All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S05E13.Whos.Running.the.Show.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,171 (male narrator) Our world is in peril. 2 00:00:04,296 --> 00:00:05,714 Gaia, the spirit of the Earth 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,133 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,927 plaguing our planet. 5 00:00:10,52 --> 00:00:14,14 She sends five magic rings to five special young people.. 6 00:00:14,139 --> 00:00:18,310 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:18,435 --> 00:00:22,397 From North America, Wheeler, with the power of fire. 8 00:00:27,236 --> 00:00:31,156 From Eastern Europe, Linka, with the power of wind. 9 00:00:32,699 --> 00:00:36,328 From Asia, Gi, with the power of water. 10 00:00:41,333 --> 00:00:46,421 And from South America, Ma-Ti, with the power of heart. 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,173 When the five powers combine 12 00:00:48,298 --> 00:00:50,884 they summon Earth's greatest champion 13 00:00:51,09 --> 00:00:52,511 Captain Planet! 14 00:00:57,641 --> 00:00:59,977 (Captain Planet) The power is yours! 15 00:01:04,982 --> 00:01:07,484 [water bubbling] 16 00:01:09,611 --> 00:01:10,487 [honk honk] 17 00:01:10,612 --> 00:01:13,657 [vocalizing indistinctly] 18 00:01:13,782 --> 00:01:14,533 [honk honk honk] 19 00:01:14,658 --> 00:01:15,993 [continues vocalizing] 20 00:01:17,619 --> 00:01:20,80 You know, wasting water is the pits. 21 00:01:22,291 --> 00:01:25,794 We can all save water by taking shorter showers. 22 00:01:25,919 --> 00:01:27,504 sproing 23 00:01:27,629 --> 00:01:30,882 Ask your parents to install water-conserving shower heads. 24 00:01:31,08 --> 00:01:33,51 They're really cool! 25 00:01:35,929 --> 00:01:37,806 [honking] 26 00:01:37,931 --> 00:01:39,558 That clown's all wet! 27 00:01:39,683 --> 00:01:42,686 He's polluting kids' minds with eco-hogwash! 28 00:01:42,811 --> 00:01:43,687 [slushing] 29 00:01:43,812 --> 00:01:44,896 [electricity crackling] 30 00:01:45,22 --> 00:01:46,315 Putrid programming like this 31 00:01:46,440 --> 00:01:49,985 might show kids they really can clean up the environment. 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,988 Yeah. And where would that leave us? 33 00:01:53,113 --> 00:01:53,989 [squeaking] 34 00:01:54,114 --> 00:01:55,824 Enough clowning around! 35 00:01:55,949 --> 00:01:59,77 It's time to kick off operation sweeps week 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,830 and sweep the weak right off the air! 37 00:02:01,955 --> 00:02:05,83 - Yeah! Let's rip his wig off! - | get his nose. 38 00:02:05,208 --> 00:02:06,418 [all grumbling indistinctly] 39 00:02:06,543 --> 00:02:07,753 [all laughing] 40 00:02:07,878 --> 00:02:10,422 - 'Come on!’ - 'Hear, hear.’ 41 00:02:12,382 --> 00:02:14,259 (Lerner) ‘One quarter of the world's people’ 42 00:02:14,384 --> 00:02:17,512 ‘don't have safe drinking water?’ 43 00:02:17,638 --> 00:02:20,807 ‘Fifty species a day disappearing?’ 44 00:02:20,932 --> 00:02:24,811 An area the size of ten city blocks of tropical forest 45 00:02:24,936 --> 00:02:26,730 being cut down every minute? 46 00:02:26,855 --> 00:02:28,690 Nuclear waste being dumped today 47 00:02:28,815 --> 00:02:31,985 will remain poisonous for more than 10,000 years? 48 00:02:33,945 --> 00:02:36,990 Landfills overflowing and nowhere to put garbage? 49 00:02:37,115 --> 00:02:40,160 We'll get the message out, Mr. Lerner, starting right now. 50 00:02:41,787 --> 00:02:46,124 World population to nearly double over the next 50 years? 51 00:02:46,249 --> 00:02:47,834 You know what the future is, my boy? 52 00:02:47,959 --> 00:02:49,86 [gasps] 53 00:02:49,211 --> 00:02:52,464 - Oh! Plastics? - Communication. 54 00:02:52,589 --> 00:02:56,176 Print, television, and film have made me what! am today. 55 00:02:56,301 --> 00:02:58,303 A giant in the industry? 56 00:02:58,428 --> 00:03:01,723 And if | can use TV to show what's happening to our planet 57 00:03:01,848 --> 00:03:04,184 then people can fix it. 58 00:03:04,309 --> 00:03:06,478 [clears throat] Another thing I've learned 59 00:03:06,603 --> 00:03:08,522 is you don't get anywhere sitting on your-- 60 00:03:08,647 --> 00:03:09,940 Uh, desk. 61 00:03:10,65 --> 00:03:11,692 Uh, | was just leaving. 62 00:03:13,610 --> 00:03:14,611 Oh! 63 00:03:17,72 --> 00:03:20,158 Now, that's what | call an entrance! 64 00:03:20,283 --> 00:03:21,743 What do you think you're doing? 65 00:03:21,868 --> 00:03:24,413 Call it an unfriendly takeover.. 66 00:03:24,538 --> 00:03:25,455 [blows nose] 67 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 ...Freddy boy. 68 00:03:27,290 --> 00:03:29,418 Very unfriendly. 69 00:03:29,543 --> 00:03:34,89 We're tired of your goody green-shoes programming. 70 00:03:34,214 --> 00:03:36,842 We're at the controls now.. 71 00:03:36,967 --> 00:03:38,510 [chomping] 72 00:03:38,635 --> 00:03:41,430 ... ready to give the public a hog helping.. 73 00:03:41,555 --> 00:03:43,515 [chomping] 74 00:03:43,640 --> 00:03:45,267 ...of what they really want. 75 00:03:45,392 --> 00:03:48,395 Yeah, waste and violence. 76 00:03:48,520 --> 00:03:51,940 People are smarter than that. They won't stand for this. 77 00:03:52,65 --> 00:03:53,859 Then they'll have to sit. 78 00:03:57,237 --> 00:04:01,366 ‘Cause it's adios to your regularly scheduled programming 79 00:04:01,491 --> 00:04:02,784 pal! 80 00:04:02,909 --> 00:04:04,119 [explosion] 81 00:04:07,748 --> 00:04:10,667 [all laughing] 82 00:04:16,757 --> 00:04:18,300 (Eco) ‘Oh! Oh, me, no.’ 83 00:04:18,425 --> 00:04:21,11 [all laughing] 84 00:04:24,97 --> 00:04:25,766 Here's a bright idea, kids. 85 00:04:27,17 --> 00:04:28,435 Replace your burned-out light bulbs 86 00:04:28,560 --> 00:04:30,20 with energy-efficient ones. 87 00:04:30,145 --> 00:04:34,24 And always be sure you turn off the light. 88 00:04:34,149 --> 00:04:37,110 [whistle] 89 00:04:38,28 --> 00:04:38,904 [crash] 90 00:04:39,29 --> 00:04:41,615 [groaning] 91 00:04:41,740 --> 00:04:42,866 Wait till you leave the room. 92 00:04:42,991 --> 00:04:44,493 [honk honk honk] 93 00:04:44,618 --> 00:04:46,536 [all laughing] 94 00:04:46,661 --> 00:04:48,705 Eco the clown is catching on. 95 00:04:48,830 --> 00:04:50,207 [laughs] He's a riot! 96 00:04:50,332 --> 00:04:52,417 [chuckles] The message is good, too. 97 00:04:52,542 --> 00:04:56,87 We interrupt your regularly scheduled boring broadcast 98 00:04:56,213 --> 00:04:59,07 to bring you the show you've all been waiting for 99 00:04:59,132 --> 00:05:02,469 ‘the world's most violent videos.’ 100 00:05:02,594 --> 00:05:07,98 - 'And now your hosts..' - Huh? What's going on? 101 00:05:07,224 --> 00:05:09,267 s[all yelling indistinctly] 102 00:05:11,311 --> 00:05:15,857 [clears throat] Hello. You're on the air, folks. 103 00:05:15,982 --> 00:05:18,68 Alright, skummbuds. 104 00:05:18,193 --> 00:05:20,278 Let's get nasty! 105 00:05:20,403 --> 00:05:23,698 [all coughing] 106 00:05:23,824 --> 00:05:25,75 [laughing] 107 00:05:27,661 --> 00:05:30,914 - How can this be happening? - | don't know, but it is. 108 00:05:31,39 --> 00:05:32,958 We'd better check it out, pronto! 109 00:05:36,837 --> 00:05:38,713 This is an outrage! 110 00:05:38,839 --> 00:05:40,632 [all groaning] 111 00:05:40,757 --> 00:05:43,218 Somebody put a sock in these suits. 112 00:05:46,96 --> 00:05:48,306 [speaking indistinctly] 113 00:05:48,431 --> 00:05:49,724 [coughing] 114 00:05:49,850 --> 00:05:51,768 [telephone rings] 115 00:05:51,893 --> 00:05:53,353 Hello. 116 00:05:53,478 --> 00:05:55,63 I'm sorry. 117 00:05:55,188 --> 00:05:59,651 Mr. Lerner's all tied up at the moment. 118 00:05:59,776 --> 00:06:01,862 Now to show these corporate clowns 119 00:06:01,987 --> 00:06:05,31 how low television really can go. 120 00:06:05,156 --> 00:06:06,741 [chomping] 121 00:06:06,867 --> 00:06:07,701 Okay. 122 00:06:07,826 --> 00:06:10,161 [snorts] Roll tape. 123 00:06:10,287 --> 00:06:12,455 Watch and learn, Lerner. 124 00:06:12,581 --> 00:06:16,459 Our new shows will send the ratings through the roof. 125 00:06:16,585 --> 00:06:20,130 (MAL) ‘Coming this fall, Greedly's girls.’ 126 00:06:20,255 --> 00:06:22,966 ‘Watch them slop till you drop.’ 127 00:06:23,91 --> 00:06:25,302 [girls giggling] 128 00:06:25,427 --> 00:06:28,722 And stay tuned for this season's electrifying new hit 129 00:06:28,847 --> 00:06:30,599 "The Kilowatt Clan." 130 00:06:30,724 --> 00:06:32,601 ‘You'll really get a charge’ 131 00:06:32,726 --> 00:06:37,63 ‘watching them enjoy life under the power lines.’ 132 00:06:38,64 --> 00:06:40,901 Now, that's entertainment! 133 00:06:41,902 --> 00:06:42,944 [engine whirring] 134 00:06:46,781 --> 00:06:47,908 [beeping] 135 00:06:48,33 --> 00:06:49,200 Now what's going on? 136 00:06:49,326 --> 00:06:51,119 "Fun with Filth," | am afraid. 137 00:06:51,244 --> 00:06:53,830 Listen up, all you Skumm lovers. 138 00:06:53,955 --> 00:06:56,124 Welcome back to "Fun with Filth." 139 00:06:56,249 --> 00:06:59,210 Today, we learn how to make new friends. 140 00:06:59,336 --> 00:07:01,212 [squealing] 141 00:07:02,714 --> 00:07:05,550 Try this at home, and they'll come 142 00:07:05,675 --> 00:07:07,510 by the thousands! 143 00:07:07,636 --> 00:07:09,888 [laughs] 144 00:07:10,13 --> 00:07:12,599 Verminous Skumm giving advice to children? 145 00:07:12,724 --> 00:07:14,809 Bozhe moi! We'd better hurry! 146 00:07:14,935 --> 00:07:16,603 (MAL) ‘Get smart, kids.’ 147 00:07:16,728 --> 00:07:19,564 ‘Pester your parents into buying you Soldier Sam’ 148 00:07:19,689 --> 00:07:21,733 ‘and the Sadistic Slammers.’ 149 00:07:23,276 --> 00:07:24,694 [explosion] 150 00:07:24,819 --> 00:07:26,613 ‘Complete with eight different weapons' 151 00:07:26,738 --> 00:07:28,907 ‘to maim and mutilate anything that moves' 152 00:07:29,32 --> 00:07:33,244 ‘and turn your home into a war zone.’ 153 00:07:33,370 --> 00:07:35,997 And now for the new and delightfully gross 154 00:07:36,122 --> 00:07:39,960 "Brainless and Mutthead Show." 155 00:07:40,85 --> 00:07:41,711 | can hardly wait. 156 00:07:41,836 --> 00:07:45,674 Let's destroy some kids' minds, Mutthead. 157 00:07:45,799 --> 00:07:47,425 Sure, Brainless. 158 00:07:47,550 --> 00:07:50,387 But first, let's destroy some more brain cells 159 00:07:50,512 --> 00:07:52,180 with lethal radiator fluid. 160 00:07:52,305 --> 00:07:55,850 [chuckling] Yeah. Um. Yeah. Um. 161 00:07:55,976 --> 00:07:57,102 [dinging] 162 00:07:57,227 --> 00:08:01,439 Until next time, kiddies, think toxic thoughts! 163 00:08:01,564 --> 00:08:03,525 boing! sproing! 164 00:08:03,650 --> 00:08:06,69 [Mutthead muffled shouting] 165 00:08:06,194 --> 00:08:08,405 There's some pretty foul stuff on TV. 166 00:08:08,530 --> 00:08:09,698 And generally | like it 167 00:08:09,823 --> 00:08:13,743 but this has definitely gone too far. 168 00:08:13,868 --> 00:08:17,580 (Kwame) ‘Something must be very wrong at Lerner Communications.’ 169 00:08:17,706 --> 00:08:19,749 ‘So how we gonna get in?’ 170 00:08:19,874 --> 00:08:22,711 There is a line entering the studio to see some kind of show. 171 00:08:22,836 --> 00:08:24,129 Yeah? Hey, what is it? 172 00:08:24,254 --> 00:08:27,132 The marquee says, "Rumble for the Rainforest. 173 00:08:27,257 --> 00:08:29,50 "Enviro Dan, the Planet Pansy 174 00:08:29,175 --> 00:08:31,302 versus Nuk-Lo, the Planet Destroyer." 175 00:08:37,225 --> 00:08:41,563 - Look. Greedly. - Tickets! Tickets. 176 00:08:41,688 --> 00:08:44,107 [snorting] Tickets. 177 00:08:44,232 --> 00:08:46,526 [chomping] 178 00:08:46,651 --> 00:08:49,154 Tickets. Huh? 179 00:08:49,279 --> 00:08:50,238 [groans] 180 00:08:55,869 --> 00:08:57,120 [bell dings] 181 00:08:58,955 --> 00:09:03,460 (MAL) ‘And in this corner, we have Dan the Planet Pansy!’ 182 00:09:03,585 --> 00:09:05,295 [all cheer] 183 00:09:05,420 --> 00:09:10,508 And over here, Nuk-Lo, the Planet Destroyer! 184 00:09:10,633 --> 00:09:12,385 I'll rip him apart! 185 00:09:12,510 --> 00:09:14,596 I'll squash him like a bug! 186 00:09:14,721 --> 00:09:17,265 I'll extinctionalize him! 187 00:09:17,390 --> 00:09:20,435 Cut him off at the knees, uh, the trees, that is. 188 00:09:20,560 --> 00:09:23,605 Hey, he's got a chain saw?! What do | get? 189 00:09:23,730 --> 00:09:26,608 - Lost! - Aah! 190 00:09:26,733 --> 00:09:28,610 [chain saw whirring] 191 00:09:28,735 --> 00:09:31,196 Help! Help! 192 00:09:31,321 --> 00:09:35,366 - Help! - Stand still, twerp. 193 00:09:35,492 --> 00:09:37,911 [all jeering indistinctly] 194 00:09:38,36 --> 00:09:39,788 - Save the animals! - Come on. 195 00:09:39,913 --> 00:09:43,541 Come on. Save the rainforest. 196 00:09:43,666 --> 00:09:46,127 Who's gonna save me? 197 00:09:46,252 --> 00:09:49,964 Oh! Aah! No! Aah! 198 00:09:50,90 --> 00:09:53,468 You broke my chain saw. 199 00:09:53,593 --> 00:09:55,220 Oh, well. 200 00:09:55,345 --> 00:09:58,598 (Wheeler) ‘Hey, pick on someone your own size.' 201 00:09:58,723 --> 00:10:00,350 What? 202 00:10:00,475 --> 00:10:02,769 It's the real Planet pests. 203 00:10:02,894 --> 00:10:04,229 Nice going, Wheeler. 204 00:10:04,354 --> 00:10:06,898 All | can say is sorry and run for it! 205 00:10:07,23 --> 00:10:11,236 Don't just stand there, you big oaf. Do something! 206 00:10:11,361 --> 00:10:12,612 Aah! 207 00:10:12,737 --> 00:10:13,696 [crowd screaming] 208 00:10:13,822 --> 00:10:16,491 Take that, and that, and that! 209 00:10:19,994 --> 00:10:23,164 - Watch out! - Stand still, ecoists! 210 00:10:24,541 --> 00:10:26,751 | would rather shake things up. 211 00:10:26,876 --> 00:10:29,212 Earth! 212 00:10:29,337 --> 00:10:31,256 Whoa! 213 00:10:31,381 --> 00:10:33,258 I'll handle the eco geeks. 214 00:10:34,384 --> 00:10:35,844 Handle this. 215 00:10:35,969 --> 00:10:36,970 ‘Wind!' 216 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 [groans] 217 00:10:44,18 --> 00:10:46,271 Stop those show crashers! 218 00:10:46,396 --> 00:10:48,148 I'll nail them this time. 219 00:10:48,273 --> 00:10:50,817 - Aah! Aah! - Look out! 220 00:10:50,942 --> 00:10:53,778 Ever hear of target practice? 221 00:10:53,903 --> 00:10:54,821 This way. 222 00:10:54,946 --> 00:10:56,239 [all gasp] 223 00:10:56,364 --> 00:10:58,533 You're about to be canceled. 224 00:10:58,658 --> 00:11:01,119 [laughs] 225 00:11:01,244 --> 00:11:03,788 - There is nowhere to go. - But up! 226 00:11:03,913 --> 00:11:05,331 Earth! 227 00:11:06,291 --> 00:11:07,333 [rumbling] 228 00:11:10,795 --> 00:11:13,06 Fools! They're getting away! 229 00:11:13,131 --> 00:11:17,51 - Hurry, Planeteers. - Time to lower the boom. 230 00:11:18,219 --> 00:11:20,138 [Greedly shouting indistinctly] 231 00:11:20,263 --> 00:11:21,97 Look out! 232 00:11:21,222 --> 00:11:22,223 [crash] 233 00:11:24,100 --> 00:11:25,643 No lying down on the job. 234 00:11:25,768 --> 00:11:28,188 You're coming with me, fur face. 235 00:11:32,150 --> 00:11:33,902 - Shh. - 'This way. Come on!’ 236 00:11:34,903 --> 00:11:35,904 Hurry. 237 00:11:39,407 --> 00:11:40,950 (Dr. Blight) ‘Show's over.' 238 00:11:42,702 --> 00:11:43,828 Now what? 239 00:11:43,953 --> 00:11:45,413 [window clanking] 240 00:11:45,538 --> 00:11:48,166 Uh-oh. Moe and Curly. 241 00:11:48,291 --> 00:11:49,375 Hit the dirt! 242 00:11:52,629 --> 00:11:55,506 [all screaming] 243 00:11:57,258 --> 00:12:00,220 If you ask me, it's TV time. 244 00:12:00,345 --> 00:12:02,347 Let our powers combine. 245 00:12:02,472 --> 00:12:03,973 Earth! 246 00:12:04,98 --> 00:12:05,767 Fire! 247 00:12:05,892 --> 00:12:06,684 Wind! 248 00:12:07,894 --> 00:12:08,686 Water! 249 00:12:10,188 --> 00:12:11,231 Heart! 250 00:12:15,526 --> 00:12:19,906 By your powers combined, | am Captain Planet! 251 00:12:20,31 --> 00:12:23,493 [clears throat] I'm ready for my close-up, Mr. DeMille. 252 00:12:23,618 --> 00:12:25,620 But first, an action sequence. 253 00:12:30,166 --> 00:12:32,01 - Help! - 'Help!' 254 00:12:32,126 --> 00:12:34,128 [all continue screaming] 255 00:12:35,588 --> 00:12:37,548 Captain Planet! 256 00:12:37,674 --> 00:12:40,426 - Aah! - No time to rehearse my lines. 257 00:12:40,551 --> 00:12:41,970 (Captain Planet) ‘Got to "pipe" right up.’ 258 00:12:48,393 --> 00:12:50,103 [imitating Humphrey Bogart] Here's lookin’ at you, kids. 259 00:12:50,228 --> 00:12:53,64 [all speaking indistinctly] 260 00:12:53,189 --> 00:12:54,274 Thank you. 261 00:12:54,399 --> 00:12:55,566 [sighs] Thanks, Cap. 262 00:12:55,692 --> 00:12:58,152 If you need me, just whistle. 263 00:12:58,278 --> 00:13:01,656 Not so fast, Humphrey Blowhard. 264 00:13:01,781 --> 00:13:05,76 [imitating Rocky] Hey, yo, Nuke. Get out of my neighborhood. 265 00:13:08,871 --> 00:13:13,42 [imitating Cary Grant] Nukey, Nukey, Nukey, when will you ever learn? 266 00:13:15,837 --> 00:13:17,839 Aah! 267 00:13:17,964 --> 00:13:20,341 - 'Oh, nol - Are you alright? 268 00:13:20,466 --> 00:13:21,259 Oh, no. 269 00:13:21,384 --> 00:13:24,929 [groaning] 270 00:13:25,54 --> 00:13:26,973 [gasps] Captain Planet. 271 00:13:31,602 --> 00:13:34,605 [imitating James Cagney] Skumm, you dirty rat. 272 00:13:34,731 --> 00:13:36,441 Roll cameras. Let's shoot it. 273 00:13:36,566 --> 00:13:41,404 [snorting] Yeah, it will make a great segment for "Fun with Filth." 274 00:13:41,529 --> 00:13:47,35 How to have a blast creaming a superhero with toxic ooze. 275 00:13:47,160 --> 00:13:50,538 [groaning] 276 00:13:50,663 --> 00:13:54,292 Planeteers, must recharge. 277 00:13:54,417 --> 00:13:57,03 ‘The power is yours.’ 278 00:13:57,128 --> 00:14:00,89 Time for us to regroup. Exit, stage left. 279 00:14:00,214 --> 00:14:03,801 Maybe you ought to get your hero a stunt double! 280 00:14:03,926 --> 00:14:06,763 [cackling] 281 00:14:06,888 --> 00:14:10,433 (Dr. Blight) ‘Regular toilet bowl solutions may be bad for the environment.' 282 00:14:10,558 --> 00:14:13,936 But our new Toxic Bowl is really awful. 283 00:14:14,62 --> 00:14:16,230 It contains enough bleach and phosphates 284 00:14:16,356 --> 00:14:18,232 for hundreds of foul flushes. 285 00:14:18,358 --> 00:14:22,487 ‘Guaranteed to really screw up the ecosystem.’ 286 00:14:22,612 --> 00:14:25,698 And turn any ocean into a real sewer. 287 00:14:25,823 --> 00:14:28,117 [gasping] 288 00:14:28,242 --> 00:14:32,121 (Dr. Blight) ‘Toxic Bowl is just one of the fabulous new products’ 289 00:14:32,246 --> 00:14:34,707 we will be guiding to the marketplace 290 00:14:34,832 --> 00:14:37,293 and I've come up with a colossal new movie of the week 291 00:14:37,418 --> 00:14:39,879 to showcase our entire line. 292 00:14:40,04 --> 00:14:43,633 Unfortunately, the script calls for us to blow up the studio 293 00:14:43,758 --> 00:14:45,760 but, hey, what sells better 294 00:14:45,885 --> 00:14:49,97 than good old-fashioned violence? 295 00:14:55,645 --> 00:14:57,730 (Greedly) ‘Where's the commissary? I'm hungry.’ 296 00:15:04,362 --> 00:15:05,822 [honk honk honk] 297 00:15:05,947 --> 00:15:06,864 What is that? 298 00:15:06,989 --> 00:15:08,74 [honk honk] 299 00:15:08,199 --> 00:15:10,660 It sounds like it is coming from the closet. 300 00:15:10,785 --> 00:15:12,745 Careful, little buddy. 301 00:15:12,870 --> 00:15:14,205 Eco the clown? 302 00:15:14,330 --> 00:15:15,790 Wow! It really is! 303 00:15:15,915 --> 00:15:17,667 | can't believe those creeps would do this 304 00:15:17,792 --> 00:15:20,128 to a great actor like you. 305 00:15:20,253 --> 00:15:23,756 Thanks. | was slamming my nose against the wall for hours 306 00:15:23,881 --> 00:15:25,800 hoping someone would hear the squeak. 307 00:15:25,925 --> 00:15:27,135 What's going on? 308 00:15:27,260 --> 00:15:29,637 The Eco-Villains have taken over the network. 309 00:15:29,762 --> 00:15:31,806 We need your help. 310 00:15:31,931 --> 00:15:32,974 I'm your clown! 311 00:15:33,99 --> 00:15:35,268 [clock ticking] 312 00:15:36,811 --> 00:15:38,938 Ta-da! 313 00:15:39,63 --> 00:15:42,567 Okay, Planeteers, time to do our yabba dabba duty. 314 00:15:45,695 --> 00:15:47,155 Amazing. 315 00:15:47,280 --> 00:15:50,408 - Oh, wow! - Isn't this cool? 316 00:15:50,533 --> 00:15:53,953 - Look at this. - 'Hey!' 317 00:15:54,78 --> 00:15:55,788 Who are you guys? 318 00:15:55,913 --> 00:15:58,708 Uh, we're, uh, The Filthstones. 319 00:15:58,833 --> 00:16:01,335 Dr. Blight hired us to star in her new show. 320 00:16:01,461 --> 00:16:03,296 Oh. Okay. 321 00:16:03,421 --> 00:16:04,755 Break a leg. 322 00:16:06,966 --> 00:16:08,09 Easy does it. 323 00:16:10,845 --> 00:16:14,15 We've got to stop them. They're planning to blow up the studio! 324 00:16:14,140 --> 00:16:16,851 [gasp] Blow up the studio! 325 00:16:16,976 --> 00:16:18,519 Bozhe moi! 326 00:16:18,644 --> 00:16:20,62 (Dr. Blight) ‘Alright, folks.’ 327 00:16:20,188 --> 00:16:23,316 'This is "Nukbo: Even More Blood." 328 00:16:23,441 --> 00:16:24,567 ‘Take one!’ 329 00:16:24,692 --> 00:16:26,527 [chomping] 330 00:16:26,652 --> 00:16:30,573 Now, remember, Nukey baby, this movie's about a guy 331 00:16:30,698 --> 00:16:33,951 who volunteers to hand-drop a nuclear bomb. 332 00:16:34,76 --> 00:16:37,997 Right. But-but what's my motivation? 333 00:16:38,122 --> 00:16:41,375 | mean, am | a good guy or a bad guy? 334 00:16:41,501 --> 00:16:43,794 Ohh! Violence! 335 00:16:43,920 --> 00:16:47,48 Your motivation is violence! Jerk! 336 00:16:47,173 --> 00:16:51,10 As long as you slice and dice, the public will be thrilled. 337 00:16:51,135 --> 00:16:53,304 Mm...actors. 338 00:16:53,429 --> 00:16:55,473 Roll camera. 339 00:16:55,598 --> 00:16:57,475 And...action! 340 00:16:57,600 --> 00:17:00,311 Hold it. Hold it. 341 00:17:00,436 --> 00:17:02,104 Bring in the bomb. 342 00:17:03,439 --> 00:17:05,983 Nukey, baby, Sweetums. 343 00:17:06,108 --> 00:17:09,320 Is that a real nuclear bomb? 344 00:17:09,445 --> 00:17:11,405 Naturally. 345 00:17:11,531 --> 00:17:14,158 [grunts] I'm a method actor. 346 00:17:14,283 --> 00:17:15,952 ‘Hey, man, look out!’ 347 00:17:16,77 --> 00:17:17,537 Fine, but the rest of us 348 00:17:17,662 --> 00:17:20,164 prefer not to be irradiated. 349 00:17:20,289 --> 00:17:24,85 [grunts] Here's a terrific little bomb that will level the place 350 00:17:24,210 --> 00:17:27,129 but will forego the radiation, okay? 351 00:17:27,255 --> 00:17:29,340 Oh, alright. 352 00:17:34,512 --> 00:17:37,14 Hey, they're not in the script. 353 00:17:37,139 --> 00:17:41,519 No problem. We need cheap extras to blow to smithereens. 354 00:17:43,563 --> 00:17:45,898 That is my cue. Wind. 355 00:17:47,358 --> 00:17:48,693 Oh! 356 00:17:48,818 --> 00:17:49,986 [crash] 357 00:17:50,111 --> 00:17:53,531 How do you like our version of "Gone with the Wind"? 358 00:17:53,656 --> 00:17:55,700 Here's what | think of it. 359 00:17:57,868 --> 00:17:58,911 [blasts] 360 00:17:59,745 --> 00:18:00,788 [all exclaim] 361 00:18:02,164 --> 00:18:04,792 Geez, everyone's a critic! 362 00:18:04,917 --> 00:18:05,918 Fire. 363 00:18:09,422 --> 00:18:12,133 Nobody upstages the Duke. 364 00:18:12,258 --> 00:18:14,427 Sorry to upset you. 365 00:18:14,552 --> 00:18:16,95 But Earth. 366 00:18:16,220 --> 00:18:17,471 [rumbling] 367 00:18:17,597 --> 00:18:20,57 Whoa! 368 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 Definitely time to call Cap. 369 00:18:22,18 --> 00:18:23,936 Let our powers combine. 370 00:18:24,61 --> 00:18:26,647 - Earth. - Fire. 371 00:18:26,772 --> 00:18:28,316 Wind. 372 00:18:28,441 --> 00:18:30,276 Water. 373 00:18:30,401 --> 00:18:31,569 Heart. 374 00:18:35,865 --> 00:18:40,328 By your powers combined, | am Captain Planet! 375 00:18:42,705 --> 00:18:44,290 Take two. 376 00:18:44,415 --> 00:18:49,337 Well, folks, it looks like this flick's a real long bomb. 377 00:18:49,462 --> 00:18:53,90 Hate to break up the play, but...interception. 378 00:18:53,215 --> 00:18:54,759 Score one for the Gipper! 379 00:18:54,884 --> 00:18:56,218 - Alright! Yeah! - Alright! 380 00:18:56,344 --> 00:18:59,430 And score two for the Nuker! 381 00:18:59,555 --> 00:19:00,723 [all shout indistinctly] 382 00:19:00,848 --> 00:19:02,16 Look out! 383 00:19:02,141 --> 00:19:03,184 [explosion] 384 00:19:05,853 --> 00:19:07,146 Forget the prop. 385 00:19:07,271 --> 00:19:09,607 Reality television's what sells. 386 00:19:09,732 --> 00:19:12,109 - Hey! What are you doing, here? - What is he doing? 387 00:19:12,234 --> 00:19:16,197 Do something, doctor, or this is the last picture show. 388 00:19:16,322 --> 00:19:19,158 Uh, Nukems, baby, I've been thinking. 389 00:19:19,283 --> 00:19:22,328 Maybe violence really is a-a bad message. 390 00:19:22,453 --> 00:19:25,623 Hey, I'm just telling it like it is. 391 00:19:30,544 --> 00:19:33,839 Well, if we can't stop it, shoot it. 392 00:19:36,342 --> 00:19:38,969 Make sure you get my good side. 393 00:19:39,95 --> 00:19:41,764 That guy's a bigger ham than me. 394 00:19:41,889 --> 00:19:44,58 [snorting] 395 00:19:44,183 --> 00:19:45,476 This way. Come 396 00:19:45,601 --> 00:19:46,477 [groani No! nel 397 00:19:46,602 --> 00:19:49,980 [coughs] Stay back, Planeteers. 398 00:19:50,106 --> 00:19:53,484 This is it, the big bang. 399 00:19:53,609 --> 00:19:56,404 Got to...stop him. 400 00:20:00,32 --> 00:20:02,326 Time to put Nukem in the deep.. 401 00:20:02,451 --> 00:20:04,203 [grunting] 402 00:20:04,328 --> 00:20:05,162 ...freeze. 403 00:20:07,623 --> 00:20:10,84 Bombs away! Hey. 404 00:20:10,209 --> 00:20:11,460 No fair. 405 00:20:11,585 --> 00:20:14,255 It's frozen to my hand. 406 00:20:14,380 --> 00:20:16,799 I'm frozen, too. 407 00:20:16,924 --> 00:20:20,386 He, chill out, Nukem. The iceman cameth. 408 00:20:20,511 --> 00:20:22,722 - Oh! I'm outta here! - I'm out! 409 00:20:22,847 --> 00:20:26,767 Uh-uh-uh. Nobody leaves till the show's over. 410 00:20:26,892 --> 00:20:28,978 Now for Nukem's co-stars in crime. 411 00:20:34,567 --> 00:20:36,402 ‘That's a wrap.’ 412 00:20:36,527 --> 00:20:37,695 Good show. 413 00:20:40,72 --> 00:20:43,200 The power is yours! 414 00:20:44,869 --> 00:20:47,246 How's that for a curtain call? 415 00:20:48,998 --> 00:20:52,251 Check it out. Fan mail from all over the world. 416 00:20:52,376 --> 00:20:54,03 They hated the new programming. 417 00:20:54,128 --> 00:20:56,505 "They want their eco TV.' 418 00:20:56,630 --> 00:20:58,841 And we're going to give it to them. 419 00:20:58,966 --> 00:21:00,551 - Cool. - Terrific. 420 00:21:00,676 --> 00:21:01,886 You kids are incredible. 421 00:21:02,11 --> 00:21:04,513 How about starring in your own series 422 00:21:04,638 --> 00:21:07,57 "Captain Planet and the Planeteers"? 423 00:21:07,183 --> 00:21:11,687 It definitely has a nice ring to it. 424 00:21:11,812 --> 00:21:12,813 [honking] 425 00:21:16,901 --> 00:21:19,28 (Planeteers) Go, Planet! 426 00:21:19,153 --> 00:21:21,447 (Gi) ‘The best weapon against the problems facing our' 427 00:21:21,572 --> 00:21:23,657 planet today is information. 428 00:21:23,783 --> 00:21:25,826 The more we know about the energy crisis 429 00:21:25,951 --> 00:21:28,412 pollution, and disappearing resources.. 430 00:21:28,537 --> 00:21:30,39 The more we can do to help. 431 00:21:30,164 --> 00:21:33,167 Television is also a great way to learn about other cultures 432 00:21:33,292 --> 00:21:34,877 SO we can understand each other better. 433 00:21:35,02 --> 00:21:38,839 Read, watch the news, and share what you learn. 434 00:21:38,964 --> 00:21:40,883 Knowledge is power. 435 00:21:41,08 --> 00:21:44,637 And the power to make a better world is yours! 436 00:21:48,265 --> 00:21:49,433 ~ Earth! f 437 00:21:49,558 --> 00:21:50,893 J Fire! I 438 00:21:51,18 --> 00:21:54,480 < Wind! Water! Heart! J ~ Go Planet! f 439 00:21:54,605 --> 00:21:58,67 (Captain Planet) By your powers combined, | am Captain Planet! 440 00:21:58,192 --> 00:22:00,69 ~ Captain Planet I 441 00:22:00,194 --> 00:22:01,695 S He's our hero S 442 00:22:01,821 --> 00:22:05,74 ~ Gonna take pollution down to zero f 443 00:22:05,199 --> 00:22:08,118 f He's our powers magnified f 444 00:22:08,244 --> 00:22:11,956 f And he's fighting on the planet's side J 445 00:22:12,81 --> 00:22:13,958 ~ Captain Planet I 446 00:22:14,83 --> 00:22:15,626 S He's our hero S 447 00:22:15,751 --> 00:22:19,46 ~ Gonna take pollution down to zero f 448 00:22:19,171 --> 00:22:22,424 £ Gonna help him put asunder J 449 00:22:22,550 --> 00:22:27,304 ~ Bad guys who like to loot and plunder.. f 450 00:22:27,429 --> 00:22:30,224 You'll pay for this, Captain Planet! 451 00:22:30,349 --> 00:22:33,269 ~ We're the Planeteers you can be one too f 452 00:22:33,394 --> 00:22:37,273 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 453 00:22:37,398 --> 00:22:40,568 ~ Looting and polluting is not the way f 454 00:22:40,693 --> 00:22:44,822 ~ Hear what Captain Planet has to say.. ff 455 00:22:44,947 --> 00:22:47,533 The power is yours! 29012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.