Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,715
Gaia, the spirit of Earth,
can no longer stand
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,801
the terrible destruction
plaguing our planet.
3
00:00:09,927 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings
to five special young people
4
00:00:14,139 --> 00:00:18,143
Kwame, from Africa,
with the power of Earth.
5
00:00:18,268 --> 00:00:23,23
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,317
[tires screeching]
7
00:00:27,194 --> 00:00:31,156
From Eastern Europe, Linka,
with the power of wind.
8
00:00:32,783 --> 00:00:36,203
From Asia, Gi,
with the power of water.
9
00:00:36,328 --> 00:00:38,372
[music continues]
10
00:00:38,497 --> 00:00:41,208
[water splashing]
11
00:00:41,333 --> 00:00:46,421
And from South America, Ma-Ti,
with the power of heart.
12
00:00:46,547 --> 00:00:48,173
When the five powers combine
13
00:00:48,298 --> 00:00:52,511
they summon Earth's greatest
champion, Captain Planet!
14
00:00:57,641 --> 00:00:59,977
The power is yours!
15
00:01:05,190 --> 00:01:08,193
[dramatic music]
16
00:01:38,265 --> 00:01:41,59
[laughs]
That was almost too easy, Minta.
17
00:01:41,184 --> 00:01:44,62
Then you are ready for
the next challenge, Goki.
18
00:01:44,187 --> 00:01:45,897
If you feel you are worthy.
19
00:01:46,23 --> 00:01:47,733
(Goki)
'| will do my best.’
20
00:01:50,569 --> 00:01:52,446
Then come, Goki.
21
00:01:54,781 --> 00:01:56,33
(Lara)
Goki.
22
00:01:56,158 --> 00:01:57,451
[robot screeching]
23
00:01:57,576 --> 00:01:58,493
[shooting]
24
00:01:58,619 --> 00:01:59,953
Hurry, Goki.
25
00:02:00,78 --> 00:02:01,288
(Lara)
Goki, come on.
26
00:02:03,749 --> 00:02:06,877
Ah, Lara, | could have
won this game.
27
00:02:07,02 --> 00:02:08,378
| told you not to bother me
28
00:02:08,503 --> 00:02:10,797
when I'm into my
virtual reality games.
29
00:02:10,922 --> 00:02:13,216
But | want you to play
with me and Kong.
30
00:02:13,342 --> 00:02:15,927
Come on. I'm too old to
play with stuffed animals.
31
00:02:16,53 --> 00:02:18,13
And I'm not into fairy tales.
32
00:02:18,138 --> 00:02:19,306
Gorillas are real.
33
00:02:19,431 --> 00:02:21,558
Lara, this is the 22nd Century.
34
00:02:21,683 --> 00:02:25,687
‘Nobody believes in gorillas
anymore. They're only legends.’
35
00:02:29,399 --> 00:02:31,276
Look. Maybe
we'll play later, okay?
36
00:02:31,401 --> 00:02:33,528
I'm-I'm-I'm just
not in the mood right now.
37
00:02:33,654 --> 00:02:35,405
[dramatic music]
38
00:02:35,530 --> 00:02:39,534
Oh, Kong. There must've been
gorillas, once upon a time.
39
00:02:45,332 --> 00:02:47,626
Man, | nearly had that game won.
40
00:02:47,751 --> 00:02:51,630
Perhaps, young man, it is time
for a real challenge.
41
00:02:51,755 --> 00:02:53,48
Come.
42
00:02:53,173 --> 00:02:55,08
Sorry. | don't have any money.
43
00:02:59,137 --> 00:03:00,681
[gasps]
How the..
44
00:03:00,806 --> 00:03:03,100
[music continues]
45
00:03:03,225 --> 00:03:05,686
| thought you
craved excitement, Goki.
46
00:03:05,811 --> 00:03:08,313
| don't know you.
Leave me alone.
47
00:03:10,857 --> 00:03:12,484
[grunts]
48
00:03:17,906 --> 00:03:20,242
Who was that crazy woman?
49
00:03:20,367 --> 00:03:22,869
You may call me, the Grio.
50
00:03:22,994 --> 00:03:24,413
What do you want from me?
51
00:03:24,538 --> 00:03:26,623
To give you a gift.
52
00:03:26,748 --> 00:03:30,961
I'm offering you
the adventure of a lifetime.
53
00:03:31,86 --> 00:03:32,337
A game?
54
00:03:32,462 --> 00:03:35,757
If you want to call it that,
you can.
55
00:03:35,882 --> 00:03:36,925
What is it?
56
00:03:37,50 --> 00:03:39,970
Legend of the gorillas.
57
00:03:40,95 --> 00:03:41,513
[laughs]
Gorillas?
58
00:03:41,638 --> 00:03:44,182
Come on.
They're myths, toys for kids.
59
00:03:44,307 --> 00:03:47,686
This adventure
is not for a child.
60
00:03:47,811 --> 00:03:49,688
Alright. I'll try it.
61
00:03:49,813 --> 00:03:52,691
One thing you must remember.
62
00:03:52,816 --> 00:03:55,527
You cannot succeed alone.
63
00:03:55,652 --> 00:03:58,739
[music continues]
64
00:04:05,36 --> 00:04:06,79
Ready to play?
65
00:04:06,204 --> 00:04:08,39
Uh, not now, Lara.
66
00:04:13,03 --> 00:04:15,130
Okay, let's see
what the adventure
67
00:04:15,255 --> 00:04:20,260
of a lifetime feels like.
68
00:04:20,385 --> 00:04:22,429
[instrumental music]
69
00:04:22,554 --> 00:04:27,142
'Wow, I've never seen
a place like this.’
70
00:04:27,267 --> 00:04:30,479
Remember, you cannot
succeed alone.
71
00:04:31,646 --> 00:04:33,648
Wait, Grio. Come back.
72
00:04:33,774 --> 00:04:36,276
What does that mean?
What are the rules?
73
00:04:36,401 --> 00:04:38,361
[snake hisses]
74
00:04:38,487 --> 00:04:39,446
Ah!
75
00:04:39,571 --> 00:04:41,156
[thud]
76
00:04:41,281 --> 00:04:43,992
Whoa! | really felt that.
77
00:04:44,117 --> 00:04:45,660
| never played a game
you could feel before.
78
00:04:45,786 --> 00:04:47,913
[gorilla growling]
79
00:04:48,38 --> 00:04:51,82
Okay. This is it,
the first encounter.
80
00:04:51,208 --> 00:04:53,84
Where's my weapon? Oh-oh, no.
81
00:04:53,210 --> 00:04:56,588
Man, this is low tech.
But it'll have to do.
82
00:04:58,965 --> 00:05:00,91
‘What the..'
83
00:05:01,301 --> 00:05:04,179
[instrumental music]
84
00:05:06,598 --> 00:05:09,476
(Wheeler)
‘Fire.’
85
00:05:09,601 --> 00:05:11,269
[grunts]
86
00:05:11,394 --> 00:05:12,604
What is going on?
87
00:05:12,729 --> 00:05:14,856
This guy just tried to
take your head off.
88
00:05:14,981 --> 00:05:16,775
What's your problem, man?
89
00:05:16,900 --> 00:05:18,693
| thought you were
the adversaries.
90
00:05:18,819 --> 00:05:20,237
Adversaries?
91
00:05:20,362 --> 00:05:21,321
But | realized you weren't
92
00:05:21,446 --> 00:05:22,781
when you didn't terminate me.
93
00:05:22,906 --> 00:05:25,283
We do not want to hurt anyone.
94
00:05:25,408 --> 00:05:27,452
Then you must be the guides.
95
00:05:27,577 --> 00:05:29,37
What are you talkin’ about?
96
00:05:29,162 --> 00:05:32,582
| have questions, too.
But first...Earth.
97
00:05:35,669 --> 00:05:37,87
[gorilla growls]
98
00:05:37,212 --> 00:05:41,258
Shh! Do not be afraid,
little one. | will not hurt you.
99
00:05:41,383 --> 00:05:43,301
[music continues]
100
00:05:43,426 --> 00:05:44,678
Earth.
101
00:05:48,98 --> 00:05:49,182
That's a gorilla?
102
00:05:49,307 --> 00:05:51,59
| thought they were
supposed to be big.
103
00:05:51,184 --> 00:05:53,520
It is just a baby.
104
00:05:58,108 --> 00:06:00,819
Hey. I'm not even
lookin’ through the visor.
105
00:06:00,944 --> 00:06:02,821
Hey. This is great.
106
00:06:02,946 --> 00:06:05,991
What do you think this is?
Some kind of game?
107
00:06:06,116 --> 00:06:09,995
Nah. This is a real rainforest.
That's a real gorilla.
108
00:06:10,120 --> 00:06:12,664
And everybody has these
really cool power rings.
109
00:06:12,789 --> 00:06:14,916
Well, it may seem
like a game to you.
110
00:06:15,41 --> 00:06:18,503
But whoever is hunting these
gorillas is deadly serious.
111
00:06:19,880 --> 00:06:22,591
[gorilla growls]
112
00:06:22,716 --> 00:06:24,759
(Goki)
‘So that's an adult, huh?’
113
00:06:26,94 --> 00:06:28,430
Hey. What happened to its hands?
114
00:06:28,555 --> 00:06:31,99
Poachers cut them off.
115
00:06:31,224 --> 00:06:32,350
Come on, little fella.
116
00:06:32,475 --> 00:06:34,936
Poachers? What are poachers?
117
00:06:35,61 --> 00:06:36,187
You tell him.
118
00:06:36,313 --> 00:06:37,731
Poachers hunt animals illegally
119
00:06:37,856 --> 00:06:40,108
to sell them
or pieces of them, anyway.
120
00:06:40,233 --> 00:06:42,110
It's all part of
what's happening here.
121
00:06:42,235 --> 00:06:43,528
You see that smoke?
122
00:06:43,653 --> 00:06:45,155
‘They're burning a road
through the rainforest’
123
00:06:45,280 --> 00:06:46,698
‘to bring in heavy equipment.’
124
00:06:46,823 --> 00:06:50,869
Some mega business wants to plow
all this up for a giant farm.
125
00:06:50,994 --> 00:06:53,330
Our friends are trying
to explain to the local people
126
00:06:53,455 --> 00:06:55,206
that it's a real bad idea.
127
00:06:55,332 --> 00:06:56,124
So what?
128
00:06:56,249 --> 00:06:58,460
If we fail this rainforest
129
00:06:58,585 --> 00:07:02,88
and the gorillas who live here
will be no more than a legend.
130
00:07:03,340 --> 00:07:04,382
| wonder how they're doing.
131
00:07:04,507 --> 00:07:06,676
[music continues]
132
00:07:06,801 --> 00:07:08,303
(Ma-Ti)
‘You do not understand.’
133
00:07:08,428 --> 00:07:10,722
‘This soil is fragile,
like that of my home.'
134
00:07:10,847 --> 00:07:14,476
It can only be farmed for a few
years before it becomes useless.
135
00:07:14,601 --> 00:07:17,62
You're burning down your
children's heritage.
136
00:07:17,187 --> 00:07:19,898
There is more to survival
than just a paycheck.
137
00:07:20,23 --> 00:07:23,234
And if you continue this
destruction, the gorillas
138
00:07:23,360 --> 00:07:26,404
and all the wildlife
will be gone.
139
00:07:26,529 --> 00:07:29,324
[indistinct chatter]
140
00:07:29,449 --> 00:07:32,619
Gentlemen, don't listen
to these children.
141
00:07:32,744 --> 00:07:33,870
[laughs]
142
00:07:33,995 --> 00:07:37,540
These prophets of doom
want to doom your profits.
143
00:07:37,666 --> 00:07:40,794
Looten Plunder?
We should've known.
144
00:07:40,919 --> 00:07:44,464
Now, what's more important,
a few mangy apes
145
00:07:44,589 --> 00:07:46,132
or feeding your family?
146
00:07:46,257 --> 00:07:47,550
Yeah. What about that?
147
00:07:47,676 --> 00:07:49,719
Plunder, does not
care about either.
148
00:07:49,844 --> 00:07:52,347
In a few years, this land
will be worthless.
149
00:07:52,472 --> 00:07:55,141
He will be gone.
And so will your jobs.
150
00:07:55,266 --> 00:07:59,229
Enough. You want to get paid?
Run those tree-huggers off.
151
00:07:59,354 --> 00:08:01,773
- Yes, sir.
- Better yet, run them over.
152
00:08:01,898 --> 00:08:03,316
[engine revving]
153
00:08:03,441 --> 00:08:05,819
You are destroying
your own future.
154
00:08:05,944 --> 00:08:07,70
Run, Ma-Ti.
155
00:08:10,448 --> 00:08:12,659
[gasps]
156
00:08:12,784 --> 00:08:13,785
Linka!
157
00:08:14,953 --> 00:08:15,996
Water.
158
00:08:18,999 --> 00:08:20,208
Ah!
159
00:08:20,333 --> 00:08:22,752
[grunts]
160
00:08:22,877 --> 00:08:24,587
We must find Kwame and Wheeler.
161
00:08:24,713 --> 00:08:27,298
[dramatic music]
162
00:08:27,966 --> 00:08:28,925
Look out!
163
00:08:30,385 --> 00:08:32,637
Going somewhere's, mates?
164
00:08:32,762 --> 00:08:34,764
Apparently not.
165
00:08:37,350 --> 00:08:39,185
(Plunder)
‘| haven't decided what to do'
166
00:08:39,310 --> 00:08:42,230
‘with you little
eco eggheads yet.'
167
00:08:42,355 --> 00:08:46,401
Meanwhile, feel free to pick out
a souvenir of your visit.
168
00:08:46,526 --> 00:08:50,613
How about one of these
lovely ash trays?
169
00:08:50,739 --> 00:08:55,493
Gorilla hands?
You-you barbarian!
170
00:08:55,618 --> 00:08:59,456
You fauna-freaks don't know
what a barbarian is.
171
00:08:59,581 --> 00:09:01,249
But as soon as | find your pals
172
00:09:01,374 --> 00:09:04,44
I'll give you all
a demonstration.
173
00:09:05,211 --> 00:09:07,797
[gorilla growls]
174
00:09:07,922 --> 00:09:11,92
Sorry, little one.
But we must get you to safety.
175
00:09:12,635 --> 00:09:15,96
This save-the-apes
stuff is lame.
176
00:09:15,221 --> 00:09:16,765
Where is your heart?
177
00:09:16,890 --> 00:09:19,225
These gorillas are
being killed off!
178
00:09:19,350 --> 00:09:22,520
Hey. Lighten up, Kwame.
It's just a game.
179
00:09:23,521 --> 00:09:24,481
Oh.
180
00:09:24,606 --> 00:09:27,859
You're really gonna
drag that furball along?
181
00:09:27,984 --> 00:09:29,319
What are you lookin’ at?
182
00:09:29,444 --> 00:09:30,904
[gorilla growls]
183
00:09:32,322 --> 00:09:35,75
[music continues]
184
00:09:35,200 --> 00:09:36,326
What about him?
185
00:09:36,451 --> 00:09:37,577
He can stay here.
186
00:09:37,702 --> 00:09:39,329
Hey, hey!
187
00:09:39,454 --> 00:09:41,581
You leave,
I'll take off my visor.
188
00:09:41,706 --> 00:09:42,957
You'll all disappear.
189
00:09:43,83 --> 00:09:44,375
| wish he would.
190
00:09:44,501 --> 00:09:46,419
That's it. I'm out of here.
191
00:09:52,675 --> 00:09:54,260
Come on. Come on.
192
00:09:54,385 --> 00:09:56,221
Game over! Game..
193
00:09:56,346 --> 00:09:58,681
[buffalo grunts]
194
00:09:58,807 --> 00:10:00,225
Over!
195
00:10:02,268 --> 00:10:06,356
Huh? It's only a game.
It's only a game!
196
00:10:12,153 --> 00:10:13,446
Help!
197
00:10:16,741 --> 00:10:19,577
[grunting continues]
198
00:10:19,702 --> 00:10:21,454
- Ah!
- Ah!
199
00:10:21,579 --> 00:10:23,373
[gorilla growls]
200
00:10:23,498 --> 00:10:25,250
[panting]
201
00:10:34,509 --> 00:10:35,885
[screams]
202
00:10:36,10 --> 00:10:37,220
[grunting continues]
203
00:10:37,345 --> 00:10:38,805
Whoa!
204
00:10:43,351 --> 00:10:45,228
[crash]
205
00:10:51,651 --> 00:10:55,405
Phew, saved. Or am |? Hey.
206
00:10:55,530 --> 00:10:57,949
Someone. Get me down. Help!
207
00:10:58,74 --> 00:11:02,162
(Grio)
‘| warned you, Goki, that
you cannot succeed alone.'
208
00:11:02,287 --> 00:11:04,164
Grio, where have you been?
209
00:11:04,289 --> 00:11:06,332
I've been tryin' to get
out of this stupid game.
210
00:11:06,457 --> 00:11:08,543
- Who said it was a game?
- But you--
211
00:11:08,668 --> 00:11:12,46
| said it was
the adventure of a lifetime.
212
00:11:12,172 --> 00:11:14,07
But | don't want..
213
00:11:14,132 --> 00:11:15,508
[thud]
214
00:11:16,676 --> 00:11:19,220
| hate this. Gorillas are dumb.
215
00:11:19,345 --> 00:11:20,972
And that Kwame's a pain.
216
00:11:21,97 --> 00:11:23,600
I'm hot. I'm sore and dirty.
217
00:11:23,725 --> 00:11:26,19
Phew! And I'm stuck here!
218
00:11:27,270 --> 00:11:29,898
Huh? Grio?
219
00:11:30,23 --> 00:11:31,983
Grio! Great.
220
00:11:32,108 --> 00:11:33,401
| guess | have
to find those guys
221
00:11:33,526 --> 00:11:34,694
and make the best of this.
222
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
[music continues]
223
00:11:37,530 --> 00:11:40,408
That must be the band
our little friend belongs to.
224
00:11:40,533 --> 00:11:43,411
Speaking of which
where's the rest of our band?
225
00:11:43,536 --> 00:11:45,330
They should have
been here by now.
226
00:11:48,541 --> 00:11:50,01
Not you again!
227
00:11:50,126 --> 00:11:51,419
[laughs]
Me again.
228
00:11:51,544 --> 00:11:52,712
What kept you?
229
00:11:52,837 --> 00:11:55,757
A monster buffalo
and some crazy old woman.
230
00:11:55,882 --> 00:11:58,760
[gorilla growls]
231
00:11:58,885 --> 00:12:01,721
[everyone laughing]
232
00:12:06,59 --> 00:12:08,811
[guns firing]
233
00:12:08,937 --> 00:12:10,647
- Poachers!
- Let's go.
234
00:12:10,772 --> 00:12:14,25
- Huh?
- For some reason he likes you.
235
00:12:14,150 --> 00:12:15,568
Hey. Wait for us.
236
00:12:17,737 --> 00:12:20,698
[gorillas growl]
237
00:12:25,245 --> 00:12:28,498
Enough playing games, Bleak.
Finish 'em off.
238
00:12:28,623 --> 00:12:31,125
[gorilla growls]
239
00:12:32,627 --> 00:12:34,963
Look at the size
of that blighter.
240
00:12:35,88 --> 00:12:38,299
That old silverback's
pelt should bring a fortune.
241
00:12:38,424 --> 00:12:40,301
Not if it's shot full of holes.
242
00:12:40,426 --> 00:12:44,764
| only need one shot.
Ready. Aim.
243
00:12:44,889 --> 00:12:46,683
- 'Fire!’
- Ah!
244
00:12:46,808 --> 00:12:50,144
It's the rest of
the recycle-teers.
245
00:12:51,938 --> 00:12:53,314
Fire.
246
00:12:53,439 --> 00:12:54,983
- Aah!
- Bleak!
247
00:12:55,108 --> 00:12:59,195
No sweat, boss. | got plenty
more guns where those came from.
248
00:12:59,320 --> 00:13:01,72
[creaking]
249
00:13:01,197 --> 00:13:02,156
[gunshot]
250
00:13:02,282 --> 00:13:04,367
[grunts]
251
00:13:04,492 --> 00:13:05,368
[gorilla growls]
252
00:13:05,493 --> 00:13:06,452
Come back here. Ow.
253
00:13:06,577 --> 00:13:08,579
Hey. I'm bleeding.
254
00:13:08,705 --> 00:13:10,581
Whatever this
place is, it's very real.
255
00:13:10,707 --> 00:13:13,376
I'm out of here. Ah!
256
00:13:13,501 --> 00:13:16,129
Do you really want to
run away, Goki?
257
00:13:16,254 --> 00:13:20,383
‘If you don't help the
others now all will be lost.'
258
00:13:22,10 --> 00:13:23,594
Grio, wait!
259
00:13:23,720 --> 00:13:26,97
[engine revving]
260
00:13:27,223 --> 00:13:29,225
[gorilla growls]
261
00:13:29,350 --> 00:13:30,351
Earth!
262
00:13:32,186 --> 00:13:33,771
[screams]
263
00:13:33,896 --> 00:13:35,523
[gorilla growls]
264
00:13:35,648 --> 00:13:36,983
The baby!
265
00:13:37,108 --> 00:13:39,110
[dramatic music]
266
00:13:39,235 --> 00:13:40,236
Oh, no!
267
00:13:40,361 --> 00:13:42,947
[engine revving]
268
00:13:45,825 --> 00:13:48,286
He's got Kong! Use your powers!
269
00:13:48,411 --> 00:13:49,579
Kong?
270
00:13:49,704 --> 00:13:51,164
T-The baby gorilla.
271
00:13:51,289 --> 00:13:54,375
Back off, leaf-lovers,
unless you have
272
00:13:54,500 --> 00:13:56,586
a taste for gorilla flambe.
273
00:13:56,711 --> 00:13:58,671
You won't get away with this,
Plunder.
274
00:13:58,796 --> 00:14:03,259
Oh, don't be a spoilsport.
It's the old story.
275
00:14:03,384 --> 00:14:06,387
Boy meets gorilla.
Boy loses gorilla.
276
00:14:06,512 --> 00:14:08,389
[laughs]
277
00:14:09,766 --> 00:14:12,769
[gorilla growls]
278
00:14:20,568 --> 00:14:22,612
Thank you for saving
my life, Goki.
279
00:14:22,737 --> 00:14:25,156
Even if it is
just a game to you.
280
00:14:25,281 --> 00:14:27,784
Whoa. You better let me
bandage that arm.
281
00:14:27,909 --> 00:14:30,703
| don't know what is
or isn't real anymore.
282
00:14:30,828 --> 00:14:33,122
This started out as a
virtual reality game.
283
00:14:33,247 --> 00:14:34,457
The old woman who gave it to me
284
00:14:34,582 --> 00:14:36,417
called it the Legend
of the Gorillas.
285
00:14:36,542 --> 00:14:39,545
| thought it was just a myth
about Africa in olden times.
286
00:14:39,670 --> 00:14:41,547
But it sure feels real.
287
00:14:41,672 --> 00:14:45,843
It is real to us.
But maybe it is also a game.
288
00:14:45,968 --> 00:14:46,969
How does this work?
289
00:14:47,95 --> 00:14:49,347
| don't think it is working.
290
00:14:49,472 --> 00:14:50,681
[dramatic instrumental music]
291
00:14:50,807 --> 00:14:52,683
(Kwame)
‘What am | looking at?’
292
00:14:52,809 --> 00:14:53,768
(Goki)
‘Let me see.'
293
00:14:56,854 --> 00:14:59,107
It's my-my home.
294
00:14:59,232 --> 00:15:01,651
Goki, where do you come from?
295
00:15:01,776 --> 00:15:05,571
Over there. Only in real life,
there's a huge city here.
296
00:15:05,696 --> 00:15:08,32
Uh-huh. In what year?
297
00:15:08,157 --> 00:15:10,34
2197, of course.
298
00:15:10,159 --> 00:15:11,285
Get out of here.
299
00:15:11,411 --> 00:15:13,37
That's 200 years from now.
300
00:15:13,162 --> 00:15:14,497
Two centuries?
301
00:15:14,622 --> 00:15:16,207
There is more to this visor
302
00:15:16,332 --> 00:15:19,293
than meets the eye, so to speak.
303
00:15:19,419 --> 00:15:23,05
‘This is more horrible
than | could have imagined'
304
00:15:23,131 --> 00:15:24,966
(Goki)
‘Somehow, this visor
opens a window'
305
00:15:25,91 --> 00:15:28,94
between your time and mine
and | fell through.
306
00:15:28,219 --> 00:15:29,595
Let me see.
307
00:15:30,805 --> 00:15:33,766
Oh, man. This is awful.
308
00:15:33,891 --> 00:15:37,353
Yes. But what can we do?
That is your future.
309
00:15:37,478 --> 00:15:41,190
|! am not sure. But right now,
we have to find our friends.
310
00:15:41,315 --> 00:15:42,608
[dramatic music]
311
00:15:42,733 --> 00:15:44,402
(Plunder)
‘This is taking too long.’
312
00:15:44,527 --> 00:15:47,864
| want you to burn everything
between here and the mountain.
313
00:15:47,989 --> 00:15:49,866
We can not control
a fire that size.
314
00:15:49,991 --> 00:15:53,536
Never mind that,
just start cooking before those
315
00:15:53,661 --> 00:15:57,123
enviro-mental cases
try to shut us down.
316
00:15:57,248 --> 00:15:59,167
Say, Mr. Plunder,
we better pick up
317
00:15:59,292 --> 00:16:01,752
those gorilla hands
you stashed in the jungle.
318
00:16:01,878 --> 00:16:04,547
| make the decisions
around here, Bleak.
319
00:16:04,672 --> 00:16:05,798
[clears throat]
320
00:16:05,923 --> 00:16:08,468
|, um, have some
details to attend to.
321
00:16:08,593 --> 00:16:10,303
You get cracking, understand?
322
00:16:10,428 --> 00:16:12,847
[music continues]
323
00:16:16,350 --> 00:16:18,644
- Stop!
- Do not waste your breath.
324
00:16:18,769 --> 00:16:19,812
We have our orders.
325
00:16:19,937 --> 00:16:22,273
Did your orders
included kidnapping?
326
00:16:22,398 --> 00:16:23,691
Where are our friends?
327
00:16:23,816 --> 00:16:26,527
l-| do not know.
328
00:16:26,652 --> 00:16:28,738
Now leave me alone.
| have work to do.
329
00:16:28,863 --> 00:16:31,699
Before you start that fire,
take a look at the Africa
330
00:16:31,824 --> 00:16:33,34
‘you're going to create.’
331
00:16:33,159 --> 00:16:34,577
[music continues]
332
00:16:34,702 --> 00:16:35,828
[indistinct chatter]
333
00:16:35,953 --> 00:16:37,997
- 'What is that?’
- 'What is that?’
334
00:16:38,122 --> 00:16:39,665
Unbelievable.
335
00:16:39,790 --> 00:16:41,792
‘It feels like
| am really here.’
336
00:16:41,918 --> 00:16:45,630
But this cannot be Africa.
Where are the trees?
337
00:16:45,755 --> 00:16:48,257
You are about to burn them,
remember?
338
00:16:48,382 --> 00:16:49,842
For farms that will fail.
339
00:16:49,967 --> 00:16:52,261
What is this,
some kind of trick?
340
00:16:52,386 --> 00:16:54,847
(Goki)
‘No. It's your
children's future’
341
00:16:54,972 --> 00:16:57,16
‘There will be rats and roaches'
342
00:16:57,141 --> 00:16:58,976
‘instead of elephants
and zebras.’
343
00:16:59,101 --> 00:17:03,189
‘And believe me gorillas
will be missed.’
344
00:17:03,314 --> 00:17:04,524
Ahh!
345
00:17:04,649 --> 00:17:07,151
- It cannot be.
- It will be.
346
00:17:07,276 --> 00:17:09,362
Unless you stop it right now.
347
00:17:09,487 --> 00:17:11,72
It is hard to believe.
348
00:17:11,197 --> 00:17:12,990
But maybe we should
not be in such a hurry
349
00:17:13,115 --> 00:17:16,786
to burn down a forest
we can never replace.
350
00:17:16,911 --> 00:17:18,538
Your friends are in the shed.
351
00:17:20,164 --> 00:17:21,666
[engine revving]
352
00:17:21,791 --> 00:17:23,251
- Oh!
- Whoa, what's that!
353
00:17:23,376 --> 00:17:24,752
What's going on here?
354
00:17:24,877 --> 00:17:26,796
We have changed our minds.
355
00:17:26,921 --> 00:17:29,507
How touching.
356
00:17:29,632 --> 00:17:31,92
Bleak, torch the place.
357
00:17:31,217 --> 00:17:32,426
No! You can't!
358
00:17:32,552 --> 00:17:35,555
Kiddies, get the marshmallows.
359
00:17:37,598 --> 00:17:39,183
(Goki)
'No!'
360
00:17:39,308 --> 00:17:40,434
[crowd screaming]
361
00:17:40,560 --> 00:17:41,727
[indistinct chatter]
362
00:17:41,852 --> 00:17:43,20
[thud]
363
00:17:43,145 --> 00:17:46,691
Wheeler, | am actually
happy to see you.
364
00:17:46,816 --> 00:17:48,859
More fire over there.
365
00:17:48,985 --> 00:17:50,152
[engine revving]
366
00:17:50,278 --> 00:17:52,530
And what about down here? Fire!
367
00:17:53,489 --> 00:17:55,700
[music continues]
368
00:17:55,825 --> 00:17:57,743
So you wanna play rough?
369
00:17:57,868 --> 00:17:59,245
[creaking]
370
00:17:59,370 --> 00:18:00,496
Water!
371
00:18:02,957 --> 00:18:04,792
[water splashing]
372
00:18:07,03 --> 00:18:08,129
Run for the jeep!
373
00:18:11,132 --> 00:18:12,174
What can we do?
374
00:18:12,300 --> 00:18:14,635
We can let our powers combine.
375
00:18:14,760 --> 00:18:16,887
- Earth.
- Fire.
376
00:18:17,13 --> 00:18:18,848
- Wind.
- Water.
377
00:18:18,973 --> 00:18:19,932
Heart.
378
00:18:21,475 --> 00:18:25,896
By your powers combined,
| am Captain Planet!
379
00:18:26,22 --> 00:18:27,815
(all)
Go, Planet!
380
00:18:27,940 --> 00:18:29,442
Yeah, go.
381
00:18:29,567 --> 00:18:33,779
Planeteers, you need a break,
a fire break, that is.
382
00:18:36,741 --> 00:18:38,451
‘Ahh! | sure dig my work.’
383
00:18:38,576 --> 00:18:40,828
Cool special effects
384
00:18:40,953 --> 00:18:43,331
Uh, | mean, that's incredible!
385
00:18:43,456 --> 00:18:46,83
- Who is he?
- Guys, this is Goki.
386
00:18:46,208 --> 00:18:48,961
He's from, uh, never mind.
387
00:18:49,86 --> 00:18:52,256
[water splashing]
388
00:18:52,381 --> 00:18:55,259
Yep. That's me,
just one of the geysers.
389
00:19:03,59 --> 00:19:04,769
- It's raining.
- Oh, my!
390
00:19:04,894 --> 00:19:06,145
(all)
Yay!
391
00:19:06,270 --> 00:19:07,772
(all)
Whoa!
392
00:19:09,231 --> 00:19:13,361
Great plan, Bleak.
What else can happen to me?
393
00:19:13,486 --> 00:19:15,738
[gorilla growls]
394
00:19:15,863 --> 00:19:17,615
[screams]
395
00:19:17,740 --> 00:19:19,492
[instrumental music]
396
00:19:20,660 --> 00:19:22,203
Be very still.
397
00:19:22,328 --> 00:19:25,39
[gorilla growls]
398
00:19:25,164 --> 00:19:28,417
| think it's time for you to
go home, Kong. I'll miss you.
399
00:19:28,542 --> 00:19:32,46
[laughs]
Looks like he really went
ape over you.
400
00:19:32,171 --> 00:19:34,715
(Wheeler)
‘Maybe he's not such
a bad judge of character.’
401
00:19:34,840 --> 00:19:37,343
Thanks to you, Goki,
we stopped, Plunder.
402
00:19:37,468 --> 00:19:38,678
We did it together.
403
00:19:38,803 --> 00:19:40,554
That's right, Goki.
404
00:19:40,680 --> 00:19:42,932
Grio! Hey, guys. Look.
405
00:19:43,57 --> 00:19:45,101
It's her, the Grio,
| told you about.
406
00:19:45,226 --> 00:19:49,21
Guys? What's goin' on?
Oh, never mind.
407
00:19:49,146 --> 00:19:51,982
- Never mind what?
- Oh, nothing.
408
00:19:52,108 --> 00:19:53,150
So, what now, Goki?
409
00:19:53,275 --> 00:19:56,654
Are you goin’ back
or forward or something?
410
00:19:56,779 --> 00:19:58,948
I'm not so sure
| wanna go home now.
411
00:19:59,73 --> 00:20:01,367
You don't know what it's like
to have some strange woman
412
00:20:01,492 --> 00:20:04,495
hand you something that turns
your whole life upside down.
413
00:20:04,620 --> 00:20:08,541
As a matter of fact, we do.
That's how we got our rings.
414
00:20:08,666 --> 00:20:10,543
Hey, Goki,
your visor's workin’ again.
415
00:20:10,668 --> 00:20:14,630
Alright. Huh, It's hard
to leave all this beauty.
416
00:20:14,755 --> 00:20:16,465
And say goodbye
to my new friends.
417
00:20:16,590 --> 00:20:18,551
We will miss you, as well.
418
00:20:18,676 --> 00:20:20,386
Goodbye to you, too, Kong.
419
00:20:22,680 --> 00:20:26,475
Remember, Goki,
the power is yours!
420
00:20:26,600 --> 00:20:28,477
- So long, Goki.
- Bye, Goki!
421
00:20:28,602 --> 00:20:31,355
Goki! Goki! Come on, Goki.
422
00:20:31,480 --> 00:20:34,775
You promised to
take me today. You promised.
423
00:20:34,900 --> 00:20:36,652
Isn't that game over yet?
424
00:20:36,777 --> 00:20:39,71
Yeah. Yeah. It's over.
425
00:20:39,196 --> 00:20:41,198
- Take you where?
- To the forest.
426
00:20:41,323 --> 00:20:42,575
To see the gorillas.
427
00:20:42,700 --> 00:20:45,119
[instrumental music]
428
00:20:49,498 --> 00:20:50,791
The Grio knew.
429
00:20:56,05 --> 00:20:59,592
Come on, Lara.
Let's go see the gorillas.
430
00:20:59,717 --> 00:21:00,885
Alright!
431
00:21:06,515 --> 00:21:08,434
Welcome home, Planeteer.
432
00:21:12,897 --> 00:21:15,524
(kids)
‘Go, Planet!’
433
00:21:15,649 --> 00:21:18,819
Many household items can hurt
both pets and wildlife.
434
00:21:18,944 --> 00:21:21,697
A lot of things we do can
hurt birds and other animals.
435
00:21:21,822 --> 00:21:24,950
Did you know that car radiator
fluid can be fatal to animals
436
00:21:25,75 --> 00:21:26,535
if they lick it or drink it?
437
00:21:26,660 --> 00:21:30,122
Unfortunately, animals like
the taste of radiator fluid.
438
00:21:30,247 --> 00:21:32,708
So never let it drain in
the driveway or gutter.
439
00:21:32,833 --> 00:21:34,877
And if any spills, clean it up.
440
00:21:35,02 --> 00:21:37,755
If we are all careful of how
we get rid of household waste
441
00:21:37,880 --> 00:21:41,217
we can make it a lot safer for
animals and the environment.
442
00:21:41,342 --> 00:21:43,886
(all)
The power is yours!
443
00:21:47,306 --> 00:21:50,351
- Earth!
- Fire!
444
00:21:50,476 --> 00:21:52,61
- Wind!
- Water!
445
00:21:52,186 --> 00:21:54,21
- Heart.
- Go, Planet.
446
00:21:54,146 --> 00:21:57,233
By your powers combined
| am Captain Planet!
447
00:21:57,358 --> 00:21:59,276
~ Captain Planet I
448
00:21:59,401 --> 00:22:00,778
S He's our hero S
449
00:22:00,903 --> 00:22:04,73
~ Gonna take pollution
down to zero f
450
00:22:04,198 --> 00:22:07,159
f He's our powers magnified f
451
00:22:07,284 --> 00:22:11,330
f And he's fighting
on the planet's side J
452
00:22:11,455 --> 00:22:13,123
~ Captain Planet I
453
00:22:13,249 --> 00:22:14,750
S He's our hero S
454
00:22:14,875 --> 00:22:18,128
~ Gonna take pollution
down to zero f
455
00:22:18,254 --> 00:22:21,549
£ Gonna help him put asunder J
456
00:22:21,674 --> 00:22:26,387
~ Bad guys who like to
loot and plunder J
457
00:22:26,512 --> 00:22:29,306
You'll pay for this,
Captain Planet!
458
00:22:29,431 --> 00:22:32,434
~ We're the Planeteers
you can be one too f
459
00:22:32,560 --> 00:22:36,230
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
460
00:22:36,355 --> 00:22:39,775
~ Looting and polluting
is not the way f
461
00:22:39,900 --> 00:22:43,821
~ Hear what Captain Planet
has to say f
462
00:22:43,946 --> 00:22:46,782
~ The power is yours JS
29736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.