Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,630
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,465
Gala, the spirit of the Earth,
can no longer stand
3
00:00:06,590 --> 00:00:09,801
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:09,927 --> 00:00:13,722
She sends five magic rings
to five special young people.
5
00:00:13,847 --> 00:00:17,309
Kwame, from Africa,
with the power of earth.
6
00:00:17,434 --> 00:00:18,519
[siren wailing]
7
00:00:18,644 --> 00:00:19,728
From North America
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,939
Wheeler with the power of fire.
9
00:00:22,64 --> 00:00:23,23
[gurgles]
10
00:00:23,148 --> 00:00:24,525
[tires screeching]
11
00:00:24,650 --> 00:00:26,985
[papers rustling]
12
00:00:27,110 --> 00:00:31,323
From Eastern Europe,
Linka with the power of wind!
13
00:00:32,741 --> 00:00:36,328
From Asia,
Gi with the power of water!
14
00:00:36,453 --> 00:00:39,414
[water sloshing]
15
00:00:41,333 --> 00:00:45,170
And from South America,
Ma-Ti with the power of heart.
16
00:00:45,295 --> 00:00:46,421
pew pew pew
17
00:00:46,547 --> 00:00:48,173
When the five powers combine
18
00:00:48,298 --> 00:00:50,926
they summon
Earth's greatest champion
19
00:00:51,51 --> 00:00:53,387
Captain Planet!
20
00:00:53,512 --> 00:00:56,390
[theme music]
21
00:00:57,641 --> 00:01:00,227
The power is yours!
22
00:01:04,982 --> 00:01:06,942
[birds chirping]
23
00:01:07,67 --> 00:01:09,695
[instrumental music]
24
00:01:09,820 --> 00:01:12,823
[buzzing]
25
00:01:19,79 --> 00:01:20,872
[dramatic music]
26
00:01:20,998 --> 00:01:23,875
[aircraft droning]
27
00:01:24,01 --> 00:01:27,04
[spray hissing]
28
00:01:29,548 --> 00:01:32,426
[aircraft droning]
29
00:01:36,221 --> 00:01:39,224
[music continues]
30
00:01:45,314 --> 00:01:48,317
[water gurgling]
31
00:01:51,445 --> 00:01:54,489
[music continues]
32
00:01:56,825 --> 00:01:59,828
[Skumm laughing]
33
00:02:05,167 --> 00:02:07,169
[chuckling]
34
00:02:07,294 --> 00:02:08,295
Ah..
35
00:02:08,420 --> 00:02:11,882
My wonderfully wicked weevils.
36
00:02:12,07 --> 00:02:14,134
(Skumm)
‘Patience. Patience, my pet.’
37
00:02:14,259 --> 00:02:16,303
‘Thanks to the overuse
of pesticides’
38
00:02:16,428 --> 00:02:17,596
‘and my growth hormones'
39
00:02:17,721 --> 00:02:21,933
you little darlings
will soon be my bug juggernaut.
40
00:02:22,59 --> 00:02:23,185
[laughs]
41
00:02:23,310 --> 00:02:26,21
Yes, Sherman,
our army of super-bugs
42
00:02:26,146 --> 00:02:28,774
will terrorize
and overrun the Earth.
43
00:02:28,899 --> 00:02:31,777
[laughing]
44
00:02:34,29 --> 00:02:37,32
[Linka sneezing]
45
00:02:38,992 --> 00:02:40,327
- Gesundheit!
- 'Bless you!’
46
00:02:40,452 --> 00:02:41,453
[speaking in foreign language]
47
00:02:41,578 --> 00:02:42,663
[sneezes]
48
00:02:42,788 --> 00:02:44,623
I-| never thought I'd say this
49
00:02:44,748 --> 00:02:47,209
Linka, but what you got,
| don't want.
50
00:02:47,334 --> 00:02:49,503
You should take time off
to rest.
51
00:02:49,628 --> 00:02:50,879
(Gi)
Kwame's right.
52
00:02:51,04 --> 00:02:52,255
Nyet.
53
00:02:52,381 --> 00:02:54,633
[blows nose]
54
00:02:54,758 --> 00:02:55,842
Ah..
55
00:02:55,967 --> 00:02:57,511
| will just take
some antibiotics
56
00:02:57,636 --> 00:02:59,971
the doctor gave me
last time | was sick.
57
00:03:00,97 --> 00:03:01,848
[sniffles]
Ugh!
58
00:03:01,973 --> 00:03:04,518
You take antibiotics for a cold?
59
00:03:04,643 --> 00:03:05,894
[instrumental music]
60
00:03:06,19 --> 00:03:07,145
(Gaia)
Planeteer alert!
61
00:03:07,270 --> 00:03:10,982
Everyone to the Crystal Chamber
at once!
62
00:03:11,108 --> 00:03:13,610
[instrumental music]
63
00:03:14,695 --> 00:03:15,862
Be careful, Linka.
64
00:03:15,987 --> 00:03:18,115
If you take an antibiotic
too often
65
00:03:18,240 --> 00:03:21,451
it may not work when you
really need to fight a bug.
66
00:03:21,576 --> 00:03:24,246
And antibiotics can kill
good bugs in your body
67
00:03:24,371 --> 00:03:25,664
as well as bad ones.
68
00:03:25,789 --> 00:03:26,957
The shaman taught me to use
69
00:03:27,82 --> 00:03:28,709
natural things to fight colds.
70
00:03:28,834 --> 00:03:30,627
- Like herbs.
- Duh, duh.
71
00:03:30,752 --> 00:03:32,587
| will give them a try.
72
00:03:33,588 --> 00:03:34,756
[instrumental music]
73
00:03:34,881 --> 00:03:35,966
What is wrong, Gaia?
74
00:03:36,91 --> 00:03:38,260
There's trouble brewing
down on the farm.
75
00:03:38,385 --> 00:03:39,636
[aircraft droning]
76
00:03:40,512 --> 00:03:41,930
[weevils buzzing]
77
00:03:42,55 --> 00:03:45,600
(Gaia)
‘Unusually large and mutated
boll weevils.’
78
00:03:45,726 --> 00:03:47,269
[slurps]
79
00:03:47,394 --> 00:03:49,438
Ugh, sounds creepy!
80
00:03:49,563 --> 00:03:51,857
You need to investigate,
Planeteers.
81
00:03:51,982 --> 00:03:53,692
We're on the case, Gaia.
82
00:03:53,817 --> 00:03:56,611
Ah-ah-ah-ah-choo!
83
00:03:56,737 --> 00:03:59,114
Sounds like you should
stay home, Linka.
84
00:03:59,239 --> 00:04:01,158
- I'll second that.
- Duh.
85
00:04:01,283 --> 00:04:04,536
[sniffles]
But what if
Captain Planet is needed?
86
00:04:04,661 --> 00:04:07,38
My herbal remedy
will help Linka feel better.
87
00:04:07,164 --> 00:04:11,84
Okay.
But, all of you, be careful.
88
00:04:11,209 --> 00:04:14,254
[instrumental music]
89
00:04:15,547 --> 00:04:17,90
[aircraft droning]
90
00:04:18,759 --> 00:04:21,553
(male #1)
‘| don't understand it,
I'm blasting those bugs'
91
00:04:21,678 --> 00:04:25,140
‘with a double dose of pesticide
and nothing happens.’
92
00:04:25,265 --> 00:04:27,142
‘It's as if they like it.’
93
00:04:27,267 --> 00:04:30,479
Ha. Like it? They live for it.
94
00:04:30,604 --> 00:04:31,688
[slurps]
95
00:04:31,813 --> 00:04:33,648
(Skumm)
Isn't that right, Sherman?
96
00:04:33,774 --> 00:04:37,944
Now drink up, my pet.
| have big plans for you.
97
00:04:38,69 --> 00:04:40,71
[laughs]
98
00:04:40,197 --> 00:04:41,281
[instrumental music]
99
00:04:41,406 --> 00:04:44,326
[children laughing]
100
00:04:44,451 --> 00:04:45,619
[birds chirping]
101
00:04:45,744 --> 00:04:47,370
[dog barking]
102
00:04:47,496 --> 00:04:50,373
[weevils buzzing]
103
00:04:50,499 --> 00:04:52,83
[dramatic music]
104
00:04:52,209 --> 00:04:55,212
[all screaming]
105
00:04:56,254 --> 00:04:58,173
[indistinct yelling]
106
00:04:58,298 --> 00:05:01,468
[droning]
107
00:05:03,94 --> 00:05:05,96
Here, Linka, try this.
108
00:05:05,222 --> 00:05:07,349
[sniffs]
Ugh!
109
00:05:07,474 --> 00:05:08,892
It is delicious, Linka.
110
00:05:09,17 --> 00:05:12,687
Peppermint, ginger root
and licorice.
111
00:05:12,813 --> 00:05:14,147
Oh!
112
00:05:14,272 --> 00:05:16,149
This won't make me feel better.
113
00:05:16,274 --> 00:05:20,362
(man on radio)
‘Flash, this is WBOL Blossom
with an emergency bulletin.’
114
00:05:20,487 --> 00:05:23,365
‘Swarms of giant beetles
are attacking the town.’
115
00:05:23,490 --> 00:05:25,867
‘Remain in your homes
or take cover immediately.’
116
00:05:25,992 --> 00:05:28,245
Wow, they sound really bugged.
117
00:05:28,370 --> 00:05:30,539
Better put the pedal
to the metal.
118
00:05:30,664 --> 00:05:32,999
[droning]
119
00:05:33,834 --> 00:05:36,378
[clamoring]
120
00:05:37,796 --> 00:05:40,715
I'm telling you,
we need more pesticide
121
00:05:40,841 --> 00:05:42,425
to battle these bugs!
122
00:05:42,551 --> 00:05:44,970
[clamoring]
123
00:05:45,95 --> 00:05:48,139
Alright now. Let's have quiet.
124
00:05:48,265 --> 00:05:51,726
Professor Posey,
what's your take on this?
125
00:05:51,852 --> 00:05:54,771
Overuse makes pesticides
less effective.
126
00:05:54,896 --> 00:05:57,858
| think there's a natural way
to deal with the problem.
127
00:05:57,983 --> 00:06:00,360
This is no time
to test radical theories.
128
00:06:00,485 --> 00:06:03,613
That's right.
Stronger poison's the answer!
129
00:06:03,738 --> 00:06:06,74
[clamoring]
130
00:06:06,199 --> 00:06:08,243
[droning]
131
00:06:08,368 --> 00:06:10,662
[sniffles]
Ugh!
132
00:06:10,787 --> 00:06:13,540
What are those strange clouds
over town?
133
00:06:13,665 --> 00:06:16,751
They are not clouds.
They are swarms of boll weevils.
134
00:06:16,877 --> 00:06:20,46
Gross!
This is like a bad horror flick.
135
00:06:20,171 --> 00:06:22,591
Uh, | can't see!
136
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
(Wheeler)
‘They are jamming the controls!’
137
00:06:24,759 --> 00:06:28,471
(Gi)
‘Uh, we're going down!
Assume crash position!’
138
00:06:30,181 --> 00:06:32,684
[dramatic music]
139
00:06:33,518 --> 00:06:35,770
[spray hissing]
140
00:06:36,563 --> 00:06:37,939
Aah! Oh, no!
141
00:06:38,64 --> 00:06:39,316
[spray hissing]
142
00:06:41,693 --> 00:06:42,986
crash
143
00:06:43,904 --> 00:06:45,822
[clamoring]
144
00:06:45,947 --> 00:06:48,158
[weevils buzzing]
145
00:06:48,283 --> 00:06:51,494
| have seen swarms like this
before in Africa.
146
00:06:51,620 --> 00:06:53,830
(Kwame)
‘Many people use
powerful pesticides’
147
00:06:53,955 --> 00:06:55,498
‘that are illegal elsewhere.’
148
00:06:55,624 --> 00:06:56,917
‘At first they work.'
149
00:06:57,42 --> 00:06:59,127
‘But once
the bugs become resistant’
150
00:06:59,252 --> 00:07:01,463
they eat everything in sight.
151
00:07:01,588 --> 00:07:03,840
[coughing]
152
00:07:03,965 --> 00:07:07,260
Come on, Planeteers.
Time to rock and roll.
153
00:07:07,385 --> 00:07:08,386
Earth!
154
00:07:09,804 --> 00:07:12,807
[rumbling]
155
00:07:15,435 --> 00:07:16,770
[thuds]
156
00:07:17,729 --> 00:07:19,981
Way to go, Kwame!
157
00:07:20,106 --> 00:07:22,150
[gasps]
Bozhe moi! Look!
158
00:07:22,275 --> 00:07:23,735
[dramatic music]
159
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
[weevils buzzing]
160
00:07:29,115 --> 00:07:30,283
Water!
161
00:07:30,408 --> 00:07:33,286
whizz whizz
162
00:07:34,454 --> 00:07:37,457
[whooshing]
163
00:07:38,500 --> 00:07:40,418
splash
164
00:07:42,462 --> 00:07:44,756
(Ma-Ti)
‘The weevils are growing!’
165
00:07:44,881 --> 00:07:47,717
Oh, no, the pond must've been
contaminated
166
00:07:47,842 --> 00:07:49,386
with pesticide runoff.
167
00:07:49,511 --> 00:07:51,54
No need to panic, guys,
I'll just
168
00:07:51,179 --> 00:07:53,390
crank up the heat
on these suckers.
169
00:07:53,515 --> 00:07:54,683
Fire!
170
00:07:55,850 --> 00:07:57,310
[explosions]
171
00:07:57,435 --> 00:07:59,771
[weevils buzzing]
172
00:08:00,689 --> 00:08:02,148
Okay, now panic!
173
00:08:02,273 --> 00:08:04,275
[helicopter whirring]
174
00:08:04,401 --> 00:08:07,362
[dramatic music]
175
00:08:09,572 --> 00:08:14,369
(Skumm)
‘Well, well, if it isn't
the planet parasites.’
176
00:08:14,494 --> 00:08:16,913
They're just in time
for my superbugs
177
00:08:17,38 --> 00:08:19,82
to exterminate them.
178
00:08:19,207 --> 00:08:21,376
[laughing]
179
00:08:22,544 --> 00:08:25,46
[buzzing]
180
00:08:25,171 --> 00:08:27,590
(Gi)
Looks like we're bug meat,
Planeteers.
181
00:08:27,716 --> 00:08:29,509
Then let our powers combine.
182
00:08:29,634 --> 00:08:31,344
- Earth!
- Fire!
183
00:08:31,469 --> 00:08:33,138
- Wind!
- Water!
184
00:08:33,263 --> 00:08:34,472
Heart!
185
00:08:34,597 --> 00:08:36,933
(Captain Planet)
‘By your powers combined’
186
00:08:37,58 --> 00:08:39,310
| am Captain Planet!
187
00:08:39,436 --> 00:08:41,312
Whoa, bug city!
188
00:08:41,438 --> 00:08:44,357
Time to make you guys
gone with the wind!
189
00:08:44,482 --> 00:08:46,401
[inhales sharply]
190
00:08:46,526 --> 00:08:49,487
[blowing]
191
00:08:50,822 --> 00:08:51,781
[all cheering]
192
00:08:51,906 --> 00:08:52,949
Thank you!
193
00:08:53,74 --> 00:08:55,160
- Thanks!
- Thank you!
194
00:08:55,285 --> 00:08:58,246
See no weevil, hear no weevil.
195
00:09:00,331 --> 00:09:01,416
[all cheering]
196
00:09:01,541 --> 00:09:03,501
[engine revving]
197
00:09:04,836 --> 00:09:08,06
Hurry, rub this on.
It'll keep the bugs off.
198
00:09:08,131 --> 00:09:10,258
Thanks. Uh, who are you?
199
00:09:10,383 --> 00:09:11,634
(Posey)
‘Professor Posey.'
200
00:09:11,760 --> 00:09:13,303
It's good to meet you,
professor.
201
00:09:13,428 --> 00:09:16,264
I'm Captain Planet,
and these are the Planeteers.
202
00:09:16,389 --> 00:09:17,432
I'd love to stay and chat
203
00:09:17,557 --> 00:09:20,435
but I've got some beetles
to bust.
204
00:09:20,560 --> 00:09:21,519
[dramatic music]
205
00:09:21,644 --> 00:09:23,605
Look! They are coming back!
206
00:09:23,730 --> 00:09:26,608
[weevils buzzing]
207
00:09:28,151 --> 00:09:30,28
Come on,
we'll be safe at my lab.
208
00:09:30,153 --> 00:09:31,446
| hope you're right.
209
00:09:31,571 --> 00:09:32,530
[engine revving]
210
00:09:32,655 --> 00:09:34,449
[tires screeching]
211
00:09:36,576 --> 00:09:39,37
(Wheeler)
Wow, this must be
the only place in town
212
00:09:39,162 --> 00:09:41,456
that isn't overrun
by those bogus beetles.
213
00:09:41,581 --> 00:09:44,167
You're right,
and I'll show you why.
214
00:09:44,292 --> 00:09:45,794
This is a neem tree.
215
00:09:45,919 --> 00:09:47,03
The oil from its seeds
216
00:09:47,128 --> 00:09:49,631
acts as a natural insecticide.
217
00:09:49,756 --> 00:09:51,174
In here I've combined oils
218
00:09:51,299 --> 00:09:54,928
of citronella, eucalyptus,
rosemary and other herbs.
219
00:09:55,53 --> 00:09:57,388
They are
a natural insect-repellent.
220
00:09:57,514 --> 00:10:00,767
‘| use them to make
the pest strips for my van.’
221
00:10:00,892 --> 00:10:03,19
[sneezes]
222
00:10:03,144 --> 00:10:04,104
[speaking in foreign language]
223
00:10:04,229 --> 00:10:05,855
Speaking of herbs, it is time
224
00:10:05,980 --> 00:10:07,273
for your medicine, Linka.
225
00:10:07,398 --> 00:10:09,400
[sniffles]
Oh, | was hoping
226
00:10:09,526 --> 00:10:10,610
you had forgotten.
227
00:10:10,735 --> 00:10:13,863
Over here | have plants
that attract insects.
228
00:10:13,988 --> 00:10:15,949
- Attract 'em?
- Yes.
229
00:10:16,74 --> 00:10:18,243
And then they eat them.
230
00:10:18,368 --> 00:10:21,496
- Yuck! Bug burgers?
- You got it.
231
00:10:21,621 --> 00:10:24,499
These carnivorous plants
make up for a lack of nitrogen
232
00:10:24,624 --> 00:10:26,126
by getting it from insects.
233
00:10:26,251 --> 00:10:29,45
Nature's way
of keeping things in balance.
234
00:10:29,170 --> 00:10:31,714
How come they're not using
all this stuff on the farms?
235
00:10:31,840 --> 00:10:35,468
Trying to convince people to use
natural pesticides isn't easy.
236
00:10:35,593 --> 00:10:37,971
(Posey)
‘Not everyone's aware
of the negative effects'
237
00:10:38,96 --> 00:10:39,681
‘of chemical pesticides'
238
00:10:39,806 --> 00:10:42,392
especially
when they are overused.
239
00:10:42,517 --> 00:10:45,478
Well, they're certainly learning
the hard way.
240
00:10:45,603 --> 00:10:46,604
[dramatic music]
241
00:10:46,729 --> 00:10:47,856
[clamoring]
242
00:10:47,981 --> 00:10:50,525
[tires screeching]
243
00:10:50,650 --> 00:10:51,651
crash
244
00:10:51,776 --> 00:10:54,445
Uh, uh, uh, no dropouts, please.
245
00:10:54,571 --> 00:10:56,906
[grunting]
246
00:10:57,824 --> 00:10:59,659
[indistinct chatter]
247
00:11:01,786 --> 00:11:03,955
[children cheering]
248
00:11:05,623 --> 00:11:07,167
This ain't no roach coach.
249
00:11:07,292 --> 00:11:10,170
[whirring]
250
00:11:12,05 --> 00:11:14,757
(Captain Planet)
Now, to put these pests aside.
251
00:11:16,509 --> 00:11:19,429
Got to put you evil weevils
On ice.
252
00:11:19,554 --> 00:11:20,513
[inhales sharply]
253
00:11:20,638 --> 00:11:23,600
[blowing]
254
00:11:26,477 --> 00:11:28,271
[projector slide clicks]
255
00:11:30,607 --> 00:11:34,68
Hm, that's odd, this bug's
system is full of pesticide
256
00:11:34,194 --> 00:11:36,279
and some strange growth hormone.
257
00:11:36,404 --> 00:11:38,323
No wonder they're so big.
258
00:11:38,448 --> 00:11:43,77
Yes, but a concoction like that
doesn't happen on its own.
259
00:11:45,205 --> 00:11:47,999
[Skumm scatting]
260
00:11:52,837 --> 00:11:55,882
(Skumm)
Ah! Building a better weevil.
261
00:11:56,07 --> 00:11:57,717
My first wave of super-bugs
262
00:11:57,842 --> 00:12:01,221
should take the bloom
off Blossom in no time.
263
00:12:01,346 --> 00:12:04,724
By then
Sherman will be ready to march.
264
00:12:04,849 --> 00:12:06,976
[laughing]
265
00:12:08,519 --> 00:12:11,689
Nothing like a bug-sicle
on a hot day.
266
00:12:12,899 --> 00:12:14,817
Uh-oh, more fly-guys.
267
00:12:14,943 --> 00:12:17,820
And | don't think
they're smiling.
268
00:12:17,946 --> 00:12:18,863
Ah!
269
00:12:18,988 --> 00:12:20,156
[coughs]
270
00:12:20,281 --> 00:12:22,575
Ugh, pesticides!
271
00:12:22,700 --> 00:12:24,744
Aah!
272
00:12:24,869 --> 00:12:26,913
[coughing]
273
00:12:27,38 --> 00:12:27,914
Poison!
274
00:12:28,39 --> 00:12:30,291
[coughs]
Choking me!
275
00:12:30,416 --> 00:12:31,459
[coughs]
276
00:12:31,584 --> 00:12:34,587
[weevils buzzing]
277
00:12:40,551 --> 00:12:41,636
[weevils buzzing]
278
00:12:41,761 --> 00:12:43,12
[Captain Planet groans]
279
00:12:43,137 --> 00:12:45,390
[coughing]
280
00:12:45,515 --> 00:12:47,767
Got to concentrate.
281
00:12:49,519 --> 00:12:50,895
(man on radio)
‘And the chaos continues. '
282
00:12:51,20 --> 00:12:52,772
‘Authorities
are unable to explain’
283
00:12:52,897 --> 00:12:55,24
'a freakish wave
of weevil attacks. '
284
00:12:55,149 --> 00:12:59,445
(Captain Planet)
Planeteers, need help.
285
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
Captain Planet is in trouble.
286
00:13:01,864 --> 00:13:03,866
Yes. But where is he?
287
00:13:03,992 --> 00:13:06,411
Looks like a sewer or something.
288
00:13:06,536 --> 00:13:08,663
We must find him, fast.
289
00:13:10,373 --> 00:13:12,292
[Skumm laughs]
290
00:13:12,417 --> 00:13:14,585
A little pesticide drip
291
00:13:14,711 --> 00:13:17,672
for a big eco-drip.
292
00:13:17,797 --> 00:13:21,634
Looks like you bought the farm
this time, Planet.
293
00:13:21,759 --> 00:13:26,347
Well, I've got places to go
and people to terrorize.
294
00:13:27,223 --> 00:13:29,392
See you later!
295
00:13:29,517 --> 00:13:32,478
[laughing]
296
00:13:34,480 --> 00:13:36,65
[groans]
297
00:13:36,190 --> 00:13:38,67
Some days you're the spider.
298
00:13:38,192 --> 00:13:40,361
Some days you're the fly.
299
00:13:40,486 --> 00:13:43,323
Oh, it's a fly day for me.
300
00:13:44,824 --> 00:13:47,493
(Gi)
No sign of Captain Planet
down there.
301
00:13:47,618 --> 00:13:50,830
There is one other storm drain
on the other side of town.
302
00:13:50,955 --> 00:13:52,623
Bummer, bug alert!
303
00:13:52,749 --> 00:13:55,01
(Posey)
They're growing faster
than | calculated.
304
00:13:55,126 --> 00:13:57,962
| think | can slow them down,
but I'll need some help.
305
00:13:58,87 --> 00:14:00,423
Then we will keep searching
for Captain Planet.
306
00:14:00,548 --> 00:14:03,09
Gi and | will go help
Professor Posey.
307
00:14:03,134 --> 00:14:06,262
Come on, let's get back
to the lab. We have work to do.
308
00:14:07,972 --> 00:14:10,725
[engine revving]
309
00:14:10,850 --> 00:14:12,310
[droning]
310
00:14:14,854 --> 00:14:17,690
[water gurgling]
311
00:14:17,815 --> 00:14:19,692
Here is a sewer entrance.
312
00:14:21,402 --> 00:14:22,820
(Linka)
‘Bozhe moi!'
313
00:14:22,945 --> 00:14:26,699
Ugh, this smells worse
than bad borscht.
314
00:14:26,824 --> 00:14:28,868
It smells like chemicals.
315
00:14:28,993 --> 00:14:31,371
[groaning]
316
00:14:32,80 --> 00:14:33,581
[coughs]
317
00:14:33,706 --> 00:14:37,43
Ugh! Oh, this place is hideous!
318
00:14:37,168 --> 00:14:38,378
[weevils buzzing]
319
00:14:38,503 --> 00:14:39,837
There's Captain Planet.
320
00:14:39,962 --> 00:14:41,589
Hang on, Cap.
321
00:14:43,591 --> 00:14:46,844
Uh, hurry! He is fading fast.
322
00:14:49,347 --> 00:14:51,391
[water splashing]
323
00:14:51,516 --> 00:14:53,434
Fresh water should help him.
324
00:14:53,559 --> 00:14:55,728
[groaning]
325
00:14:55,853 --> 00:14:57,271
Ooh, ooh, ooh..
326
00:14:57,397 --> 00:15:00,400
[birds chirping]
327
00:15:01,317 --> 00:15:03,319
He is coming to.
328
00:15:03,444 --> 00:15:05,488
Are you alright, Captain Planet?
329
00:15:05,613 --> 00:15:06,948
[grunts]
330
00:15:07,73 --> 00:15:10,451
Yup, I'm getting back
in the blue
331
00:15:10,576 --> 00:15:12,453
thanks to you Planeteers.
332
00:15:12,578 --> 00:15:15,289
Uh, | thought | was worm food.
333
00:15:15,415 --> 00:15:16,999
What was that place?
334
00:15:17,125 --> 00:15:19,627
A giant rat's nest!
335
00:15:19,752 --> 00:15:22,213
- Verminous Skumm?
- Bingo!
336
00:15:22,338 --> 00:15:24,173
Now, you guys
better get back to town
337
00:15:24,298 --> 00:15:26,926
while | work the bugs
out of Skumm's plans!
338
00:15:27,51 --> 00:15:28,845
[buzzing]
339
00:15:28,970 --> 00:15:32,390
(man on radio)
‘Blossom is still under attack.
Bugs are everywhere. '
340
00:15:32,515 --> 00:15:35,852
‘Police, helpless. Evacuate. '
341
00:15:35,977 --> 00:15:38,438
- Are we almost ready?
- Affirmative.
342
00:15:38,563 --> 00:15:41,65
(Posey)
‘It's time to unleash
our secret weapon.’
343
00:15:41,190 --> 00:15:44,68
Behold, the eggs
of the Perilitus wasp.
344
00:15:44,193 --> 00:15:47,280
Wasp eggs?
That's our secret weapon?
345
00:15:47,405 --> 00:15:49,824
Yes, these tiny parasitic wasp
346
00:15:49,949 --> 00:15:52,410
inject their eggs
into the bodies of the weevils
347
00:15:52,535 --> 00:15:54,787
and destroy them
from the inside out.
348
00:15:54,912 --> 00:15:57,707
Cool, just like in "Alien!"
349
00:15:59,917 --> 00:16:05,89
~ I've been workin’ in the
Skumm lab all the live-long JJ
350
00:16:05,214 --> 00:16:08,593
Oh. Oops! How clumsy of me!
351
00:16:08,718 --> 00:16:12,13
Ha! | hope
Skumm won't be too upset.
352
00:16:12,138 --> 00:16:13,347
What are you doing?
353
00:16:13,473 --> 00:16:15,558
Packing in your pesticide plan.
354
00:16:15,683 --> 00:16:18,644
The game's over for you
and your insidious insects!
355
00:16:18,769 --> 00:16:23,232
Oh, on the contrary,
the games have just begun.
356
00:16:24,734 --> 00:16:26,777
[door whirring]
357
00:16:26,903 --> 00:16:28,488
Meet Sherman.
358
00:16:28,613 --> 00:16:31,616
He's all tanked up
and ready to blow.
359
00:16:31,741 --> 00:16:33,326
[laughs]
360
00:16:33,451 --> 00:16:36,412
[growling]
361
00:16:37,371 --> 00:16:40,124
Well, imagine that.
362
00:16:40,249 --> 00:16:42,919
A pest bigger than you, Skumm.
363
00:16:44,504 --> 00:16:45,671
Hey, jumbo
364
00:16:45,796 --> 00:16:47,924
you should do something
about that runny nose.
365
00:16:48,49 --> 00:16:50,593
[growling]
366
00:16:50,718 --> 00:16:51,928
crash
367
00:16:52,53 --> 00:16:53,554
(Captain Planet)
‘Maybe a little fresh air'
368
00:16:53,679 --> 00:16:55,56
will clean out those sinuses.
369
00:16:55,181 --> 00:16:57,642
[grunts]
370
00:16:57,767 --> 00:17:00,561
[dramatic music]
371
00:17:02,396 --> 00:17:04,440
[growling]
372
00:17:04,565 --> 00:17:05,983
[grunts]
373
00:17:06,108 --> 00:17:08,569
Boy, this beetle's
really bugging me.
374
00:17:10,530 --> 00:17:13,324
[spray hisses]
375
00:17:18,788 --> 00:17:21,874
[grunting]
376
00:17:24,252 --> 00:17:26,879
Whoa, buggy, whoa!
377
00:17:27,04 --> 00:17:28,214
[grunts]
378
00:17:28,339 --> 00:17:29,757
Whoa!
379
00:17:29,882 --> 00:17:34,53
Ugh, uh!
Got to clean out the cobwebs!
380
00:17:34,178 --> 00:17:35,221
That's it!
381
00:17:36,180 --> 00:17:38,182
Yo, Weevil Knievel
382
00:17:38,307 --> 00:17:40,351
| bet you can't catch me!
383
00:17:42,436 --> 00:17:44,772
(Wheeler)
Uh, what are we waiting for,
professor?
384
00:17:44,897 --> 00:17:46,148
Them!
385
00:17:46,274 --> 00:17:49,277
[weevils buzzing]
386
00:17:50,152 --> 00:17:52,238
Get ready to release the wasps.
387
00:17:53,364 --> 00:17:54,240
Now!
388
00:17:54,365 --> 00:17:57,368
[wasps buzzing]
389
00:18:09,255 --> 00:18:10,590
- Alright!
- Alright! Man!
390
00:18:10,715 --> 00:18:12,466
Those little guys were awesome!
391
00:18:12,592 --> 00:18:16,220
Yeah. But won't we be overrun
by wasps now?
392
00:18:16,345 --> 00:18:18,931
Don't worry, Gi,
the wasps' natural predators
393
00:18:19,56 --> 00:18:20,433
will keep them in check.
394
00:18:20,558 --> 00:18:22,602
Look! There's the Geo Cruiser.
395
00:18:22,727 --> 00:18:25,396
[Geo Cruiser droning]
396
00:18:25,521 --> 00:18:28,24
[dramatic music]
397
00:18:29,692 --> 00:18:31,485
(Captain Planet)
‘Up here, poison-puss!'
398
00:18:35,239 --> 00:18:36,657
Did you miss me?
399
00:18:36,782 --> 00:18:38,284
Hey, bug-breath
400
00:18:38,409 --> 00:18:41,245
how about a little more
follow the leader?
401
00:18:42,955 --> 00:18:45,458
Can you match
this kickin' corkscrew?
402
00:18:47,43 --> 00:18:49,545
[music continues]
403
00:18:50,546 --> 00:18:51,797
[Sherman thuds]
404
00:18:53,132 --> 00:18:55,801
[growling]
405
00:18:57,11 --> 00:18:59,805
Oh, what a tangled web we weave.
406
00:18:59,930 --> 00:19:01,849
| thought
you'd caught into that.
407
00:19:01,974 --> 00:19:03,643
[dramatic music]
408
00:19:05,19 --> 00:19:07,855
Stick around
while | show you the ropes.
409
00:19:09,482 --> 00:19:11,859
And don't try to weevil
out of this one neither.
410
00:19:11,984 --> 00:19:13,903
[growling]
411
00:19:16,30 --> 00:19:18,949
Now it's time to hit the rodent.
412
00:19:19,784 --> 00:19:21,77
vroom
413
00:19:23,746 --> 00:19:27,166
Help! Help me! Ah!
414
00:19:27,291 --> 00:19:29,418
I'd say the professor
and the Planeteers
415
00:19:29,543 --> 00:19:30,503
do pretty good work.
416
00:19:30,628 --> 00:19:33,756
Please, Captain Planet, help me!
417
00:19:33,881 --> 00:19:35,508
I'll do anything!
418
00:19:35,633 --> 00:19:37,93
[sobbing]
419
00:19:37,218 --> 00:19:39,470
| don't know, Skumm,
your little friends
420
00:19:39,595 --> 00:19:41,847
are starting to grow on me.
421
00:19:41,972 --> 00:19:44,100
‘Or should | say you?'
422
00:19:45,768 --> 00:19:48,20
[applause]
423
00:19:48,145 --> 00:19:50,898
(male #2)
‘So I'd like to present
the key to our town'
424
00:19:51,23 --> 00:19:53,567
to Captain Planet
and the Planeteers!
425
00:19:53,693 --> 00:19:55,861
[crowd cheering]
426
00:19:55,986 --> 00:19:59,73
Now | wish I'd worn pants
with bigger pockets.
427
00:19:59,198 --> 00:20:00,866
[laughing]
428
00:20:00,991 --> 00:20:03,869
And I'd like to present a check
to Professor Posey
429
00:20:03,994 --> 00:20:06,497
so he can continue his research.
430
00:20:06,622 --> 00:20:08,833
[crowd cheering]
431
00:20:08,958 --> 00:20:10,418
- Thank you.
- From now on..
432
00:20:10,543 --> 00:20:12,712
We'll use pesticides cautiously
433
00:20:12,837 --> 00:20:14,797
and, when possible, replace them
434
00:20:14,922 --> 00:20:17,216
with environmentally-safe
methods
435
00:20:17,341 --> 00:20:19,885
to keep our crops pest-free.
436
00:20:20,10 --> 00:20:21,804
[crowd cheering]
437
00:20:23,97 --> 00:20:24,807
- What about him?
- Without Skumm's brew..
438
00:20:24,932 --> 00:20:26,434
(Posey)
‘That big galoot
should shrink back'
439
00:20:26,559 --> 00:20:29,895
down to size...eventually.
440
00:20:30,20 --> 00:20:33,315
But for now
it's as Snug as a bug in a rug.
441
00:20:33,441 --> 00:20:35,943
[laughing]
442
00:20:36,861 --> 00:20:38,612
And speaking of bugs..
443
00:20:38,738 --> 00:20:42,74
[inhales sharply]
...well, mine is gone.
444
00:20:42,199 --> 00:20:44,827
Your treatment really worked,
Ma-Ti.
445
00:20:44,952 --> 00:20:47,663
- Thank you.
- You're welcome, Linka.
446
00:20:47,788 --> 00:20:50,750
[sneezing]
447
00:20:52,01 --> 00:20:53,878
[sneezes]
448
00:20:54,03 --> 00:20:56,05
Guess we still got a..
449
00:20:56,130 --> 00:20:58,132
[sneezes]
...bug problem.
450
00:20:58,257 --> 00:21:01,385
[sneezing]
451
00:21:03,345 --> 00:21:04,430
[all]
Bless you!
452
00:21:04,555 --> 00:21:06,849
[laughing]
453
00:21:11,729 --> 00:21:12,646
(Planeteers)
Go, Planet!
454
00:21:14,899 --> 00:21:16,817
(Gaia)
Nature has its own way
of dealing with pests.
455
00:21:16,942 --> 00:21:19,779
So we have to be careful about
our use of chemical pesticides
456
00:21:19,904 --> 00:21:21,405
because they can upset
the ecosystem
457
00:21:21,530 --> 00:21:23,616
and kill the good bugs
along with the bad.
458
00:21:23,741 --> 00:21:25,493
[instrumental music]
459
00:21:25,618 --> 00:21:28,454
Even spiders fulfill
an important purpose in nature.
460
00:21:28,579 --> 00:21:30,831
So if you find one in the house,
don't kill it.
461
00:21:30,956 --> 00:21:32,833
You can take it outside
like this
462
00:21:32,958 --> 00:21:34,43
or ask your parents to help.
463
00:21:34,168 --> 00:21:35,377
And be careful about how you use
464
00:21:35,503 --> 00:21:37,46
antibiotics and other medicine
465
00:21:37,171 --> 00:21:38,130
because, just like pesticides
466
00:21:38,255 --> 00:21:39,256
you can kill the good germs
467
00:21:39,381 --> 00:21:40,341
along with the bad.
468
00:21:40,466 --> 00:21:43,10
(all)
The power is yours!
469
00:21:46,180 --> 00:21:47,556
Earth!
470
00:21:47,681 --> 00:21:50,142
- Fire!
- Wind!
471
00:21:50,267 --> 00:21:51,519
- Water!
- Heart!
472
00:21:51,644 --> 00:21:52,895
(Planeteers)
Go, Planet!
473
00:21:53,20 --> 00:21:56,148
By your powers combined,
| am Captain Planet!
474
00:21:56,273 --> 00:21:59,735
~ Captain Planet he's our hero J
475
00:21:59,860 --> 00:22:03,113
~ Gonna take pollution
down to zero f
476
00:22:03,239 --> 00:22:06,158
f He's our powers magnified f
477
00:22:06,283 --> 00:22:10,37
f And he's fighting
on the planet's side J
478
00:22:10,162 --> 00:22:13,791
~ Captain Planet he's our hero J
479
00:22:13,916 --> 00:22:17,127
~ Gonna take pollution
down to zero f
480
00:22:17,253 --> 00:22:20,464
£ Gonna help him put asunder J
481
00:22:20,589 --> 00:22:25,302
~ Bad guys
who like to loot and plunder I
482
00:22:25,427 --> 00:22:28,264
You'll pay for this,
Captain Planet!
483
00:22:28,389 --> 00:22:31,559
~ We're the Planeteers
you can be one too f
484
00:22:31,684 --> 00:22:35,354
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
485
00:22:35,479 --> 00:22:38,691
~ Looting and polluting
is not the way f
486
00:22:38,816 --> 00:22:42,695
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
487
00:22:42,820 --> 00:22:45,739
(Captain Planet)
The power is yours!
488
00:22:47,116 --> 00:22:49,660
[instrumental music]
30460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.