Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,630
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,715
Gaia, the spirit of Earth,
can no longer stand
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,968
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:10,93 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings
to five special young people.
5
00:00:14,139 --> 00:00:18,268
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:18,393 --> 00:00:23,23
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
7
00:00:23,148 --> 00:00:24,900
[tires screeches]
8
00:00:25,25 --> 00:00:27,110
[theme music]
9
00:00:27,236 --> 00:00:31,198
From Eastern Europe, Linka,
with the power of wind.
10
00:00:32,783 --> 00:00:36,537
From Asia, Gi,
with the power of water.
11
00:00:39,81 --> 00:00:41,166
splash
12
00:00:41,291 --> 00:00:46,421
And from South America,
Ma-Ti, with the power of heart.
13
00:00:46,547 --> 00:00:48,507
When the five powers combine
14
00:00:48,632 --> 00:00:50,842
they summon
Earth's greatest champion
15
00:00:50,968 --> 00:00:52,511
Captain Planet.
16
00:00:56,56 --> 00:00:57,516
[theme music]
17
00:00:57,641 --> 00:01:00,185
The power is yours!
18
00:01:04,982 --> 00:01:07,67
[dramatic music]
19
00:01:07,192 --> 00:01:10,28
swoosh swoosh
20
00:01:16,910 --> 00:01:18,328
[screaming]
21
00:01:18,453 --> 00:01:21,81
Time for a team beam
before it's too late!
22
00:01:21,206 --> 00:01:23,917
(Kwame)
‘Let our powers..'
23
00:01:24,42 --> 00:01:25,294
crash
24
00:01:26,545 --> 00:01:28,839
[whimpering]
25
00:01:28,964 --> 00:01:31,49
(Gi)
That was close.
26
00:01:31,174 --> 00:01:33,927
[sighs]
At least we survived the crash.
27
00:01:35,95 --> 00:01:35,971
[rumbling]
28
00:01:36,96 --> 00:01:37,431
What the..
29
00:01:37,556 --> 00:01:38,890
Avalanche!
30
00:01:39,16 --> 00:01:40,559
[screaming]
31
00:01:42,19 --> 00:01:43,478
[dramatic music]
32
00:01:43,604 --> 00:01:45,147
Wind!
33
00:01:45,272 --> 00:01:47,24
[screaming]
34
00:01:48,358 --> 00:01:50,485
Cut!
35
00:01:50,611 --> 00:01:53,405
And print it!
36
00:01:53,530 --> 00:01:55,490
[audience cheering]
37
00:01:57,284 --> 00:01:59,494
[indistinct chatter]
38
00:01:59,620 --> 00:02:02,581
Alright, everybody,
get ready for the next shot.
39
00:02:02,706 --> 00:02:04,666
- So, how'd we do?
- Fine.
40
00:02:04,791 --> 00:02:06,918
Yeah, okay,
bring in the real actors.
41
00:02:07,44 --> 00:02:08,920
I'm finished with
the stunt doubles.
42
00:02:09,46 --> 00:02:10,547
(male #1)
'Yes, sir, Mr. Button.’
43
00:02:10,672 --> 00:02:13,133
| don't understand why we can't
just play ourselves.
44
00:02:13,258 --> 00:02:16,178
After all, the film
is about us, sort of.
45
00:02:16,303 --> 00:02:18,847
We are not Hollywood enough,
Wheeler.
46
00:02:18,972 --> 00:02:21,183
[instrumental music]
47
00:02:21,308 --> 00:02:23,226
Ah, | do not see me.
48
00:02:23,352 --> 00:02:26,521
| hope | am not so,
how should | say..
49
00:02:26,647 --> 00:02:30,192
Plastic? Still, we must put
our egos aside.
50
00:02:30,317 --> 00:02:31,234
Kwame's right.
51
00:02:31,360 --> 00:02:32,694
What's important is that
Hollywood is
52
00:02:32,819 --> 00:02:35,238
finally doing a big-budget
environmental film.
53
00:02:35,364 --> 00:02:37,324
It is always good
when filmmakers show
54
00:02:37,449 --> 00:02:39,201
people the problems
the Earth is facing.
55
00:02:39,326 --> 00:02:41,36
Yeah, | guess you're right.
56
00:02:41,161 --> 00:02:43,497
| never realized
how films were made
57
00:02:43,622 --> 00:02:45,82
and how many people it takes.
58
00:02:45,207 --> 00:02:47,751
Or how much trash
is produced.
59
00:02:47,876 --> 00:02:50,671
(male #2)
‘Bambi, darling,
for you, anything!’
60
00:02:50,796 --> 00:02:53,423
Just tell me why we're not
using recycled products
61
00:02:53,548 --> 00:02:56,718
and why there are no recycling
containers on the set.
62
00:02:56,843 --> 00:02:58,95
Well, I--
63
00:02:58,220 --> 00:03:00,806
Before | agreed to star
in this film, you assured me
64
00:03:00,931 --> 00:03:03,475
that the studio was
environmentally conscious.
65
00:03:03,600 --> 00:03:06,895
Hey, no problemo.
It's taken care of. Trust me.
66
00:03:07,20 --> 00:03:07,729
[chuckling]
67
00:03:07,854 --> 00:03:09,648
Hi. I'm Bambi Blight.
68
00:03:09,773 --> 00:03:12,651
It's an honor to meet
the real Planeteers.
69
00:03:12,776 --> 00:03:16,405
Wow! Bambi, the honor's
all ours. Right, guys?
70
00:03:16,530 --> 00:03:18,240
- Ah, guys?
- Ah, yes.
71
00:03:18,365 --> 00:03:20,242
- Yeah.
- Pleased to meet you.
72
00:03:20,367 --> 00:03:21,910
Great. Everybody's happy?
73
00:03:22,35 --> 00:03:24,37
Oh, let's go see Tom.
He's a genius.
74
00:03:24,162 --> 00:03:26,81
"You're gonna love him.
| mean it.'
75
00:03:26,206 --> 00:03:27,374
(all)
Blight?
76
00:03:27,499 --> 00:03:29,543
The resemblance
is too striking.
77
00:03:29,668 --> 00:03:30,961
They must be related.
78
00:03:31,86 --> 00:03:33,380
Who? What are
you talking about?
79
00:03:33,505 --> 00:03:36,717
Bambi Blight,
as in Dr. Blight.
80
00:03:36,842 --> 00:03:40,137
You think that gorgeous gal's
related to Dr. Do-bad?
81
00:03:40,262 --> 00:03:44,99
- No way. So what?
- Da way, dodo.
82
00:03:44,224 --> 00:03:47,561
So what's a Blight doing
on an environmental film?
83
00:03:47,686 --> 00:03:49,229
| don't know,
but | can't believe
84
00:03:49,354 --> 00:03:51,982
anything that cute
could be bad.
85
00:03:52,107 --> 00:03:54,818
Trouble? Maybe.
Bad? No.
86
00:03:54,943 --> 00:03:57,779
Hmm. | wonder
what part she is playing.
87
00:03:57,904 --> 00:04:00,198
You. And you're
looking fine, babe.
88
00:04:00,323 --> 00:04:02,242
Bambi, how does
it feel to be
89
00:04:02,367 --> 00:04:04,286
one of the biggest stars
in Hollywood?
90
00:04:04,411 --> 00:04:06,329
Well, I'll tell you.
91
00:04:06,455 --> 00:04:08,415
You see, I'm just happy
to be doing
92
00:04:08,540 --> 00:04:10,792
a film to help the environment.
93
00:04:10,917 --> 00:04:13,587
- | feel--
- Stop your yapping!
94
00:04:13,712 --> 00:04:15,213
(MAL)
‘Hubba, hubba!
95
00:04:15,338 --> 00:04:18,08
‘I'd like to take
a mega-bite out of Bambi.’
96
00:04:18,133 --> 00:04:19,843
That overrated ham?
97
00:04:19,968 --> 00:04:23,138
Do | detect a touch
of sibling rivalry?
98
00:04:23,263 --> 00:04:27,100
I've always despised
that doting dingbat!
99
00:04:27,225 --> 00:04:28,143
Really?
100
00:04:28,268 --> 00:04:30,103
Well, I've been a Bambi fan
101
00:04:30,228 --> 00:04:32,898
ever since "Triassic Spark."
102
00:04:33,23 --> 00:04:34,441
[whistling]
103
00:04:36,193 --> 00:04:39,780
She was absolutely
electrifying.
104
00:04:39,905 --> 00:04:42,365
Bambi always got
all the attention
105
00:04:42,491 --> 00:04:47,329
even though | was smarter
and much better-looking.
106
00:04:47,454 --> 00:04:51,416
In fact, I'm better
at everything than my sister.
107
00:04:51,541 --> 00:04:56,04
Even a better actress.
And I'll prove it, byte-head!
108
00:04:56,129 --> 00:04:57,923
click
109
00:04:58,48 --> 00:05:01,593
Hey, hurry, Zinka.
We gotta call Admiral Earth.
110
00:05:01,718 --> 00:05:04,805
| don't talk that way.
The guy's doin' me all wrong.
111
00:05:04,930 --> 00:05:06,306
I'd better tell
the director.
112
00:05:06,431 --> 00:05:08,433
- No, Wheeler, don't!
- | wouldn't do that..
113
00:05:08,558 --> 00:05:11,61
Listen, Mr. Button, uh, Tom.
114
00:05:11,186 --> 00:05:13,522
- The accent's all wrong.
- Really?
115
00:05:13,647 --> 00:05:16,66
[chuckles]
Somebody get him off my set!
116
00:05:16,191 --> 00:05:19,152
Actually, | was thinking
the same thing.
117
00:05:19,277 --> 00:05:21,279
Fine.
We'll discuss it later.
118
00:05:21,404 --> 00:05:23,156
Now can we
get back to work?
119
00:05:23,281 --> 00:05:24,616
H-hey. Did you hear that?
120
00:05:24,741 --> 00:05:27,494
Bambi agreed with me.
Isn't she incredible?
121
00:05:27,619 --> 00:05:30,247
[laughs]
Do not forget, Wheeler
122
00:05:30,372 --> 00:05:32,958
your precious Bambi
is a Blight.
123
00:05:33,83 --> 00:05:35,252
(Tom)
Quiet, everybody!
124
00:05:35,377 --> 00:05:37,420
Alright,
let's rehearse the monkey.
125
00:05:37,546 --> 00:05:39,47
[Suchi chattering]
126
00:05:39,172 --> 00:05:41,675
(Tom)
‘Okay, Bambi,
take it from the top.’
127
00:05:41,800 --> 00:05:45,136
[gasps]
Are you alright, Screechy?
128
00:05:45,262 --> 00:05:48,56
(male #2)
‘Fabuloso, babe.’
129
00:05:48,181 --> 00:05:50,100
- What's going on?
- What's this?
130
00:05:50,225 --> 00:05:52,18
One more time, please!
131
00:05:52,143 --> 00:05:53,979
‘With a little more feeling!’
132
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
| am doing fine, babe.
133
00:05:56,356 --> 00:05:59,818
Yo! Hold the phone!
Monkeys can't talk.
134
00:05:59,943 --> 00:06:01,987
They can in Hollywood, okay?
135
00:06:02,112 --> 00:06:05,240
Now, where's the superhero?
I'm ready to rehearse him.
136
00:06:05,365 --> 00:06:07,784
I'm not sure
where to find Mr. Planet.
137
00:06:07,909 --> 00:06:10,36
He wasn't
in his dressing room.
138
00:06:10,161 --> 00:06:11,663
[scoffs]
So, where is he?
139
00:06:11,788 --> 00:06:12,998
Time is money!
140
00:06:13,123 --> 00:06:15,458
l-it is a little hard
to explain.
141
00:06:15,584 --> 00:06:17,252
You're on, Kwame my man.
142
00:06:17,377 --> 00:06:19,212
Let our powers combine!
143
00:06:19,337 --> 00:06:21,590
- Earth!
- Fire!
144
00:06:21,715 --> 00:06:24,759
- Wind!
- Water!
145
00:06:24,885 --> 00:06:26,761
Heart!
146
00:06:26,887 --> 00:06:31,224
By your powers combined,
| am Captain Planet!
147
00:06:31,349 --> 00:06:32,809
[gasps]
Oh-ho-ho!
148
00:06:32,934 --> 00:06:34,895
Impressive special effects.
149
00:06:35,20 --> 00:06:37,772
With a little work in post,
it'll be a real winner.
150
00:06:37,898 --> 00:06:40,25
| always thought
| should have my own movie.
151
00:06:40,150 --> 00:06:43,987
I'm so excited to be working
with Captain Planet.
152
00:06:44,112 --> 00:06:48,491
I-I'll introduce you.
Me and CP are like this.
153
00:06:48,617 --> 00:06:51,912
Bambi, meet the one and only
Captain Planet.
154
00:06:52,37 --> 00:06:53,371
It's a pleasure.
155
00:06:53,496 --> 00:06:54,706
| wanna thank
you personally
156
00:06:54,831 --> 00:06:57,167
for donating your services
for this picture.
157
00:06:57,292 --> 00:07:00,545
[laughing]
Well, anything
to help the environment.
158
00:07:00,670 --> 00:07:02,672
[scoffs]
You call this a costume?
159
00:07:02,797 --> 00:07:05,258
A superhero without a cape?
Nobody'll buy it!
160
00:07:05,383 --> 00:07:07,385
No problem.
I'll fix it.
161
00:07:07,510 --> 00:07:09,387
Yes,
well, I've got to run.
162
00:07:09,512 --> 00:07:11,264
| left my script
in the dressing room.
163
00:07:11,389 --> 00:07:12,724
Now report to makeup.
164
00:07:12,849 --> 00:07:15,143
And tell him to
lose the blue skin.
165
00:07:15,268 --> 00:07:17,520
‘And do something
with that hair!’
166
00:07:17,646 --> 00:07:20,815
Sorry. I'll have to check
with my agent first.
167
00:07:20,941 --> 00:07:22,734
See you later, Planeteers.
168
00:07:22,859 --> 00:07:25,28
The power is yours!
169
00:07:25,153 --> 00:07:26,905
[instrumental music]
170
00:07:28,365 --> 00:07:32,452
- Somebody check his contract.
- Yes, sir.
171
00:07:32,577 --> 00:07:35,914
Okay, everybody,
set up for the next scene.
172
00:07:36,39 --> 00:07:37,582
Look out!
173
00:07:37,707 --> 00:07:38,708
Wind!
174
00:07:38,833 --> 00:07:40,961
swoosh
175
00:07:41,86 --> 00:07:42,170
thud
176
00:07:42,295 --> 00:07:43,421
What happened?
177
00:07:43,546 --> 00:07:44,965
Calm down, everyone.
178
00:07:45,90 --> 00:07:47,50
Just a little accident.
179
00:07:47,175 --> 00:07:50,470
It was no accident.
The rope was cut.
180
00:07:50,595 --> 00:07:52,973
Who would want
to sabotage the film?
181
00:07:53,98 --> 00:07:54,432
Is everyone alright?
182
00:07:54,557 --> 00:07:57,727
| thought you said you were
going to get your script.
183
00:07:57,852 --> 00:08:01,606
| did.
| mean, it wasn't there.
184
00:08:01,731 --> 00:08:03,858
Is this your script?
185
00:08:03,984 --> 00:08:07,112
[chuckles]
I'd lose my head
if it wasn't attached.
186
00:08:07,237 --> 00:08:08,780
[laughing]
187
00:08:08,905 --> 00:08:10,949
Yeah, me too.
188
00:08:11,74 --> 00:08:12,283
What are they doing?
189
00:08:12,409 --> 00:08:13,827
Scrapping the set piece.
190
00:08:13,952 --> 00:08:15,870
But it's hardly damaged.
191
00:08:15,996 --> 00:08:17,914
Can't it be reused or recycled?
192
00:08:18,39 --> 00:08:19,332
Too much trouble, babe.
193
00:08:19,457 --> 00:08:22,419
Besides, set designers like to
work with fresh material.
194
00:08:22,544 --> 00:08:24,921
Maybe you should read the script
you're shooting.
195
00:08:25,46 --> 00:08:28,08
A lot of studios are already
environmentally conscious.
196
00:08:28,133 --> 00:08:31,678
It's time this one was, too.
Or I'm off the project.
197
00:08:31,803 --> 00:08:34,139
Bambi, sweetheart,
talk to me.
198
00:08:34,264 --> 00:08:36,266
Oh, is she great or what?
199
00:08:36,391 --> 00:08:39,227
[scoffs]
A great actress, maybe.
200
00:08:39,352 --> 00:08:43,398
| think it is time to have
a little chat with Ms. Blight.
201
00:08:43,523 --> 00:08:46,26
[instrumental music]
202
00:08:50,155 --> 00:08:52,323
[laughs]
It looks like my plan
203
00:08:52,449 --> 00:08:54,367
to discredit my
saccharine sister
204
00:08:54,492 --> 00:08:57,162
is off to a smashing start.
205
00:08:57,287 --> 00:09:00,790
So, when's your
acting debut, doctor?
206
00:09:00,915 --> 00:09:03,168
Getting stage fright,
are we?
207
00:09:03,293 --> 00:09:04,544
Can it, disk-head!
208
00:09:04,669 --> 00:09:06,504
When | step into
the limelight
209
00:09:06,629 --> 00:09:10,467
the name Blight
will go down in infamy!
210
00:09:15,555 --> 00:09:17,307
There she is.
211
00:09:17,432 --> 00:09:19,559
Bambi! Wait up!
212
00:09:19,684 --> 00:09:21,519
Hi. What's going on?
213
00:09:21,644 --> 00:09:24,147
Are you related
to a Dr. Blight?
214
00:09:24,272 --> 00:09:26,691
Yes. She's my sister.
215
00:09:26,816 --> 00:09:28,234
Da! | knew it!
216
00:09:28,359 --> 00:09:30,487
That explains the accident.
217
00:09:30,612 --> 00:09:34,115
You think | had
something to do with that?
218
00:09:34,240 --> 00:09:36,34
[instrumental music]
219
00:09:36,159 --> 00:09:39,370
[crying]
Thanks a lot.
220
00:09:39,496 --> 00:09:43,166
Nice going, Linka. We don't get
to pick our family, you know.
221
00:09:43,291 --> 00:09:45,335
What are all those scripts for?
222
00:09:45,460 --> 00:09:47,879
They're revised movie scripts.
223
00:09:48,04 --> 00:09:50,590
But we just got the
revised copies this morning.
224
00:09:50,715 --> 00:09:52,801
- They were blue.
- Those are obsolete.
225
00:09:52,926 --> 00:09:55,53
These are
the revised revisions.
226
00:09:55,178 --> 00:09:57,847
Let's see. | hope they didn't
mess up our parts.
227
00:09:57,972 --> 00:10:00,725
Sorry. These go to
the people on the A list.
228
00:10:00,850 --> 00:10:02,227
You're on the C list.
229
00:10:02,352 --> 00:10:05,438
But if you want, you can grab
one out of the copy room.
230
00:10:05,563 --> 00:10:07,607
[instrumental music]
231
00:10:08,608 --> 00:10:10,110
In here.
232
00:10:10,235 --> 00:10:12,278
[printer whirring]
233
00:10:12,403 --> 00:10:14,280
| hope they haven't
turned me into a geek.
234
00:10:14,405 --> 00:10:16,366
Look at all the paper.
235
00:10:16,491 --> 00:10:18,618
[sighs]
| wonder how many trees it takes
236
00:10:18,743 --> 00:10:21,121
to make the scripts
for just one movie.
237
00:10:21,246 --> 00:10:22,497
[gasps]
238
00:10:23,873 --> 00:10:25,708
[intense music]
239
00:10:27,377 --> 00:10:28,128
Fire!
240
00:10:28,253 --> 00:10:30,130
[all coughing]
241
00:10:31,548 --> 00:10:33,174
There's no water source!
242
00:10:33,299 --> 00:10:35,468
I'll get us out!
Fire!
243
00:10:37,95 --> 00:10:38,763
The door must be fireproof.
244
00:10:38,888 --> 00:10:41,391
[grunting]
It won't open!
245
00:10:41,516 --> 00:10:42,976
[coughing]
246
00:10:43,101 --> 00:10:44,602
We are trapped!
247
00:10:44,727 --> 00:10:46,813
[coughing]
248
00:10:49,899 --> 00:10:51,317
[coughing]
249
00:10:51,442 --> 00:10:52,569
[instrumental music]
250
00:10:52,694 --> 00:10:54,487
[fire crackling]
251
00:11:00,243 --> 00:11:02,287
[grunting]
252
00:11:02,412 --> 00:11:04,330
Something must be
blocking the door!
253
00:11:04,455 --> 00:11:06,82
| will try to move it.
254
00:11:06,207 --> 00:11:07,625
Earth!
255
00:11:07,750 --> 00:11:09,210
[rumbling]
256
00:11:12,964 --> 00:11:15,341
Sounds like you got it!
257
00:11:15,466 --> 00:11:17,135
That's some doorstop.
258
00:11:17,260 --> 00:11:18,761
Now to douse the fire.
259
00:11:19,637 --> 00:11:21,139
Water!
260
00:11:21,264 --> 00:11:23,57
splash
261
00:11:24,17 --> 00:11:25,727
splash
262
00:11:27,645 --> 00:11:29,355
What happened?
263
00:11:29,480 --> 00:11:31,24
(Ma-Ti)
We're not sure.
264
00:11:31,149 --> 00:11:34,777
Unfortunately, some of your
revised revisions were burned.
265
00:11:34,903 --> 00:11:39,157
Doesn't matter. The revised
revisions were just re-revised.
266
00:11:39,282 --> 00:11:41,34
| gotta start all over.
267
00:11:41,159 --> 00:11:43,328
- That's strange.
- What is it?
268
00:11:43,453 --> 00:11:46,539
- Your ring?
- Yet mine is right here.
269
00:11:46,664 --> 00:11:48,124
Hey, wait a minute.
270
00:11:48,249 --> 00:11:50,543
This isn't
a real Planeteer ring.
271
00:11:50,668 --> 00:11:51,920
Let me see.
272
00:11:53,338 --> 00:11:57,175
- It's a prop.
- Da! It is Bambi's ring!
273
00:11:57,300 --> 00:12:00,136
Come on, guys.
Bambi couldn't have done it.
274
00:12:00,261 --> 00:12:02,13
She's a big movie star.
275
00:12:02,138 --> 00:12:03,348
And a Blight.
276
00:12:05,850 --> 00:12:06,726
[rumbling]
277
00:12:06,851 --> 00:12:09,145
- Whoa!
- Bozhe moi!
278
00:12:09,270 --> 00:12:11,648
| didn't Know they had
anything like this in LA.
279
00:12:11,773 --> 00:12:13,149
Hey, you're in
Hollywood, kid
280
00:12:13,274 --> 00:12:15,985
the land of fake trees
and painted backdrops.
281
00:12:16,110 --> 00:12:17,445
But all this lumber?
282
00:12:17,570 --> 00:12:19,906
Why not just shoot
in a real rainforest?
283
00:12:20,31 --> 00:12:21,950
Yeah, we considered that,
but the forest
284
00:12:22,75 --> 00:12:23,868
they were gonna use
was just clear-cut.
285
00:12:23,993 --> 00:12:25,828
Probably for this shipment.
286
00:12:25,954 --> 00:12:29,457
Besides, Mr. Haywire says
this'll look more real.
287
00:12:29,582 --> 00:12:32,585
- What kind of wood is this?
- 'Lauan.'
288
00:12:32,710 --> 00:12:35,797
Lauan plywood?
This is from the tropics.
289
00:12:35,922 --> 00:12:37,757
Best stuff to work with.
290
00:12:37,882 --> 00:12:39,592
Yes, but at the rate
the rainforests
291
00:12:39,717 --> 00:12:42,303
are being cleared,
soon the trees will be gone.
292
00:12:42,428 --> 00:12:47,58
Ironic, cutting down trees to
make movies about saving them.
293
00:12:47,183 --> 00:12:48,893
Hey, there's Bambi.
294
00:12:49,18 --> 00:12:51,521
[instrumental music]
295
00:12:53,606 --> 00:12:55,483
- Look out!
- Ah!
296
00:12:56,317 --> 00:12:58,27
crash crash
297
00:13:01,698 --> 00:13:03,116
(Wheeler)
‘Bambi! Look out!’
298
00:13:03,241 --> 00:13:04,242
[screams]
299
00:13:04,367 --> 00:13:05,743
Fire!
300
00:13:08,37 --> 00:13:10,498
- Wind!
- Watch out!
301
00:13:10,623 --> 00:13:13,710
Bambi, what on Earth were you
doing in that crane?
302
00:13:13,835 --> 00:13:16,296
[gasps]
What are you talking about?
303
00:13:16,421 --> 00:13:18,256
| was in my dressing room.
304
00:13:18,381 --> 00:13:19,465
We all saw you.
305
00:13:19,590 --> 00:13:21,801
But you saw Wheeler save me.
306
00:13:21,926 --> 00:13:23,761
Why would | risk
my own life?
307
00:13:23,886 --> 00:13:25,638
(Linka)
"To throw off suspicion. '
308
00:13:25,763 --> 00:13:30,393
To throw off suspicion? Ha!
Good one, blowhard.
309
00:13:30,518 --> 00:13:34,856
Destroying sis's career
is giving me a real appetite.
310
00:13:34,981 --> 00:13:39,652
So, Dr. Melodrama,
when is your big scene?
311
00:13:39,777 --> 00:13:42,739
| can step into
Bambi's shoes any time.
312
00:13:42,864 --> 00:13:45,491
(MAL)
‘Her shoes, maybe,
but not her jeans
313
00:13:45,616 --> 00:13:47,952
‘at the rate
you're scarfing doughnuts.’
314
00:13:48,77 --> 00:13:52,498
Agh! It's time to drop
the final curtain on Bambi.
315
00:13:52,623 --> 00:13:55,710
What, what do you mean?
316
00:13:55,835 --> 00:13:57,795
But, but | would never do
317
00:13:57,920 --> 00:13:59,714
anything to
jeopardize this film.
318
00:13:59,839 --> 00:14:04,93
[crying]
Why doesn't anyone
believe me?
319
00:14:04,218 --> 00:14:08,56
(woman on speaker)
‘Bambi Blight, report to your
dressing room for makeup.’
320
00:14:08,181 --> 00:14:09,932
[crying]
321
00:14:15,21 --> 00:14:17,565
- I'm ready.
- Me too!
322
00:14:17,690 --> 00:14:20,985
Ready to stop you from
redeeming the Blight name!
323
00:14:21,110 --> 00:14:21,986
Babs?
324
00:14:22,111 --> 00:14:24,822
That's Dr. Blight to you,
sister!
325
00:14:24,947 --> 00:14:27,283
| should have known.
Mother was right.
326
00:14:27,408 --> 00:14:29,118
You've always been jealous.
327
00:14:29,243 --> 00:14:31,704
Jealous? Of you? Ha!
328
00:14:33,414 --> 00:14:35,875
| just know Bambi's innocent.
329
00:14:36,00 --> 00:14:36,959
Maybe, Wheeler.
330
00:14:37,85 --> 00:14:37,919
But we won't know
331
00:14:38,44 --> 00:14:39,670
until she gives us some answers.
332
00:14:39,796 --> 00:14:41,756
Ma-Ti and | will
do some snooping around
333
00:14:41,881 --> 00:14:43,216
while you talk to Bambi.
334
00:14:43,341 --> 00:14:44,801
Let's do it.
335
00:14:46,969 --> 00:14:48,96
[knock on door]
336
00:14:48,221 --> 00:14:49,764
- Bambi.
- ‘Just a..'
337
00:14:49,889 --> 00:14:52,558
[Dr. Blight clears throat]
‘Just a minute.’
338
00:14:54,227 --> 00:14:55,520
[pants creaking]
339
00:14:55,645 --> 00:14:56,854
[grunting]
340
00:14:58,272 --> 00:14:59,857
[sighs]
341
00:14:59,982 --> 00:15:01,67
Come in.
342
00:15:02,652 --> 00:15:04,70
Bambi, we were wondering
343
00:15:04,195 --> 00:15:06,614
if you'd mind answering
a few questions.
344
00:15:06,739 --> 00:15:08,783
You're darn right | mind.
345
00:15:08,908 --> 00:15:12,78
| don't have to answer to
you eco-nobodies.
346
00:15:12,203 --> 00:15:13,454
I'm a star!
347
00:15:13,579 --> 00:15:15,289
So get out!
348
00:15:15,415 --> 00:15:17,667
Gee, Bambi.
I-| thought you liked us.
349
00:15:17,792 --> 00:15:19,710
You're supposed to
think that.
350
00:15:19,836 --> 00:15:21,754
I'm an actress, dumbo.
351
00:15:21,879 --> 00:15:23,423
Now get lost!
352
00:15:25,258 --> 00:15:27,427
| did it.
353
00:15:27,552 --> 00:15:29,971
Congratulate me, MAL-ikins.
354
00:15:30,96 --> 00:15:30,972
rip
355
00:15:31,97 --> 00:15:32,140
[laughing]
356
00:15:32,265 --> 00:15:34,684
One word,
and you're history.
357
00:15:34,809 --> 00:15:37,186
[gulps]
Perish the thought.
358
00:15:37,311 --> 00:15:38,855
[muffled screaming]
359
00:15:40,22 --> 00:15:41,482
Put a sock in it, sis
360
00:15:41,607 --> 00:15:43,901
before | shove one
in your mouth!
361
00:15:44,26 --> 00:15:45,987
[whimpering]
362
00:15:46,112 --> 00:15:48,197
Too bad you're gonna be
too tied up
363
00:15:48,322 --> 00:15:52,243
to see Bambi give her
final performance ever.
364
00:15:52,368 --> 00:15:54,662
The topper is,
I'll ruin your career
365
00:15:54,787 --> 00:15:58,207
and destroy Captain Planet
in one take!
366
00:15:59,750 --> 00:16:02,44
Wow.
That's some toxic tanker.
367
00:16:02,170 --> 00:16:03,546
It's even bigger than the one
368
00:16:03,671 --> 00:16:06,215
‘Greedly used against Cap
in real life.’
369
00:16:06,340 --> 00:16:08,551
Alright, places, everyone.
370
00:16:08,676 --> 00:16:10,553
Okay. Do your thing.
371
00:16:10,678 --> 00:16:11,762
Um, which thing?
372
00:16:11,888 --> 00:16:14,223
The ring number.
We need, uh, Captain Earth.
373
00:16:14,348 --> 00:16:16,17
- That's Planet.
- Right.
374
00:16:16,142 --> 00:16:19,312
Just get him on the set.
We're ready to roll.
375
00:16:19,437 --> 00:16:21,230
Let our powers combine.
376
00:16:21,355 --> 00:16:23,316
- Earth!
- Fire!
377
00:16:23,441 --> 00:16:25,860
- Wind!
- Water!
378
00:16:25,985 --> 00:16:27,487
Heart!
379
00:16:27,612 --> 00:16:29,322
[crackles]
380
00:16:29,447 --> 00:16:33,826
By your powers combined,
| am Captain Planet!
381
00:16:33,951 --> 00:16:36,37
Or is it Admiral Earth?
382
00:16:36,162 --> 00:16:38,122
It's showtime!
383
00:16:39,957 --> 00:16:42,835
So, what's my motivation
in this scene?
384
00:16:42,960 --> 00:16:47,89
Oh. The villain, Avarice Porkly,
sets the forest on fire.
385
00:16:47,215 --> 00:16:50,92
Zinka, uh, Bambi
is about to be barbecued.
386
00:16:50,218 --> 00:16:51,636
You'll fly to the rescue.
387
00:16:51,761 --> 00:16:54,263
But Porkly blasts you
with toxic goo.
388
00:16:54,388 --> 00:16:56,849
Remember, babe,
we have to get it in one take.
389
00:16:56,974 --> 00:16:59,936
The fire and the fake toxics
will destroy the set.
390
00:17:00,61 --> 00:17:04,398
- That ain't all, bucko.
- ‘And action!’
391
00:17:04,524 --> 00:17:05,316
[dramatic music]
392
00:17:05,441 --> 00:17:06,901
Stop, Porkly!
393
00:17:07,26 --> 00:17:11,364
Even you would not burn
the last remaining rainforest!
394
00:17:11,489 --> 00:17:14,700
Who hired her?
She stinks!
395
00:17:14,825 --> 00:17:16,77
Don't worry about it, babe.
396
00:17:16,202 --> 00:17:18,412
We'll get Kath Soucie
to loop her voice later.
397
00:17:18,538 --> 00:17:20,373
[fire blowing]
398
00:17:22,959 --> 00:17:25,253
This is terrible!
399
00:17:25,378 --> 00:17:27,296
Borscht! Oh, my!
400
00:17:27,421 --> 00:17:30,07
Bozhe moi! She is terrible.
401
00:17:30,132 --> 00:17:32,385
| hope they get
that Soucie person.
402
00:17:32,510 --> 00:17:34,11
Hang on, Zinka!
403
00:17:34,136 --> 00:17:35,429
[inhales]
404
00:17:35,555 --> 00:17:37,390
swoosh
405
00:17:37,515 --> 00:17:39,392
splosh
406
00:17:39,517 --> 00:17:41,269
[groaning]
407
00:17:41,394 --> 00:17:43,104
[coughing]
408
00:17:44,397 --> 00:17:48,234
Toxic waste,
draining my powers!
409
00:17:48,359 --> 00:17:50,194
[groaning]
410
00:17:50,319 --> 00:17:51,988
Whoa! Cap's great!
411
00:17:52,113 --> 00:17:54,907
[gasping]
Help me!
412
00:17:55,32 --> 00:17:57,368
[dramatic music]
413
00:17:58,411 --> 00:18:00,830
Not a chance, super sucker.
414
00:18:00,955 --> 00:18:03,541
The whole world's
gonna watch you fry.
415
00:18:03,666 --> 00:18:07,295
| not only switched
the fake goo for real toxics
416
00:18:07,420 --> 00:18:10,381
| doused the phony
forest with a flammable!
417
00:18:10,506 --> 00:18:13,301
[cackling]
418
00:18:13,426 --> 00:18:15,803
Help him!
He's not acting!
419
00:18:18,848 --> 00:18:21,309
Wow. Great effect.
How'd you do that?
420
00:18:21,434 --> 00:18:23,686
It's not me! It's Babs!
421
00:18:23,811 --> 00:18:25,229
(Planeteers)
Babs?
422
00:18:25,354 --> 00:18:27,565
My sister, Dr. Blight!
423
00:18:27,690 --> 00:18:30,318
Hurry! You've got to
save Captain Planet!
424
00:18:30,443 --> 00:18:32,194
[indistinct chatter]
425
00:18:33,821 --> 00:18:36,324
Captain Planet! Look out!
426
00:18:36,449 --> 00:18:38,75
[indistinct chatter]
427
00:18:38,200 --> 00:18:41,120
Ooh! I'm a better director
than | thought!
428
00:18:41,245 --> 00:18:42,747
Are you getting any of this?
429
00:18:42,872 --> 00:18:45,458
Uh, isn't this a rehearsal?
430
00:18:45,583 --> 00:18:46,959
How could you do this?
431
00:18:47,84 --> 00:18:51,339
Easy, sis.
It comes naturally to me.
432
00:18:51,464 --> 00:18:52,840
Bye-bye, Bambi.
433
00:18:52,965 --> 00:18:55,134
(Bambi)
I'm not taking the rap
for you this time!
434
00:18:55,259 --> 00:18:57,928
Ha! Wanna bet?
435
00:18:58,54 --> 00:18:59,221
Hal!
436
00:19:00,431 --> 00:19:02,475
[grunting]
437
00:19:03,809 --> 00:19:07,146
It's too late!
Captain Has-Been is ashes.
438
00:19:07,271 --> 00:19:10,66
And your career
just went up in smoke with him!
439
00:19:10,191 --> 00:19:12,401
[cackling]
440
00:19:12,526 --> 00:19:14,487
[indistinct chatter]
441
00:19:14,612 --> 00:19:17,490
Captain Planet's
still in there!
442
00:19:17,615 --> 00:19:19,33
Like | always say
443
00:19:19,158 --> 00:19:22,36
"If you can't take the heat,
get out of the fire."
444
00:19:22,161 --> 00:19:25,748
Actually, the old flame did
wonders to rekindle my spirit.
445
00:19:25,873 --> 00:19:27,458
(Planeteers)
Go, Planet!
446
00:19:27,583 --> 00:19:30,378
Hmm. Tankers away, my boys.
447
00:19:30,503 --> 00:19:32,672
[instrumental music]
448
00:19:34,215 --> 00:19:35,800
[grunting]
449
00:19:38,969 --> 00:19:40,596
splash
450
00:19:41,764 --> 00:19:44,433
I'd say this scene's a washout.
451
00:19:44,558 --> 00:19:46,102
[all cheering]
452
00:19:47,687 --> 00:19:49,605
Where are Bambi
and Dr. Blight?
453
00:19:49,730 --> 00:19:50,898
(Bambi)
Right here.
454
00:19:51,23 --> 00:19:53,901
I've got a little present
for Security.
455
00:19:54,26 --> 00:19:57,238
Looks like your film debut
is a big bomb, Babs.
456
00:19:57,363 --> 00:19:58,823
Ugh!
457
00:19:58,948 --> 00:20:00,533
Cut and print it!
458
00:20:00,658 --> 00:20:02,535
That was...incredible!
459
00:20:02,660 --> 00:20:05,913
Get the writers! We need
to re-re-revise the script!
460
00:20:06,38 --> 00:20:08,624
Try using recycled paper
this time.
461
00:20:08,749 --> 00:20:13,170
|, um, Owe you an apology.
462
00:20:13,295 --> 00:20:14,630
It's okay, Linka.
463
00:20:14,755 --> 00:20:15,798
I'm used to taking the heat
464
00:20:15,923 --> 00:20:18,259
for my misguided sister.
465
00:20:18,384 --> 00:20:19,927
Bambi's proved
that one bad Blight
466
00:20:20,52 --> 00:20:22,179
doesn't spoil the whole crop.
467
00:20:22,304 --> 00:20:24,932
Back off, goons!
Hey, watch it!
468
00:20:25,57 --> 00:20:26,851
It's amazing!
469
00:20:26,976 --> 00:20:30,563
I've crunched some numbers on
this recycling-reusing concept.
470
00:20:30,688 --> 00:20:33,482
The studio will save a fortune!
471
00:20:33,607 --> 00:20:35,526
Who'd have believed
helping the environment
472
00:20:35,651 --> 00:20:37,319
would be smart business?
473
00:20:37,445 --> 00:20:38,571
[laughing]
474
00:20:38,696 --> 00:20:40,906
You found out
just in time.
475
00:20:41,31 --> 00:20:42,908
[Suchi chattering]
476
00:20:43,33 --> 00:20:45,828
(Bambi)
‘Because | think
Suchi wants a raise.’
477
00:20:45,953 --> 00:20:47,538
[Suchi chattering]
478
00:20:49,832 --> 00:20:53,878
[laughing]
No problemo.
| got it covered.
479
00:20:54,03 --> 00:20:55,713
[Suchi chattering]
480
00:21:02,178 --> 00:21:04,513
[instrumental music]
481
00:21:08,58 --> 00:21:10,853
| guess when it comes to making
films that help the environment
482
00:21:10,978 --> 00:21:13,355
some stars are willing
for work for peanu..
483
00:21:13,481 --> 00:21:15,691
uh, ha-ha, bananas.
484
00:21:21,238 --> 00:21:23,407
(Planeteers)
Go, Planet!
485
00:21:23,532 --> 00:21:26,368
We live in a disposable society,
but our resources
486
00:21:26,494 --> 00:21:29,121
are not endless,
so we have to conserve them.
487
00:21:29,246 --> 00:21:31,916
We must recycle,
but many things can be reused
488
00:21:32,41 --> 00:21:33,209
before they are recycled.
489
00:21:33,334 --> 00:21:34,960
(Kwame)
Paper lunch bags, for example.
490
00:21:35,85 --> 00:21:36,921
(Gi)
And plastic grocery bags, too.
491
00:21:37,46 --> 00:21:38,464
You can build lots
of cool things
492
00:21:38,589 --> 00:21:41,133
out of wood scraps
and other discarded materials.
493
00:21:41,258 --> 00:21:42,885
Like bird houses or bat houses.
494
00:21:43,10 --> 00:21:46,55
Use your imagination to reuse
things around the house.
495
00:21:46,180 --> 00:21:47,56
Remember..
496
00:21:47,181 --> 00:21:49,308
(all)
The power is yours!
497
00:21:52,770 --> 00:21:53,771
~ Earth I
498
00:21:53,896 --> 00:21:56,440
I Fire J
~< Wind I
499
00:21:56,565 --> 00:21:58,25
< Water f
J Heart I
500
00:21:58,150 --> 00:21:59,276
~ Go Planet! I
501
00:21:59,401 --> 00:22:01,70
~ By your powers combined f
502
00:22:01,195 --> 00:22:02,822
~ 1am Captain Planet J
503
00:22:02,947 --> 00:22:04,657
~ Captain Planet I
504
00:22:04,782 --> 00:22:06,242
S He's our hero S
505
00:22:06,367 --> 00:22:09,537
~ Gonna take pollution
down to zero f
506
00:22:09,662 --> 00:22:12,540
f He's our powers magnified f
507
00:22:12,665 --> 00:22:16,752
f And he's fighting
on the planet's side J
508
00:22:16,877 --> 00:22:18,462
~ Captain Planet I
509
00:22:18,587 --> 00:22:20,214
S He's our hero S
510
00:22:20,339 --> 00:22:23,551
~ Gonna take pollution
down to zero f
511
00:22:23,676 --> 00:22:26,887
£ Gonna help him put asunder J
512
00:22:27,12 --> 00:22:31,809
~ Bad guys who like to
loot and plunder J
513
00:22:31,934 --> 00:22:34,854
You'll pay for this,
Captain Planet.
514
00:22:34,979 --> 00:22:36,480
J We're the Planeteers Jf
515
00:22:36,605 --> 00:22:38,65
~ You can be one too f
516
00:22:38,190 --> 00:22:41,735
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
517
00:22:41,861 --> 00:22:44,947
~ Looting and polluting
is not the way f
518
00:22:45,72 --> 00:22:49,285
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
519
00:22:49,410 --> 00:22:52,371
The power is yours!
33407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.