112 It's not your-- It's not his fault. 570 00:31:13,216 --> 00:31:14,942 You know, you've got to start taking some responsibility. 571 00:31:15,045 --> 00:31:16,667 It's nobody's fault, baby. 572 00:31:16,771 --> 00:31:19,084 Sometimes things just happen. 573 00:31:19,187 --> 00:31:20,223 What are you doing? 574 00:31:20,326 --> 00:31:21,672 Go on, now. 575 00:31:21,776 --> 00:31:22,950 Happy Founder's Day. 576 00:31:26,919 --> 00:31:28,645 I would like to welcome you all 577 00:31:28,748 --> 00:31:30,992 to the 100th annual 578 00:31:31,096 --> 00:31:34,271 Kettle Springs Founder's Day Parade! 579 00:31:35,755 --> 00:31:36,687 A hundred! 580 00:31:37,792 --> 00:31:39,552 Today we celebrate 581 00:31:39,656 --> 00:31:42,831 things that bring us together, 582 00:31:42,935 --> 00:31:45,075 things that keep us together, 583 00:31:45,179 --> 00:31:46,870 like tradition. 584 00:31:46,974 --> 00:31:48,354 Yeah. 585 00:31:48,458 --> 00:31:49,631 Like hard work... 586 00:31:50,978 --> 00:31:53,773 Like good old small-town values! 587 00:32:11,032 --> 00:32:13,000 Frendo! 588 00:32:18,212 --> 00:32:20,145 - Hey! - Hey. 589 00:32:20,248 --> 00:32:22,354 You guys figure out who that mystery Frendo is yet? 590 00:32:22,457 --> 00:32:25,909 No, but we were thinking it might be Rust. 591 00:32:26,013 --> 00:32:27,428 He and Cole used to be friends. 592 00:32:27,531 --> 00:32:28,567 Yeah, that guy. 593 00:32:28,670 --> 00:32:30,293 He's, um... 594 00:32:30,396 --> 00:32:31,121 a little off. 595 00:32:31,225 --> 00:32:33,227 Uh, he's very off. 596 00:32:33,330 --> 00:32:36,195 Yo, you guys seen Tucker anywhere? 597 00:32:36,299 --> 00:32:37,990 No, he's being a text bitch. 598 00:32:38,094 --> 00:32:39,164 Okay, screw Tucker. 599 00:32:39,267 --> 00:32:40,717 We're doing another video. 600 00:32:40,820 --> 00:32:41,683 Really? Here? 601 00:32:41,787 --> 00:32:42,995 Shut up, it's gonna be hilarious, 602 00:32:43,099 --> 00:32:43,996 isn't it, Ronnie? 603 00:32:44,100 --> 00:32:45,825 Totally hilarious. 604 00:32:45,929 --> 00:32:47,275 Okay, you guys get the wide shot. 605 00:32:47,379 --> 00:32:48,414 We're going to get cutaways over there. 606 00:32:48,518 --> 00:32:49,346 Yeah? 607 00:32:49,450 --> 00:32:50,520 Okay, let's go. - We'll get cutaways. 608 00:32:50,623 --> 00:32:52,418 Okay. 609 00:32:55,766 --> 00:32:57,320 - Hey. - Hey. 610 00:32:58,873 --> 00:32:59,874 Oh... 611 00:32:59,978 --> 00:33:02,083 hop on my shoulders. 612 00:33:02,187 --> 00:33:02,981 You want me to do it? 613 00:33:03,084 --> 00:33:05,086 Come on, let's go. 614 00:33:05,949 --> 00:33:07,330 Okay. 615 00:33:12,680 --> 00:33:13,853 So... 616 00:33:13,957 --> 00:33:15,441 I kind of throw this party every year 617 00:33:15,545 --> 00:33:16,373 after the parade. 618 00:33:16,477 --> 00:33:17,754 Yeah? 619 00:33:17,857 --> 00:33:19,376 Any chance your dad will let me take you with me? 620 00:33:19,480 --> 00:33:20,584 Oh, less than zero percent. 621 00:33:20,688 --> 00:33:21,723 Awesome. 622 00:33:21,827 --> 00:33:23,415 I'll pick you up at 10:00. 623 00:33:25,589 --> 00:33:27,764 Yo, yo, yo! 624 00:33:27,867 --> 00:33:30,456 Ha ha! 625 00:33:30,560 --> 00:33:33,080 No fucking way. 626 00:33:37,187 --> 00:33:39,017 - Hey! - Shit! 627 00:33:39,120 --> 00:33:41,226 Bozo, what do you think you're doing? 628 00:33:41,329 --> 00:33:42,848 No, no, no! 629 00:33:42,951 --> 00:33:44,919 No! Shit! 630 00:33:45,920 --> 00:33:47,301 Sorry, man! 631 00:33:50,994 --> 00:33:51,788 Fuck. 632 00:33:55,481 --> 00:33:56,241 What's going on? 633 00:34:08,598 --> 00:34:09,426 Cole? 634 00:34:09,530 --> 00:34:11,842 Who the hell is responsible for this? 635 00:34:11,946 --> 00:34:13,396 I think we should get out of here. 636 00:34:13,499 --> 00:34:14,500 Oh, yeah. 637 00:34:17,814 --> 00:34:19,264 Guys, what the fuck? 638 00:34:19,367 --> 00:34:20,161 Did you guys see that? 639 00:34:20,265 --> 00:34:22,129 What the hell was that? 640 00:34:22,232 --> 00:34:24,096 That was insane, right? - You did this! 641 00:34:24,200 --> 00:34:25,856 No, no, sir, I-I didn't do anything. 642 00:34:25,960 --> 00:34:27,099 Oh, the hell you didn't. 643 00:34:27,203 --> 00:34:28,825 You probably already put it on the Internet. 644 00:34:28,928 --> 00:34:30,068 What... 645 00:34:30,171 --> 00:34:32,449 We literally didn't do anything. 646 00:34:32,553 --> 00:34:34,762 You sabotaged Founder's Day. 647 00:34:34,865 --> 00:34:37,040 Now sit in here and stew on it. 648 00:34:37,144 --> 00:34:38,766 Uh, Cole will call his dad. 649 00:34:38,869 --> 00:34:40,216 Good luck with that. 650 00:34:40,319 --> 00:34:42,597 I can't believe this is actually happening. 651 00:34:42,701 --> 00:34:44,047 17 years old, 652 00:34:44,151 --> 00:34:45,152 and I've already hit rock bottom. 653 00:34:45,255 --> 00:34:46,774 He can't actually hold us here 654 00:34:46,877 --> 00:34:48,707 without charging us, right? 655 00:34:48,810 --> 00:34:49,811 This feels illegal. 656 00:34:49,915 --> 00:34:52,262 You think he gives a shit about what's legal? 657 00:34:53,608 --> 00:34:55,231 This is how it works in Kettle Springs. 658 00:34:57,957 --> 00:34:59,959 I am so dead. 659 00:35:00,063 --> 00:35:01,133 Yeah, 660 00:35:01,237 --> 00:35:02,721 you are dead. 661 00:35:04,240 --> 00:35:07,760 Never fuck with Frendo. 662 00:35:47,352 --> 00:35:48,905 All right, you're free to go. 663 00:35:56,740 --> 00:35:58,156 Not you, Daryl. 664 00:35:58,880 --> 00:36:00,503 Aw... 665 00:36:12,756 --> 00:36:13,964 Dad... 666 00:36:19,660 --> 00:36:21,213 - What the hell, Quinn? - I know. 667 00:36:21,317 --> 00:36:22,835 I told you to stay away from the Hill boy. 668 00:36:22,939 --> 00:36:24,182 He didn't do anything. 669 00:36:24,285 --> 00:36:26,184 The fucking sheriff has it out to get him. 670 00:36:26,287 --> 00:36:27,357 Yeah, maybe because he burned down the factory 671 00:36:27,461 --> 00:36:28,289 that employed half the town-- - No. No, no, 672 00:36:28,393 --> 00:36:29,290 that was not his fault. 673 00:36:29,394 --> 00:36:30,602 That was an electrical issue. 674 00:36:30,705 --> 00:36:32,017 It was a wire that-- - Oh, he tell you that? 675 00:36:32,120 --> 00:36:33,398 No, they did a full investigation. 676 00:36:33,501 --> 00:36:34,847 He's not a liar, Dad. 677 00:36:34,951 --> 00:36:36,055 He's not even a bad guy. 678 00:36:36,159 --> 00:36:37,056 He's actually a really good guy. 679 00:36:37,160 --> 00:36:38,092 Wait, you've known him for two days, 680 00:36:38,196 --> 00:36:39,507 you end up in detention and now jail. 681 00:36:39,611 --> 00:36:41,889 Because the teacher is a f-- asshole. 682 00:36:41,992 --> 00:36:42,993 - Oh, okay. - But-- 683 00:36:43,097 --> 00:36:44,581 And so is the sheriff, Dad. - Sure. 684 00:36:44,685 --> 00:36:47,239 There is something fucked up 685 00:36:47,343 --> 00:36:49,172 about the old people in this town. 686 00:36:49,276 --> 00:36:50,104 So it's everybody else's fault. 687 00:36:50,208 --> 00:36:51,347 You know what? 688 00:36:51,450 --> 00:36:52,658 You need to face consequences for your actions. 689 00:36:52,762 --> 00:36:53,832 You're grounded until further notice. 690 00:36:53,935 --> 00:36:54,867 No, no, no, no, I... 691 00:36:54,971 --> 00:36:57,180 I am telling you, it was not-- 692 00:36:57,284 --> 00:36:58,975 Whose car is this, by the way? - Yeah... 693 00:36:59,078 --> 00:37:01,080 It was going to be a surprise, but fat chance now. 694 00:37:01,184 --> 00:37:02,703 Seriously? 695 00:37:05,050 --> 00:37:06,016 Fuck. 696 00:37:12,299 --> 00:37:14,024 I don't even know how to drive stick. 697 00:37:14,128 --> 00:37:15,750 Yeah, I know you don't. 698 00:37:19,202 --> 00:37:20,652 It was supposed to be like a bonding thing. 699 00:37:23,275 --> 00:37:24,242 So you could experience 700 00:37:24,345 --> 00:37:26,761 all the joy and trauma of my generation. 701 00:37:28,349 --> 00:37:30,489 Yeah, maybe some other time, Dad. 702 00:37:32,077 --> 00:37:32,905 Yeah. 703 00:37:34,252 --> 00:37:35,149 I'm trying, Quinn. 704 00:37:41,397 --> 00:37:42,881 One... 705 00:37:44,676 --> 00:37:45,746 Two... 706 00:37:48,231 --> 00:37:49,370 Three. 707 00:37:54,168 --> 00:37:55,342 Yeah, six. 708 00:37:55,445 --> 00:37:58,931 ♪ Lean in, I do what I want and I won't ♪ 709 00:37:59,035 --> 00:38:02,970 ♪ Backbeat, I'm free Drop a knee for your soldier ♪ 710 00:38:03,073 --> 00:38:05,766 ♪ Breathe in, I do what I want 711 00:38:07,457 --> 00:38:09,528 ♪ And I'm gonna do you 712 00:38:11,772 --> 00:38:12,635 Seriously, guys? 713 00:38:14,878 --> 00:38:15,914 Tucks? 714 00:38:40,110 --> 00:38:41,836 Check this out, Tucker, 715 00:38:41,940 --> 00:38:42,906 wherever you went. 716 00:38:45,253 --> 00:38:46,910 One... 717 00:38:50,258 --> 00:38:51,743 Two... 718 00:38:53,710 --> 00:38:54,573 Three... 719 00:38:56,057 --> 00:38:57,127 Four... 720 00:39:04,169 --> 00:39:05,135 Five! 721 00:39:07,275 --> 00:39:08,829 Tucker, you asshole, man. 722 00:39:11,349 --> 00:39:12,246 Take it. 723 00:39:12,350 --> 00:39:13,143 Take it, I'm spent. 724 00:39:15,629 --> 00:39:19,149 Okay, yeah, very funny, motherfucker. 725 00:39:21,980 --> 00:39:23,533 You fucking psycho! 726 00:39:24,983 --> 00:39:26,433 God! 727 00:39:49,628 --> 00:39:51,043 ♪ Creepers left and right Buzz like crazy ♪ 728 00:39:52,182 --> 00:39:54,219 ♪ Everybody's trying to steal my lady ♪ 729 00:39:54,322 --> 00:39:58,913 ♪ Spot us in the mirror and think this can't be right ♪ 730 00:39:59,017 --> 00:40:01,744 ♪ Back to the scene of a Friday night ♪ 731 00:40:01,847 --> 00:40:03,504 ♪ To a blessed collision still froze in time ♪ 732 00:41:00,043 --> 00:41:01,735 I can't believe we're doing this right now. 733 00:41:01,838 --> 00:41:02,943 My dad is actually going to kill me. 734 00:41:03,046 --> 00:41:03,840 No. 735 00:41:03,944 --> 00:41:05,152 He's actually going to kill me. 736 00:41:05,255 --> 00:41:06,498 He's not going to find out, 737 00:41:06,602 --> 00:41:07,637 and even if he does, 738 00:41:07,741 --> 00:41:09,397 I've already got a sober ride home planned, 739 00:41:09,501 --> 00:41:11,330 so at least he'll know 740 00:41:11,434 --> 00:41:12,677 you were disobeying him responsibly. 741 00:41:12,780 --> 00:41:13,885 Responsibly, okay. 742 00:41:13,988 --> 00:41:15,093 - Responsibly. Yes. - That's very reassuring. 743 00:41:15,196 --> 00:41:16,957 Thank you. 744 00:41:17,060 --> 00:41:17,682 You're welcome. 745 00:41:17,785 --> 00:41:20,961 What? What is that? 746 00:41:21,064 --> 00:41:23,273 That is what I wanted to show you. 747 00:41:23,377 --> 00:41:25,172 Isn't it cool? 748 00:41:25,275 --> 00:41:26,587 Some Baypen schwag for ya. 749 00:41:28,278 --> 00:41:29,279 Yeah, it is really cool. 750 00:41:29,383 --> 00:41:30,626 Where did you get it from? 751 00:41:30,729 --> 00:41:32,075 Oh, they have that kind of stuff all over town. 752 00:41:32,179 --> 00:41:33,560 Yeah? 753 00:41:34,561 --> 00:41:36,563 Like your psycho Frendo costume? 754 00:41:36,666 --> 00:41:37,874 Where'd you get that? 755 00:41:37,978 --> 00:41:40,049 I'm OG Kettle Springs, baby. 756 00:41:40,152 --> 00:41:42,085 I got all kinds of stuff. 757 00:41:44,985 --> 00:41:45,813 Does it work? 758 00:41:45,917 --> 00:41:48,333 Try it. 759 00:41:58,446 --> 00:41:59,896 Look out! 760 00:42:02,347 --> 00:42:03,762 Fuck... 761 00:42:06,627 --> 00:42:08,629 Ruston? 762 00:42:08,733 --> 00:42:10,010 What the hell, man? 763 00:42:10,113 --> 00:42:11,252 It's Saturday night. 764 00:42:11,356 --> 00:42:13,185 I fell asleep in the tree stand. 765 00:42:13,289 --> 00:42:14,911 When I woke up, there he was. 766 00:42:15,912 --> 00:42:17,845 You know, that's barely a four-pointer. 767 00:42:17,949 --> 00:42:20,054 It's a month of free dinner while my pop's out of work. 768 00:42:23,886 --> 00:42:25,888 Rust... 769 00:42:25,991 --> 00:42:26,854 Quinn. 770 00:42:26,958 --> 00:42:29,098 Uh, yeah, we met, actually. 771 00:42:30,582 --> 00:42:33,723 Hi again. Quinn. 772 00:42:33,827 --> 00:42:39,039 Uh, Rust and I used to, uh, go hunting together. 773 00:42:41,213 --> 00:42:43,491 Well, we're heading to the hoedown. 774 00:42:43,595 --> 00:42:44,700 I'd tell you to come join us, 775 00:42:44,803 --> 00:42:46,529 but it looks like you gotta go beat your meat. 776 00:42:46,633 --> 00:42:47,944 Hey, did you tell Quinn 777 00:42:48,048 --> 00:42:49,325 you used to practice your boy-band dance moves 778 00:42:49,428 --> 00:42:50,222 in the mirror? 779 00:42:50,326 --> 00:42:52,328 Later, Rust. 780 00:42:52,431 --> 00:42:53,640 Be careful, Quinn. 781 00:43:19,044 --> 00:43:20,321 Come on. 782 00:43:24,049 --> 00:43:25,533 So what do I got to do 783 00:43:25,637 --> 00:43:27,363 to see some of these dance moves? 784 00:43:27,466 --> 00:43:28,467 Look, all I'm saying 785 00:43:28,571 --> 00:43:29,468 is don't challenge me to a dance-off. 786 00:43:30,780 --> 00:43:31,850 Challenge accepted. 787 00:43:31,954 --> 00:43:34,784 You're a big talker. I like it. 788 00:43:34,888 --> 00:43:37,166 Are you sure the owners are okay with us being here? 789 00:43:37,269 --> 00:43:39,478 Oh, no, we're fully trespassing. 790 00:43:39,582 --> 00:43:40,859 - So if we get arrested again-- - We won't. 791 00:43:40,963 --> 00:43:42,378 Don't worry, we do this every year. 792 00:43:42,481 --> 00:43:43,655 Do you promise? 793 00:43:43,759 --> 00:43:44,898 Absolutely. 794 00:43:45,001 --> 00:43:46,520 You are totally safe here, okay? 795 00:43:46,624 --> 00:43:47,625 Trust me. 796 00:43:49,385 --> 00:43:50,973 Hell, yeah. 797 00:43:51,076 --> 00:43:52,871 ♪ Ooh yeah, like me 798 00:43:52,975 --> 00:43:54,873 ♪ Like me, ooh yeah, like me 799 00:43:54,977 --> 00:43:56,841 ♪ Yeah, yeah, yeah 800 00:43:56,944 --> 00:43:58,946 ♪ Say that then unless you wanna move along ♪ 801 00:43:59,050 --> 00:44:01,190 Oh, hey, you guys made it! 802 00:44:01,293 --> 00:44:02,432 Shots? 803 00:44:02,536 --> 00:44:03,986 All right. 804 00:44:04,089 --> 00:44:07,610 ♪ Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy Shawty get loose ♪ 805 00:44:07,714 --> 00:44:08,646 ♪ Tired of talkin' 806 00:44:08,749 --> 00:44:10,475 Oh, my god, what is in that? 807 00:44:10,578 --> 00:44:13,789 That's moonshine, I think. 808 00:44:16,239 --> 00:44:18,656 Oh, look, it's Cole and his shiny new plaything. 809 00:44:18,759 --> 00:44:20,450 Shut up. 810 00:44:20,554 --> 00:44:21,797 Where the hell are Matt and Tucker? 811 00:44:21,900 --> 00:44:23,488 Well, Matt was supposed to pick us up, 812 00:44:23,591 --> 00:44:24,627 but he just never showed. 813 00:44:24,731 --> 00:44:27,319 He still hasn't texted me back. 814 00:44:27,423 --> 00:44:28,320 I'm so fucking mad at him. 815 00:44:28,424 --> 00:44:29,252 Same with Tucker. 816 00:44:29,356 --> 00:44:30,391 It's weird, right? 817 00:44:31,772 --> 00:44:33,256 They're planning something again, aren't they? 818 00:44:33,360 --> 00:44:35,224 I was just thinking the exact same thing. 819 00:44:35,327 --> 00:44:36,846 Be on guard, peeps. 820 00:44:36,950 --> 00:44:40,160 Yo, yo, yo, y'all having a good time? 821 00:44:41,817 --> 00:44:45,752 Welcome to the Founder's Day Barn Rave, baby! 822 00:44:48,858 --> 00:44:50,204 Now, let me take a second 823 00:44:50,308 --> 00:44:51,896 to thank my main man, 824 00:44:51,999 --> 00:44:53,656 the one who paid for all this shit, 825 00:44:53,760 --> 00:44:55,658 the junior founder himself, 826 00:44:55,762 --> 00:44:58,074 and the future of Kettle Springs... 827 00:44:58,178 --> 00:45:01,491 Cole Hill! 828 00:45:05,323 --> 00:45:07,014 Give me a sec. 829 00:45:11,536 --> 00:45:13,020 Look, I'm only going to say a couple things here 830 00:45:13,124 --> 00:45:14,090 before we get to the real festivities. 831 00:45:14,194 --> 00:45:17,162 Hell, yeah! 832 00:45:17,266 --> 00:45:20,338 I know my great-grandfather founded this town, 833 00:45:20,441 --> 00:45:22,064 but let's be honest, 834 00:45:22,167 --> 00:45:23,651 we're the future here, right? 835 00:45:23,755 --> 00:45:25,032 - Whoo! - Yeah! 836 00:45:25,136 --> 00:45:27,794 So let's not subscribe to some backwards-ass belief 837 00:45:27,897 --> 00:45:29,761 of what this town used to be, 838 00:45:29,865 --> 00:45:31,383 and instead think ahead 839 00:45:31,487 --> 00:45:33,696 and dream up what comes next, 840 00:45:33,800 --> 00:45:35,663 and let's have a good fucking time! 841 00:45:47,261 --> 00:45:49,091 ♪ Driving with a yellow dog I95 ♪ 842 00:45:49,194 --> 00:45:51,921 ♪ He's got a smile on his face and big shiny eyes ♪ 843 00:45:52,025 --> 00:45:53,647 ♪ Up at a decent hour never ate yet ♪ 844 00:45:53,751 --> 00:45:56,201 ♪ Got a little Johnny Cash in the ol' tape deck ♪ 845 00:45:56,305 --> 00:45:58,410 ♪ Nothing in the trunk but some baseball gloves ♪ 846 00:45:58,514 --> 00:46:00,654 ♪ A pair of jumper cables and a set of golf clubs ♪ 847 00:46:00,758 --> 00:46:03,139 ♪ Blanket on the back seat we're in rough shape ♪ 848 00:46:03,243 --> 00:46:05,521 Yes! Yes! Yes! 849 00:46:05,624 --> 00:46:07,350 ♪ Lookin' for a gas station better make a list ♪ 850 00:46:07,454 --> 00:46:09,663 ♪ Fill 'er up with regular I need to take a piss ♪ 851 00:46:09,767 --> 00:46:12,390 ♪ Sexy girl air freshener Snacks and that pinwheel ♪ 852 00:46:12,493 --> 00:46:13,978 ♪ Top up the fluids, clean the bugs off the windshield ♪ 853 00:46:14,081 --> 00:46:16,359 ♪ Not a care in the world Not a how, when, and why ♪ 854 00:46:16,463 --> 00:46:18,948 ♪ No destination Not a cloud in the sky ♪ 855 00:46:19,052 --> 00:46:20,812 ♪ Back on the road not a moment too soon ♪ 856 00:46:20,916 --> 00:46:23,090 ♪ Dish ran away with some other spoon ♪ 857 00:46:23,194 --> 00:46:24,229 ♪ Wicked and weird 858 00:46:24,333 --> 00:46:25,783 ♪ I'm a road hog with an old dog ♪ 859 00:46:25,886 --> 00:46:27,577 ♪ Singing slow songs tryin' to hold on ♪ 860 00:46:27,681 --> 00:46:28,716 ♪ Wicked and weird 861 00:46:28,820 --> 00:46:30,304 ♪ I'm a rat fish Tryin' to practice ♪ 862 00:46:30,408 --> 00:46:31,996 ♪ Doin' back flips on your mattress ♪ 863 00:46:32,099 --> 00:46:33,342 ♪ Wicked and weird 864 00:46:33,445 --> 00:46:34,481 ♪ I'm a road hog with an old dog ♪ 865 00:46:34,584 --> 00:46:35,931 ♪ Singing slow songs, tryin' to hold on ♪ 866 00:46:36,034 --> 00:46:37,415 Like, you're just not good at dancing. 867 00:46:37,518 --> 00:46:39,382 Hey. 868 00:46:48,909 --> 00:46:50,600 ♪ Agitated, exasperated 869 00:46:50,704 --> 00:46:52,913 ♪ Why you look so mad when the woman's elated? ♪ 870 00:46:53,017 --> 00:46:54,535 ♪ Yeah, wipe that look off your face ♪ 871 00:46:54,639 --> 00:46:56,158 ♪ When you see a girl come through in first place ♪ 872 00:46:56,261 --> 00:46:58,022 ♪ Know that she bad 'cause she worked through the hate ♪ 873 00:46:58,125 --> 00:47:00,127 ♪ Too bad I'm the boss I'm the one you can't play ♪ 874 00:47:00,231 --> 00:47:01,991 ♪ Won't let you win and you can't complain ♪ 875 00:47:02,095 --> 00:47:04,476 ♪ No, sir, no, sir We're not the same ♪ 876 00:47:04,580 --> 00:47:05,650 ♪ I'm a real leader 877 00:47:05,753 --> 00:47:08,929 Maybe we should slow down a bit. 878 00:47:09,033 --> 00:47:10,828 Oh, you like slow kisses? 879 00:47:10,931 --> 00:47:12,450 ♪ Transistor sister I play on the radio ♪ 880 00:47:12,553 --> 00:47:14,141 ♪ Watching me 'cause I do it with ease ♪ 881 00:47:14,245 --> 00:47:16,281 ♪ If you can't catch up you will feel my breeze ♪ 882 00:47:16,385 --> 00:47:18,145 ♪ In our house we increased them fees ♪ 883 00:47:18,249 --> 00:47:21,321 ♪ 'Cause with my squad it's guaranteed ♪ 884 00:47:21,424 --> 00:47:22,529 Slower. 885 00:47:22,632 --> 00:47:24,842 Do you mean slow like this? 886 00:47:24,945 --> 00:47:26,188 ♪ Try all you want You can't imitate ♪ 887 00:47:26,291 --> 00:47:28,328 ♪ I'm a heavyweight 888 00:47:30,019 --> 00:47:34,644 I mean, like, slow we... 889 00:47:34,748 --> 00:47:37,406 we get another beer slow. 890 00:47:42,445 --> 00:47:43,550 Oh, my god. 891 00:47:44,585 --> 00:47:45,828 I'm so sorry. 892 00:47:45,932 --> 00:47:46,967 Uh, no, I-- Quinn, I'm sorry. 893 00:47:47,071 --> 00:47:49,659 I feel so fucking stupid. 894 00:47:49,763 --> 00:47:50,591 No, Quinn, Quinn, stop. 895 00:47:50,695 --> 00:47:52,179 Quinn! 896 00:47:54,595 --> 00:47:57,391 I have so much shit going on inside of me right now, 897 00:47:57,495 --> 00:48:00,015 and-and sometimes I... 898 00:48:00,118 --> 00:48:02,465 I just don't know what to do with all of it. 899 00:48:02,569 --> 00:48:04,674 Yeah... 900 00:48:04,778 --> 00:48:05,468 I can see that. 901 00:48:07,263 --> 00:48:09,093 You figure that out and get back to me. 902 00:48:31,356 --> 00:48:32,564 Hey, new girl! 903 00:48:32,668 --> 00:48:33,496 You get rejected yet? 904 00:48:34,981 --> 00:48:36,223 Cole rejects everybody. 905 00:48:37,362 --> 00:48:39,433 You could have told me that, Janet. 906 00:48:39,537 --> 00:48:41,194 You're a sucker, Quinn. 907 00:48:41,297 --> 00:48:43,334 He sucked you into his little web 908 00:48:43,437 --> 00:48:45,370 so he could feed on your naive little mind. 909 00:48:45,474 --> 00:48:47,441 Oh! 910 00:48:47,545 --> 00:48:48,235 Oh, you bitch! 911 00:48:48,339 --> 00:48:50,134 You guys! You guys, stop! 912 00:48:54,655 --> 00:48:56,588 Hey, Ginger, 913 00:48:56,692 --> 00:48:58,349 you okay? 914 00:49:04,907 --> 00:49:06,288 Stop! 915 00:49:06,391 --> 00:49:08,048 Matt and Tucker, remember? 916 00:49:08,152 --> 00:49:11,224 This time, you don't fall for it. 917 00:49:12,984 --> 00:49:15,435 Oh, my god. 918 00:49:15,538 --> 00:49:16,988 Aw, Ginger, 919 00:49:17,092 --> 00:49:18,024 did you die? 920 00:49:18,127 --> 00:49:20,509 That is so sad. 921 00:49:20,612 --> 00:49:21,648 Sucks to die so young. 922 00:49:21,751 --> 00:49:23,236 Aw... 923 00:49:24,754 --> 00:49:26,722 This is pretty pathetic. 924 00:49:26,825 --> 00:49:29,311 I know, right? 925 00:49:55,578 --> 00:49:58,029 Oh, my god, guys! 926 00:49:58,133 --> 00:50:00,100 They made a plaster cast of Matt's head. 927 00:50:02,620 --> 00:50:03,759 Ronnie, think fast. 928 00:50:05,002 --> 00:50:06,348 You bitch! 929 00:50:06,451 --> 00:50:07,797 You got corn syrup 930 00:50:07,901 --> 00:50:09,523 all over my new top. 931 00:50:11,836 --> 00:50:15,150 Aw, baby, you look so sad. 932 00:50:15,253 --> 00:50:16,944 Did you get a little owie on your neck? 933 00:50:17,048 --> 00:50:18,049 You guys... 934 00:50:18,153 --> 00:50:19,671 Guys... 935 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 I can't find her pulse. 936 00:50:25,919 --> 00:50:27,679 She's fucking dead. 937 00:50:41,831 --> 00:50:44,213 Hey, check it out! It's Frendo! 938 00:50:49,287 --> 00:50:51,669 Run! 939 00:50:56,605 --> 00:50:57,502 Janet! 940 00:51:01,886 --> 00:51:02,714 - Thanks. - Yeah. 941 00:51:04,199 --> 00:51:05,959 Run! Run! 942 00:51:08,341 --> 00:51:09,445 Sorry! 943 00:51:09,549 --> 00:51:11,344 Open the door! 944 00:51:13,656 --> 00:51:14,795 Around the back! 945 00:51:20,249 --> 00:51:21,078 Please don't. 946 00:51:21,181 --> 00:51:22,148 Duck! 947 00:51:32,917 --> 00:51:36,403 Holy shit. 948 00:51:37,922 --> 00:51:38,854 Thank you. 949 00:51:38,957 --> 00:51:40,373 Where's Cole? 950 00:51:40,476 --> 00:51:42,444 I don't know. I was just with him. 951 00:51:42,547 --> 00:51:44,170 I don't know. 952 00:51:44,273 --> 00:51:45,895 Did anybody call 911? 953 00:51:45,999 --> 00:51:47,069 You can't. 954 00:51:47,173 --> 00:51:48,450 It's a total dead zone. 955 00:51:48,553 --> 00:51:50,348 Somebody drive back to town, then! 956 00:51:50,452 --> 00:51:52,212 He slashed everyone's tires 957 00:51:52,316 --> 00:51:54,352 and pulled the batteries. 958 00:51:56,078 --> 00:51:57,838 Take his mask off. 959 00:52:27,937 --> 00:52:30,595 Holy fucking shit. 960 00:52:32,045 --> 00:52:34,012 That's a lot of Frendos! 961 00:52:52,790 --> 00:52:53,963 Get up! 962 00:52:55,241 --> 00:52:56,690 You gotta get up! 963 00:53:05,147 --> 00:53:05,906 Where were you? 964 00:53:06,010 --> 00:53:07,080 I was looking for you. Come on! 965 00:53:09,116 --> 00:53:10,290 Fuck! 966 00:53:10,394 --> 00:53:12,879 Come on! We gotta get inside! 967 00:53:15,088 --> 00:53:17,608 Come on, come on! Move! 968 00:53:27,169 --> 00:53:28,964 Quinn? 969 00:53:29,067 --> 00:53:29,999 You asleep already? 970 00:53:30,103 --> 00:53:32,761 Um, listen, I just wanted to say 971 00:53:32,864 --> 00:53:35,936 that I know how hard this must be for you, 972 00:53:36,040 --> 00:53:38,732 and I can't imagine what you're going through... 973 00:53:40,009 --> 00:53:40,941 Damn it. 974 00:53:41,045 --> 00:53:43,668 Fucking teenagers! 975 00:53:46,671 --> 00:53:48,432 I'm not getting any signal. 976 00:53:50,123 --> 00:53:51,228 They're surrounding us. 977 00:53:51,331 --> 00:53:52,298 We got you surrounded! 978 00:53:52,401 --> 00:53:54,403 There's fucking clowns everywhere. 979 00:53:57,303 --> 00:53:59,512 There's no way out! 980 00:53:59,615 --> 00:54:02,066 Rust, not that I'm complaining or anything, 981 00:54:02,169 --> 00:54:02,860 but do you bring a loaded shotgun 982 00:54:02,963 --> 00:54:03,757 to every party? 983 00:54:03,861 --> 00:54:05,000 It's always in my truck, 984 00:54:05,103 --> 00:54:06,484 locked. 985 00:54:06,588 --> 00:54:07,658 That's why they didn't get it. 986 00:54:07,761 --> 00:54:09,246 Those clowns hate us. 987 00:54:09,349 --> 00:54:11,178 Ronnie, we're safe for now. It's a steel door. 988 00:54:15,113 --> 00:54:16,149 It's over. 989 00:54:16,253 --> 00:54:18,634 We're all gonna be headless teenagers 990 00:54:18,738 --> 00:54:19,773 without heads! 991 00:54:19,877 --> 00:54:22,086 Ronnie, Ronnie, you need to calm down, okay? 992 00:54:22,189 --> 00:54:23,294 Look at me. Breathe. 993 00:54:24,640 --> 00:54:25,676 We're gonna kill you! 994 00:54:25,779 --> 00:54:27,505 Who the fuck are they? Why are they doing this? 995 00:54:27,609 --> 00:54:29,369 And why is it only us? 996 00:54:29,473 --> 00:54:32,407 Never fuck with Frendo. 997 00:54:35,410 --> 00:54:37,412 We gotta go. We gotta get out of here. 998 00:54:37,515 --> 00:54:38,689 She's right. We can't stay here. 999 00:54:38,792 --> 00:54:40,311 What about the Tillersons' house? 1000 00:54:40,415 --> 00:54:42,140 We can use their landline to call for help. 1001 00:54:42,244 --> 00:54:44,350 That's like a mile through a cornfield 1002 00:54:44,453 --> 00:54:46,075 in the fucking dark. 1003 00:54:46,179 --> 00:54:47,560 How many shells you got left? 1004 00:54:47,663 --> 00:54:48,699 Three. 1005 00:54:48,802 --> 00:54:49,872 You know, I never thought I'd say this, 1006 00:54:49,976 --> 00:54:51,667 but I'm glad you're such a fucking redneck, Rust. 1007 00:54:51,771 --> 00:54:54,083 Aw, thanks, man. I love you, too. 1008 00:54:59,399 --> 00:55:00,676 What the hell, man? What are you doing? 1009 00:55:00,780 --> 00:55:01,712 What? I got him! 1010 00:55:01,815 --> 00:55:04,335 Yeah, and you wasted two shells doing it! 1011 00:55:04,439 --> 00:55:05,336 Now we only have one left to get out of here! 1012 00:55:05,440 --> 00:55:06,441 Oh, my God, 1013 00:55:06,544 --> 00:55:08,235 can you stop being so fucking stupid? 1014 00:55:08,339 --> 00:55:10,168 No, you know what? You're stupid, 1015 00:55:10,272 --> 00:55:12,757 because you threw away everything we had, 1016 00:55:12,861 --> 00:55:14,241 for what? 1017 00:55:14,345 --> 00:55:16,209 No, no, we never had anything. 1018 00:55:16,313 --> 00:55:17,417 Oh, bullshit. 1019 00:55:17,521 --> 00:55:20,386 Oh... 1020 00:55:20,489 --> 00:55:22,111 Why can't you just admit who you are 1021 00:55:22,215 --> 00:55:23,181 for once in your fucking life? 1022 00:55:23,285 --> 00:55:25,218 Because I don't fucking know! 1023 00:55:27,462 --> 00:55:29,187 Fuck! 1024 00:55:29,291 --> 00:55:31,638 You guys? 1025 00:55:31,742 --> 00:55:33,709 There's a hole in the ground over here. 1026 00:55:35,228 --> 00:55:36,609 Yes... 1027 00:55:38,127 --> 00:55:39,508 It's a drainage ditch. 1028 00:55:39,612 --> 00:55:41,303 Drainage for what? 1029 00:55:41,407 --> 00:55:42,994 You don't want to know. 1030 00:55:43,098 --> 00:55:44,858 Hey, I am not crawling through a shit pipe. 1031 00:55:46,066 --> 00:55:46,998 I'm gonna kill you! 1032 00:55:47,102 --> 00:55:48,690 Never mind! Let's go. 1033 00:55:48,793 --> 00:55:49,794 Guys, they have us surrounded. 1034 00:55:50,830 --> 00:55:51,762 If we try and crawl out of here, 1035 00:55:51,865 --> 00:55:53,004 they'll just Whac-A-Mole us to death. 1036 00:55:53,108 --> 00:55:54,730 Not if we distract them. 1037 00:55:59,873 --> 00:56:02,842 Driving around looking for you now. 1038 00:56:02,945 --> 00:56:04,257 It's not a big town. 1039 00:56:04,361 --> 00:56:05,741 It's only a matter of time. 1040 00:56:07,571 --> 00:56:08,675 I'm not mad, Quinn. 1041 00:56:08,779 --> 00:56:11,471 Just please call me back. 1042 00:56:31,353 --> 00:56:32,630 Hello? 1043 00:56:36,220 --> 00:56:37,911 Hello? 1044 00:56:41,984 --> 00:56:43,883 I don't have any drugs here, if that's what you want. 1045 00:56:43,986 --> 00:56:44,918 Move. 1046 00:56:45,022 --> 00:56:47,231 Don't look. Keep going. 1047 00:56:47,334 --> 00:56:48,474 Okay, okay, okay. 1048 00:57:01,763 --> 00:57:02,695 What is happening? 1049 00:57:02,798 --> 00:57:05,145 Save him, or your daughter dies. 1050 00:57:06,146 --> 00:57:07,285 Where-where is she? 1051 00:57:09,460 --> 00:57:10,288 You'll find out. 1052 00:57:10,392 --> 00:57:12,118 First, you've got work to do. 1053 00:57:13,430 --> 00:57:14,431 Okay, okay. 1054 00:57:18,055 --> 00:57:20,575 Let's hope this works. 1055 00:57:22,473 --> 00:57:23,474 I can't do it! I can't! 1056 00:57:23,578 --> 00:57:25,234 Shut up, Ronnie! Go! 1057 00:57:26,857 --> 00:57:27,927 You owe me a new outfit after this. 1058 00:57:28,030 --> 00:57:29,929 Not the time, Janet. 1059 00:57:31,102 --> 00:57:32,932 - Don't be long. - Try and hold your breath. 1060 00:57:34,381 --> 00:57:35,590 Are you sure about this? 1061 00:57:35,693 --> 00:57:37,557 Yeah, man. You know I love blowing shit up. 1062 00:57:39,973 --> 00:57:43,080 Here, take this. There's on one shot left. 1063 00:57:44,219 --> 00:57:46,566 Rust, like... 1064 00:57:46,670 --> 00:57:48,154 I'm really sorry about-- - Tell me about it later! 1065 00:57:48,257 --> 00:57:49,051 I'll be right behind you. 1066 00:57:51,019 --> 00:57:51,882 Go. Go! 1067 00:57:51,985 --> 00:57:53,366 Fuck! 1068 00:57:53,470 --> 00:57:55,437 Oh, I hate my life, 1069 00:57:55,541 --> 00:57:56,818 I hate my life, I hate my life. 1070 00:57:58,509 --> 00:58:00,511 Oh, my god... 1071 00:58:00,615 --> 00:58:01,512 Move your butt, Ronnie. 1072 00:58:37,583 --> 00:58:39,067 Oh, geez. 1073 00:58:42,449 --> 00:58:43,554 Rust... 1074 00:58:46,419 --> 00:58:48,248 W-we have to go get him. 1075 00:58:48,352 --> 00:58:50,285 We can't. We have to go for help. 1076 00:58:51,666 --> 00:58:53,150 We have one bullet. 1077 00:58:53,253 --> 00:58:54,151 One bullet. 1078 00:58:54,254 --> 00:58:55,704 Save it. 1079 00:58:55,808 --> 00:58:57,603 We have to go to the Tillersons' house. 1080 00:58:57,706 --> 00:58:59,501 What, through the cornfield? 1081 00:58:59,605 --> 00:59:00,813 What choice do we have? 1082 00:59:03,022 --> 00:59:04,402 Cole! 1083 00:59:04,506 --> 00:59:07,026 Aw, hell! 1084 00:59:09,407 --> 00:59:10,754 Go, go, go! 1085 00:59:27,943 --> 00:59:28,910 He's having trouble breathing. 1086 00:59:29,013 --> 00:59:31,015 Let me just-- - I said leave it on. 1087 00:59:35,572 --> 00:59:36,469 Who are you people? 1088 00:59:36,573 --> 00:59:38,298 Did I say you could talk? 1089 00:59:39,541 --> 00:59:40,784 K4, you there? 1090 00:59:40,887 --> 00:59:44,442 We got more incoming. 1091 00:59:44,546 --> 00:59:46,617 Roger that. Send 'em down. Doc's here. 1092 00:59:46,721 --> 00:59:48,205 Copy! 1093 00:59:54,936 --> 00:59:56,282 I need more saline. 1094 00:59:56,385 --> 00:59:57,973 What? 1095 00:59:58,077 --> 00:59:59,147 He's in shock. 1096 00:59:59,250 --> 01:00:00,493 He's going to die if he doesn't get more fluids. 1097 01:00:00,597 --> 01:00:01,528 I need more saline. 1098 01:00:01,632 --> 01:00:03,807 Well, why don't you get some? 1099 01:00:05,118 --> 01:00:07,396 'Cause I'm in the middle of an operation. 1100 01:00:07,500 --> 01:00:09,640 Fine. Where is it? 1101 01:00:11,021 --> 01:00:12,332 In the cabinet behind you. 1102 01:00:25,345 --> 01:00:26,553 Where? 1103 01:00:26,657 --> 01:00:28,003 Um, it's in the bottom drawer. 1104 01:00:29,108 --> 01:00:30,834 Come on, come on, come on... 1105 01:00:37,323 --> 01:00:38,393 Here. 1106 01:00:50,819 --> 01:00:52,407 Sorry about tonight, Quinn. 1107 01:00:52,510 --> 01:00:53,580 Oh, it's okay. 1108 01:00:53,684 --> 01:00:55,997 Don't worry about it. 1109 01:00:56,100 --> 01:00:58,206 You know, except for the clowns trying to kill us and all. 1110 01:00:58,309 --> 01:00:59,759 That kind of sucks. 1111 01:00:59,863 --> 01:01:00,691 Ow! 1112 01:01:00,795 --> 01:01:01,727 This corn hurts. 1113 01:01:01,830 --> 01:01:03,004 Shut up, Ronnie. 1114 01:01:03,107 --> 01:01:04,453 I can't shut up. 1115 01:01:04,557 --> 01:01:06,248 Fuck, it's like we're in 1116 01:01:06,352 --> 01:01:09,666 some awful '80s slasher horror movie in the corn. 1117 01:01:09,769 --> 01:01:10,770 Which means what, exactly? 1118 01:01:12,599 --> 01:01:14,153 It means I'm next. 1119 01:01:14,256 --> 01:01:15,050 Okay, stop it! 1120 01:01:15,154 --> 01:01:17,294 Guys, there's the road. 1121 01:01:18,847 --> 01:01:20,607 There's a car coming. 1122 01:01:20,711 --> 01:01:22,644 Come on. - Let's go. 1123 01:01:22,748 --> 01:01:23,645 Hey, hey! 1124 01:01:23,749 --> 01:01:25,992 - Hey, wait! - Hey! 1125 01:01:31,342 --> 01:01:33,172 Oh, shit. 1126 01:01:34,932 --> 01:01:37,210 Please tell me that isn't the fucking sheriff. 1127 01:01:39,212 --> 01:01:40,800 Put the gun down. 1128 01:01:40,904 --> 01:01:43,216 Sir? Sir, I--I know this looks bad, 1129 01:01:43,320 --> 01:01:44,631 but this isn't mine. 1130 01:01:44,735 --> 01:01:45,632 Put the gun down now, 1131 01:01:45,736 --> 01:01:46,564 and back away. 1132 01:01:46,668 --> 01:01:47,704 Okay. 1133 01:01:47,807 --> 01:01:48,981 Sheriff, you don't understand. 1134 01:01:49,084 --> 01:01:51,086 Yeah, yeah, yeah, we were attacked by clowns! 1135 01:01:51,190 --> 01:01:53,882 All right, 1136 01:01:53,986 --> 01:01:56,505 I've had about enough of you, thanks. 1137 01:01:56,989 --> 01:01:58,784 It-it-it-- This wasn't me, okay? 1138 01:01:58,887 --> 01:01:59,750 Whoa, whoa, what? 1139 01:01:59,854 --> 01:02:00,820 No, no, no. 1140 01:02:00,924 --> 01:02:02,373 Quinn, no. - Wait, wait, wait! 1141 01:02:02,477 --> 01:02:03,858 No, no, no. 1142 01:02:03,961 --> 01:02:04,790 Sheriff, you don't understand. 1143 01:02:04,893 --> 01:02:05,963 There's a massacre going on. 1144 01:02:06,067 --> 01:02:07,068 There's a bunch of dead people back there. 1145 01:02:07,171 --> 01:02:08,448 Anything you say 1146 01:02:08,552 --> 01:02:10,278 can and will be used against you 1147 01:02:10,381 --> 01:02:11,866 in a court of law. 1148 01:02:11,969 --> 01:02:13,695 What is happening? 1149 01:02:13,799 --> 01:02:15,076 Why is everyone so fucking mean? 1150 01:02:15,179 --> 01:02:15,973 Hey! 1151 01:02:16,077 --> 01:02:17,837 Watch your language, girlie. 1152 01:02:17,941 --> 01:02:19,494 This is not a joke. 1153 01:02:19,597 --> 01:02:20,529 There's a bunch of psychos 1154 01:02:20,633 --> 01:02:21,634 dressed up like Frendo 1155 01:02:21,738 --> 01:02:23,809 who are trying to kill us! 1156 01:02:25,327 --> 01:02:26,812 Oh, my god. 1157 01:02:26,915 --> 01:02:28,434 Oh, that's my bad. 1158 01:02:28,537 --> 01:02:30,160 All right, okay, y'all are making 1159 01:02:30,263 --> 01:02:31,437 one of your little goofy Internet videos? 1160 01:02:31,540 --> 01:02:32,576 Is that what's happening? 1161 01:02:32,679 --> 01:02:34,958 Your little dirtbag friends out there 1162 01:02:35,061 --> 01:02:35,821 filming me from the cornfield? 1163 01:02:35,924 --> 01:02:36,891 Is that right? 1164 01:02:36,994 --> 01:02:38,271 There's no camera, you idiot! 1165 01:02:38,375 --> 01:02:39,997 We're in a bunch of danger right now! 1166 01:02:40,101 --> 01:02:40,964 Shut up, you're the one 1167 01:02:41,067 --> 01:02:42,310 who's in a bunch of danger, homeboy. 1168 01:02:42,413 --> 01:02:43,829 - Wait, wait, wait! - It's real, Sheriff. 1169 01:02:43,932 --> 01:02:44,864 I swear to God. 1170 01:02:44,968 --> 01:02:46,832 They have chainsaws and-and axes... 1171 01:02:46,935 --> 01:02:48,488 Yeah, and-and pitchforks, 1172 01:02:48,592 --> 01:02:50,456 and my boyfriend's head! 1173 01:02:50,559 --> 01:02:52,458 Y'all had a shotgun, 1174 01:02:52,561 --> 01:02:53,597 so what's your problem? 1175 01:02:53,700 --> 01:02:55,357 This is insane. This is-- 1176 01:02:55,461 --> 01:02:57,049 What? This is insane. Why won't you listen to us? 1177 01:02:57,152 --> 01:02:58,464 Wait, wait, wait, arrest me too! 1178 01:02:58,567 --> 01:02:59,810 Please just get me out of here. 1179 01:02:59,914 --> 01:03:01,674 Next time, toots. 1180 01:03:01,778 --> 01:03:03,296 Y'all have a pleasant rest of your night. 1181 01:03:03,400 --> 01:03:04,297 No, no, no, no, no. 1182 01:03:04,401 --> 01:03:05,678 No, no, no, don't! 1183 01:03:05,782 --> 01:03:08,888 We need help! We need help! 1184 01:03:08,992 --> 01:03:13,444 How do we have the worst sheriff in America? 1185 01:03:13,548 --> 01:03:15,688 What the hell? 1186 01:03:15,792 --> 01:03:17,103 Why did he only arrest Cole? 1187 01:03:18,795 --> 01:03:20,382 Okay, let's get to the Tillersons' house. 1188 01:03:20,486 --> 01:03:21,694 We can call for help there. 1189 01:03:21,798 --> 01:03:22,695 How far is it? 1190 01:03:22,799 --> 01:03:24,041 Not far. Come on. 1191 01:03:24,145 --> 01:03:27,562 What? Wait, wait, wait, no. I'm not going back in there! 1192 01:03:27,665 --> 01:03:28,528 I'm drawing the line, okay? 1193 01:03:28,632 --> 01:03:30,841 I'm drawing the line right here! 1194 01:03:34,672 --> 01:03:35,501 Oh, shit. 1195 01:03:36,916 --> 01:03:38,538 Wait! 1196 01:03:38,642 --> 01:03:40,092 Wait! 1197 01:04:17,405 --> 01:04:19,027 What? 1198 01:04:20,822 --> 01:04:21,788 Run! 1199 01:04:46,503 --> 01:04:47,849 Wrong way! 1200 01:04:47,953 --> 01:04:49,092 Change of plans! 1201 01:04:59,792 --> 01:05:00,620 Shh. Shh. 1202 01:05:32,376 --> 01:05:35,345 We're gonna die. 1203 01:06:20,424 --> 01:06:22,599 Oh, my God! 1204 01:06:23,841 --> 01:06:25,395 Oh, my god! 1205 01:06:42,343 --> 01:06:44,690 Did you seriously just ring the doorbell? 1206 01:06:44,793 --> 01:06:46,933 Well, do we just go in? 1207 01:06:47,727 --> 01:06:50,765 I think we're past the point of pleasantries, Janet, yeah. 1208 01:06:57,634 --> 01:06:58,635 Do you see a phone? 1209 01:06:58,738 --> 01:06:59,912 Shh... 1210 01:07:04,641 --> 01:07:06,022 Is he dead? 1211 01:07:06,125 --> 01:07:09,473 Well, I don't think he's meditating. 1212 01:07:27,629 --> 01:07:29,424 I think he's dead. 1213 01:07:30,667 --> 01:07:31,530 It's a phone! 1214 01:07:31,633 --> 01:07:32,703 Oh, my god. 1215 01:07:32,807 --> 01:07:33,911 Upstairs. 1216 01:07:34,015 --> 01:07:35,120 Let's go. 1217 01:07:39,055 --> 01:07:40,159 There it is! 1218 01:07:41,574 --> 01:07:42,506 Hello? 1219 01:07:43,438 --> 01:07:45,268 Hello? 1220 01:07:45,371 --> 01:07:46,476 What? 1221 01:07:47,684 --> 01:07:48,616 Look-- I think the ph-- 1222 01:07:48,719 --> 01:07:49,651 I think the line is dead. 1223 01:07:49,755 --> 01:07:51,170 Okay, call 911. 1224 01:07:51,274 --> 01:07:52,930 Well, where's the button, Janet? 1225 01:07:53,034 --> 01:07:54,035 Uh, what is this? What is this? 1226 01:07:54,139 --> 01:07:56,693 What the fuck kind of phone is this? 1227 01:08:03,665 --> 01:08:05,081 Quinn... 1228 01:08:06,116 --> 01:08:08,256 Holy shit. 1229 01:08:12,226 --> 01:08:14,435 What is this? 1230 01:08:35,973 --> 01:08:37,216 This was a trap. 1231 01:08:40,461 --> 01:08:42,118 We gotta get out of here. 1232 01:08:46,225 --> 01:08:47,192 Oh, shit! 1233 01:08:47,295 --> 01:08:49,573 He was meditating! 1234 01:08:57,995 --> 01:09:00,170 Oh, shit, Janet! 1235 01:09:04,968 --> 01:09:05,934 Oh, god, is it bad? 1236 01:09:06,038 --> 01:09:06,935 Is it bad? I can't look. 1237 01:09:07,039 --> 01:09:07,833 Oh, my god, it's bad. 1238 01:09:07,936 --> 01:09:09,593 Oh, it's so bad, girl. 1239 01:09:09,697 --> 01:09:11,699 Fuck, stay still, stay still, stay still, stay still... 1240 01:09:13,770 --> 01:09:14,426 I know, I know, I know! 1241 01:09:14,529 --> 01:09:15,599 Don't let me die, don't let me die. 1242 01:09:18,706 --> 01:09:21,743 - No, no, no, no, no! - I'm so sorry. I'm so sorry! 1243 01:09:27,404 --> 01:09:30,580 I hate you, Quinn. 1244 01:09:31,926 --> 01:09:33,893 Me too. 1245 01:09:39,347 --> 01:09:40,969 Oh, fuck. 1246 01:09:44,835 --> 01:09:45,905 Jeez... 1247 01:09:50,082 --> 01:09:54,397 Come on, hurry it up. 1248 01:09:54,500 --> 01:09:56,951 This is taking too long! 1249 01:10:09,826 --> 01:10:10,896 What happened? 1250 01:10:10,999 --> 01:10:11,828 He's flatlining. 1251 01:10:11,931 --> 01:10:14,071 Um, look, I need your help. 1252 01:10:14,175 --> 01:10:15,003 Me? 1253 01:10:15,107 --> 01:10:16,177 Yeah, yeah, you! 1254 01:10:16,281 --> 01:10:17,074 Come on, take it, take it! 1255 01:10:17,178 --> 01:10:18,283 What are you looking at me for? 1256 01:10:18,386 --> 01:10:19,870 Take 'em, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em! 1257 01:10:19,974 --> 01:10:21,389 Come on, yeah, yeah, yeah! 1258 01:10:21,493 --> 01:10:24,150 Ready? One, two... 1259 01:10:24,254 --> 01:10:25,428 Fuck the Hippocratic oath! 1260 01:10:30,743 --> 01:10:31,710 You shouldn't have done that. 1261 01:10:31,813 --> 01:10:33,229 Sorry. 1262 01:10:33,332 --> 01:10:34,333 Um, you're going to want to leave that in there. 1263 01:10:34,437 --> 01:10:35,300 I'm going to get some help. 1264 01:10:35,403 --> 01:10:37,302 No, no. What are you doing? 1265 01:10:37,405 --> 01:10:38,958 No, no. No, no, no, I just... 1266 01:10:39,062 --> 01:10:40,166 Ah... 1267 01:10:40,270 --> 01:10:41,858 Okay, that's... 1268 01:10:41,961 --> 01:10:42,755 Now you're gonna bleed out. 1269 01:10:42,859 --> 01:10:44,101 Yeah. See? 1270 01:10:44,205 --> 01:10:45,482 That's... 1271 01:10:45,586 --> 01:10:46,966 This is exactly what I was saying. 1272 01:10:47,070 --> 01:10:48,554 Aah! 1273 01:10:57,218 --> 01:10:58,806 Don't say I didn't warn you. 1274 01:11:01,567 --> 01:11:02,706 It's all going wrong! 1275 01:11:02,810 --> 01:11:04,398 Goddamn it! We shouldn't have done it like this! 1276 01:11:04,501 --> 01:11:05,847 This is not my fault! 1277 01:11:05,951 --> 01:11:08,022 The damn girl's tougher than we thought! 1278 01:11:08,125 --> 01:11:08,954 Just get her 1279 01:11:09,057 --> 01:11:10,611 and bring her back to the Baypen factory! 1280 01:11:10,714 --> 01:11:11,784 Oh, my God. 1281 01:11:11,888 --> 01:11:14,580 - We'll deal with her there. - Roger that. 1282 01:11:51,376 --> 01:11:52,756 Damn it! 1283 01:12:10,774 --> 01:12:11,741 Goddamn it! 1284 01:12:11,844 --> 01:12:13,087 No, don't do this to me right now. 1285 01:12:13,190 --> 01:12:14,364 Oh, no, no, no, no. 1286 01:12:16,262 --> 01:12:17,850 No, please don't do this to me right now. 1287 01:12:18,886 --> 01:12:20,612 Aah! 1288 01:12:20,715 --> 01:12:22,061 Damn it! 1289 01:12:22,165 --> 01:12:24,443 When your dad wants to teach you to drive stick, 1290 01:12:24,547 --> 01:12:26,859 you fucking say yes! 1291 01:13:21,880 --> 01:13:24,158 Who the hell are you people? 1292 01:13:30,406 --> 01:13:31,890 Aw. 1293 01:13:35,652 --> 01:13:38,137 Welcome to the main event, sweetie pie. 1294 01:13:42,625 --> 01:13:45,455 My fucking face hurts. 1295 01:13:45,559 --> 01:13:47,112 Don't complain. 1296 01:13:47,215 --> 01:13:49,459 I gotta work in the morning. 1297 01:13:49,563 --> 01:13:51,461 Work? This is work. 1298 01:13:51,565 --> 01:13:53,774 This is the best damn job I've ever had. 1299 01:13:56,224 --> 01:13:57,122 Better than my day job. 1300 01:13:57,225 --> 01:13:59,814 Yeah, you're a lot fucking better at it, too. 1301 01:13:59,918 --> 01:14:00,988 Language, sweetheart. 1302 01:14:09,617 --> 01:14:11,723 Why are you doing this? 1303 01:14:11,826 --> 01:14:13,000 Because... 1304 01:14:14,484 --> 01:14:17,004 it's a Founder's Day tradition! 1305 01:14:25,426 --> 01:14:29,154 I mean, only when necessary, of course. 1306 01:14:34,953 --> 01:14:37,231 You're Cole's dad. 1307 01:14:37,334 --> 01:14:39,095 No. 1308 01:14:39,198 --> 01:14:41,960 No, Cole's no son of mine. 1309 01:14:42,063 --> 01:14:43,651 I disowned him. 1310 01:14:45,032 --> 01:14:46,551 Oh, come on, please just let me go. 1311 01:14:46,654 --> 01:14:47,759 No, no, no, no. 1312 01:14:47,862 --> 01:14:50,416 It's way too late for that, toots. 1313 01:14:50,520 --> 01:14:51,348 I didn't do anything. 1314 01:14:51,452 --> 01:14:53,281 Shh. 1315 01:14:54,490 --> 01:14:56,526 Shh. 1316 01:14:58,459 --> 01:15:02,325 You know, Kettle Springs is a good town, 1317 01:15:02,428 --> 01:15:04,258 filled with good people, right? 1318 01:15:04,361 --> 01:15:05,431 Uh-huh. 1319 01:15:05,535 --> 01:15:06,432 That's right, it is. 1320 01:15:06,536 --> 01:15:07,744 Best of America... 1321 01:15:09,021 --> 01:15:10,782 what's left of it. 1322 01:15:10,885 --> 01:15:14,648 And keeping it that way all these years 1323 01:15:14,751 --> 01:15:16,201 hasn't been easy. 1324 01:15:17,513 --> 01:15:20,343 It takes vigilance, 1325 01:15:20,446 --> 01:15:23,864 because every couple of generations, 1326 01:15:23,967 --> 01:15:27,177 well, we get ourselves a bad crop. 1327 01:15:27,281 --> 01:15:29,214 I'm not even from here. 1328 01:15:30,249 --> 01:15:31,043 Go ahead. 1329 01:15:31,147 --> 01:15:32,424 Oh, no, no, no, no, no! 1330 01:15:39,396 --> 01:15:40,881 Now, listen. 1331 01:15:40,984 --> 01:15:44,747 In the '30s, Baypen became the national brand. 1332 01:15:44,850 --> 01:15:46,921 It kept this town afloat, right? 1333 01:15:47,025 --> 01:15:48,095 Uh-huh. You can say that. 1334 01:15:48,198 --> 01:15:52,513 And then this big old train full of hobos 1335 01:15:52,617 --> 01:15:54,688 just rolled on into town, 1336 01:15:54,791 --> 01:15:57,173 and they just didn't want to leave. 1337 01:15:57,276 --> 01:16:00,072 No, and then we had some hippies in the '60s. 1338 01:16:00,176 --> 01:16:02,178 They came in and started a commune, 1339 01:16:02,281 --> 01:16:03,766 sold dope to kids, 1340 01:16:03,869 --> 01:16:05,526 and then, oh, in the '90s, 1341 01:16:05,630 --> 01:16:08,805 we all know what kind of burnouts 1342 01:16:08,909 --> 01:16:10,600 those guys were, man. 1343 01:16:14,362 --> 01:16:16,606 But your generation, 1344 01:16:16,710 --> 01:16:19,782 with your... 1345 01:16:19,885 --> 01:16:23,613 your fucking preening and your goddamn cat videos, 1346 01:16:23,717 --> 01:16:27,375 well, you guys might be the worst of them all. 1347 01:16:27,479 --> 01:16:30,344 Cancer. 1348 01:16:30,447 --> 01:16:32,518 A scourge! 1349 01:16:32,622 --> 01:16:35,245 A blighted crop is what you are, 1350 01:16:35,349 --> 01:16:37,247 that needs to be culled! 1351 01:16:38,317 --> 01:16:39,733 Oh, Cole! 1352 01:16:39,836 --> 01:16:40,941 Cole! 1353 01:16:41,044 --> 01:16:42,459 Surprise! 1354 01:16:42,563 --> 01:16:45,014 What are you doing? He's your son! 1355 01:16:45,117 --> 01:16:47,154 No, I told you, he isn't my son, 1356 01:16:47,257 --> 01:16:48,707 not since he killed his own sister. 1357 01:16:48,811 --> 01:16:50,122 He didn't kill her. 1358 01:16:50,226 --> 01:16:51,814 - It was on his watch! - She drowned! 1359 01:16:51,917 --> 01:16:54,333 He took everything from me, 1360 01:16:54,437 --> 01:16:57,267 everything that I cared about, 1361 01:16:57,371 --> 01:16:59,407 and then you burned down the goddamn factory. 1362 01:16:59,511 --> 01:17:00,857 That was the last straw, Cole. 1363 01:17:00,961 --> 01:17:03,308 I just came to the realization 1364 01:17:03,411 --> 01:17:07,036 that my boy is just a bad seed, 1365 01:17:07,139 --> 01:17:09,245 and Daddy has to start all over. 1366 01:17:10,384 --> 01:17:13,283 Oh, my god, you're insane. 1367 01:17:13,387 --> 01:17:14,526 You're an insane person! 1368 01:17:14,630 --> 01:17:18,599 I'm just doing what my daddy did before me, 1369 01:17:18,703 --> 01:17:20,014 and his daddy did before him. 1370 01:17:20,118 --> 01:17:21,982 Tradition. 1371 01:17:23,259 --> 01:17:24,260 You really think 1372 01:17:24,363 --> 01:17:26,296 you're going to be able to get away with this? 1373 01:17:26,400 --> 01:17:27,988 Look. 1374 01:17:28,091 --> 01:17:31,405 Would you like to see Cole's suicide note? Hmm? 1375 01:17:31,508 --> 01:17:35,478 It's going live on his socials tomorrow morning. 1376 01:17:35,581 --> 01:17:36,582 Yup! 1377 01:17:36,686 --> 01:17:39,344 Another spoiled rich kid 1378 01:17:39,447 --> 01:17:40,656 that shoots up a party, 1379 01:17:40,759 --> 01:17:43,520 and then he kills the girl that spurned him 1380 01:17:43,624 --> 01:17:47,179 right before he kills himself. 1381 01:17:47,283 --> 01:17:49,319 Affluenza's a bitch. 1382 01:17:49,423 --> 01:17:51,183 Yeah. 1383 01:17:51,287 --> 01:17:54,014 Yeah, I would say so. 1384 01:17:54,117 --> 01:17:55,601 So let's go. 1385 01:17:55,705 --> 01:17:57,017 Let's get this show on the road. 1386 01:17:57,120 --> 01:17:58,708 You're fucking sick, you know that? 1387 01:18:00,020 --> 01:18:02,401 You just pretend to care. 1388 01:18:02,505 --> 01:18:04,058 You're so worried about what's wrong with the kids, 1389 01:18:04,162 --> 01:18:06,060 when you guys are the ones that fucked everything up! 1390 01:18:06,164 --> 01:18:08,131 You don't care about the Earth. 1391 01:18:08,235 --> 01:18:09,443 You don't care about the next generation. 1392 01:18:09,546 --> 01:18:10,478 Well, guess what, 1393 01:18:10,582 --> 01:18:12,826 the world's going to change 1394 01:18:12,929 --> 01:18:16,001 whether you like it or not, 1395 01:18:16,105 --> 01:18:18,107 and I know that scares the shit out of you... 1396 01:18:19,556 --> 01:18:21,973 because if you can't have things the way that you want 'em, 1397 01:18:22,076 --> 01:18:24,769 you'd rather burn it all to the fucking ground! 1398 01:18:28,393 --> 01:18:31,983 You'd rather kill us than just listen. 1399 01:18:34,502 --> 01:18:35,952 Let's hear it for Cole. 1400 01:18:36,056 --> 01:18:37,505 That was beautiful. 1401 01:18:37,609 --> 01:18:38,506 That was beautiful! 1402 01:18:38,610 --> 01:18:39,887 You know what? 1403 01:18:39,991 --> 01:18:42,545 I'm gonna put that into the suicide note. 1404 01:18:42,648 --> 01:18:43,546 I mean, I'm not going to put in 1405 01:18:43,649 --> 01:18:45,134 all the gory details and stuff, 1406 01:18:45,237 --> 01:18:47,170 but, um, you know, I'll put a lot of it. 1407 01:18:47,274 --> 01:18:49,725 Jesus fucking Christ, this is endless. 1408 01:18:49,828 --> 01:18:51,623 Can we get on with it, please? 1409 01:18:51,727 --> 01:18:53,383 Well, yes, sir. 1410 01:18:53,487 --> 01:18:56,007 Thank you. 1411 01:18:56,110 --> 01:18:57,249 Listen, sweetheart, I'm really sorry. 1412 01:18:57,353 --> 01:18:59,389 I mean, I-- I tried to warn you, 1413 01:18:59,493 --> 01:19:00,943 but you didn't listen. 1414 01:19:01,357 --> 01:19:02,634 Dumb fuck! 1415 01:19:02,738 --> 01:19:05,257 Just like the rest of your goddamn generation. 1416 01:19:05,361 --> 01:19:06,465 No! No! 1417 01:19:35,701 --> 01:19:37,842 Sheriff? 1418 01:19:37,945 --> 01:19:39,809 I'm okay, right? 1419 01:19:41,155 --> 01:19:42,122 Uh... 1420 01:19:51,545 --> 01:19:52,960 Dad! 1421 01:19:53,064 --> 01:19:54,859 Cole! Get Cole! 1422 01:20:05,801 --> 01:20:07,975 Dad! 1423 01:20:09,425 --> 01:20:11,013 Run, Quinn. 1424 01:20:11,116 --> 01:20:13,222 Run! 1425 01:20:15,155 --> 01:20:16,673 Shit! 1426 01:20:20,332 --> 01:20:21,644 Dunne... 1427 01:20:21,747 --> 01:20:24,164 You go get her, I got Cole. 1428 01:21:00,476 --> 01:21:01,580 Hey, Doc... 1429 01:21:30,506 --> 01:21:32,922 Come on, come on, come on... 1430 01:22:03,539 --> 01:22:05,472 It's over, sweetheart. 1431 01:22:08,716 --> 01:22:11,271 Come on out, now. There ain't nowhere to run. 1432 01:22:14,308 --> 01:22:16,724 Don't worry, I'll make it quick. 1433 01:22:24,180 --> 01:22:27,321 See, that's the problem with your generation. 1434 01:22:27,425 --> 01:22:29,013 You all think 1435 01:22:29,116 --> 01:22:32,948 that you're smarter than us. 1436 01:22:39,955 --> 01:22:41,991 You got that right. 1437 01:22:58,352 --> 01:23:01,493 And I'm not your fucking sweetheart. 1438 01:23:05,118 --> 01:23:06,982 You're going down, no matter what. 1439 01:23:10,606 --> 01:23:12,780 The truth is going to come out eventually. 1440 01:23:12,884 --> 01:23:15,266 Oh, you are too dumb to be my son. 1441 01:23:15,369 --> 01:23:20,064 You tell people what they want to believe, 1442 01:23:20,167 --> 01:23:22,204 and you can get away with murder. 1443 01:23:22,307 --> 01:23:24,516 You started the fire, didn't you? 1444 01:23:26,587 --> 01:23:28,072 For the fucking insurance money. 1445 01:23:28,175 --> 01:23:29,280 Business was bad. 1446 01:23:29,383 --> 01:23:30,626 You were losing money, weren't you, Dad? 1447 01:23:32,352 --> 01:23:35,838 You burnt down the factory! 1448 01:23:35,941 --> 01:23:38,013 Now I take it back. 1449 01:23:38,116 --> 01:23:41,050 You're not as dumb as I thought. 1450 01:23:41,154 --> 01:23:43,190 Oh, fuck you. 1451 01:23:46,228 --> 01:23:48,471 I'll see you in hell, son. 1452 01:23:59,482 --> 01:24:02,520 Cole! Cole! 1453 01:24:02,623 --> 01:24:03,831 Oh, my God! 1454 01:24:04,970 --> 01:24:07,318 Stay there! Stay there! 1455 01:24:08,905 --> 01:24:10,631 Cole! Help! 1456 01:24:23,851 --> 01:24:25,750 Rust. 1457 01:24:25,853 --> 01:24:27,269 Cole! 1458 01:24:31,307 --> 01:24:32,412 You're alive, man. 1459 01:24:37,486 --> 01:24:38,314 See? 1460 01:24:38,418 --> 01:24:39,522 You always second-guess, man. 1461 01:24:39,626 --> 01:24:42,318 No, it's because you smell like burnt flesh. 1462 01:24:42,422 --> 01:24:44,700 You don't smell so good either. 1463 01:24:44,803 --> 01:24:46,219 Oh, fuck it. 1464 01:24:54,192 --> 01:24:57,333 Such a confusing fucking night. 1465 01:24:57,437 --> 01:24:58,748 Quinn! 1466 01:24:58,852 --> 01:25:00,267 - Dad! - Oh, Quinn. 1467 01:25:00,371 --> 01:25:01,441 Quinn, oh, my God. - Dad. 1468 01:25:01,544 --> 01:25:03,891 Oh, thank god you're okay. 1469 01:25:03,995 --> 01:25:06,135 Are you--are you okay? 1470 01:25:06,239 --> 01:25:07,895 No, yeah, it's fine. 1471 01:25:07,999 --> 01:25:08,931 He just shot me once, 1472 01:25:09,034 --> 01:25:10,208 but it was on the spleen side, so... 1473 01:25:10,312 --> 01:25:12,452 Oh, my god, that looks really fucking bad. 1474 01:25:12,555 --> 01:25:15,627 No, it's okay. Hey, hey... 1475 01:25:15,731 --> 01:25:16,490 Promise me we'll learn 1476 01:25:16,594 --> 01:25:18,182 to talk things through a bit better. 1477 01:25:19,459 --> 01:25:21,254 Yeah, I would like that very much. 1478 01:25:27,329 --> 01:25:29,089 Okay, let's get out of here. 1479 01:25:29,193 --> 01:25:30,573 Okay, you don't have to-- 1480 01:25:30,677 --> 01:25:31,816 Okay, okay, I'll be fine. 1481 01:25:31,919 --> 01:25:34,301 Come on. Come on... 1482 01:25:37,960 --> 01:25:40,618 So, what do you guys think of Kettle Springs so far? 1483 01:25:40,721 --> 01:25:43,172 Uh... well, I haven't really been here very long, 1484 01:25:43,276 --> 01:25:45,243 but I hear it's fucking lovely in the spring. 1485 01:25:45,347 --> 01:25:46,796 - Quinn. - Oh, sorry, Dad. 1486 01:25:46,900 --> 01:25:47,625 Language. 1487 01:25:49,627 --> 01:25:50,869 Guys? 1488 01:25:50,973 --> 01:25:52,147 Oh, shit. 1489 01:25:52,250 --> 01:25:53,355 Let's get the fuck out of here. 1490 01:25:53,458 --> 01:25:54,321 Yes. 1491 01:25:55,736 --> 01:25:56,530 There are keys. 1492 01:25:56,634 --> 01:25:58,912 Quick, get in! 1493 01:26:01,501 --> 01:26:03,537 Here we go. All right. 1494 01:26:07,127 --> 01:26:08,991 Shit. 1495 01:26:09,094 --> 01:26:11,545 Shit! It's another stick shift, Dad. 1496 01:26:11,649 --> 01:26:12,546 I can't do it! 1497 01:26:12,650 --> 01:26:13,754 I can't do it. Please take over-- 1498 01:26:13,858 --> 01:26:14,790 Quinn, Quinn, 1499 01:26:14,893 --> 01:26:15,998 you got this. 1500 01:26:16,101 --> 01:26:17,724 Just here, just push in the clutch. 1501 01:26:17,827 --> 01:26:18,725 It's that guy over there. 1502 01:26:20,313 --> 01:26:22,384 Slide it into first, 1503 01:26:22,487 --> 01:26:26,250 and give it a little bit of gas. 1504 01:26:26,353 --> 01:26:27,458 Oh, yup, there we go. 1505 01:26:27,561 --> 01:26:29,460 Okay, good, good. Now let it out a little bit. 1506 01:26:32,670 --> 01:26:33,981 There you go. You're doing it. 1507 01:26:34,085 --> 01:26:35,155 Yeah, nice job, Quinn. 1508 01:26:35,259 --> 01:26:36,225 Guys, we got a problem! 1509 01:26:40,954 --> 01:26:43,957 We gotta go the other way. 1510 01:26:44,060 --> 01:26:45,510 No, we're done running. 1511 01:26:45,614 --> 01:26:47,374 Quinn... 1512 01:26:47,478 --> 01:26:48,513 fucking punch it! 1513 01:26:52,172 --> 01:26:54,830 Die, you motherfucking clown! 1514 01:27:05,565 --> 01:27:07,429 ♪ I'm invincible Just off principle ♪ 1515 01:27:07,532 --> 01:27:08,464 ♪ Irresistible 1516 01:27:08,568 --> 01:27:10,017 ♪ Ever since the bull 1517 01:27:10,121 --> 01:27:11,191 ♪ Showed his face round here 1518 01:27:11,295 --> 01:27:12,468 ♪ I've been head down grinding 1519 01:27:12,572 --> 01:27:13,918 ♪ The only time I look up 1520 01:27:14,021 --> 01:27:14,850 ♪ Never lose horizons 1521 01:27:14,953 --> 01:27:15,920 ♪ See it by force 1522 01:27:16,023 --> 01:27:16,955 ♪ Open up your eyes 1523 01:27:17,059 --> 01:27:18,163 ♪ While the others disguise 1524 01:27:18,267 --> 01:27:19,682 ♪ Imma make 'em realize 1525 01:27:26,241 --> 01:27:28,588 You sure you don't need me to drive you? 1526 01:27:28,691 --> 01:27:30,245 Nah. 1527 01:27:30,348 --> 01:27:33,593 You gotta stay back and work on your campaign. 1528 01:27:33,696 --> 01:27:36,734 Plus, this way, I can listen to my own music. 1529 01:27:42,878 --> 01:27:45,743 I can't believe how grownup you are. 1530 01:27:45,846 --> 01:27:47,607 I hate it. 1531 01:27:49,022 --> 01:27:49,885 I love you so much. 1532 01:27:52,405 --> 01:27:54,199 I love you too, Dad. 1533 01:27:54,303 --> 01:27:55,822 You're tough as nails, Quinn. 1534 01:28:03,243 --> 01:28:06,315 Uh, excuse me. 1535 01:28:06,419 --> 01:28:07,937 I'm sorry, were you really going to leave 1536 01:28:08,041 --> 01:28:08,869 without saying goodbye? 1537 01:28:08,973 --> 01:28:10,008 No. 1538 01:28:10,112 --> 01:28:11,458 I was going to stop by your house 1539 01:28:11,562 --> 01:28:13,253 on the way out. 1540 01:28:13,357 --> 01:28:15,220 Right, yeah, well, we couldn't wait. 1541 01:28:15,324 --> 01:28:16,877 Brought you something. 1542 01:28:16,981 --> 01:28:18,534 A gift. 1543 01:28:22,158 --> 01:28:25,369 Wow. 1544 01:28:25,472 --> 01:28:27,992 It's a 16-inch collapsible self-defense baton. 1545 01:28:29,442 --> 01:28:30,305 Just like I always wanted. 1546 01:28:30,408 --> 01:28:31,236 Yeah. 1547 01:28:31,340 --> 01:28:32,686 Sorry, Dr. Maybrook, but, uh, 1548 01:28:32,790 --> 01:28:34,239 there's some crazies out there. 1549 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 Completely understand. 1550 01:28:36,380 --> 01:28:39,175 This is really sweet, you guys. 1551 01:28:39,279 --> 01:28:40,211 I hope I don't have to use it 1552 01:28:40,315 --> 01:28:41,626 against a bunch of killer clowns. 1553 01:28:41,730 --> 01:28:43,076 Us too, 1554 01:28:43,179 --> 01:28:44,974 but just in case. 1555 01:28:45,078 --> 01:28:46,459 I love you guys. 1556 01:28:46,562 --> 01:28:48,426 You be safe, okay? 1557 01:28:52,637 --> 01:28:53,914 Stay away from old people. 1558 01:28:54,018 --> 01:28:54,950 Uh, hey. 1559 01:28:56,331 --> 01:28:57,573 I mean old clowns that want to kill you. 1560 01:28:58,609 --> 01:29:01,612 Right. That's good advice. 1561 01:29:14,245 --> 01:29:15,522 Love you. Bye! 1562 01:29:22,943 --> 01:29:28,121 ♪ Ay! Tried to blame it on the city that I love ♪ 1563 01:29:28,224 --> 01:29:33,229 ♪ I point the finger at the people up above ♪ 1564 01:29:33,333 --> 01:29:35,818 ♪ But, oh, babe You'll be okay ♪ 1565 01:29:35,922 --> 01:29:38,787 ♪ When you get lost in your head some days ♪ 1566 01:29:38,890 --> 01:29:41,514 ♪ When life ain't goin' your way ♪ 1567 01:29:41,617 --> 01:29:43,895 ♪ Keep it up, it up, it up 1568 01:29:43,999 --> 01:29:47,830 ♪ Ah, ah, ah, ah 1569 01:29:48,590 --> 01:29:52,697 ♪ Ah, ah, ah, ah 1570 01:29:54,285 --> 01:29:55,424 ♪ Ah, ah, ah, ah 1571 01:30:23,176 --> 01:30:24,384 ♪ I ain't a fighter 1572 01:30:24,488 --> 01:30:27,732 ♪ But you're never takin' me alive ♪ 1573 01:30:31,287 --> 01:30:32,703 ♪ So if you're comin' 1574 01:30:32,806 --> 01:30:36,051 ♪ Then you ought to know it's suicide ♪ 1575 01:30:40,365 --> 01:30:44,266 ♪ You won't make me crawl 1576 01:30:44,369 --> 01:30:48,788 ♪ When my back's to the wall 1577 01:30:48,891 --> 01:30:52,861 ♪ Ain't taking me alive 1578 01:30:52,964 --> 01:30:56,727 ♪ Won't bleed me out to dry 1579 01:30:58,073 --> 01:31:00,144 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1580 01:31:00,247 --> 01:31:02,664 ♪ I never asked to start a war 1581 01:31:02,767 --> 01:31:05,425 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1582 01:31:05,529 --> 01:31:07,876 ♪ You won't take me alive 1583 01:31:15,435 --> 01:31:20,198 ♪ Don't complicate it You created your own misery ♪ 1584 01:31:23,754 --> 01:31:24,996 ♪ Won't be a victim 1585 01:31:25,100 --> 01:31:29,932 ♪ I won't listen to your mind's disease ♪ 1586 01:31:30,036 --> 01:31:32,659 ♪ No 1587 01:31:32,763 --> 01:31:36,767 ♪ You want me to bleed 1588 01:31:36,870 --> 01:31:40,115 ♪ I got an ace up my sleeve 1589 01:31:41,426 --> 01:31:45,361 ♪ Ain't taking me alive 1590 01:31:45,465 --> 01:31:50,470 ♪ Won't bleed me out to dry 1591 01:31:50,574 --> 01:31:52,610 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1592 01:31:52,714 --> 01:31:54,854 ♪ I never asked to start a war ♪ 1593 01:31:54,957 --> 01:31:57,753 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1594 01:31:57,857 --> 01:32:00,860 ♪ You won't take me alive 1595 01:32:06,313 --> 01:32:08,350 ♪ You won't take me alive 1596 01:32:27,783 --> 01:32:29,233 ♪ Won't take me alive 1597 01:32:50,806 --> 01:32:54,707 ♪ Ain't takin' me alive 1598 01:32:54,810 --> 01:32:59,884 ♪ Won't bleed me out to dry 1599 01:32:59,988 --> 01:33:01,990 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1600 01:33:02,093 --> 01:33:04,164 ♪ I never asked to start a war ♪ 1601 01:33:04,268 --> 01:33:06,995 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1602 01:33:07,098 --> 01:33:11,447 ♪ You won't take me alive 1603 01:33:11,551 --> 01:33:16,591 ♪ Won't bleed me out to dry 1604 01:33:16,694 --> 01:33:18,696 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1605 01:33:18,800 --> 01:33:20,905 ♪ I never asked to start a war 1606 01:33:21,009 --> 01:33:23,701 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1607 01:33:23,805 --> 01:33:28,913 ♪ You won't take me alive 99134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.