Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:21,560
I can't believe you
let her watch this crap.
2
00:00:21,560 --> 00:00:22,800
I'm a fan of the classics.
3
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Oh my god.
4
00:00:23,800 --> 00:00:24,990
Where is that babysitter?
5
00:00:24,990 --> 00:00:27,270
Shoot 'em in the head,
That's a sure way to kill 'em.
6
00:00:27,270 --> 00:00:28,770
If you don't get yourself a proper-
7
00:00:28,770 --> 00:00:29,770
Dee,
8
00:00:29,780 --> 00:00:31,880
Can we not do this, tonight?
9
00:00:31,880 --> 00:00:33,400
Please?
10
00:00:37,310 --> 00:00:39,100
I can't deal with this, right now.
11
00:00:39,100 --> 00:00:40,500
You know, when we find 'em
12
00:00:40,510 --> 00:00:41,800
We can kill 'em.
13
00:00:41,800 --> 00:00:43,490
Are they still moving, Chief?
14
00:00:43,490 --> 00:00:46,670
Yeah, they're dead.
They're... all messed up.
15
00:00:46,670 --> 00:00:48,300
Well, in time would you say
16
00:00:48,300 --> 00:00:50,450
you ought to be able to
wrap this up in 24 hours?
17
00:00:51,850 --> 00:00:53,220
Oh, thank god.
18
00:00:53,220 --> 00:00:54,600
Okay, kiddo.
19
00:00:54,600 --> 00:00:56,220
Don't make mom "Misery" me.
20
00:00:56,220 --> 00:00:58,050
Play nice for the babysitter, okay?
21
00:00:58,050 --> 00:01:00,540
- Hey, sorry I'm late.
- It's okay. Laurie, is it?
22
00:01:00,540 --> 00:01:01,540
- Yeah, yeah.
23
00:01:01,550 --> 00:01:04,440
Pizza and drinks are coming,
Everything else is in the fridge.
24
00:01:04,500 --> 00:01:05,780
Dee will need a bath soon.
25
00:01:05,780 --> 00:01:07,120
And we'll be home about 11-ish.
26
00:01:07,120 --> 00:01:08,490
- Okay, yeah, sounds good.
27
00:01:20,460 --> 00:01:21,830
- I get it.
28
00:01:21,830 --> 00:01:23,760
You don't want me here.
29
00:01:23,760 --> 00:01:25,640
And I'm only here because your parents
30
00:01:25,640 --> 00:01:28,670
are paying 50 in hour
because it's New Years Eve.
31
00:01:31,090 --> 00:01:33,050
I'm the last stand.
32
00:01:33,050 --> 00:01:35,080
So let's both make it out alive, okay?
33
00:01:36,050 --> 00:01:37,680
Go get a bath,
and when you get out,
34
00:01:37,680 --> 00:01:40,380
it will be pizza and a scary movie.
35
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
Deal?
36
00:01:46,010 --> 00:01:47,880
Deal?
37
00:02:15,030 --> 00:02:16,400
Dee!
38
00:02:25,810 --> 00:02:26,810
Dee!
39
00:02:33,740 --> 00:02:35,530
- Jerry, you're on look out.
40
00:02:38,590 --> 00:02:40,720
- I got a delivery from Prom Pizza.
41
00:02:40,720 --> 00:02:42,290
- Prom Pizza.
42
00:02:42,290 --> 00:02:43,290
That's cute.
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,280
Sign there.
44
00:02:53,270 --> 00:02:54,270
Thank you.
45
00:02:58,120 --> 00:02:59,120
Here you go.
46
00:02:59,120 --> 00:03:00,790
- Yup.
- Have a good one.
47
00:03:00,790 --> 00:03:02,500
- Yeah... You too.
48
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Dee, pizza!
49
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
Dee, food!
50
00:03:19,740 --> 00:03:20,740
Dee!
51
00:03:35,330 --> 00:03:36,330
What
52
00:03:37,110 --> 00:03:38,280
the hell, Dee!
53
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
Dee!
54
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
- Thank you!
55
00:04:43,310 --> 00:04:44,850
- No, Dee, don't!
56
00:04:46,450 --> 00:04:47,450
No, stop!
57
00:04:48,750 --> 00:04:49,750
Stop!
58
00:04:49,750 --> 00:04:50,960
What are you doing?
59
00:04:50,960 --> 00:04:52,580
No!
60
00:04:52,580 --> 00:04:54,120
Wait, no, don't.
61
00:04:54,120 --> 00:04:55,120
Dee!
62
00:05:21,010 --> 00:05:22,010
No.
63
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
What now?
64
00:05:35,340 --> 00:05:36,400
Hey,
65
00:05:36,400 --> 00:05:38,610
Dee if you give me my phone back
66
00:05:38,610 --> 00:05:41,820
I'll tell your parents you
were a precious little angel.
67
00:05:41,820 --> 00:05:43,460
Not that they'll believe it, but-
68
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
Dee?
69
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
- Hello, Laurie.
70
00:06:11,020 --> 00:06:12,820
We kinda know each other.
71
00:06:12,820 --> 00:06:14,540
I wanna play a game.
72
00:06:14,540 --> 00:06:15,550
- Wait.
73
00:06:15,550 --> 00:06:17,170
- Here's what happens when you lose.
74
00:06:17,170 --> 00:06:19,290
The device I'm holding in my hand,
75
00:06:19,290 --> 00:06:20,670
your phone,
76
00:06:20,670 --> 00:06:22,340
is hovering over water.
77
00:06:22,340 --> 00:06:24,130
And we don't have any rice
78
00:06:24,130 --> 00:06:25,920
'cause my mom watched a documentary
79
00:06:25,920 --> 00:06:27,410
and now thinks it's bad.
80
00:06:28,650 --> 00:06:30,150
Look on the floor.
81
00:06:31,600 --> 00:06:33,880
There's only one way to save your device.
82
00:06:33,880 --> 00:06:35,760
Finish this game in three minutes
83
00:06:35,760 --> 00:06:38,830
or your phone goes bye bye.
84
00:06:38,830 --> 00:06:39,830
- Wait.
85
00:06:50,470 --> 00:06:51,860
Okay.
86
00:07:14,510 --> 00:07:15,510
- I lost.
87
00:07:16,670 --> 00:07:17,670
- Be nimble?
88
00:07:17,670 --> 00:07:18,990
What does that even mean?
89
00:07:20,800 --> 00:07:22,960
This is what I think of your puzzle, Dee.
90
00:07:22,960 --> 00:07:24,870
Your puzzle's stupid.
91
00:07:24,870 --> 00:07:25,950
Give me my phone!
92
00:07:38,650 --> 00:07:42,200
- Babysitting will be good for
the extra money, they said.
93
00:07:43,830 --> 00:07:45,650
Shoulda just made my car a taxi.
94
00:07:46,630 --> 00:07:47,630
Thank god.
95
00:07:58,250 --> 00:07:59,420
What the hell.
96
00:08:45,760 --> 00:08:47,810
- I just wanted to say that I'm sorry
97
00:08:47,810 --> 00:08:50,100
to you and to me.
98
00:08:50,100 --> 00:08:52,740
I should of come to the party and
99
00:08:52,740 --> 00:08:54,190
it's just really cold.
100
00:08:55,470 --> 00:08:58,220
But I'm literally gonna die,
like you don't understand.
101
00:08:59,560 --> 00:09:01,800
God, you're so dramatic.
102
00:09:01,810 --> 00:09:02,810
Be there in a few.
103
00:09:02,810 --> 00:09:05,030
♪ Laurie ♪
104
00:09:05,030 --> 00:09:06,170
♪ Be nimble ♪
105
00:09:06,170 --> 00:09:07,740
♪ Laurie ♪
106
00:09:07,740 --> 00:09:09,990
♪ Be quick ♪
107
00:09:27,700 --> 00:09:28,700
- Dee stop!
108
00:09:28,700 --> 00:09:29,790
Stop, stop, stop!
109
00:09:29,790 --> 00:09:31,280
Why are the lights out?
110
00:09:32,570 --> 00:09:34,630
- I'll give you the money I make.
111
00:09:41,950 --> 00:09:43,130
I hope Dee was good.
112
00:09:43,130 --> 00:09:44,610
- Oh, thank god.
113
00:09:44,610 --> 00:09:45,660
Thank you so-
114
00:09:47,620 --> 00:09:48,840
Happy New Year!
115
00:09:48,840 --> 00:09:50,830
I got you some sparklers.
116
00:09:50,830 --> 00:09:52,930
Thank you.
117
00:09:52,930 --> 00:09:54,090
Millennials.
118
00:09:54,090 --> 00:09:55,360
So selfish.
119
00:09:55,360 --> 00:09:56,890
Oh look, she's waving bye to Dee.
120
00:09:56,890 --> 00:10:01,060
Looks like they had a great time.
121
00:10:01,060 --> 00:10:03,760
- Dee, Dee, no!
122
00:10:03,760 --> 00:10:05,220
Stop, stop, stop, stop, stop!
123
00:10:05,220 --> 00:10:07,350
Please stop, please stop, please stop.
124
00:10:10,470 --> 00:10:13,050
Go, go, go, go, go, go, go, go!
125
00:12:18,620 --> 00:12:21,610
NO MORE GOD IN DOCTOR
126
00:12:37,040 --> 00:12:40,620
Hello, I’m calling because I have a patient
who is in a coma, Glasgow 8
127
00:12:41,130 --> 00:12:44,650
with a cerebral haemorrhage.
She needs a transfer to neurosurgery fast.
128
00:12:47,390 --> 00:12:51,460
It is like the game of musical chairs.
Without the music.
129
00:12:51,800 --> 00:12:53,700
I am sorry for the wait, Mr Bertholet.
130
00:12:54,310 --> 00:12:55,600
Never mind.
131
00:13:00,540 --> 00:13:03,600
Yes, yes, I’ll wait.
132
00:13:05,930 --> 00:13:07,750
My daughter has been waiting for 5 hours.
133
00:13:07,820 --> 00:13:10,230
I am finishing with a patient
and I will be right back.
134
00:13:10,570 --> 00:13:13,150
You already said that 2 hours ago
and my daughter is in pain.
135
00:13:13,250 --> 00:13:14,410
I will be there in 5 minutes.
136
00:13:14,640 --> 00:13:15,790
No! You take care of her now.
137
00:13:16,050 --> 00:13:17,060
Let go of my arm please.
138
00:13:17,320 --> 00:13:18,970
Calm down, Ma’am, this is enough!
139
00:13:27,930 --> 00:13:30,580
No, you cannot leave until
your results are back.
140
00:13:30,860 --> 00:13:32,600
Please go back to your stretcher.
141
00:13:32,630 --> 00:13:34,220
I already have my tickets.
142
00:13:34,810 --> 00:13:36,950
You go back to your stretcher!
143
00:13:39,340 --> 00:13:41,340
Mrs Bocqueho?
144
00:13:43,670 --> 00:13:45,340
Mrs Bocqueho?
145
00:13:51,560 --> 00:13:53,080
Mrs Bocqueho?
146
00:14:03,370 --> 00:14:06,250
Mrs Bocqueho? Mrs Bocqueho?
147
00:14:07,150 --> 00:14:11,270
Can you hear me? Ma’am…?
148
00:14:50,450 --> 00:14:53,270
Paramedics brought her earlier tonight.
149
00:14:53,610 --> 00:14:56,570
She was homeless with no know relatives.
150
00:14:57,910 --> 00:15:01,880
It is sad to say but it is good for us.
And it opened up a bed.
151
00:15:05,720 --> 00:15:07,090
I am really sorry.
152
00:15:08,310 --> 00:15:13,000
I reviewed her admission form.
She presented with a fever and mottling.
153
00:15:15,290 --> 00:15:19,730
Mottling is obvious Margaux.
You know it announces sepsis.
154
00:15:20,380 --> 00:15:23,170
Yes, I know, I wrote it down, but…
155
00:15:24,140 --> 00:15:26,500
Since I was by myself with Jessica and...
156
00:15:27,030 --> 00:15:31,520
No, this is not an excuse.
You must be more cautious.
157
00:15:34,930 --> 00:15:37,640
I am not sure you are fit for the ER.
158
00:15:40,760 --> 00:15:43,480
I am. I know I can make it.
159
00:15:45,340 --> 00:15:49,820
Then work on it. And fast.
If you want to pass your training.
160
00:17:27,740 --> 00:17:30,410
- Did you free room 3?
- Yes, she is in radiology.
161
00:17:30,800 --> 00:17:33,970
Good. The appendicitis in room 5 needs
surgery fast. Her fever is rising.
162
00:17:34,280 --> 00:17:35,290
Okay.
163
00:17:35,880 --> 00:17:37,780
Hi!
164
00:17:38,340 --> 00:17:40,200
What are you still doing here?
165
00:17:40,440 --> 00:17:44,120
They were full in rheumatology.
It is peak season.
166
00:17:44,380 --> 00:17:46,380
But they told me they had a bed.
167
00:17:47,430 --> 00:17:49,430
They are overbooking, then.
168
00:17:49,720 --> 00:17:51,580
Don’t go anywhere. I’ll see what I can do.
169
00:17:52,430 --> 00:17:56,500
Don’t worry. I won’t sneak out.
170
00:18:01,200 --> 00:18:03,130
Hi, it’s Margaux, the ER intern.
171
00:18:03,360 --> 00:18:06,830
Would you have a bed for a patient with
a recovering pulmonary oedema?
172
00:18:08,160 --> 00:18:12,150
Shit. Even in a triple room?
173
00:18:12,650 --> 00:18:15,360
Ok. Thanks. Bye
174
00:18:15,630 --> 00:18:20,660
Hi, it’s Margaux, the ER intern.
175
00:18:20,900 --> 00:18:22,660
It is a recovering pulmonary oedema.
176
00:18:22,690 --> 00:18:25,150
For a patient with a recovering
pulmonary oedema.
177
00:18:25,410 --> 00:18:26,890
Too bad. Bye.
178
00:18:27,280 --> 00:18:29,370
Shit. And in a triple room?
179
00:18:29,900 --> 00:18:31,100
Nothing at all?
180
00:18:32,800 --> 00:18:33,920
No chance?
181
00:18:34,360 --> 00:18:36,090
Thanks. Yes, bye.
182
00:19:58,810 --> 00:20:02,930
First break. 4:43. It’s a progress.
183
00:20:06,250 --> 00:20:08,570
Could you find a room for Mr Bertholet?
184
00:20:09,090 --> 00:20:11,410
Yes, in the gastro department.
185
00:20:12,280 --> 00:20:15,180
Nice spot after rheumatology.
186
00:20:22,380 --> 00:20:25,920
We did not talk about Tuesday night,
but I'm there if you need.
187
00:20:26,370 --> 00:20:29,360
We all have a story like yours.
Try to move on.
188
00:20:33,200 --> 00:20:34,580
Look at me, for instance.
189
00:20:34,730 --> 00:20:37,220
Once I was by myself, at lunchtime.
190
00:20:37,890 --> 00:20:41,000
And the hallways were full.
A woman arrived with the Paramedics.
191
00:20:41,250 --> 00:20:45,600
She presented with a bowel obstruct.
I knew she needed a gastric tube fast.
192
00:20:45,810 --> 00:20:49,440
But at the same time,
a patient came in with chest pain.
193
00:20:49,720 --> 00:20:51,230
See. I had to make a choice.
194
00:20:51,520 --> 00:20:54,500
- I went back to trauma and...
- Thanks, but I am fine.
195
00:23:02,020 --> 00:23:03,920
"Dermatology"
196
00:23:07,510 --> 00:23:12,490
Risk marker, risk marker...
197
00:23:15,270 --> 00:23:17,270
"Hematology"
198
00:23:37,050 --> 00:23:40,340
Hello, you have reached the
Emergency Medical Service.
199
00:23:40,570 --> 00:23:44,120
All our phone lines are currently busy.
Thank you for your patience.
200
00:24:00,710 --> 00:24:03,300
Typing: "Sweating blood."
201
00:24:37,200 --> 00:24:39,140
Emergency Medical Service, how can I help you?
202
00:24:43,670 --> 00:24:46,340
- Hello?
- Yes, I'm listening.
203
00:24:47,760 --> 00:24:49,480
- Hello.
- Hello.
204
00:24:49,540 --> 00:24:51,560
Hello, I am sorry to disturb you...
205
00:24:51,680 --> 00:24:55,070
I am calling because… Is it possible
that my body is sweating blood?
206
00:24:55,200 --> 00:24:56,940
I beg your pardon?
207
00:24:57,150 --> 00:25:01,990
Is it possible that I am sweating
blood profusely?
208
00:25:02,160 --> 00:25:05,490
- Is this a joke?
- No, I swear this is not a joke!
209
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
I don't have time for pranks.
210
00:25:07,740 --> 00:25:09,080
Hello?
211
00:25:56,830 --> 00:25:59,630
- Hi Margaux.
- Hi. How are you?
212
00:26:00,450 --> 00:26:02,390
Great. And you?
213
00:26:03,640 --> 00:26:05,330
Great.
214
00:26:32,710 --> 00:26:35,620
He is stable. Take out his drip.
215
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
Sorry.
216
00:26:38,030 --> 00:26:41,080
And call the ortho surgery intern, Okay?
217
00:28:22,980 --> 00:28:25,600
- Am I hurting you?
- No, it is fine.
218
00:28:27,450 --> 00:28:30,330
Next time, try to talk it out before fighting.
219
00:31:51,800 --> 00:31:55,690
It smells like death in here!
Can’t you smell?
220
00:31:56,050 --> 00:31:58,170
Not particularly.
221
00:31:59,050 --> 00:32:02,060
It’s like there is a corpse hidden in some place.
222
00:32:03,350 --> 00:32:05,850
Crap. I am about to throw up.
223
00:32:11,100 --> 00:32:14,760
I will call maintenance.
There must be a dead rat somewhere.
224
00:34:02,060 --> 00:34:06,810
Margaux? Margaux, are you there?
225
00:34:10,710 --> 00:34:11,710
Yes.
226
00:34:12,090 --> 00:34:13,820
Bertholet needs a transfusion.
227
00:34:14,140 --> 00:34:16,620
His last biopsy shows he is anemic.
228
00:34:34,940 --> 00:34:36,940
I’m coming.
229
00:36:23,920 --> 00:36:27,860
I gave Mr Bertholet a transfusion.
But it was not enough.
230
00:36:28,250 --> 00:36:31,770
He went into respiratory distress,
and then to cardiac arrest.
231
00:36:32,190 --> 00:36:35,000
I defibrillated, but he did not respond.
232
00:36:35,690 --> 00:36:37,710
I just filled out the death certificate.
233
00:36:37,860 --> 00:36:39,490
His daughter is on her way.
234
00:36:42,230 --> 00:36:44,530
You did all you could Margaux.
235
00:36:46,510 --> 00:36:48,820
I know it is hard.
236
00:36:51,030 --> 00:36:53,440
We all go through it.
237
00:36:54,030 --> 00:36:56,720
That’s the way it is.
238
00:37:05,320 --> 00:37:06,340
Hello?
239
00:37:18,270 --> 00:37:19,270
Yes?
240
00:37:23,810 --> 00:37:25,810
Please, Doctor? It hurts.
241
00:37:31,740 --> 00:37:34,380
Margaux, can you please come
and see the patient in room 4?
242
00:37:34,700 --> 00:37:36,190
I think it’s thrombosis.
243
00:37:36,700 --> 00:37:37,950
Margaux?
244
00:38:51,660 --> 00:38:54,830
THOSE WHO CAN DIE
245
00:38:57,830 --> 00:38:59,830
You’ll sleep in the B building.
246
00:39:01,430 --> 00:39:04,830
The timetable is hanging at
the entrance of the building.
247
00:39:05,130 --> 00:39:07,830
You’ll have to respect the schedules.
248
00:39:09,830 --> 00:39:13,830
A nurse will come and meet you this evening.
249
00:39:14,330 --> 00:39:18,830
You’ll see, you will perfectly adapt yourself.
250
00:41:03,830 --> 00:41:08,830
We're about to start the
chapter on human reproduction.
251
00:41:10,830 --> 00:41:14,380
You might know that young people
who weren't chosen, like you,
252
00:41:14,430 --> 00:41:17,830
to attend a school, are intended to procreation.
253
00:41:19,830 --> 00:41:22,830
They are your progenitors.
254
00:41:23,330 --> 00:41:27,830
You might have already heard
about artificial insemination?
255
00:41:29,630 --> 00:41:33,410
This consists of injecting sperm
into the uterine cavity,
256
00:41:33,460 --> 00:41:37,330
on the ovulation day.
257
00:41:38,830 --> 00:41:41,630
Let go of me!
258
00:42:18,330 --> 00:42:20,630
- Hi.
259
00:42:20,680 --> 00:42:22,630
- Hi.
260
00:42:26,830 --> 00:42:29,630
My name is Zoé.
261
00:42:29,680 --> 00:42:31,630
- Marie.
262
00:42:33,630 --> 00:42:35,830
When did you arrive?
263
00:42:37,330 --> 00:42:41,330
- Almost a week ago.
And you?
264
00:42:41,830 --> 00:42:43,330
- Almost a year ago.
265
00:42:53,830 --> 00:42:55,930
- How long do we have to stay?
266
00:43:00,930 --> 00:43:03,930
- Don’t swallow everything they give you.
267
00:43:30,530 --> 00:43:32,930
You know how were babies done before?
268
00:43:35,430 --> 00:43:36,880
Here you go.
269
00:43:36,930 --> 00:43:40,430
I lend you them but be careful
that nobody find them.
270
00:43:51,530 --> 00:43:53,130
See you tonight!
271
00:44:17,510 --> 00:44:19,510
The principal!
272
00:45:48,510 --> 00:45:49,630
Antoine?
273
00:45:49,730 --> 00:45:51,450
Antoine!
274
00:45:55,830 --> 00:45:56,880
Where are you going?
275
00:45:59,380 --> 00:46:00,830
- Outside.
276
00:46:08,830 --> 00:46:11,330
He was transformed...
277
00:46:12,830 --> 00:46:15,830
- Yes, it's always like this...
278
00:46:18,830 --> 00:46:21,430
It seems that
there’ s a sort of ritual
279
00:46:21,480 --> 00:46:23,830
and that afterwards,
you'll become like them.
280
00:46:25,880 --> 00:46:29,330
You'll learn a job and
you can't escape them.
281
00:46:30,830 --> 00:46:32,330
Not even by death.
282
00:46:32,380 --> 00:46:34,330
You can’t die anymore.
283
00:46:42,780 --> 00:46:46,330
- We should leave this place...
284
00:46:50,130 --> 00:46:52,330
- You know what happens if we get caught?
285
00:46:54,830 --> 00:46:56,730
Are you brave enough?
286
00:46:56,830 --> 00:46:58,830
-Zoé.
287
00:46:58,880 --> 00:47:00,730
Marie.
288
00:47:00,830 --> 00:47:02,830
Go and play.
289
00:48:59,230 --> 00:49:01,560
- Is it your first time here?
290
00:49:02,430 --> 00:49:03,110
- Yes.
291
00:49:03,160 --> 00:49:05,530
- You’ll see, you’ll get your money’s worth.
292
00:51:28,530 --> 00:51:31,530
I drew the map!
293
00:51:36,930 --> 00:51:40,330
- There, there and there...
294
00:51:41,030 --> 00:51:42,330
there are cameras.
295
00:51:45,830 --> 00:51:47,030
Tonight at midnight!
296
00:51:48,130 --> 00:51:48,830
- Ok!
297
00:52:53,330 --> 00:52:56,330
You know what happens to
those who refuse to obey.
298
00:52:58,330 --> 00:52:59,780
So?
299
00:53:00,830 --> 00:53:02,330
What do you choose?
300
00:53:26,830 --> 00:53:27,800
Marie!
301
00:53:28,560 --> 00:53:29,830
MARIE!
302
00:53:37,930 --> 00:53:39,330
Where are you going?
303
00:53:43,330 --> 00:53:45,330
- Here, take your map.
304
00:53:45,830 --> 00:53:48,630
This is useless to me now.
305
00:54:54,680 --> 00:54:56,930
THOSE WHO CAN DIE
306
00:55:25,580 --> 00:55:27,780
My loyal subjects!
307
00:55:31,140 --> 00:55:34,380
You are prostated before
our great goddess.
308
00:55:37,060 --> 00:55:42,620
Thank Her just wrath for eradicating
scientists, these blind sinners!
309
00:55:44,820 --> 00:55:47,340
Praise Raad who marked us with Her hand!
310
00:55:47,780 --> 00:55:51,820
We are the guardians of Her teachings,
the warriors of Her tribe.
311
00:55:53,460 --> 00:55:57,980
Soon, we will release Her
just furor on the impure ones.
312
00:55:59,860 --> 00:56:04,060
Worship the wrath of Mother Nature !
Worship the divine blast of Raad !
313
00:56:13,580 --> 00:56:15,660
Is that so tricky?
314
00:56:21,420 --> 00:56:25,660
To say the least !
Major, what do you know about the Loeuks?
315
00:56:26,220 --> 00:56:28,020
A local Celtic tribe.
316
00:56:28,380 --> 00:56:31,860
More seriously,
The ugliest bastards in the country,
317
00:56:32,300 --> 00:56:36,500
rotten to the core and
emblematic members of the mutants alliance.
318
00:56:36,560 --> 00:56:39,940
Their priestress-queen serves
in the assembly of the Confederation.
319
00:56:40,100 --> 00:56:42,060
That's concise, but not wrong.
320
00:56:42,380 --> 00:56:47,620
I may add these nutcases worship
an operational nuclear warhead.
321
00:56:48,060 --> 00:56:49,340
I beg your pardon!
322
00:56:50,180 --> 00:56:53,860
We cannot let these degenerates
play with such a threat,
323
00:56:54,060 --> 00:56:57,780
nor can we act without
risking a civil war with the mutants.
324
00:56:58,100 --> 00:57:02,780
- That would be untidy, indeed.
- This is why you will disarm this bomb,
325
00:57:03,100 --> 00:57:04,340
carefully,
326
00:57:04,740 --> 00:57:07,520
without blowing up half the country,
or pissing off the Loeuks.
327
00:57:07,620 --> 00:57:10,140
You cannot make any mistake!
328
00:57:10,700 --> 00:57:13,500
- God have mercy on our souls !
- This is no joking matter, Major !
329
00:57:13,740 --> 00:57:15,420
Thousands of lives are at stake.
330
00:57:15,620 --> 00:57:19,340
It's not the best solution
but it's only one we have.
331
00:57:20,900 --> 00:57:26,420
It will cost you the usual rate,
and... One or two extras...
332
00:57:28,460 --> 00:57:32,820
Good luck major!
And believe me, you will need it!
333
00:57:49,740 --> 00:57:50,940
SURPRISE !
334
00:57:51,700 --> 00:57:53,500
I've made it for you !
335
00:58:04,140 --> 00:58:07,060
Scarlett... May I use your make-up?
336
00:58:12,500 --> 00:58:15,820
Yeah ! Big euphemism... Well,
there's no mistake possible at least!
337
00:58:21,300 --> 00:58:24,420
PSYCHO ! ‘Love it!..
338
00:58:29,460 --> 00:58:31,660
Ok, wanna play?
339
00:58:50,260 --> 00:58:52,500
Damn'it !
I can't leave you alone five minutes !
340
00:58:53,620 --> 00:58:57,100
Girls, there's a little problem
the colonel needs help with.
341
00:59:03,140 --> 00:59:07,180
Let's switch in ghost mode.
The Loeuks are getting too dangerous.
342
00:59:07,500 --> 00:59:10,660
We have to defuse a nuclear situation
before it becomes explosive.
343
00:59:20,300 --> 00:59:24,420
- Right away sis'!
- Ok, perfect ! Join me outside.
344
01:01:00,860 --> 01:01:04,780
Hey you! Go back to your post immediatly!
You're not paid to just sit there!
345
01:01:55,100 --> 01:01:57,140
Fall back! Go! Go! Go!
346
01:02:04,300 --> 01:02:06,900
Scarlett, with me!
Bab', the bomb is for you!
347
01:02:47,820 --> 01:02:50,620
Babe, hurry up! G-High and
her mercenaries are right on our ass!
348
01:02:50,980 --> 01:02:52,540
HEY! Give me one minute!
349
01:02:55,060 --> 01:02:57,100
- What’s this mess?!
- Back off Majesty!
350
01:02:57,260 --> 01:02:58,300
Who are these dogs?
351
01:03:26,740 --> 01:03:29,220
Hum... We've got a little problem here.
352
01:03:29,540 --> 01:03:32,740
- Go ahead, humor me!
- Nothing serious, but...
353
01:03:33,060 --> 01:03:37,540
The manual says to cut the red wire,
but I don't see any here.
354
01:03:39,940 --> 01:03:41,780
That's fine! Just cut any wire!
355
01:03:46,740 --> 01:03:48,140
Ok, let's go!
356
01:03:54,460 --> 01:03:57,140
Holy Shit!
It worked! We're still alive!
357
01:04:01,140 --> 01:04:02,380
Oh shit...
358
01:04:26,540 --> 01:04:30,340
This is not our fault! We were given
wrong information about the bomb.
359
01:04:31,060 --> 01:04:34,540
There was no red wire!
It was just a standard connector.
360
01:04:35,420 --> 01:04:37,260
What do you mean by "standard"?
361
01:04:38,900 --> 01:04:41,860
Well...You know, just two grey wires.
362
01:04:45,300 --> 01:04:46,900
You're the expert, aren't you ?
363
01:04:47,580 --> 01:04:52,900
Same as your bombs: a pale grey wire
and a darker grey wire.
364
01:04:54,660 --> 01:04:56,580
Same colour as your hair !
365
01:06:45,460 --> 01:06:46,460
- Fuck.
366
01:07:07,520 --> 01:07:09,610
- Hey, I don't wanna make you worry
367
01:07:09,610 --> 01:07:11,900
but I think somebody's
circling my block.
368
01:07:11,900 --> 01:07:14,640
I've seen the same car, like 10 times.
369
01:07:14,640 --> 01:07:15,770
If you could call me back
370
01:07:15,770 --> 01:07:16,770
and stay on the phone,
371
01:07:16,770 --> 01:07:18,610
it might ease my mind a little bit.
372
01:07:18,610 --> 01:07:19,610
Thanks.
373
01:07:23,050 --> 01:07:25,330
Hey Chris, I'd appreciate it.
374
01:07:25,330 --> 01:07:27,670
Call me back,
I'm getting a little worried.
375
01:07:27,670 --> 01:07:28,670
Thanks.
376
01:07:32,240 --> 01:07:35,120
Chris, I'm pretty sure
it's, it's John's truck.
377
01:07:35,120 --> 01:07:38,480
Can you please, just call me back, please.
378
01:07:43,330 --> 01:07:45,040
John just stopped by.
379
01:07:45,040 --> 01:07:46,610
He stayed near his car.
380
01:07:46,610 --> 01:07:48,610
He was definitely drunk.
381
01:07:48,610 --> 01:07:50,290
He told me he hadn't
seen you today.
382
01:07:50,290 --> 01:07:53,430
So guess you didn't get murdered by my ex.
383
01:07:53,430 --> 01:07:56,130
And he did tell me he still loved me.
384
01:07:56,130 --> 01:07:58,670
But don't worry, I told him to go home.
385
01:07:59,510 --> 01:08:01,250
So I guess you are just ignoring me.
386
01:08:02,530 --> 01:08:04,190
Just call me when you get this.
387
01:08:20,420 --> 01:08:21,750
- You guys suck.
388
01:08:38,680 --> 01:08:40,050
- Brian, I need to
talk to you-
389
01:08:40,050 --> 01:08:41,050
- I'm fucking busy.
390
01:08:47,420 --> 01:08:50,760
- John. Yo, John!
391
01:08:51,990 --> 01:08:52,990
John.
392
01:08:55,380 --> 01:08:57,320
There's some fucking
douche bag outside
393
01:08:57,320 --> 01:08:58,320
looking for you.
394
01:09:18,490 --> 01:09:20,630
- John I, I think we
should talk about Halie.
395
01:09:54,550 --> 01:09:57,030
Halie it's Chris, look I kind of figured
396
01:09:57,030 --> 01:09:58,470
it was gonna go to your voicemail.
397
01:09:58,470 --> 01:10:00,660
I know, I know I was a...
398
01:10:01,610 --> 01:10:02,660
dick head last night.
399
01:10:02,660 --> 01:10:03,750
I should have...
400
01:10:04,920 --> 01:10:05,920
I had a couple drinks.
401
01:10:05,920 --> 01:10:07,610
I'm sorry, I passed out.
402
01:10:07,610 --> 01:10:11,070
I missed your calls and listen,
I'm just leaving downtown.
403
01:10:11,070 --> 01:10:16,070
I just ran into your ex's
fist and I gotta go home.
404
01:10:16,230 --> 01:10:17,270
I gotta change.
405
01:10:17,270 --> 01:10:19,770
I know we've made plans
around like eight o'clock.
406
01:10:20,850 --> 01:10:21,850
Please call me back.
407
01:10:21,850 --> 01:10:23,400
If you don't, I'm gonna come over
408
01:10:23,400 --> 01:10:26,120
and I'm gonna, I'm gonna
show the check the door
409
01:10:26,120 --> 01:10:28,530
and I'm gonna get you
to have dinner with me,
410
01:10:28,530 --> 01:10:33,530
'cause I am a fuck up and I
hope you'll gimme another shot.
411
01:10:33,890 --> 01:10:36,750
I, I miss ya. Okay?
412
01:10:36,750 --> 01:10:38,400
I'll be over soon.
413
01:10:38,400 --> 01:10:39,400
Bye.
414
01:10:51,610 --> 01:10:54,360
- Elon Musk is saying
we are still going...
415
01:10:55,330 --> 01:10:57,530
Cryptocurrency enthusiasts
are ecstatic.
416
01:10:57,530 --> 01:10:59,790
And I for one in this studio can say
417
01:10:59,790 --> 01:11:02,320
I regret having sold my dough at 75 cents.
418
01:11:03,270 --> 01:11:06,960
And in local news, body
of 29 year old Eric Cuevas
419
01:11:06,960 --> 01:11:08,580
was identified by police
420
01:11:08,580 --> 01:11:11,340
in the Northeastern Lords Valley area,
421
01:11:11,340 --> 01:11:13,530
specifically located on the Johnson Farm
422
01:11:13,530 --> 01:11:15,430
right off route 209.
423
01:11:15,430 --> 01:11:17,630
Police said the scene was a massacre.
424
01:11:17,630 --> 01:11:19,400
We cannot show you footage of the event.
425
01:11:19,400 --> 01:11:21,730
Although there is no
further evidence at this time
426
01:11:21,730 --> 01:11:23,470
police speculate that the attack
427
01:11:23,470 --> 01:11:25,540
may have been caused by a wild animal
428
01:11:25,540 --> 01:11:27,420
or an unknown assailant.
429
01:11:27,420 --> 01:11:30,370
Chief of police, Zach McTee
will be bringing us information
430
01:11:30,370 --> 01:11:31,950
as it lets out.
431
01:11:31,950 --> 01:11:34,620
Now over to Wacky Willy with the weather.
432
01:11:34,620 --> 01:11:36,360
- Whoa, Wacky Willy with the weather
433
01:11:36,360 --> 01:11:38,470
and the weather has been wacky last night.
434
01:11:38,470 --> 01:11:39,920
Three and a half feet of snow,
435
01:11:39,920 --> 01:11:42,400
but today's sunny and 75.
436
01:11:42,400 --> 01:11:43,830
Better get your sunscreen.
437
01:12:33,410 --> 01:12:38,410
- Hey.
438
01:12:38,570 --> 01:12:39,570
Halie.
439
01:12:40,810 --> 01:12:42,750
Oh, this. It's...
440
01:12:42,760 --> 01:12:43,760
It's nothing.
441
01:12:43,760 --> 01:12:46,270
Your, your crazy ex-boyfriend punched me
442
01:12:46,270 --> 01:12:47,780
in the face earlier today.
443
01:12:47,780 --> 01:12:49,280
It's fine, yeah.
444
01:12:49,280 --> 01:12:50,280
Got you these.
445
01:12:59,450 --> 01:13:00,650
Just be yourself.
446
01:13:01,820 --> 01:13:02,820
Be natural.
447
01:13:10,750 --> 01:13:13,060
- Hi.
- Hey.
448
01:13:13,060 --> 01:13:15,150
- You cold?
- Little bit.
449
01:13:15,150 --> 01:13:17,320
- Would you like to come in?
450
01:13:17,320 --> 01:13:18,420
- Yes.
451
01:13:18,420 --> 01:13:20,180
- You gonna be yourself?
452
01:13:26,600 --> 01:13:27,620
- Yeah.
453
01:13:35,250 --> 01:13:38,960
- And then he said don't bag it.
454
01:13:38,960 --> 01:13:40,130
I'll carry it out.
455
01:13:47,710 --> 01:13:49,080
It's a true story too.
456
01:13:49,080 --> 01:13:50,230
No, it's not.
457
01:13:53,750 --> 01:13:55,640
- Everything came out really good, Halie.
458
01:13:55,640 --> 01:13:58,330
- Good. I'm, I'm glad you're enjoying it.
459
01:14:09,000 --> 01:14:10,040
Chris, I gotta ask you.
460
01:14:10,040 --> 01:14:11,390
What did you do last night?
461
01:14:15,570 --> 01:14:16,570
- What do you mean?
462
01:14:17,990 --> 01:14:21,230
- Well, I tried to call you like 10 times.
463
01:14:21,230 --> 01:14:23,790
- Didn't you gonna get my voicemail?
464
01:14:23,790 --> 01:14:25,330
- I got your voicemail,
but I mean,
465
01:14:25,330 --> 01:14:27,870
You were obviously screwing with me.
466
01:14:27,870 --> 01:14:30,020
- What would make you... what
would make you say that?
467
01:14:30,020 --> 01:14:31,570
- I don't know,
something was off,
468
01:14:31,570 --> 01:14:33,170
something wrong with your voice.
469
01:14:34,770 --> 01:14:36,200
- Is that women's intuition?
470
01:14:37,220 --> 01:14:39,470
- Yeah, something like that.
471
01:14:39,470 --> 01:14:43,760
- I, I came home kinda late last night.
472
01:14:44,910 --> 01:14:46,660
I started making dinner.
473
01:14:46,660 --> 01:14:50,580
I found this old bottle I had.
474
01:14:50,580 --> 01:14:51,580
I made a drink.
475
01:14:53,530 --> 01:14:54,810
I had another one
476
01:14:54,810 --> 01:14:58,860
and I think that's probably
why I wasn't feeling too good.
477
01:15:01,000 --> 01:15:02,650
You don't drink, Chris.
478
01:15:03,970 --> 01:15:07,040
- I know, I think that's
part of the problem.
479
01:15:07,040 --> 01:15:10,160
- Well, what could have been
so bad to make you drink?
480
01:15:11,780 --> 01:15:15,060
- It wasn't anything was wrong.
481
01:15:19,180 --> 01:15:22,040
Look, can I tell you something,
482
01:15:22,920 --> 01:15:24,880
like really honest?
483
01:15:26,000 --> 01:15:27,450
And I didn't wanna tell you
484
01:15:27,450 --> 01:15:31,170
'cause I didn't want you
to think I was crazy.
485
01:15:35,720 --> 01:15:37,740
I was attacked by something last night.
486
01:15:41,840 --> 01:15:43,230
- Did John beat you up?
487
01:15:44,540 --> 01:15:46,960
- No, it wasn't John.
488
01:15:46,960 --> 01:15:50,790
It was an animal or something.
489
01:15:50,790 --> 01:15:51,930
A dog.
490
01:15:51,930 --> 01:15:55,690
When I, I came home, I made dinner
491
01:15:56,660 --> 01:16:00,020
and I went to bring the trash out
492
01:16:00,020 --> 01:16:02,020
there must have been
an animal or something.
493
01:16:02,020 --> 01:16:04,350
A dog in the woods, I didn't see it.
494
01:16:04,350 --> 01:16:09,030
The light didn't click
on and I woke up outside.
495
01:16:13,660 --> 01:16:14,660
And even beat me up.
496
01:16:14,660 --> 01:16:16,080
He sucker punched me.
497
01:16:23,060 --> 01:16:25,650
- I thought your, your
first lie with the drinking
498
01:16:25,650 --> 01:16:28,240
was pretty good, but
this one takes the cake.
499
01:16:28,240 --> 01:16:30,500
- This is, it's not a lie, Halie.
500
01:16:30,500 --> 01:16:31,530
I could prove it to you.
501
01:16:31,530 --> 01:16:32,530
I'm serious.
502
01:16:32,540 --> 01:16:33,540
I could prove it.
503
01:16:38,980 --> 01:16:41,930
- Yeah, you really do need
to cut back on those beers.
504
01:16:55,010 --> 01:16:57,200
I... I uh.
505
01:16:58,560 --> 01:17:00,360
- Jesus Christ, Chris.
506
01:17:00,360 --> 01:17:02,260
I want to have a
serious conversation
507
01:17:02,260 --> 01:17:03,610
and you can't even do that.
508
01:17:04,930 --> 01:17:07,070
- Halie, it's...
509
01:17:07,070 --> 01:17:08,070
- It's what?
510
01:17:13,760 --> 01:17:15,000
You know what?
511
01:17:15,000 --> 01:17:16,990
- I'm gonna take this call.
- Hold on.
512
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
- You try to figure out
513
01:17:18,000 --> 01:17:19,960
what conversation you want
when I get back.
514
01:17:19,960 --> 01:17:21,170
- Halie. Halie.
515
01:17:41,090 --> 01:17:42,710
- Hey, trying to figure out if you have
516
01:17:42,710 --> 01:17:44,430
perfect timing or terrible timing,
517
01:17:44,430 --> 01:17:46,780
I need to talk to
you about your little friend.
518
01:17:46,780 --> 01:17:47,810
- Perfect timing.
519
01:17:47,810 --> 01:17:48,880
He's here right now.
520
01:18:01,680 --> 01:18:02,920
- Little fuck came to my job.
521
01:18:02,920 --> 01:18:04,360
He's obsessed with you.
522
01:18:04,360 --> 01:18:05,520
- And that's a bad thing?
523
01:18:05,520 --> 01:18:07,190
Maybe he could fix the lights
524
01:18:07,190 --> 01:18:09,990
in my hallway because somebody
else tried and failed.
525
01:18:11,140 --> 01:18:12,150
I'm coming over.
526
01:18:12,150 --> 01:18:13,150
I don't trust this guy.
527
01:18:13,160 --> 01:18:14,160
- No, no.
528
01:18:14,170 --> 01:18:16,490
You had your opportunity to
fix the lights.
529
01:18:16,490 --> 01:18:18,820
I think it's time we
give Chris a chance now.
530
01:18:18,820 --> 01:18:20,170
Haley I'm serious.
531
01:18:21,130 --> 01:18:23,540
- Wait, do you, do you hear that?
532
01:18:23,540 --> 01:18:24,570
Hear what?
533
01:18:24,570 --> 01:18:26,370
- The sound of me not giving a shit!
534
01:18:42,780 --> 01:18:45,260
Chris, Chris are you choking?
535
01:18:45,260 --> 01:18:46,850
Can, can you take a breath?
536
01:18:46,850 --> 01:18:47,850
It, it, it hurts.
537
01:18:47,850 --> 01:18:48,920
- I gotta get my phone.
538
01:18:48,930 --> 01:18:50,500
I'm gonna call an ambulance.
539
01:18:50,510 --> 01:18:52,000
I'm gonna get you some help.
540
01:18:58,890 --> 01:19:00,640
Fuck, fuck.
541
01:19:45,350 --> 01:19:46,350
- Chris?
542
01:20:05,180 --> 01:20:06,180
Chris?
543
01:20:07,260 --> 01:20:08,260
Chris!
544
01:20:33,960 --> 01:20:34,960
- You okay?
545
01:20:35,820 --> 01:20:36,940
Where is he?
546
01:20:46,640 --> 01:20:47,890
Get in the car.
547
01:21:33,610 --> 01:21:34,610
Halie.
548
01:22:38,370 --> 01:22:39,760
I used to envy other people
549
01:22:40,670 --> 01:22:43,560
other people have fun dreams --
interesting dreams.
550
01:22:44,000 --> 01:22:46,760
I stopped feeling envious when the
nightmares got so bad
551
01:22:46,770 --> 01:22:49,360
I would wake up clawing at my skin so
hard it would bleed.
552
01:22:50,370 --> 01:22:52,160
I made an appointment at a sleep clinic --
553
01:22:52,370 --> 01:22:53,370
Somatika.
554
01:22:53,670 --> 01:22:57,000
For months, they made me keep a
dream journal and send it to them.
555
01:22:57,170 --> 01:22:59,160
Seemed kind of redundant if you ask me.
556
01:22:59,870 --> 01:23:01,360
Every night was the same.
557
01:25:06,970 --> 01:25:07,970
Nervous?
558
01:25:09,070 --> 01:25:10,070
A little.
559
01:25:10,170 --> 01:25:11,560
I was nervous my first time too.
560
01:25:13,270 --> 01:25:14,270
Okay, um
561
01:25:14,470 --> 01:25:17,000
any health problems that we should be
aware of?
562
01:25:17,770 --> 01:25:19,960
My therapist says I have PTSD.
563
01:25:21,970 --> 01:25:24,960
And are you of sound mind capable of
consenting to treatment?
564
01:25:37,970 --> 01:25:38,970
Hello, Nera,
565
01:25:39,470 --> 01:25:43,760
My name is Doctor Cassius, but you can
you call me Kane.
566
01:25:45,070 --> 01:25:45,360
I..
567
01:25:45,660 --> 01:25:47,660
see this is your first in lab study.
568
01:25:49,270 --> 01:25:50,490
Yeah, I...
569
01:25:50,500 --> 01:25:53,860
don't normally make a habit out of
letting strangers watch me sleep.
570
01:25:53,870 --> 01:25:56,160
It'll be our little secret.
571
01:26:07,770 --> 01:26:09,260
Close your eyes Nera.
572
01:26:11,070 --> 01:26:12,260
Feel your feet,
573
01:26:13,570 --> 01:26:15,960
and breathe in deeply.
574
01:26:19,570 --> 01:26:24,060
As you exhale allow all the tension to
dissolve.
575
01:26:26,770 --> 01:26:28,560
Now onto your calves --
576
01:26:30,970 --> 01:26:33,060
send them all your attention.
577
01:26:36,170 --> 01:26:37,170
Inhale
578
01:26:38,770 --> 01:26:40,060
Exhale
579
01:26:41,970 --> 01:26:43,160
and release.
580
01:28:06,270 --> 01:28:08,060
Stop calling me.
581
01:28:12,970 --> 01:28:13,970
Unfortunately.
582
01:28:26,370 --> 01:28:28,060
No. I'm hanging up now.
583
01:28:28,090 --> 01:28:28,380
Wait.
584
01:28:29,210 --> 01:28:30,500
Don't look now...
585
01:28:31,270 --> 01:28:32,500
But I'm right behind you.
586
01:28:34,770 --> 01:28:36,160
Nightmares are a sign
587
01:28:36,170 --> 01:28:38,160
your soul is ready for something new.
588
01:28:39,070 --> 01:28:40,070
I'm sorry?
589
01:28:40,270 --> 01:28:41,270
You heard me.
590
01:29:31,670 --> 01:29:33,660
I have something I'd like you to see.
591
01:31:15,670 --> 01:31:18,060
I give to you The Treasure of Darkness.
592
01:31:40,470 --> 01:31:41,660
We have to go now.
593
01:31:43,090 --> 01:31:44,090
Wait.
594
01:31:45,860 --> 01:31:47,170
It's marvelous, isn't it?
595
01:31:47,870 --> 01:31:49,560
but you're not ready to stay here.
596
01:31:50,570 --> 01:31:51,570
Not yet.
597
01:32:05,770 --> 01:32:06,770
but you will be.
598
01:32:53,070 --> 01:32:55,560
Let's play All Dolled Up.
599
01:32:55,970 --> 01:32:56,970
Today's doll is --
600
01:32:57,970 --> 01:33:00,760
and she's not quite feeling her best.
601
01:33:00,870 --> 01:33:06,350
In fact, this broken, twisted little toy
is hardly getting played with!
602
01:33:06,370 --> 01:33:09,500
Let's see what we can do to fix her right up.
603
01:34:58,360 --> 01:34:59,470
Relax, Nera.
604
01:35:00,410 --> 01:35:02,160
This is an exercise in
605
01:35:02,170 --> 01:35:05,060
extreme suffering, but it is only an
exercise.
606
01:35:06,370 --> 01:35:09,260
You've been vetted for your ability to
withstand terror --
607
01:35:10,170 --> 01:35:11,170
Terror...
608
01:35:12,370 --> 01:35:14,660
far worse than what you're about to
experience.
609
01:35:19,870 --> 01:35:21,360
It is not without purpose.
610
01:35:31,500 --> 01:35:32,850
This is so exciting!
611
01:35:32,940 --> 01:35:34,740
Oh my god this is so exciting.
612
01:35:59,170 --> 01:36:00,560
For the love of God,
613
01:36:01,370 --> 01:36:05,260
can someone please sedate the bitch?
614
01:36:05,970 --> 01:36:07,760
And get those fucking blinds!
615
01:36:07,870 --> 01:36:09,160
You know I'm photosensitive.
616
01:36:11,170 --> 01:36:15,760
It's one part saline to every
two parts moonflower.
617
01:36:15,770 --> 01:36:17,770
God, Salem, do I look like an idiot?
618
01:36:36,770 --> 01:36:38,160
Oh, don't fucking touch me.
619
01:36:39,970 --> 01:36:42,160
Do you know how much this potion costs?
620
01:36:42,770 --> 01:36:46,080
probably more than your day rate -- for a
drop!
621
01:38:13,670 --> 01:38:16,760
A cloudless nightmare conjures the sun.
622
01:39:04,470 --> 01:39:05,650
We found you infinity.
623
01:39:50,670 --> 01:39:51,670
What's your name?
624
01:39:51,970 --> 01:39:52,970
Zero.
625
01:39:54,370 --> 01:39:55,370
You're kind of hot.
626
01:39:55,970 --> 01:39:56,970
You don't want me.
627
01:39:58,970 --> 01:39:59,970
Maybe I do.
628
01:40:10,960 --> 01:40:11,960
Beg for it.
629
01:40:12,000 --> 01:40:14,060
The nature of everything is emptiness.
630
01:40:14,060 --> 01:40:15,060
Yes.
631
01:40:15,060 --> 01:40:16,800
The nature of everything is emptiness!
632
01:40:16,810 --> 01:40:19,510
You want to let yourself go, but there's
no ground beneath.
633
01:40:19,550 --> 01:40:21,580
The nature of everything is emptiness.
634
01:40:21,740 --> 01:40:23,480
And you could cry forever,
635
01:40:23,490 --> 01:40:25,380
The nature of everything is emptiness.
636
01:40:25,400 --> 01:40:28,750
And not even feel a fraction of the
sadness in this terrible world.
637
01:40:28,760 --> 01:40:30,790
The nature of everything is emptiness!
638
01:40:43,350 --> 01:40:44,350
Nera.
639
01:40:44,910 --> 01:40:45,910
Nera!
640
01:40:46,170 --> 01:40:47,990
I need you to come with me.
641
01:40:49,070 --> 01:40:50,070
Where we going?
642
01:40:50,370 --> 01:40:52,560
We're gonna go see a movie at the theater
--
643
01:40:52,570 --> 01:40:53,570
a comedy.
644
01:40:53,970 --> 01:40:56,160
Just come. It'll take your mind off of
things.
645
01:41:13,390 --> 01:41:15,390
You sound a little bit jealous.
646
01:41:17,170 --> 01:41:18,460
You really don't like her.
647
01:41:20,120 --> 01:41:21,490
I don't trust her.
648
01:41:23,160 --> 01:41:25,090
She's such a wreck!
649
01:41:32,970 --> 01:41:39,550
Ladies and gentlemen, we present to you
today the sick and sorry life of Nera
650
01:41:39,570 --> 01:41:43,060
Graves -- a mid-tier prostitute
651
01:41:43,470 --> 01:41:49,050
who, despite her above-average
intelligence, never amounted to anything
652
01:41:49,070 --> 01:41:53,960
more than a passably enticing yet
completely forgettable
653
01:41:54,370 --> 01:41:56,160
pile of meat.
654
01:42:13,620 --> 01:42:14,620
Babe.
655
01:42:14,970 --> 01:42:15,970
What's going on?
656
01:42:16,670 --> 01:42:18,820
Well, look,
657
01:42:19,570 --> 01:42:23,560
it's his 21st birthday, and I was kind of
hoping
658
01:42:23,570 --> 01:42:25,660
you could give him a little surprise.
659
01:42:28,670 --> 01:42:31,460
I thought you wanted me to dress up for you.
660
01:42:32,690 --> 01:42:37,060
Well, like, no, but...
661
01:42:47,250 --> 01:42:48,330
Medical grade.
662
01:42:59,600 --> 01:43:00,600
Here ya go...
663
01:43:03,170 --> 01:43:05,060
It'll really help with your writer's block.
664
01:43:17,070 --> 01:43:18,570
You're kinda cute.
665
01:43:24,350 --> 01:43:25,560
Like a stray cat.
666
01:43:36,100 --> 01:43:38,270
I assume you need a place to stay tonight?
667
01:43:47,530 --> 01:43:49,630
I can help you with that.
668
01:44:16,120 --> 01:44:17,120
Eliminate.
669
01:44:33,970 --> 01:44:35,060
You suck.
670
01:44:35,070 --> 01:44:36,070
You suck.
671
01:44:36,370 --> 01:44:37,370
You suck.
672
01:44:37,470 --> 01:44:38,470
You suck.
673
01:44:39,670 --> 01:44:40,670
You suck.
674
01:44:40,770 --> 01:44:42,770
You suck.
675
01:44:42,870 --> 01:44:43,870
You suck.
676
01:44:43,970 --> 01:44:46,970
You suck.
677
01:44:47,070 --> 01:44:49,160
You suck.
678
01:44:49,170 --> 01:44:50,170
You suck.
679
01:44:51,480 --> 01:44:53,270
Oh thank god. Have you seen Kane?
680
01:44:54,000 --> 01:44:55,000
Calm down.
681
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
They're trying to get rid of me.
682
01:44:57,170 --> 01:44:58,060
You're noided.
683
01:44:58,470 --> 01:44:59,260
No, I'm not.
684
01:45:01,170 --> 01:45:03,170
They warned me about your history.
685
01:45:03,680 --> 01:45:04,680
What?
686
01:45:04,870 --> 01:45:06,260
You've done this before, Nera.
687
01:45:07,270 --> 01:45:11,160
You think the world is one way, but it's
not. You're wrong.
688
01:45:12,470 --> 01:45:13,560
You don't understand.
689
01:45:13,770 --> 01:45:15,000
They keep looking at me.
690
01:45:15,060 --> 01:45:16,160
Whispering about me.
691
01:45:16,970 --> 01:45:19,960
It is not without purpose.
692
01:45:27,570 --> 01:45:28,570
Kane!
693
01:45:32,470 --> 01:45:33,560
He couldn't make it.
694
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
The nature of everything is emptiness.
695
01:46:10,000 --> 01:46:12,000
The nature of everything is emptiness.
696
01:46:21,000 --> 01:46:23,000
The nature of everything is emptiness.
697
01:46:24,000 --> 01:46:26,000
The nature of everything is emptiness.
698
01:46:47,410 --> 01:46:48,410
Do it.
699
01:46:48,560 --> 01:46:49,560
Do it, Nera.
700
01:46:53,040 --> 01:46:55,870
It's not healthy to hold onto all that
rage.
701
01:46:59,410 --> 01:47:00,410
Do it.
702
01:47:01,220 --> 01:47:02,220
Do it!
703
01:47:03,200 --> 01:47:07,200
Do it. Do it.
704
01:47:09,970 --> 01:47:11,560
Do it. Do it.
705
01:47:11,770 --> 01:47:12,770
Do it.
706
01:47:13,270 --> 01:47:14,270
Do it.
707
01:47:14,270 --> 01:47:18,270
Do it. Do it.
708
01:47:19,870 --> 01:47:20,870
Do it.
709
01:47:20,970 --> 01:47:21,970
Do it.
710
01:47:22,220 --> 01:47:25,910
Do it. Do it.
711
01:50:18,910 --> 01:50:20,900
- My dear God.
712
01:50:27,260 --> 01:50:30,050
Girl,
713
01:50:30,050 --> 01:50:31,780
that was dollars to dimes
714
01:50:31,780 --> 01:50:35,080
the best damn blow down I ever had.
715
01:50:36,400 --> 01:50:38,510
Let me tell you, I've had my share.
716
01:50:40,230 --> 01:50:43,150
- Well, I aim to please.
717
01:50:44,910 --> 01:50:47,380
I'm glad you enjoy the ride, sugar.
718
01:50:51,760 --> 01:50:53,160
- All right. Beat your feet.
719
01:50:55,020 --> 01:50:56,020
- Come again?
720
01:50:56,850 --> 01:50:59,690
- You heard me. Come on, get fuck the out.
721
01:50:59,690 --> 01:51:00,690
I gotta get home.
722
01:51:02,090 --> 01:51:06,620
- My, my, my. How suddenly
the winds have changed.
723
01:51:07,630 --> 01:51:09,740
I guess chivalry truly is dead.
724
01:51:11,260 --> 01:51:12,610
- Yeah, for whores.
725
01:51:18,330 --> 01:51:19,890
- I beg your pardon?
726
01:51:21,730 --> 01:51:22,730
- Nothing.
727
01:51:29,430 --> 01:51:33,930
- I like you. Jim, was it?
728
01:51:35,410 --> 01:51:39,110
- Fact is, there's a lot
of things I like about you.
729
01:51:40,210 --> 01:51:44,670
I guess I just like the
cut of your Jim, Jim.
730
01:51:50,520 --> 01:51:52,020
I'll tell you what.
731
01:51:52,020 --> 01:51:55,940
Why don't you give me a
call one of these days?
732
01:51:57,670 --> 01:52:01,400
I mean, if you like the way I give a B-J.
733
01:52:04,750 --> 01:52:07,320
You should see the way I knock boots.
734
01:52:08,550 --> 01:52:11,890
Only then would you know
what heaven truly is.
735
01:52:17,220 --> 01:52:18,310
- No thanks.
736
01:52:20,580 --> 01:52:22,660
- Suit yourself, darlin'.
737
01:53:22,680 --> 01:53:24,580
- You're looking for a date, handsome?
738
01:53:25,830 --> 01:53:29,020
Or are you looking for something else?
739
01:53:31,400 --> 01:53:34,820
Door number one or do number two?
740
01:53:36,810 --> 01:53:39,060
Either way, I've got what you need.
741
01:53:41,750 --> 01:53:42,750
So choose.
742
01:53:47,190 --> 01:53:49,850
Don't I know you from somewhere?
743
01:55:10,950 --> 01:55:12,040
Oh. Hi, baby.
744
01:55:14,000 --> 01:55:15,750
Oh. Who's a good boy?
745
01:55:16,780 --> 01:55:18,710
That's right. Monty's a good boy.
746
01:55:18,710 --> 01:55:21,200
You're the best boy ever.
747
01:55:21,200 --> 01:55:24,070
Mommy has a treat for you. Yes, she does.
748
01:55:24,990 --> 01:55:25,990
Come on.
749
01:55:43,840 --> 01:55:45,840
For Monty and for Mommy.
750
01:55:50,810 --> 01:55:55,050
Mommy has had a rough day today.
751
01:55:58,380 --> 01:55:59,440
Yeah, she has.
752
01:56:05,290 --> 01:56:06,550
You woke up.
753
01:56:07,690 --> 01:56:10,000
I was beginning to think
you'd sleep forever.
754
01:56:18,360 --> 01:56:22,820
What's the matter? You
don't like the music?
755
01:56:25,480 --> 01:56:27,940
Well, I guess that's all right.
756
01:56:28,300 --> 01:56:30,300
Different strokes for different folks.
757
01:56:31,470 --> 01:56:32,470
What?
758
01:56:35,320 --> 01:56:37,030
Why don't we try something else?
759
01:56:40,010 --> 01:56:43,960
How would this do?
760
01:56:46,280 --> 01:56:49,590
Oh, it is not that bad.
761
01:56:53,370 --> 01:56:57,820
Do you mind if I slip into something
762
01:56:57,820 --> 01:57:00,200
a wee bit more comfortable?
763
01:57:06,890 --> 01:57:09,910
Oh, patience, sweetheart.
764
01:57:09,910 --> 01:57:11,500
It wouldn't take that long.
765
01:57:13,740 --> 01:57:17,470
You are an eager beaver, aren't you?
766
01:57:35,550 --> 01:57:36,640
- Let me out.
767
01:57:42,350 --> 01:57:43,510
What the fuck.
768
01:57:52,500 --> 01:57:53,500
Let me out.
769
01:57:58,130 --> 01:57:59,880
I'll pay you. Please.
770
01:58:02,060 --> 01:58:04,560
Let me out of here. I'm sorry.
771
01:58:07,940 --> 01:58:09,270
Help me, please.
772
01:58:12,880 --> 01:58:13,880
Help me.
773
01:58:25,270 --> 01:58:27,560
- Okay. All right.
774
01:58:28,910 --> 01:58:32,820
Have it your own way, but
this is your last request.
775
01:58:57,800 --> 01:59:00,630
- Oh, don't you fret now, sweetie.
776
01:59:03,030 --> 01:59:08,030
We have all night to play
with not a care in the world.
777
01:59:08,130 --> 01:59:09,640
Just the two of us.
778
01:59:16,850 --> 01:59:19,600
You know, I once wrote this poem.
779
01:59:21,640 --> 01:59:22,940
Did you wanna hear it?
780
01:59:24,760 --> 01:59:27,770
I know what you're thinking.
781
01:59:27,770 --> 01:59:30,200
Everyone fancies themselves a poet, right?
782
01:59:31,700 --> 01:59:34,130
I never said it was an award winning poem.
783
01:59:35,430 --> 01:59:39,420
Just a poem. Did you want to hear it?
784
01:59:40,340 --> 01:59:45,340
All right, but don't laugh
now. I'm no Robert Frost.
785
01:59:52,810 --> 01:59:57,240
A bright-eyed girl of 17.
786
01:59:57,240 --> 01:59:59,590
Her name was Billy Joe.
787
02:00:01,110 --> 02:00:04,510
With worn out shoes and torn up jeans,
788
02:00:05,790 --> 02:00:08,590
to the city she did go.
789
02:00:12,980 --> 02:00:16,860
And with sharks now face to face.
790
02:00:16,860 --> 02:00:18,640
Too late to hit rewind.
791
02:00:19,550 --> 02:00:22,960
The search began to find her place,
792
02:00:22,960 --> 02:00:25,180
a corner she did find.
793
02:00:32,180 --> 02:00:35,230
It was started fast. Ended slow.
794
02:00:36,800 --> 02:00:39,690
Wound up in disarray.
795
02:00:39,690 --> 02:00:43,170
With pores and veins she lost her glow.
796
02:00:43,170 --> 02:00:45,480
Her life was a cliche.
797
02:00:48,620 --> 02:00:49,750
And there she wallowed
798
02:00:50,780 --> 02:00:54,350
in the dark, sweet turmoil,
799
02:00:55,260 --> 02:00:57,420
laced in fear.
800
02:00:58,340 --> 02:01:01,240
Until one night near pigeon park,
801
02:01:01,240 --> 02:01:02,740
she saw them drawing near.
802
02:01:08,490 --> 02:01:11,670
Approaching her, three figures slam.
803
02:01:12,610 --> 02:01:17,610
One asked her for a date. "I'm
sorry sir," she said to him.
804
02:01:18,300 --> 02:01:20,780
"The hour is running late."
805
02:01:25,700 --> 02:01:29,280
No sooner did when I was hand dry.
806
02:01:29,280 --> 02:01:31,270
Perhaps she was too bold.
807
02:01:32,260 --> 02:01:35,930
A flash of light devoured her eye.
808
02:01:35,930 --> 02:01:38,510
The fist that knocked her cold.
809
02:01:47,030 --> 02:01:51,620
When she woke, both drawn and spread,
810
02:01:51,620 --> 02:01:53,470
in an alley they call blood.
811
02:01:55,850 --> 02:01:58,970
Legs to the sky on her pavement bed,
812
02:01:58,970 --> 02:02:01,430
tears streaming like a flood.
813
02:02:07,540 --> 02:02:11,260
They took their time, enjoyed the ride,
814
02:02:12,120 --> 02:02:15,550
and ripped her to the core.
815
02:02:15,550 --> 02:02:18,610
Then gave a name to their alley bride.
816
02:02:18,610 --> 02:02:20,320
The name they gave was whore.
817
02:02:30,440 --> 02:02:33,190
A sliver name that notched inside.
818
02:02:34,600 --> 02:02:37,030
You tragic little whore.
819
02:02:39,950 --> 02:02:43,550
And then a smile did cross her face,
820
02:02:43,550 --> 02:02:46,280
as blood pooled by her head.
821
02:02:48,200 --> 02:02:51,540
That bright-eyed girl had left this place.
822
02:02:53,170 --> 02:02:56,150
From Billy Joe was dead.
823
02:02:58,650 --> 02:03:03,110
But what she learned as there she lay,
824
02:03:03,110 --> 02:03:05,590
a shattered meadowlark.
825
02:03:07,190 --> 02:03:10,770
There are things that drag your soul away.
826
02:03:11,840 --> 02:03:16,490
There are demons in the dark.
827
02:03:19,140 --> 02:03:21,930
Since then, she never cried a breath.
828
02:03:22,880 --> 02:03:27,880
For on that night she swore
that any man who suffered death.
829
02:03:30,660 --> 02:03:32,970
Any man that called her whore.
830
02:03:39,740 --> 02:03:44,570
You'll never guess when she
became that night in the park.
831
02:03:46,160 --> 02:03:50,350
She was a girl without a name.
832
02:03:50,350 --> 02:03:51,920
A demon in the dark.
833
02:06:55,400 --> 02:06:56,400
- Not bad.
834
02:06:57,960 --> 02:06:59,330
That was something else.
835
02:07:00,470 --> 02:07:01,470
- I aim to please.
836
02:07:03,600 --> 02:07:08,230
It has been an absolute pleasure.
837
02:07:12,530 --> 02:07:17,530
- Wait. Can I see you again?
838
02:07:25,790 --> 02:07:27,450
- Sure. You can, honey.
839
02:07:29,140 --> 02:07:30,540
- You need a ride somewhere?
840
02:07:33,330 --> 02:07:35,330
- Gosh, you are so sweet,
841
02:07:36,730 --> 02:07:39,230
but I think I'll manage just fine.
842
02:07:41,890 --> 02:07:46,150
- How do I find you? Can I
get your number or your name?
843
02:07:49,230 --> 02:07:50,230
- You'll find me.
844
02:08:46,130 --> 02:08:49,110
- It's a pretty nice place you got here.
845
02:08:49,110 --> 02:08:50,160
- You seem surprised.
846
02:08:54,700 --> 02:08:56,400
I don't do it for the money.
847
02:08:57,760 --> 02:09:01,290
You can think of it more as a hobby.
848
02:09:04,360 --> 02:09:06,000
Why don't we finish the drinks,
849
02:09:06,000 --> 02:09:07,900
and then we can get started, shall we?
850
02:09:26,920 --> 02:09:29,010
I knew you'd come around.
851
02:10:02,610 --> 02:10:06,150
You'll never guess what she became
852
02:10:06,150 --> 02:10:08,950
that night near pigeon park.
853
02:10:08,950 --> 02:10:12,170
She was a girl without a name,
854
02:10:14,870 --> 02:10:16,420
a demon...
855
02:10:16,860 --> 02:10:18,600
in the dark.
59013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.