All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S05E07.No.Place.Like.Home.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,129 (Captain Planet) Our world is in peril. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,672 Gaia, the spirit of Earth 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,133 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,885 plaguing our planet. 5 00:00:10,10 --> 00:00:14,14 She sends five magic rings to five special young people. 6 00:00:14,139 --> 00:00:18,143 Kwame, from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:18,268 --> 00:00:22,481 From North America, Wheeler, with the power of fire. 8 00:00:22,606 --> 00:00:24,608 [theme music] 9 00:00:27,194 --> 00:00:31,73 From Eastern Europe, Linka, with the power of wind. 10 00:00:32,824 --> 00:00:36,411 From Asia, Gi, with the power of water. 11 00:00:38,497 --> 00:00:41,166 splash 12 00:00:41,291 --> 00:00:45,170 And from South America, Ma-Ti, with the power of heart. 13 00:00:46,547 --> 00:00:48,173 When the five powers combine 14 00:00:48,298 --> 00:00:51,09 they summon Earth's greatest champion 15 00:00:51,134 --> 00:00:52,928 Captain Planet! 16 00:00:57,766 --> 00:00:59,851 The power is yours! 17 00:01:04,982 --> 00:01:07,401 [mellow music] 18 00:01:13,824 --> 00:01:16,827 [machine whirring] 19 00:01:21,206 --> 00:01:24,251 [wolves whimpering] 20 00:01:27,546 --> 00:01:28,922 [rumbling] 21 00:01:29,47 --> 00:01:31,216 [barks] 22 00:01:34,52 --> 00:01:35,679 There, move it over here. 23 00:01:35,804 --> 00:01:38,265 (male #1) ‘Hurry, hurry!’ 24 00:01:42,936 --> 00:01:44,813 [rumbling] 25 00:01:47,149 --> 00:01:49,151 [squeaking] 26 00:01:55,866 --> 00:01:57,868 [whimpers] 27 00:02:02,539 --> 00:02:04,541 [barking] 28 00:02:10,380 --> 00:02:11,381 snap 29 00:02:12,549 --> 00:02:14,551 [yelping] 30 00:02:24,436 --> 00:02:27,814 No! How can this be happening? 31 00:02:27,939 --> 00:02:30,984 Gaia, we can try and stop the construction. 32 00:02:31,109 --> 00:02:32,944 But how, if it is not illegal? 33 00:02:33,70 --> 00:02:36,782 And there is not enough time to relocate the animals now. 34 00:02:36,907 --> 00:02:38,659 Developers go into habitats 35 00:02:38,784 --> 00:02:41,119 without regard for what already lives there! 36 00:02:41,244 --> 00:02:43,747 Not only do people destroy the animals’ homes 37 00:02:43,872 --> 00:02:45,415 they wanna kill them, too! 38 00:02:45,540 --> 00:02:46,667 [whooshing] 39 00:02:46,792 --> 00:02:48,460 But what can we do? 40 00:02:50,212 --> 00:02:53,298 This time, I'll handle it! 41 00:02:53,423 --> 00:02:55,676 - 'Gaia!' - 'Let us help, please.’ 42 00:02:56,968 --> 00:02:58,804 Man, she really blew! 43 00:02:58,929 --> 00:03:00,972 | have never seen Gaia so upset. 44 00:03:01,98 --> 00:03:02,974 | hope she will be alright. 45 00:03:03,100 --> 00:03:04,643 [beeps] 46 00:03:04,768 --> 00:03:06,937 She'll be just peachy. 47 00:03:07,62 --> 00:03:08,605 (MAL) ‘Good news, Dr. Dearest.’ 48 00:03:08,730 --> 00:03:13,443 The pigeon has finally flown the coop, sans the snivelers. 49 00:03:13,568 --> 00:03:15,112 And after all the eco-disasters 50 00:03:15,237 --> 00:03:18,323 | arranged to lure old mud mama off the island 51 00:03:18,448 --> 00:03:21,243 a few flea-bitten mongrels do the trick. 52 00:03:21,368 --> 00:03:22,828 Now that Gaia's footloose 53 00:03:22,953 --> 00:03:26,498 what kind of tasty torture do you have in store for her? 54 00:03:26,623 --> 00:03:29,876 My greatest unnatural invention. 55 00:03:30,01 --> 00:03:34,05 It'll turn eco-queeny into a solid citizen! 56 00:03:36,675 --> 00:03:39,553 [somber music] 57 00:03:39,678 --> 00:03:41,680 [wolf whimpering] 58 00:03:43,348 --> 00:03:45,851 [chain rattling] 59 00:03:45,976 --> 00:03:47,853 [wolf yelping] 60 00:03:54,67 --> 00:03:56,695 [instrumental music] 61 00:03:56,820 --> 00:03:58,363 Don't worry, friend. 62 00:03:58,488 --> 00:04:00,365 I'm here to set you free. 63 00:04:14,171 --> 00:04:16,173 Give me your paw. I'll help you. 64 00:04:16,298 --> 00:04:18,842 Yeah. But who's gonna help you? 65 00:04:18,967 --> 00:04:20,677 What are you doing here? 66 00:04:20,802 --> 00:04:23,180 Testing my genius. 67 00:04:23,305 --> 00:04:25,98 [growls] 68 00:04:26,725 --> 00:04:28,435 You're not going to hurt her. 69 00:04:28,560 --> 00:04:31,688 Who said anything about hurting Fido? 70 00:04:33,648 --> 00:04:34,816 Ugh! 71 00:04:34,941 --> 00:04:38,779 It's you I've got my sights on, Earth Mama! 72 00:04:38,904 --> 00:04:41,198 [grunting] 73 00:04:41,323 --> 00:04:43,658 Aah! Ugh! 74 00:04:48,79 --> 00:04:51,41 [howling] 75 00:04:56,838 --> 00:04:59,424 W-what's happening? 76 00:04:59,549 --> 00:05:01,51 [groans] 77 00:05:01,176 --> 00:05:02,719 Oh! 78 00:05:02,844 --> 00:05:06,765 You're finally becoming a mere mortal, girly. 79 00:05:06,890 --> 00:05:09,17 And a powerless one, at that! 80 00:05:09,142 --> 00:05:10,185 Gaia! 81 00:05:10,310 --> 00:05:12,270 - Gaia! What's happening? - What's wrong? 82 00:05:12,395 --> 00:05:13,980 | do not know. 83 00:05:14,105 --> 00:05:17,609 But Gaia is in grave danger. We must find her. 84 00:05:17,734 --> 00:05:19,611 We are on course for the construction site. 85 00:05:19,736 --> 00:05:22,197 Let's just hope that's where Gaia was heading. 86 00:05:22,322 --> 00:05:23,698 (Wheeler) ‘Where else could she be?' 87 00:05:23,824 --> 00:05:26,201 [instrumental music] 88 00:05:34,459 --> 00:05:37,504 [indistinct chatter] 89 00:05:41,925 --> 00:05:42,926 [sighs] 90 00:05:44,94 --> 00:05:46,96 [panting] 91 00:05:49,641 --> 00:05:50,767 [coughs] 92 00:05:50,892 --> 00:05:52,853 [shivering] 93 00:05:56,565 --> 00:05:58,275 - Huh! - Trespasser! 94 00:05:58,400 --> 00:06:01,319 Away, you scullion, you rampallian, you fustilarian 95 00:06:01,444 --> 00:06:03,446 or I'll tickle you a catastrophe. 96 00:06:03,572 --> 00:06:05,866 [gasps] I-I'm-I'm sorry. 97 00:06:05,991 --> 00:06:09,35 Thou callst me dog before thou hast a cause. 98 00:06:09,160 --> 00:06:13,39 But since | am a dog, beware my fangs. 99 00:06:13,164 --> 00:06:14,958 (female #1) ‘Give her a break, Bard. ' 100 00:06:15,83 --> 00:06:16,543 Can't you see she's new? 101 00:06:16,668 --> 00:06:19,629 Lean, rent, and beggared by the strumpet wind. 102 00:06:19,754 --> 00:06:22,841 Oh, don't mind him. He thinks he's Shakespeare. 103 00:06:22,966 --> 00:06:24,718 [chuckles] 104 00:06:24,843 --> 00:06:26,303 Thanks for helping. 105 00:06:26,428 --> 00:06:28,847 Name's Marge. You'd better stick close. 106 00:06:28,972 --> 00:06:31,308 It's not exactly safe around here. 107 00:06:31,433 --> 00:06:32,392 Wh-where am |? 108 00:06:32,517 --> 00:06:34,811 You got Alzheimer's or something? 109 00:06:34,936 --> 00:06:36,646 You know who you are, don't you? 110 00:06:36,771 --> 00:06:39,357 |, I-| think so. 111 00:06:39,482 --> 00:06:42,68 l-| mean, yes. 112 00:06:42,193 --> 00:06:44,613 I'm Gaia, the spirit of the Earth. 113 00:06:46,114 --> 00:06:48,158 Oh. She'll fit right in. 114 00:06:48,283 --> 00:06:50,827 [instrumental music] 115 00:06:57,417 --> 00:06:59,85 I've got to get home. 116 00:06:59,210 --> 00:07:01,421 - Where's home, honey? - Hope Island. 117 00:07:01,546 --> 00:07:04,925 If | don't get back, the whole planet is in jeopardy. 118 00:07:05,50 --> 00:07:07,469 Yeah, being homeless makes you feel 119 00:07:07,594 --> 00:07:09,471 like your world is crumbling? 120 00:07:09,596 --> 00:07:12,223 l-| guess it sounds crazy but.. 121 00:07:13,224 --> 00:07:15,894 ...| don't think I'm crazy. 122 00:07:16,19 --> 00:07:18,521 (Ma-Ti) ‘| have tried all day to contact her.' 123 00:07:18,647 --> 00:07:20,482 | start to get an image. 124 00:07:20,607 --> 00:07:23,193 It is Gaia. But it is not Gaia. 125 00:07:23,318 --> 00:07:25,946 | think there may be something wrong with my ring. 126 00:07:26,71 --> 00:07:28,490 whoosh 127 00:07:31,952 --> 00:07:33,787 (Linka) What do you mean, Ma-Ti? 128 00:07:33,912 --> 00:07:35,580 My power seems weak. 129 00:07:35,705 --> 00:07:40,210 | saw a strange place made of paper houses. 130 00:07:44,881 --> 00:07:47,258 We're not even sure Gaia's been here. 131 00:07:49,719 --> 00:07:51,721 I'd say she has. Check this out! 132 00:07:51,846 --> 00:07:53,682 That looks like Gaia's scarf. 133 00:07:53,807 --> 00:07:56,309 But how can it be solid? 134 00:07:56,434 --> 00:07:58,61 (Kwame) | do not know. 135 00:07:58,186 --> 00:08:00,21 But at least we are on the right track. 136 00:08:00,146 --> 00:08:03,566 (Dr. Blight) "Yeah. But you're about to be derailed. ' 137 00:08:03,692 --> 00:08:06,569 (MAL) ‘A charming concept. But why bother?’ 138 00:08:06,695 --> 00:08:10,73 lf Little Miss Earthworm isn't back to Hope Island 139 00:08:10,198 --> 00:08:13,702 by dawn tomorrow, she remains mortal 140 00:08:13,827 --> 00:08:15,662 which means Captain In-A-Pickle 141 00:08:15,787 --> 00:08:19,541 and the Planet-twerps are out of my hair forever! 142 00:08:19,666 --> 00:08:22,752 Yeah! Ooh, | like it. 143 00:08:22,877 --> 00:08:25,130 So, blast 'em, MAL, baby! 144 00:08:25,255 --> 00:08:26,381 Blast 'em! 145 00:08:26,506 --> 00:08:28,133 With pleasure, doctor. But-- 146 00:08:28,258 --> 00:08:30,385 No buts! Just blasts! 147 00:08:30,510 --> 00:08:32,721 Okay. You're the doctor. 148 00:08:33,930 --> 00:08:34,806 [blasts] 149 00:08:34,931 --> 00:08:36,141 Oh! What's that? 150 00:08:36,266 --> 00:08:37,976 (Dr. Blight) ‘MAL! How could you miss?’ 151 00:08:38,101 --> 00:08:41,396 | tried to tell you. We're out of range! 152 00:08:41,521 --> 00:08:43,398 [yelling] 153 00:08:43,523 --> 00:08:45,692 [blasts] 154 00:08:45,817 --> 00:08:48,778 swoosh 155 00:08:55,702 --> 00:08:58,705 Zap Zap zap 156 00:09:05,712 --> 00:09:07,589 What is Dr. Blight doing here? 157 00:09:07,714 --> 00:09:09,758 It must have something to do with Gaia! 158 00:09:09,883 --> 00:09:10,884 One thing is certain. 159 00:09:11,09 --> 00:09:13,428 Zap Zap zap 160 00:09:13,553 --> 00:09:15,13 She means business! 161 00:09:16,306 --> 00:09:18,58 (Dr. Blight) ‘Bull's-eye! Hal!’ 162 00:09:18,183 --> 00:09:21,895 That ought to take the charge out of the Geo-Cruiser! 163 00:09:22,20 --> 00:09:24,689 - 'We have lost battery power!’ - 'We're gonna crash!’ 164 00:09:24,814 --> 00:09:28,485 Not if we can let our powers combine! 165 00:09:28,610 --> 00:09:31,404 - Earth! - Fire! 166 00:09:31,529 --> 00:09:32,864 Wind! 167 00:09:32,989 --> 00:09:34,616 Water! 168 00:09:34,741 --> 00:09:36,451 Heart! 169 00:09:36,576 --> 00:09:38,286 [whizzing] 170 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 [thunder rumbling] 171 00:09:40,246 --> 00:09:43,500 By your powers combined, | am.. 172 00:09:43,625 --> 00:09:45,293 ...not well. 173 00:09:49,464 --> 00:09:51,758 (Linka) Captain Planet, what is wrong? 174 00:09:53,51 --> 00:09:54,469 [grunting] 175 00:09:54,594 --> 00:09:56,721 Must...land. 176 00:09:58,890 --> 00:10:00,391 (Dr. Blight) ‘Let's finish them off!’ 177 00:10:00,517 --> 00:10:03,61 ‘This time, I'll take him out myself!’ 178 00:10:03,186 --> 00:10:05,313 End of the line, Planet! 179 00:10:06,189 --> 00:10:07,857 [device beeping] 180 00:10:11,444 --> 00:10:13,279 [device beeping] 181 00:10:13,404 --> 00:10:15,657 (Dr. Blight) ‘Ready? Aim..' 182 00:10:15,782 --> 00:10:17,951 Warning! Low fuel! 183 00:10:18,76 --> 00:10:20,78 ‘Time to turn back!’ 184 00:10:20,203 --> 00:10:24,124 I'm in charge here and | wanna waste Wonder Weeny! 185 00:10:24,249 --> 00:10:28,419 Sorry, doctor, but this craft is a real gas-guzzler. 186 00:10:28,545 --> 00:10:30,755 Just the way you like it. 187 00:10:30,880 --> 00:10:33,216 (Dr. Blight) ‘But he was mine!’ 188 00:10:33,341 --> 00:10:35,301 [grunting] 189 00:10:35,426 --> 00:10:37,971 Got to clear the water. 190 00:10:38,96 --> 00:10:39,764 Brace yourselves! 191 00:10:45,728 --> 00:10:47,647 - Oh, no! - Captain! 192 00:10:47,772 --> 00:10:49,482 Are you okay, Cap? 193 00:10:51,109 --> 00:10:53,27 My strength is gone. 194 00:10:53,153 --> 00:10:54,988 | feel like | was run over. 195 00:10:55,113 --> 00:10:56,114 You were! 196 00:10:57,574 --> 00:10:58,408 [groans] 197 00:10:58,533 --> 00:11:01,244 [electric crackling] 198 00:11:01,369 --> 00:11:02,704 Ugh! 199 00:11:02,829 --> 00:11:04,664 I'd better return to the Earth. 200 00:11:04,789 --> 00:11:07,333 The power is yours! 201 00:11:09,43 --> 00:11:11,462 - That was-- - What's up? 202 00:11:11,588 --> 00:11:13,506 [beeping] 203 00:11:13,631 --> 00:11:16,176 My ring seems to have lost its power! 204 00:11:16,301 --> 00:11:18,178 Da! Mine, too! 205 00:11:18,303 --> 00:11:19,596 | don't get it. 206 00:11:19,721 --> 00:11:22,140 Perhaps the power is still yours, Cap. 207 00:11:22,265 --> 00:11:24,475 Uh, | seem to be stuck. 208 00:11:24,601 --> 00:11:26,895 - Now what? - We find Gaia. 209 00:11:29,564 --> 00:11:30,440 Not in this. 210 00:11:30,565 --> 00:11:32,108 [machine whirring down] 211 00:11:32,233 --> 00:11:34,402 The solar cells are drained. 212 00:11:34,527 --> 00:11:36,70 Electricity from that light 213 00:11:36,196 --> 00:11:38,740 can recharge our batteries while we look for her. 214 00:11:41,951 --> 00:11:43,953 [siren wailing at distance] 215 00:11:45,997 --> 00:11:50,01 (Kwame) 'Ma-Ti, you said something about a paper town. ' 216 00:11:50,126 --> 00:11:51,377 What could that mean? 217 00:11:51,502 --> 00:11:53,796 Who'd build a house out of paper? 218 00:11:53,922 --> 00:11:55,340 In many Asian countries 219 00:11:55,465 --> 00:11:57,967 walls are made out of rice paper. 220 00:11:58,92 --> 00:12:00,220 Could it have something to do with Chinatown? 221 00:12:00,345 --> 00:12:02,722 It's a mighty long shot. 222 00:12:02,847 --> 00:12:04,307 It's the only shot we've got. 223 00:12:04,432 --> 00:12:07,352 Dr. Blight better not have done anything to Gaia. 224 00:12:07,477 --> 00:12:08,478 Easy, Ma-Ti. 225 00:12:08,603 --> 00:12:11,814 In my heart, | feel Gaia's not far away. 226 00:12:11,940 --> 00:12:14,67 [shivering] What are you doing? 227 00:12:14,192 --> 00:12:15,485 Shopping for dinner. 228 00:12:15,610 --> 00:12:17,570 We can collect these for cash. 229 00:12:17,695 --> 00:12:19,822 It always pays to recycle. 230 00:12:19,948 --> 00:12:24,702 Marge, how did you end up...down here? 231 00:12:24,827 --> 00:12:27,914 Well, honey, | used to be up there. 232 00:12:28,39 --> 00:12:30,792 ‘Except it wasn't as fancy back then.’ 233 00:12:30,917 --> 00:12:33,02 ‘It was low-cost housing.’ 234 00:12:33,127 --> 00:12:36,297 Then they knocked it down for luxury condos. 235 00:12:36,422 --> 00:12:40,760 Well, honey, it meant the street for a whole bunch of us. 236 00:12:40,885 --> 00:12:44,514 But surely there's somewhere else you could go. 237 00:12:44,639 --> 00:12:46,432 At least a homeless shelter. 238 00:12:47,684 --> 00:12:51,62 Oh, there's just not enough space or money 239 00:12:51,187 --> 00:12:53,773 to take care of us all. 240 00:12:53,898 --> 00:12:57,485 Here. It's almost as tasty as dog food. 241 00:12:57,610 --> 00:13:00,780 W-wait. | have a better idea. 242 00:13:00,905 --> 00:13:02,448 Why don't we just go to the beach 243 00:13:02,573 --> 00:13:03,950 and catch fish for dinner? 244 00:13:04,75 --> 00:13:07,328 Are you kidding? The water down here's a sewer. 245 00:13:07,453 --> 00:13:10,623 Get out of there, you animals, or I'll call the police! 246 00:13:10,748 --> 00:13:14,669 Let's go. | know where we can get a decent meal. 247 00:13:16,04 --> 00:13:19,07 [mellow music] 248 00:13:26,222 --> 00:13:29,267 You see? Nature provides plenty to eat. 249 00:13:29,392 --> 00:13:31,519 - Yeah, but-- - 'Hdey! What are you doing?’ 250 00:13:31,644 --> 00:13:34,439 This is private property! Get out of here! 251 00:13:34,564 --> 00:13:36,149 | don't understand. 252 00:13:36,274 --> 00:13:38,276 The fruit will just rot on the ground. 253 00:13:38,401 --> 00:13:40,570 (Marge) ‘And as far as he's concerned' 254 00:13:40,695 --> 00:13:43,364 ‘we can just rot on the street.’ 255 00:13:45,325 --> 00:13:47,35 Not exactly the latest fashion. 256 00:13:47,160 --> 00:13:49,912 One of the drawbacks to shopping in a dumpster. 257 00:13:50,38 --> 00:13:53,166 Well, Chinatown was a wash rag. 258 00:13:53,291 --> 00:13:56,44 That's wash out. A paper house! 259 00:13:56,169 --> 00:13:57,462 (Linka) What did you say, Wheeler? 260 00:13:57,587 --> 00:13:58,880 (Wheeler) Paper houses. 261 00:13:59,05 --> 00:14:01,341 Those people are in paper houses! 262 00:14:01,466 --> 00:14:02,508 Gaia? 263 00:14:02,633 --> 00:14:04,177 (all) Homeless? 264 00:14:04,302 --> 00:14:06,262 If we don't find her soon and stop Blight 265 00:14:06,387 --> 00:14:08,306 we'll all be homeless. 266 00:14:12,101 --> 00:14:14,228 Oh, Dr. Blight-and-Beautiful! 267 00:14:14,354 --> 00:14:17,273 We have a situation developing. 268 00:14:17,398 --> 00:14:18,733 What is it, MAL? 269 00:14:18,858 --> 00:14:20,610 Can't you see I'm creating? 270 00:14:20,735 --> 00:14:23,321 Sorry to disturb your genius. 271 00:14:23,446 --> 00:14:25,365 However, Captain Powerless 272 00:14:25,490 --> 00:14:29,494 and the Puny-teers are hot on Gaia's trail. 273 00:14:29,619 --> 00:14:31,954 Don't fry your motherboard, MAL. 274 00:14:32,80 --> 00:14:34,332 Even if they find Empress Earth 275 00:14:34,457 --> 00:14:37,585 I'm not about to let her get to Dope Island. 276 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 Just keep a sensor peeled. 277 00:14:39,379 --> 00:14:40,421 [explodes] 278 00:14:40,546 --> 00:14:42,465 I'll do my best. 279 00:14:42,590 --> 00:14:45,593 [instrumental music] 280 00:14:49,680 --> 00:14:51,224 (Captain Planet) ‘Well, it may sound crazy' 281 00:14:51,349 --> 00:14:54,185 but you might say she's the spirit of the Earth. 282 00:14:54,310 --> 00:14:55,686 Oh, that's a new one. 283 00:14:55,812 --> 00:14:58,523 Now, we have two Red Barons and a Will Shakespeare. 284 00:14:58,648 --> 00:15:01,567 But no spirit of the Earth as of yet. 285 00:15:01,692 --> 00:15:03,236 - Sorry. - 'Hark!' 286 00:15:03,361 --> 00:15:04,612 (Will) ‘From yonder window' 287 00:15:04,737 --> 00:15:07,698 | have cast my eyes upon the damsel ye seek! 288 00:15:07,824 --> 00:15:09,784 She frolics with the merry maiden Marge 289 00:15:09,909 --> 00:15:11,536 over on the via they call 5th! 290 00:15:11,661 --> 00:15:12,620 What's with him? 291 00:15:12,745 --> 00:15:14,747 That's the bard, Shakespeare himself 292 00:15:14,872 --> 00:15:15,957 or so he thinks. 293 00:15:16,82 --> 00:15:17,500 [chuckles] Oh, great. 294 00:15:17,625 --> 00:15:19,460 Should we try 5th Street? 295 00:15:19,585 --> 00:15:21,45 It is a place to start. 296 00:15:21,170 --> 00:15:22,672 - Thank you! - Bye, Mr. Shakespeare. 297 00:15:22,797 --> 00:15:26,759 Beware, me doth think ye looketh a wee bit blue, boy. 298 00:15:26,884 --> 00:15:28,428 Why, thank you, Will. 299 00:15:28,553 --> 00:15:30,638 My color must be coming back. 300 00:15:30,763 --> 00:15:33,266 [dramatic music] 301 00:15:35,476 --> 00:15:37,562 (Marge) ‘| lose more homes this way.’ 302 00:15:37,687 --> 00:15:40,106 Come on, gal. We're movin’. 303 00:15:43,317 --> 00:15:45,27 ‘No time! Come on!’ 304 00:15:48,656 --> 00:15:51,200 [thunder rumbling] 305 00:15:53,119 --> 00:15:55,121 [tires screeching] 306 00:15:56,497 --> 00:15:58,583 - Hey, there. - What do we got here? 307 00:15:58,708 --> 00:16:00,793 Trouble! Let's go! 308 00:16:02,86 --> 00:16:03,588 W-what do you want? 309 00:16:03,713 --> 00:16:06,340 We're sick of trash like you on our streets. 310 00:16:06,466 --> 00:16:08,634 So, we're gettin’ rid of ya! 311 00:16:08,759 --> 00:16:10,636 - Run! - Let her go! 312 00:16:10,761 --> 00:16:13,473 What kind of cowards attack helpless people? 313 00:16:13,598 --> 00:16:15,433 Who are you callin' cowards? 314 00:16:15,558 --> 00:16:18,895 [laughs] Let's teach this hag a lesson. 315 00:16:25,109 --> 00:16:27,111 [grunting] 316 00:16:29,822 --> 00:16:31,365 Let's go! 317 00:16:33,826 --> 00:16:35,411 This may have been the place. 318 00:16:35,536 --> 00:16:36,537 Look! 319 00:16:40,458 --> 00:16:42,251 It is Gaia's shoe! 320 00:16:44,253 --> 00:16:45,796 We're close! 321 00:16:47,465 --> 00:16:49,550 - Where are they? - 'Right here.’ 322 00:16:50,676 --> 00:16:53,554 You're gonna get it now! Oh! 323 00:16:53,679 --> 00:16:55,389 [grunts] 324 00:16:55,515 --> 00:16:56,807 Back off, losers! 325 00:16:56,933 --> 00:16:58,726 Come on! Let's book! 326 00:17:01,354 --> 00:17:03,856 [tires screeching] 327 00:17:03,981 --> 00:17:06,275 - Oh, Gaia. - Gaia. Gaia! 328 00:17:06,400 --> 00:17:09,445 Oh, family reunion. Sort of. 329 00:17:09,570 --> 00:17:11,572 There's no time for explanations. 330 00:17:11,697 --> 00:17:14,534 I've got to get back to Hope Island by sunrise. 331 00:17:14,659 --> 00:17:16,869 Or there'll be a blight on the Earth. 332 00:17:16,994 --> 00:17:18,621 What about the demented doctor? 333 00:17:18,746 --> 00:17:20,498 She's not gonna just roll over. 334 00:17:20,623 --> 00:17:22,959 First, let's get back to the Geo-Cruiser. 335 00:17:23,84 --> 00:17:25,419 [clears throat] Shall we? 336 00:17:25,545 --> 00:17:27,588 Hey, my calendar's clear. 337 00:17:29,715 --> 00:17:31,50 (Wheeler) Do we have enough juice? 338 00:17:31,175 --> 00:17:33,761 All set. It should get us back to Hope Island. 339 00:17:33,886 --> 00:17:36,430 But how will we get past Dr. Blight? 340 00:17:36,556 --> 00:17:39,892 First, we work the bugs out of the Geo-Cruiser. 341 00:17:40,17 --> 00:17:43,354 (MAL) ‘Uh-oh. The troops found their den mother.’ 342 00:17:44,522 --> 00:17:46,315 And she's onto us. 343 00:17:46,440 --> 00:17:47,650 Don't worry, MAL. 344 00:17:47,775 --> 00:17:50,528 The welcoming committee will be waiting. 345 00:17:55,783 --> 00:17:57,618 swoosh 346 00:17:57,743 --> 00:17:59,412 (MAL) ‘Warning! Warning!’ 347 00:17:59,537 --> 00:18:01,664 ‘Bio-brats at 6 o'clock!’ 348 00:18:01,789 --> 00:18:03,916 Those twits didn't really think 349 00:18:04,41 --> 00:18:06,335 they could sneak in under my radar. 350 00:18:06,460 --> 00:18:07,878 [device beeping] 351 00:18:08,04 --> 00:18:09,88 zap 352 00:18:09,213 --> 00:18:10,798 [all shouting] 353 00:18:10,923 --> 00:18:13,134 If we don't get Gaia back to Hope Island 354 00:18:13,259 --> 00:18:15,803 we'll never get our powers back. 355 00:18:15,928 --> 00:18:18,431 Then | sure hope the plan works. 356 00:18:18,556 --> 00:18:21,434 Time to lighten the load and get more speed! 357 00:18:21,559 --> 00:18:23,436 [intense music] 358 00:18:24,729 --> 00:18:26,564 Easy with this one! 359 00:18:29,150 --> 00:18:32,111 Zap Zap zap 360 00:18:34,71 --> 00:18:36,991 (Dr. Blight) ‘Ha! They think by dumping a few things' 361 00:18:37,116 --> 00:18:38,909 ‘they can outrun me?' 362 00:18:39,35 --> 00:18:41,78 ‘Eh, wrong!’ 363 00:18:44,999 --> 00:18:47,01 [air hissing] 364 00:18:52,06 --> 00:18:54,592 Everyone out. Women and Planeteers first. 365 00:18:57,345 --> 00:18:59,805 (Dr. Blight) ‘Now, listen up, Planet-pains!' 366 00:18:59,930 --> 00:19:02,391 "You haven't got a hope in Hope Island’ 367 00:19:02,516 --> 00:19:04,268 ‘of reaching that shore!’ 368 00:19:04,393 --> 00:19:06,979 ‘| really am incredible.’ 369 00:19:07,104 --> 00:19:11,233 ‘Two enviro-menaces in one fell swoop!’ 370 00:19:11,359 --> 00:19:12,735 Time to throw in the towel. 371 00:19:12,860 --> 00:19:14,737 It does not look good. 372 00:19:15,988 --> 00:19:16,989 zip 373 00:19:19,575 --> 00:19:21,702 Look, doctor! They're surrendering! 374 00:19:21,827 --> 00:19:24,789 Good! That'll make 'em easier to hit! 375 00:19:24,914 --> 00:19:26,791 Look! The sun is coming up! 376 00:19:28,668 --> 00:19:33,756 (Dr. Blight) ‘Now, our last whack, Mr. Zero-Hero!' 377 00:19:33,881 --> 00:19:36,08 Shocking news, Planeteers. 378 00:19:36,133 --> 00:19:38,803 I'm back! 379 00:19:38,928 --> 00:19:40,805 [upbeat music] 380 00:19:42,598 --> 00:19:43,641 zap 381 00:19:43,766 --> 00:19:44,684 thwack 382 00:19:45,851 --> 00:19:47,269 - Aah! - Ah! 383 00:19:49,313 --> 00:19:50,981 splash 384 00:19:53,150 --> 00:19:56,612 This can't be happening! | beat you! 385 00:19:56,737 --> 00:19:57,947 In your dreams. 386 00:19:58,72 --> 00:20:01,742 But the sun's up and Gaia is still in the raft! 387 00:20:02,993 --> 00:20:04,78 Wrong again! 388 00:20:04,203 --> 00:20:07,915 [grunts] | hate these eco-freaks! 389 00:20:08,40 --> 00:20:10,376 [airplane shrieking] 390 00:20:10,501 --> 00:20:12,837 MAL, do something! 391 00:20:12,962 --> 00:20:14,338 [electricity crackling] 392 00:20:14,463 --> 00:20:18,08 Be...ne... Any suggestions, Doctor? 393 00:20:18,134 --> 00:20:20,511 [instrumental music] 394 00:20:20,636 --> 00:20:22,388 [sighs] It's good to be home. 395 00:20:22,513 --> 00:20:23,889 (all) Oh! 396 00:20:25,599 --> 00:20:27,393 - Gaia. - Thank goodness. 397 00:20:27,518 --> 00:20:31,439 You don't know how lucky you are until you lose everything. 398 00:20:31,564 --> 00:20:34,442 Hey! What about me? 399 00:20:35,609 --> 00:20:38,112 She means "us!" 400 00:20:38,237 --> 00:20:41,31 Have | got a deal for you! 401 00:20:42,199 --> 00:20:43,951 [engine sputtering] 402 00:20:44,76 --> 00:20:47,246 For once, that sound isn't making me cringe. 403 00:20:47,371 --> 00:20:50,499 It's hard to believe someone's actually building 404 00:20:50,624 --> 00:20:52,543 affordable housing for us. 405 00:20:52,668 --> 00:20:54,795 It was amazing how Captain Planet 406 00:20:54,920 --> 00:20:58,299 convinced Dr. Blight to donate funds to help the homeless. 407 00:20:58,424 --> 00:21:00,134 Rafts are expensive. 408 00:21:00,259 --> 00:21:03,137 [wolves barking] 409 00:21:03,262 --> 00:21:05,264 Be patient, my friends. 410 00:21:05,389 --> 00:21:08,934 It won't be long before you're in your new home, too. 411 00:21:11,896 --> 00:21:13,814 (Planeteers) Go, Planet! 412 00:21:15,900 --> 00:21:17,902 Unfortunately, there are many 413 00:21:18,27 --> 00:21:19,737 homeless people in our world today. 414 00:21:19,862 --> 00:21:22,448 It's up to all of us to lend a helping hand. 415 00:21:22,573 --> 00:21:25,618 You can donate blankets and clothes to homeless shelters. 416 00:21:25,743 --> 00:21:26,952 Canned foods, too. 417 00:21:27,77 --> 00:21:29,747 And toys, because many of the homeless are children. 418 00:21:29,872 --> 00:21:32,625 You can even ask your teacher to organize a class trip 419 00:21:32,750 --> 00:21:35,336 ‘to help clean up or paint a local shelter.’ 420 00:21:37,588 --> 00:21:39,548 The power is yours! 421 00:21:43,677 --> 00:21:45,12 ~ Earth! f 422 00:21:45,137 --> 00:21:46,305 J Fire! I 423 00:21:46,430 --> 00:21:47,473 ~ Wind! f 424 00:21:47,598 --> 00:21:49,16 < Water! f S Heart! J 425 00:21:49,141 --> 00:21:50,267 ~ Go Planet! I 426 00:21:50,392 --> 00:21:52,19 ~ By your powers combined f 427 00:21:52,144 --> 00:21:53,687 £ lam Captain Planet! J 428 00:21:53,813 --> 00:21:55,689 ~ Captain Planet I 429 00:21:55,815 --> 00:21:57,316 S He's our hero S 430 00:21:57,441 --> 00:22:00,528 ~ Gonna take pollution down to zero f 431 00:22:00,653 --> 00:22:03,531 f He's our powers magnified f 432 00:22:03,656 --> 00:22:07,618 f And he's fighting on the planet's side J 433 00:22:07,743 --> 00:22:09,537 ~ Captain Planet I 434 00:22:09,662 --> 00:22:11,247 S He's our hero S 435 00:22:11,372 --> 00:22:14,500 ~ Gonna take pollution down to zero f 436 00:22:14,625 --> 00:22:17,878 £ Gonna help him put asunder J 437 00:22:18,03 --> 00:22:22,758 ~ Bad guys who like to loot and plunder f 438 00:22:22,883 --> 00:22:25,928 You'll pay for this, Captain Planet! 439 00:22:26,53 --> 00:22:27,429 J We're the Planeteers Jf 440 00:22:27,555 --> 00:22:28,973 ~ You can be one too f 441 00:22:29,98 --> 00:22:32,810 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 442 00:22:32,935 --> 00:22:36,313 ~ Looting and polluting is not the way f 443 00:22:36,438 --> 00:22:39,400 ~ Hear what Captain Planet has to say Jf 444 00:22:40,401 --> 00:22:42,987 The power is yours! 28199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.