Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,630
(Captain Planet)
Our world is in peril.
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,715
Gaia, the spirit of Earth,
can no longer stand
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,885
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:10,10 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings to
five special young people.
5
00:00:14,139 --> 00:00:18,268
Kwame, from Africa
with the power of Earth!
6
00:00:18,393 --> 00:00:22,189
From North America, Wheeler
with the power of Fire!
7
00:00:22,314 --> 00:00:24,816
[theme music]
8
00:00:27,361 --> 00:00:30,989
From Eastern Europe, Linka,
with the power of Wind!
9
00:00:32,699 --> 00:00:36,161
From Asia, Gi,
with the power of Water!
10
00:00:36,286 --> 00:00:38,789
[splashing]
11
00:00:41,208 --> 00:00:45,170
And from South America, Ma-Ti
with the power of Heart!
12
00:00:46,463 --> 00:00:48,173
When the five powers combine
13
00:00:48,298 --> 00:00:50,884
they summon Earth's
greatest champion
14
00:00:51,09 --> 00:00:52,678
Captain Planet.
15
00:00:57,641 --> 00:00:59,893
The power is yours!
16
00:01:05,107 --> 00:01:06,858
[instrumental music]
17
00:01:14,950 --> 00:01:16,285
[wind howling]
18
00:01:16,410 --> 00:01:18,996
[horses whinnying and galloping]
19
00:01:42,477 --> 00:01:45,22
Thank you for my vision,
ancient spirits.
20
00:01:49,401 --> 00:01:51,653
[instrumental music]
21
00:01:51,778 --> 00:01:53,697
(Wheeler)
‘Help! Somebody help!’
22
00:01:55,365 --> 00:01:56,450
Get it off me!
23
00:01:56,575 --> 00:01:59,703
[Chuckles]
Itis justa
little spider, Wheeler.
24
00:01:59,828 --> 00:02:01,413
[laughing]
25
00:02:02,914 --> 00:02:05,876
Spiders
are very helpful insects.
26
00:02:06,01 --> 00:02:07,210
Hey, they can help all they want
27
00:02:07,336 --> 00:02:09,379
as long as
they keep away from me.
28
00:02:09,504 --> 00:02:11,298
Spiders give me the creeps.
29
00:02:11,423 --> 00:02:14,92
That is too bad
because | was hoping to see
30
00:02:14,217 --> 00:02:16,720
big tarantulas
when we pick up Ma-Ti.
31
00:02:16,845 --> 00:02:20,182
Ew! Tarantulas? Count me out!
32
00:02:20,307 --> 00:02:21,975
Come on! It will be fun.
33
00:02:22,100 --> 00:02:24,227
Ma-Ti's visiting
his friend Red Elk
34
00:02:24,353 --> 00:02:25,854
at the Indian reservation.
35
00:02:25,979 --> 00:02:29,483
Fun for us, but Red Elk is
facing his vision quest.
36
00:02:29,608 --> 00:02:31,735
There are many difficult tests.
37
00:02:31,860 --> 00:02:34,363
[instrumental music]
38
00:02:39,618 --> 00:02:41,953
[crunching]
Mmm! This is great!
39
00:02:42,788 --> 00:02:43,747
Mmm!
40
00:02:45,707 --> 00:02:48,502
[chuckles]
Having a big
snack attack, Red Elk?
41
00:02:48,627 --> 00:02:50,379
Ma-Ti, you made it!
42
00:02:50,504 --> 00:02:52,47
| am honored you invited me.
43
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
I've finished my fast
in the desert.
44
00:02:54,299 --> 00:02:56,301
So now it is time
for you to join me.
45
00:02:56,426 --> 00:02:57,469
Where do we go?
46
00:02:57,594 --> 00:02:59,971
First, to a very sacred place
47
00:03:00,97 --> 00:03:01,556
that is called Lone Rock.
48
00:03:01,682 --> 00:03:03,600
There, the spirits
of my ancestors
49
00:03:03,725 --> 00:03:06,561
will guide me to the wild horse
| must capture.
50
00:03:06,687 --> 00:03:08,730
| hope
I'm up to the challenge.
51
00:03:08,855 --> 00:03:11,983
Do not worry, my friend.
You will do fine.
52
00:03:13,193 --> 00:03:15,779
[instrumental music]
53
00:03:15,904 --> 00:03:18,949
You did not say why your brother
could not be here instead of me.
54
00:03:19,74 --> 00:03:22,244
[laughs]
Not even the spirits
could get Standing Bear
55
00:03:22,369 --> 00:03:23,954
out of final exams in time.
56
00:03:24,79 --> 00:03:25,497
But he should be back any day.
57
00:03:25,622 --> 00:03:28,709
You know, he's to become
our next chief.
58
00:03:28,834 --> 00:03:30,168
Really?
59
00:03:30,293 --> 00:03:31,294
Whoa!
60
00:03:32,212 --> 00:03:33,213
Aah!
61
00:03:34,881 --> 00:03:36,91
Hold on!
62
00:03:38,260 --> 00:03:40,303
Be careful, my friend.
63
00:03:40,429 --> 00:03:41,680
It's a long way down.
64
00:03:41,805 --> 00:03:42,806
[bird caws]
65
00:03:45,600 --> 00:03:47,310
[wolf howling]
66
00:03:50,439 --> 00:03:53,900
Fathers of my father,
teachers of life
67
00:03:54,25 --> 00:03:55,694
guide me in my journey.
68
00:03:59,698 --> 00:04:02,617
You have done well, young one.
69
00:04:02,743 --> 00:04:05,120
Hear these words.
70
00:04:05,245 --> 00:04:08,206
Behold your brother, the horse.
71
00:04:08,331 --> 00:04:10,834
Respect his wild spirit
72
00:04:10,959 --> 00:04:13,712
and he will be a powerful ally.
73
00:04:13,837 --> 00:04:16,465
[horse whinnies]
74
00:04:19,593 --> 00:04:22,429
[sighs]
The ancient ones have spoken.
75
00:04:22,554 --> 00:04:25,891
- And what have you learned?
- I've seen my horse.
76
00:04:26,16 --> 00:04:27,893
And he's magnificent!
77
00:04:28,18 --> 00:04:29,311
[water spattering]
78
00:04:29,436 --> 00:04:31,605
(Red-Elk)
Make sure you have
plenty of water, Ma-Ti.
79
00:04:31,730 --> 00:04:33,106
The heat gets intense out there.
80
00:04:33,231 --> 00:04:36,526
We can survive days without food
but not without water.
81
00:04:36,651 --> 00:04:38,570
Going camping, little brother?
82
00:04:38,695 --> 00:04:40,781
Standing Bear! You're back!
83
00:04:42,657 --> 00:04:44,785
Hi, Ma-Ti. Long time no see.
84
00:04:44,910 --> 00:04:49,39
Wow! You look really,
uh, different.
85
00:04:49,164 --> 00:04:52,417
Yeah, well, the times
they are a-changin’.
86
00:04:52,542 --> 00:04:53,543
So how's it going?
87
00:04:53,668 --> 00:04:55,86
Just one challenge left.
88
00:04:55,212 --> 00:04:57,214
We're off to find
my golden stallion.
89
00:04:57,339 --> 00:04:59,466
You can save yourself
the trouble.
90
00:04:59,591 --> 00:05:02,344
As the next chief,
I'm planning to sell our rights
91
00:05:02,469 --> 00:05:05,889
to the wild horses. A local
outfit's interested in them.
92
00:05:06,14 --> 00:05:07,516
You can't be serious.
93
00:05:07,641 --> 00:05:10,477
The horses are part of
this land, a part of us!
94
00:05:10,602 --> 00:05:12,604
Look, there are too many of them
95
00:05:12,729 --> 00:05:15,232
and not enough food
and water to go around.
96
00:05:15,357 --> 00:05:17,943
We have to consider
the cattle and other animals.
97
00:05:18,68 --> 00:05:20,445
‘They're all competing
for the same water.’
98
00:05:20,570 --> 00:05:23,73
So the solution is
to send them to slaughter
99
00:05:23,198 --> 00:05:24,699
for glue and pet food?
100
00:05:24,825 --> 00:05:25,909
You don't understand.
101
00:05:26,34 --> 00:05:28,328
Sure | do. You're selling out.
102
00:05:28,453 --> 00:05:31,706
Come on, Ma-Ti.
Let's go find my horse.
103
00:05:34,292 --> 00:05:35,544
[bird calls]
104
00:05:39,381 --> 00:05:41,675
[instrumental music]
105
00:05:41,800 --> 00:05:44,219
[Ma-Ti sighs]
It is hotter than | remember.
106
00:05:44,344 --> 00:05:46,972
There's some shade up ahead.
107
00:05:47,97 --> 00:05:49,599
‘Sky Dancer can use
a break, too.'
108
00:05:52,853 --> 00:05:54,396
[huffs]
| still can't believe
109
00:05:54,521 --> 00:05:56,648
Standing Bear would
sell off the horses.
110
00:05:56,773 --> 00:05:58,942
Perhaps he will
change his mind.
111
00:05:59,67 --> 00:06:02,612
[sighs]
| think the outside
world already has.
112
00:06:04,406 --> 00:06:05,365
[horse neighs]
113
00:06:05,490 --> 00:06:07,367
[yawns]
114
00:06:07,492 --> 00:06:09,619
(Ma-Ti)
It feels much cooler now.
115
00:06:10,620 --> 00:06:11,955
Shh!
116
00:06:12,80 --> 00:06:13,874
[galloping]
117
00:06:13,999 --> 00:06:15,584
What is it?
118
00:06:15,709 --> 00:06:17,252
Thunder in the Earth.
119
00:06:17,377 --> 00:06:19,45
The horses are near.
120
00:06:19,170 --> 00:06:21,673
[music continues]
121
00:06:24,926 --> 00:06:27,262
You were right, Red Elk!
122
00:06:27,387 --> 00:06:29,931
[horses whinnying]
123
00:06:31,683 --> 00:06:34,895
There he is!
Golden like the sun.
124
00:06:35,20 --> 00:06:36,938
‘The spirits honor me.'
125
00:06:37,63 --> 00:06:39,316
- He's fantastic!
- What now?
126
00:06:39,441 --> 00:06:41,568
In the tradition of my people
127
00:06:41,693 --> 00:06:43,278
| have to befriend the horse.
128
00:06:43,403 --> 00:06:45,113
He must accept the rope.
129
00:06:45,238 --> 00:06:47,741
[horses whinnying]
130
00:06:49,534 --> 00:06:52,37
Be very still.
We don't wanna spook them.
131
00:06:56,666 --> 00:06:59,44
You have nothing to fear,
noble brother.
132
00:07:00,420 --> 00:07:02,923
[dramatic music]
133
00:07:05,91 --> 00:07:06,384
Got him!
134
00:07:06,509 --> 00:07:08,595
[horse whinnies]
135
00:07:08,720 --> 00:07:10,388
| come in friendship.
136
00:07:12,390 --> 00:07:14,392
So, what is your name?
137
00:07:14,517 --> 00:07:17,354
Your coat glistens
like the sun's fire.
138
00:07:17,479 --> 00:07:20,565
So that is what I'll call you,
Sunfire.
139
00:07:24,277 --> 00:07:25,487
[horse neighs]
140
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
Easy.
141
00:07:26,738 --> 00:07:29,699
| don't wanna break
your spirit or my neck.
142
00:07:33,453 --> 00:07:34,955
Already he trusts you.
143
00:07:35,80 --> 00:07:37,290
[horse hooves clopping]
144
00:07:37,415 --> 00:07:39,751
Whoa! Easy, boy! Easy!
145
00:07:39,876 --> 00:07:42,212
[horses whinnying]
146
00:07:42,337 --> 00:07:44,130
- What is it?
- Horse thieves!
147
00:07:44,255 --> 00:07:45,382
- Hyah! Come on, boy!
- Come on!
148
00:07:45,507 --> 00:07:46,841
- Go, boy! Come on!
- Come on!
149
00:07:49,260 --> 00:07:51,680
Heart! Whoa! Easy, boy!
150
00:07:51,805 --> 00:07:53,56
Easy, boy. Steady there!
151
00:07:53,181 --> 00:07:55,558
[horses neigh]
152
00:07:56,351 --> 00:07:59,62
[men shouting]
153
00:07:59,187 --> 00:08:01,564
[intense music]
154
00:08:14,703 --> 00:08:15,495
[thuds]
155
00:08:15,620 --> 00:08:17,872
[gasps]
Oh! Watch out!
156
00:08:17,998 --> 00:08:19,249
[horses whinny]
157
00:08:27,48 --> 00:08:30,677
- Quick! Double back!
- Oh, no! We are trapped!
158
00:08:30,802 --> 00:08:33,346
[laughing]
159
00:08:33,471 --> 00:08:36,266
- Get off our horses!
- They're not yours!
160
00:08:36,391 --> 00:08:38,393
They belong to the reservation!
161
00:08:38,518 --> 00:08:40,562
- Oh, yeah!
- Reserve, yes.
162
00:08:40,687 --> 00:08:43,314
[laughing]
Not any more, chiefy!
163
00:08:43,440 --> 00:08:45,150
[snorts]
164
00:08:45,275 --> 00:08:47,569
They're all mine now!
165
00:08:47,694 --> 00:08:49,738
Yep, yep. Yours, boss.
166
00:08:49,863 --> 00:08:52,615
- Hoggish Greedly!
- You know this crook?
167
00:08:52,741 --> 00:08:56,536
Watch it, flatfoot!
| ain't breakin' no laws.
168
00:08:56,661 --> 00:08:59,289
| got this horse flesh
fair and square.
169
00:08:59,414 --> 00:09:00,957
[snorts]
170
00:09:01,82 --> 00:09:03,752
This contract with the
government says | can take
171
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
‘all the wild nags | want.’
172
00:09:06,04 --> 00:09:07,464
[horse neighs]
173
00:09:07,589 --> 00:09:10,925
The horses are protected as long
as they're on Indian land.
174
00:09:11,51 --> 00:09:13,636
Who's to say where | caught 'em?
175
00:09:13,762 --> 00:09:17,599
‘That is, after |
shut you two up, permanently.’
176
00:09:17,724 --> 00:09:19,559
[Greedly cackles]
177
00:09:20,685 --> 00:09:22,228
[henchmen laughing]
178
00:09:25,899 --> 00:09:28,443
[instrumental music]
179
00:09:31,780 --> 00:09:34,74
That ought to hold them.
Yep, yep!
180
00:09:37,786 --> 00:09:41,206
We shouldn't be here.
This is a sacred burial ground.
181
00:09:41,331 --> 00:09:44,334
Let us hope we do not join
your ancestors tonight.
182
00:09:44,459 --> 00:09:46,836
[munching and snorting]
183
00:09:48,04 --> 00:09:50,215
Where's that jerky, you jerks?
184
00:09:52,08 --> 00:09:54,385
And get some more
wood on the fire!
185
00:09:55,595 --> 00:09:57,931
But we're all
out of wood, boss.
186
00:09:58,56 --> 00:10:00,850
Then tear apart that thingy
over there for kindling.
187
00:10:03,186 --> 00:10:06,856
Stop! You can't desecrate
sacred ground.
188
00:10:06,981 --> 00:10:10,401
Put a cork in it, kid,
or I'll desecrate you!
189
00:10:12,445 --> 00:10:14,864
(Linka)
' Bozhe moi,
this is so confusing!’
190
00:10:14,989 --> 00:10:17,742
One article says there are not
enough wild horses.
191
00:10:17,867 --> 00:10:19,744
And another says
there are too many.
192
00:10:19,869 --> 00:10:22,247
Well, maybe Ma-Ti will be able
to explain it to us
193
00:10:22,372 --> 00:10:25,291
when we get there.
| bet he's having a ball.
194
00:10:26,209 --> 00:10:27,627
[ominous music]
195
00:10:27,752 --> 00:10:29,129
I'm afraid Red Elk and Ma-Ti
196
00:10:29,254 --> 00:10:30,880
haven't returned
from the desert.
197
00:10:31,05 --> 00:10:33,716
- Do you think they are alright?
- | hope so.
198
00:10:33,842 --> 00:10:37,11
| had an argument with Red Elk
about selling the wild horses.
199
00:10:37,137 --> 00:10:39,305
He thinks
I've forgotten my heritage.
200
00:10:39,430 --> 00:10:41,15
‘He was pretty upset.'
201
00:10:41,141 --> 00:10:43,268
Then we must go
and look for them.
202
00:10:43,977 --> 00:10:45,687
[horse neighs]
203
00:10:45,812 --> 00:10:48,148
So, Standing Bear, how are we
gonna find our way?
204
00:10:48,273 --> 00:10:51,109
| mean, everything
looks the same to me. Dark.
205
00:10:51,234 --> 00:10:52,68
Don't worry, Wheeler.
206
00:10:52,193 --> 00:10:53,361
My father taught me how to
207
00:10:53,486 --> 00:10:54,988
navigate by the stars.
208
00:10:55,113 --> 00:10:57,949
Works for me, | guess.
209
00:10:58,74 --> 00:11:00,201
If you do not mind my asking
210
00:11:00,326 --> 00:11:03,246
why would you sell
the wild horses?
211
00:11:03,371 --> 00:11:05,415
Ho, it's a complex issue.
212
00:11:05,540 --> 00:11:08,668
Besides, people can get permits
from the government
213
00:11:08,793 --> 00:11:11,546
to capture horses when
they cross onto public lands.
214
00:11:11,671 --> 00:11:15,49
So why shouldn't my people make
some money off of them, too?
215
00:11:16,426 --> 00:11:17,844
Phew!
216
00:11:17,969 --> 00:11:20,13
You could fry an egg on my head.
217
00:11:20,138 --> 00:11:23,266
[sighs]
I'd forgotten
how quickly it heats up.
218
00:11:23,391 --> 00:11:25,310
Ah, I'll be right back.
219
00:11:25,435 --> 00:11:26,436
[horse neighs]
220
00:11:26,561 --> 00:11:28,897
[instrumental music]
221
00:11:29,731 --> 00:11:31,357
Ahh, much better.
222
00:11:31,482 --> 00:11:32,400
Cool.
223
00:11:33,67 --> 00:11:35,195
Uh, literally.
224
00:11:35,320 --> 00:11:37,488
Well, it looks like
we're on the right track.
225
00:11:37,614 --> 00:11:39,866
- Huh?
- This is hair from Sky Dancer.
226
00:11:39,991 --> 00:11:41,451
My family's horse.
227
00:11:41,576 --> 00:11:42,952
How did you see that?
228
00:11:43,77 --> 00:11:44,746
Indian tracking 101.
229
00:11:44,871 --> 00:11:46,623
Every bush and rock
tells a story.
230
00:11:46,748 --> 00:11:50,126
And it looks like your leg has
a tale to tell about a cactus.
231
00:11:51,669 --> 00:11:52,962
This will help.
232
00:11:53,87 --> 00:11:55,465
You have to be careful
not to get close to them.
233
00:11:55,590 --> 00:11:58,718
Ooh, | got the point.
234
00:11:58,843 --> 00:12:00,136
Thank you, Standing Bear.
235
00:12:00,261 --> 00:12:02,388
- That feels better already.
- 'What is it?’
236
00:12:02,513 --> 00:12:06,59
Indian medicine from the root of
yarrow plant and aloe.
237
00:12:06,184 --> 00:12:09,437
Looks like Standing Bear may be
getting back to his roots.
238
00:12:09,562 --> 00:12:11,814
In more ways than one.
239
00:12:11,940 --> 00:12:13,900
[intense music]
240
00:12:14,25 --> 00:12:15,485
It's so hot.
241
00:12:15,610 --> 00:12:17,904
| can't walk much further.
242
00:12:18,696 --> 00:12:20,73
We must keep going.
243
00:12:20,198 --> 00:12:21,449
[horse neighs]
244
00:12:21,574 --> 00:12:22,408
[huffs]
245
00:12:26,537 --> 00:12:30,166
Aw, the tenderfeet
can't take the heat.
246
00:12:30,291 --> 00:12:33,711
Want a drink? Well, so do lI.
247
00:12:33,836 --> 00:12:36,297
[slurping]
248
00:12:38,549 --> 00:12:40,260
Get them in the wagon!
249
00:12:41,928 --> 00:12:43,805
Uh, oh.
250
00:12:43,930 --> 00:12:45,848
| am so thirsty.
251
00:12:47,350 --> 00:12:48,601
Empty?
252
00:12:48,726 --> 00:12:51,312
It must have gotten
punctured by the cactus.
253
00:12:52,355 --> 00:12:53,398
This isn't good.
254
00:12:53,523 --> 00:12:55,942
Without water,
we'll have to turn back.
255
00:12:56,67 --> 00:12:57,652
Hang on, Standing Bear.
256
00:12:57,777 --> 00:13:00,321
Do you think there's an
underground spring around here?
257
00:13:00,446 --> 00:13:03,491
There's probably something
keeping those shrubs alive.
258
00:13:03,616 --> 00:13:05,243
Let's find out.
259
00:13:05,368 --> 00:13:06,369
Water!
260
00:13:07,745 --> 00:13:09,831
- 'Oh, thank goodness!’
- ‘Alright!’
261
00:13:09,956 --> 00:13:12,667
[chuckles]
You part Indian by any chance?
262
00:13:12,792 --> 00:13:13,710
[horse snorts]
263
00:13:15,962 --> 00:13:17,05
[inhales]
264
00:13:18,47 --> 00:13:20,174
A-at least we're out of the sun.
265
00:13:20,300 --> 00:13:23,177
| wonder how long
before we reach public land.
266
00:13:23,303 --> 00:13:26,431
Once we get those swaybacks
beyond the mountains
267
00:13:26,556 --> 00:13:28,391
they're mine, free and clear!
268
00:13:28,516 --> 00:13:29,559
[laughs]
269
00:13:29,684 --> 00:13:30,768
[snorts]
270
00:13:30,893 --> 00:13:32,854
Just to be safe,
| want some of you men
271
00:13:32,979 --> 00:13:35,189
to circle back
in case any do gooders
272
00:13:35,315 --> 00:13:38,651
come looking for their
scrawny, feathered friend.
273
00:13:42,947 --> 00:13:44,73
[bird screeches]
274
00:13:44,198 --> 00:13:46,784
Hmm, | don't like
the looks of this.
275
00:13:48,369 --> 00:13:50,204
[gunfire]
276
00:13:50,330 --> 00:13:51,331
Gunfire!
277
00:13:52,540 --> 00:13:54,917
He's up there,
behind that boulder.
278
00:13:55,43 --> 00:13:57,795
Let's see what he thinks
of this firepower.
279
00:13:57,920 --> 00:13:58,796
Fire!
280
00:14:00,298 --> 00:14:01,924
Aah!
281
00:14:02,50 --> 00:14:04,927
Hurry! Ma-Ti and Red Elk
must be in trouble!
282
00:14:06,679 --> 00:14:10,600
Hurry it up! Ahh!
283
00:14:10,725 --> 00:14:14,354
Come on, you bacon-brains!
More water!
284
00:14:14,479 --> 00:14:18,775
Er, uh, Mr. Greedly, you're
using up all the men's water.
285
00:14:18,900 --> 00:14:22,487
We don't even have enough
for the horses.
286
00:14:22,612 --> 00:14:26,32
Ah, stop grumbling. You're as
bad as those whining equines.
287
00:14:26,157 --> 00:14:28,368
Just shoo them away
from that watering hole
288
00:14:28,493 --> 00:14:30,453
and there'll be plenty
for the men.
289
00:14:30,578 --> 00:14:32,997
[horse whinnies]
290
00:14:33,122 --> 00:14:36,209
Well, what are you
freeloaders waiting for?
291
00:14:36,334 --> 00:14:38,878
‘Go calm down those nags!'
292
00:14:39,03 --> 00:14:41,589
- Hurry, Red Elk!
- I've almost..
293
00:14:42,465 --> 00:14:43,883
| got it!
294
00:14:44,08 --> 00:14:46,386
[horses whinnying]
295
00:14:53,226 --> 00:14:54,560
[Greedly snorts]
296
00:14:54,685 --> 00:14:56,854
(Greedy)
‘| hate to eat into my profit’
297
00:14:56,979 --> 00:15:01,275
but that one looks like filly
cheese steak material to me.
298
00:15:01,401 --> 00:15:03,820
[snorting and chuckling]
299
00:15:03,945 --> 00:15:05,655
What do you mean, boss?
300
00:15:05,780 --> 00:15:08,991
In some countries,
horse meat's a delicacy.
301
00:15:09,117 --> 00:15:10,243
[snorts]
302
00:15:10,368 --> 00:15:12,245
You got a problem
with that, Rigger?
303
00:15:12,370 --> 00:15:17,166
Oh, no, no, boss.
Horse-d'oeuvres. Yum.
304
00:15:18,751 --> 00:15:20,336
Come on. There's Sunfire.
305
00:15:20,461 --> 00:15:23,131
[instrumental music]
306
00:15:26,676 --> 00:15:28,344
[horse neighs]
307
00:15:28,469 --> 00:15:30,388
What the! Over here!
308
00:15:30,513 --> 00:15:33,15
Them dang kids
are letting the horses go!
309
00:15:34,58 --> 00:15:36,561
Nobody steals my meal ticket!
310
00:15:36,686 --> 00:15:37,854
[snorts]
311
00:15:37,979 --> 00:15:40,64
[horse whinnies]
312
00:15:40,189 --> 00:15:43,526
Hey, watch it, you crazy horse!
313
00:15:43,651 --> 00:15:45,27
Sunfire, run!
314
00:15:45,153 --> 00:15:46,779
[horse neighs]
315
00:15:46,904 --> 00:15:49,782
You'll pay for this,
you sniveling snot-noses!
316
00:15:49,907 --> 00:15:51,33
[snorts]
317
00:15:51,159 --> 00:15:52,702
And you've goofed off
long enough.
318
00:15:52,827 --> 00:15:54,287
We're moving out!
319
00:15:54,412 --> 00:15:55,621
Where are we going?
320
00:15:55,746 --> 00:15:57,999
You runts aren't going anywhere.
321
00:15:58,124 --> 00:16:01,43
Except maybe
the happy hunting ground.
322
00:16:01,169 --> 00:16:02,879
[Greedly laughs and snorts]
323
00:16:05,631 --> 00:16:06,883
[horse snorts]
324
00:16:07,08 --> 00:16:08,301
The swine that left this garbage
325
00:16:08,426 --> 00:16:10,470
are poisoning my people's land.
326
00:16:11,471 --> 00:16:13,431
Speaking of poison
327
00:16:13,556 --> 00:16:14,807
don't move, Wheeler.
328
00:16:14,932 --> 00:16:16,559
Uh, please don't tell me
329
00:16:16,684 --> 00:16:17,727
it's a tarantula.
330
00:16:17,852 --> 00:16:19,228
Nah, it's just a scorpion.
331
00:16:19,353 --> 00:16:21,147
Ahh, just a scorpion.
332
00:16:21,981 --> 00:16:23,399
Scorpion!
333
00:16:23,524 --> 00:16:25,985
[laughs]
It's all part of life
in the desert.
334
00:16:28,196 --> 00:16:29,822
[bird screeches]
335
00:16:29,947 --> 00:16:33,701
Sorry about getting you
into this, Ma-Ti.
336
00:16:33,826 --> 00:16:35,161
It is not your fault.
337
00:16:35,286 --> 00:16:36,370
[slurps]
338
00:16:37,288 --> 00:16:38,331
What is that?
339
00:16:38,456 --> 00:16:39,540
[horse neighs]
340
00:16:39,665 --> 00:16:40,666
Sunfire!
341
00:16:43,669 --> 00:16:46,881
[grunts]
If | could just
get my hands free.
342
00:16:47,06 --> 00:16:48,466
[horse neighs]
343
00:16:48,591 --> 00:16:49,842
Uh, that's it!
344
00:16:53,596 --> 00:16:54,597
We need help.
345
00:16:54,722 --> 00:16:55,848
[horse neighs]
346
00:16:55,973 --> 00:16:56,974
Heart!
347
00:16:58,434 --> 00:16:59,560
[thinking]
Planeteers!
348
00:17:03,523 --> 00:17:07,860
This is gonna be a real blast.
Yep, a real blast!
349
00:17:07,985 --> 00:17:08,986
Geronimo!
350
00:17:09,111 --> 00:17:11,614
[explosion]
351
00:17:12,281 --> 00:17:14,158
[all screaming]
352
00:17:14,283 --> 00:17:15,910
Quick! Over there!
353
00:17:16,35 --> 00:17:17,161
[horses whinny]
354
00:17:17,286 --> 00:17:19,789
[rumbling]
355
00:17:20,957 --> 00:17:22,750
It is not going to hold!
356
00:17:24,210 --> 00:17:27,255
Planeteers, need your help.
357
00:17:27,380 --> 00:17:29,90
Ma-Ti's in trouble!
358
00:17:29,215 --> 00:17:30,258
Join the club!
359
00:17:30,383 --> 00:17:32,677
It is time to join forces.
360
00:17:32,802 --> 00:17:34,720
| hope Ma-Ti is nearby.
361
00:17:34,845 --> 00:17:36,847
Let our powers combine.
362
00:17:36,973 --> 00:17:38,432
- Earth!
- Fire!
363
00:17:38,558 --> 00:17:40,59
- Wind!
- Water!
364
00:17:41,561 --> 00:17:43,312
(Wheeler)
‘Come on, Ma-Ti.'
365
00:17:44,21 --> 00:17:45,22
"Heart!
366
00:17:47,692 --> 00:17:52,113
By your powers combined,
| am Captain Planet!
367
00:17:52,238 --> 00:17:54,31
(Planeteers)
‘Go, Planet!’
368
00:17:54,156 --> 00:17:57,660
Looks like I've been elected
to save you from a landslide.
369
00:17:57,785 --> 00:18:00,538
Yikes! I'm out of here!
Yep! Gone!
370
00:18:00,663 --> 00:18:02,790
Think I'll round up the strays.
371
00:18:04,834 --> 00:18:07,545
[screams]
372
00:18:07,670 --> 00:18:09,130
Hey, what, ah..
373
00:18:11,299 --> 00:18:13,551
If Ma-Ti and Red Elk
get any hotter
374
00:18:13,676 --> 00:18:16,804
they'll end up smoke signals.
So, let's ride, Planeteers!
375
00:18:16,929 --> 00:18:18,973
- Okay!
- Come on, let's go.
376
00:18:20,308 --> 00:18:21,726
[bird screeches]
377
00:18:24,645 --> 00:18:26,897
| usually don't like
to throw cold water
378
00:18:27,23 --> 00:18:29,233
on a situation, but here goes!
379
00:18:29,358 --> 00:18:31,694
[instrumental music]
380
00:18:31,819 --> 00:18:33,237
[splashes]
381
00:18:33,362 --> 00:18:35,781
[both coughing]
382
00:18:35,906 --> 00:18:37,366
- Water.
- 'Water.'
383
00:18:41,78 --> 00:18:42,955
[horse neighs]
384
00:18:49,253 --> 00:18:50,212
- Ma-Ti!
- Take it easy.
385
00:18:50,338 --> 00:18:51,756
Are you okay?
386
00:18:51,881 --> 00:18:52,882
(Standing Bear)
‘Drink slowly.’
387
00:18:53,07 --> 00:18:54,717
Are you guys alright?
388
00:18:56,10 --> 00:18:59,96
I'm very sorry, little brother.
| was wrong.
389
00:18:59,221 --> 00:19:01,515
Nothing is more important
than our heritage.
390
00:19:01,641 --> 00:19:03,851
Yes, but if the land
can't sustain
391
00:19:03,976 --> 00:19:05,227
them and the horses suffer--
392
00:19:05,353 --> 00:19:07,521
You'd both better
hold your horses.
393
00:19:07,647 --> 00:19:10,858
Wheeler's right, once Greedly
gets the herd to public land
394
00:19:10,983 --> 00:19:12,526
they're doomed no matter what.
395
00:19:13,444 --> 00:19:15,279
[horses neigh]
396
00:19:17,323 --> 00:19:20,660
| was hungry enough
to eat a horse.
397
00:19:20,785 --> 00:19:22,453
You did, boss!
398
00:19:22,578 --> 00:19:24,830
So | did!
399
00:19:24,955 --> 00:19:29,126
And that filet
of filly was delicious!
400
00:19:29,794 --> 00:19:31,03
[belches]
401
00:19:31,128 --> 00:19:33,297
You guys don't know
what you missed.
402
00:19:36,717 --> 00:19:37,426
[belches]
403
00:19:37,551 --> 00:19:38,761
[thwacks]
404
00:19:40,471 --> 00:19:43,849
When | sell the remaining horses
to the slaughterhouse
405
00:19:43,974 --> 00:19:45,685
| should make about..
406
00:19:45,810 --> 00:19:47,353
(Captain Planet)
‘Diddly squat!’
407
00:19:48,562 --> 00:19:50,356
Stop that blue buckaroo!
408
00:19:52,400 --> 00:19:53,609
[clatter]
409
00:19:53,734 --> 00:19:55,611
- Whoa!
- How'd he do that?
410
00:19:55,736 --> 00:19:58,114
Must be my magnetic personality.
411
00:19:58,239 --> 00:20:00,741
[rock music]
412
00:20:03,202 --> 00:20:05,538
It's the poky for anyone
who follows porky.
413
00:20:05,663 --> 00:20:08,40
[horses neigh]
414
00:20:09,291 --> 00:20:13,713
Not so fast, geo-jerks!
I'm on public land now.
415
00:20:13,838 --> 00:20:15,214
[laughs and snorts]
416
00:20:15,339 --> 00:20:18,342
You can't touch me or my horses.
417
00:20:18,467 --> 00:20:20,511
[laughs]
418
00:20:20,636 --> 00:20:21,846
[snorts]
419
00:20:21,971 --> 00:20:23,639
[horse whinnies]
420
00:20:25,182 --> 00:20:26,267
Oh, oh!
421
00:20:28,894 --> 00:20:30,646
No, no, no!
422
00:20:33,983 --> 00:20:36,652
No, no, no! Come back here!
423
00:20:36,777 --> 00:20:37,945
Come back, you..
424
00:20:38,70 --> 00:20:39,822
[snorts]
...you horse thief!
425
00:20:39,947 --> 00:20:42,283
No, no, no, no!
426
00:20:42,408 --> 00:20:44,910
Well, well, Mr. Greedly.
427
00:20:45,35 --> 00:20:47,747
It appears you've just hoofed it
onto Indian land.
428
00:20:47,872 --> 00:20:50,374
Have | got
a reservation for you!
429
00:20:51,500 --> 00:20:52,585
Oh!
430
00:20:52,710 --> 00:20:54,670
[cries]
431
00:20:54,795 --> 00:20:57,298
[horses whinnying]
432
00:20:58,215 --> 00:20:59,300
[snorts]
433
00:21:00,634 --> 00:21:03,471
You've taught me the true spirit
of freedom, Sunfire.
434
00:21:03,596 --> 00:21:05,848
There will always be
a bond between us.
435
00:21:05,973 --> 00:21:08,58
But you were meant to be free.
436
00:21:12,21 --> 00:21:13,647
[horse neighs]
437
00:21:19,862 --> 00:21:21,405
(Planeteers)
Go, planet!
438
00:21:21,530 --> 00:21:25,159
(Gi)
Water is one of Earth's
most precious resources.
439
00:21:25,284 --> 00:21:28,204
Plants, animals, and people
need water to survive.
440
00:21:28,329 --> 00:21:30,831
Many towns and cities
get their water from rivers,
441
00:21:30,956 --> 00:21:33,00
lakes, or underground springs
in the wilderness.
442
00:21:33,125 --> 00:21:35,377
So it is important to
conserve water at home
443
00:21:35,503 --> 00:21:37,922
by doing things like
taking shorter showers..
444
00:21:38,47 --> 00:21:39,381
Or turning off the water when we
445
00:21:39,507 --> 00:21:40,925
brush our teeth
or do the dishes.
446
00:21:41,50 --> 00:21:42,885
That way,
there will be more water
447
00:21:43,10 --> 00:21:44,929
‘to share with
our animal friends. '
448
00:21:45,54 --> 00:21:47,515
(all)
The power is yours!
449
00:21:51,393 --> 00:21:53,62
Earth!
450
00:21:53,187 --> 00:21:54,563
Fire!
451
00:21:54,688 --> 00:21:55,564
Wind!
452
00:21:55,689 --> 00:21:56,899
- Water!
- Heart!
453
00:21:57,24 --> 00:21:58,192
(Planeteers)
Go, Planet!
454
00:21:58,317 --> 00:22:01,737
By your powers combined,
| am Captain Planet!
455
00:22:01,862 --> 00:22:03,656
~ Captain Planet I
456
00:22:03,781 --> 00:22:05,32
S He's our hero S
457
00:22:05,157 --> 00:22:08,452
~ Gonna take pollution
down to zero f
458
00:22:08,577 --> 00:22:11,539
f He's our powers magnified f
459
00:22:11,664 --> 00:22:15,501
f And he's fighting
on the planet's side J
460
00:22:15,626 --> 00:22:17,503
~ Captain Planet I
461
00:22:17,628 --> 00:22:18,921
S He's our hero S
462
00:22:19,46 --> 00:22:22,383
~ Gonna take pollution
down to zero f
463
00:22:22,508 --> 00:22:25,928
£ Gonna help him put asunder J
464
00:22:26,53 --> 00:22:30,641
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
465
00:22:30,766 --> 00:22:33,686
You'll pay for this,
Captain Planet!
466
00:22:33,811 --> 00:22:36,772
~ We're the Planeteers
you can be one too f
467
00:22:36,897 --> 00:22:40,651
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
468
00:22:40,776 --> 00:22:44,154
~ Looting and polluting
is not the way f
469
00:22:44,280 --> 00:22:48,158
~ Hear what Captain Planet
has to say f
470
00:22:48,284 --> 00:22:50,953
The power is yours!
29932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.