All language subtitles for Built.2.Kill.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:21,560 I can't believe you let her watch this crap. 2 00:00:21,560 --> 00:00:22,800 I'm a fan of the classics. 3 00:00:22,800 --> 00:00:23,800 Oh my god. 4 00:00:23,800 --> 00:00:24,990 Where is that babysitter? 5 00:00:24,990 --> 00:00:27,270 Shoot 'em in the head, That's a sure way to kill 'em. 6 00:00:27,270 --> 00:00:28,770 If you don't get yourself a proper- 7 00:00:28,770 --> 00:00:29,770 Dee, 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,880 Can we not do this, tonight? 9 00:00:31,880 --> 00:00:33,400 Please? 10 00:00:37,310 --> 00:00:39,100 I can't deal with this, right now. 11 00:00:39,100 --> 00:00:40,500 You know, when we find 'em 12 00:00:40,510 --> 00:00:41,800 We can kill 'em. 13 00:00:41,800 --> 00:00:43,490 Are they still moving, Chief? 14 00:00:43,490 --> 00:00:46,670 Yeah, they're dead. They're... all messed up. 15 00:00:46,670 --> 00:00:48,300 Well, in time would you say 16 00:00:48,300 --> 00:00:50,450 you ought to be able to wrap this up in 24 hours? 17 00:00:51,850 --> 00:00:53,220 Oh, thank god. 18 00:00:53,220 --> 00:00:54,600 Okay, kiddo. 19 00:00:54,600 --> 00:00:56,220 Don't make mom "Misery" me. 20 00:00:56,220 --> 00:00:58,050 Play nice for the babysitter, okay? 21 00:00:58,050 --> 00:01:00,540 - Hey, sorry I'm late. - It's okay. Laurie, is it? 22 00:01:00,540 --> 00:01:01,540 - Yeah, yeah. 23 00:01:01,550 --> 00:01:04,440 Pizza and drinks are coming, Everything else is in the fridge. 24 00:01:04,500 --> 00:01:05,780 Dee will need a bath soon. 25 00:01:05,780 --> 00:01:07,120 And we'll be home about 11-ish. 26 00:01:07,120 --> 00:01:08,490 - Okay, yeah, sounds good. 27 00:01:20,460 --> 00:01:21,830 - I get it. 28 00:01:21,830 --> 00:01:23,760 You don't want me here. 29 00:01:23,760 --> 00:01:25,640 And I'm only here because your parents 30 00:01:25,640 --> 00:01:28,670 are paying 50 in hour because it's New Years Eve. 31 00:01:31,090 --> 00:01:33,050 I'm the last stand. 32 00:01:33,050 --> 00:01:35,080 So let's both make it out alive, okay? 33 00:01:36,050 --> 00:01:37,680 Go get a bath, and when you get out, 34 00:01:37,680 --> 00:01:40,380 it will be pizza and a scary movie. 35 00:01:43,400 --> 00:01:44,400 Deal? 36 00:01:46,010 --> 00:01:47,880 Deal? 37 00:02:15,030 --> 00:02:16,400 Dee! 38 00:02:25,810 --> 00:02:26,810 Dee! 39 00:02:33,740 --> 00:02:35,530 - Jerry, you're on look out. 40 00:02:38,590 --> 00:02:40,720 - I got a delivery from Prom Pizza. 41 00:02:40,720 --> 00:02:42,290 - Prom Pizza. 42 00:02:42,290 --> 00:02:43,290 That's cute. 43 00:02:45,200 --> 00:02:47,280 Sign there. 44 00:02:53,270 --> 00:02:54,270 Thank you. 45 00:02:58,120 --> 00:02:59,120 Here you go. 46 00:02:59,120 --> 00:03:00,790 - Yup. - Have a good one. 47 00:03:00,790 --> 00:03:02,500 - Yeah... You too. 48 00:03:10,520 --> 00:03:11,520 Dee, pizza! 49 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 Dee, food! 50 00:03:19,740 --> 00:03:20,740 Dee! 51 00:03:35,330 --> 00:03:36,330 What 52 00:03:37,110 --> 00:03:38,280 the hell, Dee! 53 00:03:40,180 --> 00:03:41,180 Dee! 54 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 - Thank you! 55 00:04:43,310 --> 00:04:44,850 - No, Dee, don't! 56 00:04:46,450 --> 00:04:47,450 No, stop! 57 00:04:48,750 --> 00:04:49,750 Stop! 58 00:04:49,750 --> 00:04:50,960 What are you doing? 59 00:04:50,960 --> 00:04:52,580 No! 60 00:04:52,580 --> 00:04:54,120 Wait, no, don't. 61 00:04:54,120 --> 00:04:55,120 Dee! 62 00:05:21,010 --> 00:05:22,010 No. 63 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 What now? 64 00:05:35,340 --> 00:05:36,400 Hey, 65 00:05:36,400 --> 00:05:38,610 Dee if you give me my phone back 66 00:05:38,610 --> 00:05:41,820 I'll tell your parents you were a precious little angel. 67 00:05:41,820 --> 00:05:43,460 Not that they'll believe it, but- 68 00:05:55,710 --> 00:05:56,710 Dee? 69 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 - Hello, Laurie. 70 00:06:11,020 --> 00:06:12,820 We kinda know each other. 71 00:06:12,820 --> 00:06:14,540 I wanna play a game. 72 00:06:14,540 --> 00:06:15,550 - Wait. 73 00:06:15,550 --> 00:06:17,170 - Here's what happens when you lose. 74 00:06:17,170 --> 00:06:19,290 The device I'm holding in my hand, 75 00:06:19,290 --> 00:06:20,670 your phone, 76 00:06:20,670 --> 00:06:22,340 is hovering over water. 77 00:06:22,340 --> 00:06:24,130 And we don't have any rice 78 00:06:24,130 --> 00:06:25,920 'cause my mom watched a documentary 79 00:06:25,920 --> 00:06:27,410 and now thinks it's bad. 80 00:06:28,650 --> 00:06:30,150 Look on the floor. 81 00:06:31,600 --> 00:06:33,880 There's only one way to save your device. 82 00:06:33,880 --> 00:06:35,760 Finish this game in three minutes 83 00:06:35,760 --> 00:06:38,830 or your phone goes bye bye. 84 00:06:38,830 --> 00:06:39,830 - Wait. 85 00:06:50,470 --> 00:06:51,860 Okay. 86 00:07:14,510 --> 00:07:15,510 - I lost. 87 00:07:16,670 --> 00:07:17,670 - Be nimble? 88 00:07:17,670 --> 00:07:18,990 What does that even mean? 89 00:07:20,800 --> 00:07:22,960 This is what I think of your puzzle, Dee. 90 00:07:22,960 --> 00:07:24,870 Your puzzle's stupid. 91 00:07:24,870 --> 00:07:25,950 Give me my phone! 92 00:07:38,650 --> 00:07:42,200 - Babysitting will be good for the extra money, they said. 93 00:07:43,830 --> 00:07:45,650 Shoulda just made my car a taxi. 94 00:07:46,630 --> 00:07:47,630 Thank god. 95 00:07:58,250 --> 00:07:59,420 What the hell. 96 00:08:45,760 --> 00:08:47,810 - I just wanted to say that I'm sorry 97 00:08:47,810 --> 00:08:50,100 to you and to me. 98 00:08:50,100 --> 00:08:52,740 I should of come to the party and 99 00:08:52,740 --> 00:08:54,190 it's just really cold. 100 00:08:55,470 --> 00:08:58,220 But I'm literally gonna die, like you don't understand. 101 00:08:59,560 --> 00:09:01,800 God, you're so dramatic. 102 00:09:01,810 --> 00:09:02,810 Be there in a few. 103 00:09:02,810 --> 00:09:05,030 ♪ Laurie ♪ 104 00:09:05,030 --> 00:09:06,170 ♪ Be nimble ♪ 105 00:09:06,170 --> 00:09:07,740 ♪ Laurie ♪ 106 00:09:07,740 --> 00:09:09,990 ♪ Be quick ♪ 107 00:09:27,700 --> 00:09:28,700 - Dee stop! 108 00:09:28,700 --> 00:09:29,790 Stop, stop, stop! 109 00:09:29,790 --> 00:09:31,280 Why are the lights out? 110 00:09:32,570 --> 00:09:34,630 - I'll give you the money I make. 111 00:09:41,950 --> 00:09:43,130 I hope Dee was good. 112 00:09:43,130 --> 00:09:44,610 - Oh, thank god. 113 00:09:44,610 --> 00:09:45,660 Thank you so- 114 00:09:47,620 --> 00:09:48,840 Happy New Year! 115 00:09:48,840 --> 00:09:50,830 I got you some sparklers. 116 00:09:50,830 --> 00:09:52,930 Thank you. 117 00:09:52,930 --> 00:09:54,090 Millennials. 118 00:09:54,090 --> 00:09:55,360 So selfish. 119 00:09:55,360 --> 00:09:56,890 Oh look, she's waving bye to Dee. 120 00:09:56,890 --> 00:10:01,060 Looks like they had a great time. 121 00:10:01,060 --> 00:10:03,760 - Dee, Dee, no! 122 00:10:03,760 --> 00:10:05,220 Stop, stop, stop, stop, stop! 123 00:10:05,220 --> 00:10:07,350 Please stop, please stop, please stop. 124 00:10:10,470 --> 00:10:13,050 Go, go, go, go, go, go, go, go! 125 00:12:18,620 --> 00:12:21,610 NO MORE GOD IN DOCTOR 126 00:12:37,040 --> 00:12:40,620 Hello, I’m calling because I have a patient who is in a coma, Glasgow 8 127 00:12:41,130 --> 00:12:44,650 with a cerebral haemorrhage. She needs a transfer to neurosurgery fast. 128 00:12:47,390 --> 00:12:51,460 It is like the game of musical chairs. Without the music. 129 00:12:51,800 --> 00:12:53,700 I am sorry for the wait, Mr Bertholet. 130 00:12:54,310 --> 00:12:55,600 Never mind. 131 00:13:00,540 --> 00:13:03,600 Yes, yes, I’ll wait. 132 00:13:05,930 --> 00:13:07,750 My daughter has been waiting for 5 hours. 133 00:13:07,820 --> 00:13:10,230 I am finishing with a patient and I will be right back. 134 00:13:10,570 --> 00:13:13,150 You already said that 2 hours ago and my daughter is in pain. 135 00:13:13,250 --> 00:13:14,410 I will be there in 5 minutes. 136 00:13:14,640 --> 00:13:15,790 No! You take care of her now. 137 00:13:16,050 --> 00:13:17,060 Let go of my arm please. 138 00:13:17,320 --> 00:13:18,970 Calm down, Ma’am, this is enough! 139 00:13:27,930 --> 00:13:30,580 No, you cannot leave until your results are back. 140 00:13:30,860 --> 00:13:32,600 Please go back to your stretcher. 141 00:13:32,630 --> 00:13:34,220 I already have my tickets. 142 00:13:34,810 --> 00:13:36,950 You go back to your stretcher! 143 00:13:39,340 --> 00:13:41,340 Mrs Bocqueho? 144 00:13:43,670 --> 00:13:45,340 Mrs Bocqueho? 145 00:13:51,560 --> 00:13:53,080 Mrs Bocqueho? 146 00:14:03,370 --> 00:14:06,250 Mrs Bocqueho? Mrs Bocqueho? 147 00:14:07,150 --> 00:14:11,270 Can you hear me? Ma’am…? 148 00:14:50,450 --> 00:14:53,270 Paramedics brought her earlier tonight. 149 00:14:53,610 --> 00:14:56,570 She was homeless with no know relatives. 150 00:14:57,910 --> 00:15:01,880 It is sad to say but it is good for us. And it opened up a bed. 151 00:15:05,720 --> 00:15:07,090 I am really sorry. 152 00:15:08,310 --> 00:15:13,000 I reviewed her admission form. She presented with a fever and mottling. 153 00:15:15,290 --> 00:15:19,730 Mottling is obvious Margaux. You know it announces sepsis. 154 00:15:20,380 --> 00:15:23,170 Yes, I know, I wrote it down, but… 155 00:15:24,140 --> 00:15:26,500 Since I was by myself with Jessica and... 156 00:15:27,030 --> 00:15:31,520 No, this is not an excuse. You must be more cautious. 157 00:15:34,930 --> 00:15:37,640 I am not sure you are fit for the ER. 158 00:15:40,760 --> 00:15:43,480 I am. I know I can make it. 159 00:15:45,340 --> 00:15:49,820 Then work on it. And fast. If you want to pass your training. 160 00:17:27,740 --> 00:17:30,410 - Did you free room 3? - Yes, she is in radiology. 161 00:17:30,800 --> 00:17:33,970 Good. The appendicitis in room 5 needs surgery fast. Her fever is rising. 162 00:17:34,280 --> 00:17:35,290 Okay. 163 00:17:35,880 --> 00:17:37,780 Hi! 164 00:17:38,340 --> 00:17:40,200 What are you still doing here? 165 00:17:40,440 --> 00:17:44,120 They were full in rheumatology. It is peak season. 166 00:17:44,380 --> 00:17:46,380 But they told me they had a bed. 167 00:17:47,430 --> 00:17:49,430 They are overbooking, then. 168 00:17:49,720 --> 00:17:51,580 Don’t go anywhere. I’ll see what I can do. 169 00:17:52,430 --> 00:17:56,500 Don’t worry. I won’t sneak out. 170 00:18:01,200 --> 00:18:03,130 Hi, it’s Margaux, the ER intern. 171 00:18:03,360 --> 00:18:06,830 Would you have a bed for a patient with a recovering pulmonary oedema? 172 00:18:08,160 --> 00:18:12,150 Shit. Even in a triple room? 173 00:18:12,650 --> 00:18:15,360 Ok. Thanks. Bye 174 00:18:15,630 --> 00:18:20,660 Hi, it’s Margaux, the ER intern. 175 00:18:20,900 --> 00:18:22,660 It is a recovering pulmonary oedema. 176 00:18:22,690 --> 00:18:25,150 For a patient with a recovering pulmonary oedema. 177 00:18:25,410 --> 00:18:26,890 Too bad. Bye. 178 00:18:27,280 --> 00:18:29,370 Shit. And in a triple room? 179 00:18:29,900 --> 00:18:31,100 Nothing at all? 180 00:18:32,800 --> 00:18:33,920 No chance? 181 00:18:34,360 --> 00:18:36,090 Thanks. Yes, bye. 182 00:19:58,810 --> 00:20:02,930 First break. 4:43. It’s a progress. 183 00:20:06,250 --> 00:20:08,570 Could you find a room for Mr Bertholet? 184 00:20:09,090 --> 00:20:11,410 Yes, in the gastro department. 185 00:20:12,280 --> 00:20:15,180 Nice spot after rheumatology. 186 00:20:22,380 --> 00:20:25,920 We did not talk about Tuesday night, but I'm there if you need. 187 00:20:26,370 --> 00:20:29,360 We all have a story like yours. Try to move on. 188 00:20:33,200 --> 00:20:34,580 Look at me, for instance. 189 00:20:34,730 --> 00:20:37,220 Once I was by myself, at lunchtime. 190 00:20:37,890 --> 00:20:41,000 And the hallways were full. A woman arrived with the Paramedics. 191 00:20:41,250 --> 00:20:45,600 She presented with a bowel obstruct. I knew she needed a gastric tube fast. 192 00:20:45,810 --> 00:20:49,440 But at the same time, a patient came in with chest pain. 193 00:20:49,720 --> 00:20:51,230 See. I had to make a choice. 194 00:20:51,520 --> 00:20:54,500 - I went back to trauma and... - Thanks, but I am fine. 195 00:23:02,020 --> 00:23:03,920 "Dermatology" 196 00:23:07,510 --> 00:23:12,490 Risk marker, risk marker... 197 00:23:15,270 --> 00:23:17,270 "Hematology" 198 00:23:37,050 --> 00:23:40,340 Hello, you have reached the Emergency Medical Service. 199 00:23:40,570 --> 00:23:44,120 All our phone lines are currently busy. Thank you for your patience. 200 00:24:00,710 --> 00:24:03,300 Typing: "Sweating blood." 201 00:24:37,200 --> 00:24:39,140 Emergency Medical Service, how can I help you? 202 00:24:43,670 --> 00:24:46,340 - Hello? - Yes, I'm listening. 203 00:24:47,760 --> 00:24:49,480 - Hello. - Hello. 204 00:24:49,540 --> 00:24:51,560 Hello, I am sorry to disturb you... 205 00:24:51,680 --> 00:24:55,070 I am calling because… Is it possible that my body is sweating blood? 206 00:24:55,200 --> 00:24:56,940 I beg your pardon? 207 00:24:57,150 --> 00:25:01,990 Is it possible that I am sweating blood profusely? 208 00:25:02,160 --> 00:25:05,490 - Is this a joke? - No, I swear this is not a joke! 209 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 I don't have time for pranks. 210 00:25:07,740 --> 00:25:09,080 Hello? 211 00:25:56,830 --> 00:25:59,630 - Hi Margaux. - Hi. How are you? 212 00:26:00,450 --> 00:26:02,390 Great. And you? 213 00:26:03,640 --> 00:26:05,330 Great. 214 00:26:32,710 --> 00:26:35,620 He is stable. Take out his drip. 215 00:26:35,980 --> 00:26:36,980 Sorry. 216 00:26:38,030 --> 00:26:41,080 And call the ortho surgery intern, Okay? 217 00:28:22,980 --> 00:28:25,600 - Am I hurting you? - No, it is fine. 218 00:28:27,450 --> 00:28:30,330 Next time, try to talk it out before fighting. 219 00:31:51,800 --> 00:31:55,690 It smells like death in here! Can’t you smell? 220 00:31:56,050 --> 00:31:58,170 Not particularly. 221 00:31:59,050 --> 00:32:02,060 It’s like there is a corpse hidden in some place. 222 00:32:03,350 --> 00:32:05,850 Crap. I am about to throw up. 223 00:32:11,100 --> 00:32:14,760 I will call maintenance. There must be a dead rat somewhere. 224 00:34:02,060 --> 00:34:06,810 Margaux? Margaux, are you there? 225 00:34:10,710 --> 00:34:11,710 Yes. 226 00:34:12,090 --> 00:34:13,820 Bertholet needs a transfusion. 227 00:34:14,140 --> 00:34:16,620 His last biopsy shows he is anemic. 228 00:34:34,940 --> 00:34:36,940 I’m coming. 229 00:36:23,920 --> 00:36:27,860 I gave Mr Bertholet a transfusion. But it was not enough. 230 00:36:28,250 --> 00:36:31,770 He went into respiratory distress, and then to cardiac arrest. 231 00:36:32,190 --> 00:36:35,000 I defibrillated, but he did not respond. 232 00:36:35,690 --> 00:36:37,710 I just filled out the death certificate. 233 00:36:37,860 --> 00:36:39,490 His daughter is on her way. 234 00:36:42,230 --> 00:36:44,530 You did all you could Margaux. 235 00:36:46,510 --> 00:36:48,820 I know it is hard. 236 00:36:51,030 --> 00:36:53,440 We all go through it. 237 00:36:54,030 --> 00:36:56,720 That’s the way it is. 238 00:37:05,320 --> 00:37:06,340 Hello? 239 00:37:18,270 --> 00:37:19,270 Yes? 240 00:37:23,810 --> 00:37:25,810 Please, Doctor? It hurts. 241 00:37:31,740 --> 00:37:34,380 Margaux, can you please come and see the patient in room 4? 242 00:37:34,700 --> 00:37:36,190 I think it’s thrombosis. 243 00:37:36,700 --> 00:37:37,950 Margaux? 244 00:38:51,660 --> 00:38:54,830 THOSE WHO CAN DIE 245 00:38:57,830 --> 00:38:59,830 You’ll sleep in the B building. 246 00:39:01,430 --> 00:39:04,830 The timetable is hanging at the entrance of the building. 247 00:39:05,130 --> 00:39:07,830 You’ll have to respect the schedules. 248 00:39:09,830 --> 00:39:13,830 A nurse will come and meet you this evening. 249 00:39:14,330 --> 00:39:18,830 You’ll see, you will perfectly adapt yourself. 250 00:41:03,830 --> 00:41:08,830 We're about to start the chapter on human reproduction. 251 00:41:10,830 --> 00:41:14,380 You might know that young people who weren't chosen, like you, 252 00:41:14,430 --> 00:41:17,830 to attend a school, are intended to procreation. 253 00:41:19,830 --> 00:41:22,830 They are your progenitors. 254 00:41:23,330 --> 00:41:27,830 You might have already heard about artificial insemination? 255 00:41:29,630 --> 00:41:33,410 This consists of injecting sperm into the uterine cavity, 256 00:41:33,460 --> 00:41:37,330 on the ovulation day. 257 00:41:38,830 --> 00:41:41,630 Let go of me! 258 00:42:18,330 --> 00:42:20,630 - Hi. 259 00:42:20,680 --> 00:42:22,630 - Hi. 260 00:42:26,830 --> 00:42:29,630 My name is Zoé. 261 00:42:29,680 --> 00:42:31,630 - Marie. 262 00:42:33,630 --> 00:42:35,830 When did you arrive? 263 00:42:37,330 --> 00:42:41,330 - Almost a week ago. And you? 264 00:42:41,830 --> 00:42:43,330 - Almost a year ago. 265 00:42:53,830 --> 00:42:55,930 - How long do we have to stay? 266 00:43:00,930 --> 00:43:03,930 - Don’t swallow everything they give you. 267 00:43:30,530 --> 00:43:32,930 You know how were babies done before? 268 00:43:35,430 --> 00:43:36,880 Here you go. 269 00:43:36,930 --> 00:43:40,430 I lend you them but be careful that nobody find them. 270 00:43:51,530 --> 00:43:53,130 See you tonight! 271 00:44:17,510 --> 00:44:19,510 The principal! 272 00:45:48,510 --> 00:45:49,630 Antoine? 273 00:45:49,730 --> 00:45:51,450 Antoine! 274 00:45:55,830 --> 00:45:56,880 Where are you going? 275 00:45:59,380 --> 00:46:00,830 - Outside. 276 00:46:08,830 --> 00:46:11,330 He was transformed... 277 00:46:12,830 --> 00:46:15,830 - Yes, it's always like this... 278 00:46:18,830 --> 00:46:21,430 It seems that there’ s a sort of ritual 279 00:46:21,480 --> 00:46:23,830 and that afterwards, you'll become like them. 280 00:46:25,880 --> 00:46:29,330 You'll learn a job and you can't escape them. 281 00:46:30,830 --> 00:46:32,330 Not even by death. 282 00:46:32,380 --> 00:46:34,330 You can’t die anymore. 283 00:46:42,780 --> 00:46:46,330 - We should leave this place... 284 00:46:50,130 --> 00:46:52,330 - You know what happens if we get caught? 285 00:46:54,830 --> 00:46:56,730 Are you brave enough? 286 00:46:56,830 --> 00:46:58,830 -Zoé. 287 00:46:58,880 --> 00:47:00,730 Marie. 288 00:47:00,830 --> 00:47:02,830 Go and play. 289 00:48:59,230 --> 00:49:01,560 - Is it your first time here? 290 00:49:02,430 --> 00:49:03,110 - Yes. 291 00:49:03,160 --> 00:49:05,530 - You’ll see, you’ll get your money’s worth. 292 00:51:28,530 --> 00:51:31,530 I drew the map! 293 00:51:36,930 --> 00:51:40,330 - There, there and there... 294 00:51:41,030 --> 00:51:42,330 there are cameras. 295 00:51:45,830 --> 00:51:47,030 Tonight at midnight! 296 00:51:48,130 --> 00:51:48,830 - Ok! 297 00:52:53,330 --> 00:52:56,330 You know what happens to those who refuse to obey. 298 00:52:58,330 --> 00:52:59,780 So? 299 00:53:00,830 --> 00:53:02,330 What do you choose? 300 00:53:26,830 --> 00:53:27,800 Marie! 301 00:53:28,560 --> 00:53:29,830 MARIE! 302 00:53:37,930 --> 00:53:39,330 Where are you going? 303 00:53:43,330 --> 00:53:45,330 - Here, take your map. 304 00:53:45,830 --> 00:53:48,630 This is useless to me now. 305 00:54:54,680 --> 00:54:56,930 THOSE WHO CAN DIE 306 00:55:25,580 --> 00:55:27,780 My loyal subjects! 307 00:55:31,140 --> 00:55:34,380 You are prostated before our great goddess. 308 00:55:37,060 --> 00:55:42,620 Thank Her just wrath for eradicating scientists, these blind sinners! 309 00:55:44,820 --> 00:55:47,340 Praise Raad who marked us with Her hand! 310 00:55:47,780 --> 00:55:51,820 We are the guardians of Her teachings, the warriors of Her tribe. 311 00:55:53,460 --> 00:55:57,980 Soon, we will release Her just furor on the impure ones. 312 00:55:59,860 --> 00:56:04,060 Worship the wrath of Mother Nature ! Worship the divine blast of Raad ! 313 00:56:13,580 --> 00:56:15,660 Is that so tricky? 314 00:56:21,420 --> 00:56:25,660 To say the least ! Major, what do you know about the Loeuks? 315 00:56:26,220 --> 00:56:28,020 A local Celtic tribe. 316 00:56:28,380 --> 00:56:31,860 More seriously, The ugliest bastards in the country, 317 00:56:32,300 --> 00:56:36,500 rotten to the core and emblematic members of the mutants alliance. 318 00:56:36,560 --> 00:56:39,940 Their priestress-queen serves in the assembly of the Confederation. 319 00:56:40,100 --> 00:56:42,060 That's concise, but not wrong. 320 00:56:42,380 --> 00:56:47,620 I may add these nutcases worship an operational nuclear warhead. 321 00:56:48,060 --> 00:56:49,340 I beg your pardon! 322 00:56:50,180 --> 00:56:53,860 We cannot let these degenerates play with such a threat, 323 00:56:54,060 --> 00:56:57,780 nor can we act without risking a civil war with the mutants. 324 00:56:58,100 --> 00:57:02,780 - That would be untidy, indeed. - This is why you will disarm this bomb, 325 00:57:03,100 --> 00:57:04,340 carefully, 326 00:57:04,740 --> 00:57:07,520 without blowing up half the country, or pissing off the Loeuks. 327 00:57:07,620 --> 00:57:10,140 You cannot make any mistake! 328 00:57:10,700 --> 00:57:13,500 - God have mercy on our souls ! - This is no joking matter, Major ! 329 00:57:13,740 --> 00:57:15,420 Thousands of lives are at stake. 330 00:57:15,620 --> 00:57:19,340 It's not the best solution but it's only one we have. 331 00:57:20,900 --> 00:57:26,420 It will cost you the usual rate, and... One or two extras... 332 00:57:28,460 --> 00:57:32,820 Good luck major! And believe me, you will need it! 333 00:57:49,740 --> 00:57:50,940 SURPRISE ! 334 00:57:51,700 --> 00:57:53,500 I've made it for you ! 335 00:58:04,140 --> 00:58:07,060 Scarlett... May I use your make-up? 336 00:58:12,500 --> 00:58:15,820 Yeah ! Big euphemism... Well, there's no mistake possible at least! 337 00:58:21,300 --> 00:58:24,420 PSYCHO ! ‘Love it!.. 338 00:58:29,460 --> 00:58:31,660 Ok, wanna play? 339 00:58:50,260 --> 00:58:52,500 Damn'it ! I can't leave you alone five minutes ! 340 00:58:53,620 --> 00:58:57,100 Girls, there's a little problem the colonel needs help with. 341 00:59:03,140 --> 00:59:07,180 Let's switch in ghost mode. The Loeuks are getting too dangerous. 342 00:59:07,500 --> 00:59:10,660 We have to defuse a nuclear situation before it becomes explosive. 343 00:59:20,300 --> 00:59:24,420 - Right away sis'! - Ok, perfect ! Join me outside. 344 01:01:00,860 --> 01:01:04,780 Hey you! Go back to your post immediatly! You're not paid to just sit there! 345 01:01:55,100 --> 01:01:57,140 Fall back! Go! Go! Go! 346 01:02:04,300 --> 01:02:06,900 Scarlett, with me! Bab', the bomb is for you! 347 01:02:47,820 --> 01:02:50,620 Babe, hurry up! G-High and her mercenaries are right on our ass! 348 01:02:50,980 --> 01:02:52,540 HEY! Give me one minute! 349 01:02:55,060 --> 01:02:57,100 - What’s this mess?! - Back off Majesty! 350 01:02:57,260 --> 01:02:58,300 Who are these dogs? 351 01:03:26,740 --> 01:03:29,220 Hum... We've got a little problem here. 352 01:03:29,540 --> 01:03:32,740 - Go ahead, humor me! - Nothing serious, but... 353 01:03:33,060 --> 01:03:37,540 The manual says to cut the red wire, but I don't see any here. 354 01:03:39,940 --> 01:03:41,780 That's fine! Just cut any wire! 355 01:03:46,740 --> 01:03:48,140 Ok, let's go! 356 01:03:54,460 --> 01:03:57,140 Holy Shit! It worked! We're still alive! 357 01:04:01,140 --> 01:04:02,380 Oh shit... 358 01:04:26,540 --> 01:04:30,340 This is not our fault! We were given wrong information about the bomb. 359 01:04:31,060 --> 01:04:34,540 There was no red wire! It was just a standard connector. 360 01:04:35,420 --> 01:04:37,260 What do you mean by "standard"? 361 01:04:38,900 --> 01:04:41,860 Well...You know, just two grey wires. 362 01:04:45,300 --> 01:04:46,900 You're the expert, aren't you ? 363 01:04:47,580 --> 01:04:52,900 Same as your bombs: a pale grey wire and a darker grey wire. 364 01:04:54,660 --> 01:04:56,580 Same colour as your hair ! 365 01:06:45,460 --> 01:06:46,460 - Fuck. 366 01:07:07,520 --> 01:07:09,610 - Hey, I don't wanna make you worry 367 01:07:09,610 --> 01:07:11,900 but I think somebody's circling my block. 368 01:07:11,900 --> 01:07:14,640 I've seen the same car, like 10 times. 369 01:07:14,640 --> 01:07:15,770 If you could call me back 370 01:07:15,770 --> 01:07:16,770 and stay on the phone, 371 01:07:16,770 --> 01:07:18,610 it might ease my mind a little bit. 372 01:07:18,610 --> 01:07:19,610 Thanks. 373 01:07:23,050 --> 01:07:25,330 Hey Chris, I'd appreciate it. 374 01:07:25,330 --> 01:07:27,670 Call me back, I'm getting a little worried. 375 01:07:27,670 --> 01:07:28,670 Thanks. 376 01:07:32,240 --> 01:07:35,120 Chris, I'm pretty sure it's, it's John's truck. 377 01:07:35,120 --> 01:07:38,480 Can you please, just call me back, please. 378 01:07:43,330 --> 01:07:45,040 John just stopped by. 379 01:07:45,040 --> 01:07:46,610 He stayed near his car. 380 01:07:46,610 --> 01:07:48,610 He was definitely drunk. 381 01:07:48,610 --> 01:07:50,290 He told me he hadn't seen you today. 382 01:07:50,290 --> 01:07:53,430 So guess you didn't get murdered by my ex. 383 01:07:53,430 --> 01:07:56,130 And he did tell me he still loved me. 384 01:07:56,130 --> 01:07:58,670 But don't worry, I told him to go home. 385 01:07:59,510 --> 01:08:01,250 So I guess you are just ignoring me. 386 01:08:02,530 --> 01:08:04,190 Just call me when you get this. 387 01:08:20,420 --> 01:08:21,750 - You guys suck. 388 01:08:38,680 --> 01:08:40,050 - Brian, I need to talk to you- 389 01:08:40,050 --> 01:08:41,050 - I'm fucking busy. 390 01:08:47,420 --> 01:08:50,760 - John. Yo, John! 391 01:08:51,990 --> 01:08:52,990 John. 392 01:08:55,380 --> 01:08:57,320 There's some fucking douche bag outside 393 01:08:57,320 --> 01:08:58,320 looking for you. 394 01:09:18,490 --> 01:09:20,630 - John I, I think we should talk about Halie. 395 01:09:54,550 --> 01:09:57,030 Halie it's Chris, look I kind of figured 396 01:09:57,030 --> 01:09:58,470 it was gonna go to your voicemail. 397 01:09:58,470 --> 01:10:00,660 I know, I know I was a... 398 01:10:01,610 --> 01:10:02,660 dick head last night. 399 01:10:02,660 --> 01:10:03,750 I should have... 400 01:10:04,920 --> 01:10:05,920 I had a couple drinks. 401 01:10:05,920 --> 01:10:07,610 I'm sorry, I passed out. 402 01:10:07,610 --> 01:10:11,070 I missed your calls and listen, I'm just leaving downtown. 403 01:10:11,070 --> 01:10:16,070 I just ran into your ex's fist and I gotta go home. 404 01:10:16,230 --> 01:10:17,270 I gotta change. 405 01:10:17,270 --> 01:10:19,770 I know we've made plans around like eight o'clock. 406 01:10:20,850 --> 01:10:21,850 Please call me back. 407 01:10:21,850 --> 01:10:23,400 If you don't, I'm gonna come over 408 01:10:23,400 --> 01:10:26,120 and I'm gonna, I'm gonna show the check the door 409 01:10:26,120 --> 01:10:28,530 and I'm gonna get you to have dinner with me, 410 01:10:28,530 --> 01:10:33,530 'cause I am a fuck up and I hope you'll gimme another shot. 411 01:10:33,890 --> 01:10:36,750 I, I miss ya. Okay? 412 01:10:36,750 --> 01:10:38,400 I'll be over soon. 413 01:10:38,400 --> 01:10:39,400 Bye. 414 01:10:51,610 --> 01:10:54,360 - Elon Musk is saying we are still going... 415 01:10:55,330 --> 01:10:57,530 Cryptocurrency enthusiasts are ecstatic. 416 01:10:57,530 --> 01:10:59,790 And I for one in this studio can say 417 01:10:59,790 --> 01:11:02,320 I regret having sold my dough at 75 cents. 418 01:11:03,270 --> 01:11:06,960 And in local news, body of 29 year old Eric Cuevas 419 01:11:06,960 --> 01:11:08,580 was identified by police 420 01:11:08,580 --> 01:11:11,340 in the Northeastern Lords Valley area, 421 01:11:11,340 --> 01:11:13,530 specifically located on the Johnson Farm 422 01:11:13,530 --> 01:11:15,430 right off route 209. 423 01:11:15,430 --> 01:11:17,630 Police said the scene was a massacre. 424 01:11:17,630 --> 01:11:19,400 We cannot show you footage of the event. 425 01:11:19,400 --> 01:11:21,730 Although there is no further evidence at this time 426 01:11:21,730 --> 01:11:23,470 police speculate that the attack 427 01:11:23,470 --> 01:11:25,540 may have been caused by a wild animal 428 01:11:25,540 --> 01:11:27,420 or an unknown assailant. 429 01:11:27,420 --> 01:11:30,370 Chief of police, Zach McTee will be bringing us information 430 01:11:30,370 --> 01:11:31,950 as it lets out. 431 01:11:31,950 --> 01:11:34,620 Now over to Wacky Willy with the weather. 432 01:11:34,620 --> 01:11:36,360 - Whoa, Wacky Willy with the weather 433 01:11:36,360 --> 01:11:38,470 and the weather has been wacky last night. 434 01:11:38,470 --> 01:11:39,920 Three and a half feet of snow, 435 01:11:39,920 --> 01:11:42,400 but today's sunny and 75. 436 01:11:42,400 --> 01:11:43,830 Better get your sunscreen. 437 01:12:33,410 --> 01:12:38,410 - Hey. 438 01:12:38,570 --> 01:12:39,570 Halie. 439 01:12:40,810 --> 01:12:42,750 Oh, this. It's... 440 01:12:42,760 --> 01:12:43,760 It's nothing. 441 01:12:43,760 --> 01:12:46,270 Your, your crazy ex-boyfriend punched me 442 01:12:46,270 --> 01:12:47,780 in the face earlier today. 443 01:12:47,780 --> 01:12:49,280 It's fine, yeah. 444 01:12:49,280 --> 01:12:50,280 Got you these. 445 01:12:59,450 --> 01:13:00,650 Just be yourself. 446 01:13:01,820 --> 01:13:02,820 Be natural. 447 01:13:10,750 --> 01:13:13,060 - Hi. - Hey. 448 01:13:13,060 --> 01:13:15,150 - You cold? - Little bit. 449 01:13:15,150 --> 01:13:17,320 - Would you like to come in? 450 01:13:17,320 --> 01:13:18,420 - Yes. 451 01:13:18,420 --> 01:13:20,180 - You gonna be yourself? 452 01:13:26,600 --> 01:13:27,620 - Yeah. 453 01:13:35,250 --> 01:13:38,960 - And then he said don't bag it. 454 01:13:38,960 --> 01:13:40,130 I'll carry it out. 455 01:13:47,710 --> 01:13:49,080 It's a true story too. 456 01:13:49,080 --> 01:13:50,230 No, it's not. 457 01:13:53,750 --> 01:13:55,640 - Everything came out really good, Halie. 458 01:13:55,640 --> 01:13:58,330 - Good. I'm, I'm glad you're enjoying it. 459 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 Chris, I gotta ask you. 460 01:14:10,040 --> 01:14:11,390 What did you do last night? 461 01:14:15,570 --> 01:14:16,570 - What do you mean? 462 01:14:17,990 --> 01:14:21,230 - Well, I tried to call you like 10 times. 463 01:14:21,230 --> 01:14:23,790 - Didn't you gonna get my voicemail? 464 01:14:23,790 --> 01:14:25,330 - I got your voicemail, but I mean, 465 01:14:25,330 --> 01:14:27,870 You were obviously screwing with me. 466 01:14:27,870 --> 01:14:30,020 - What would make you... what would make you say that? 467 01:14:30,020 --> 01:14:31,570 - I don't know, something was off, 468 01:14:31,570 --> 01:14:33,170 something wrong with your voice. 469 01:14:34,770 --> 01:14:36,200 - Is that women's intuition? 470 01:14:37,220 --> 01:14:39,470 - Yeah, something like that. 471 01:14:39,470 --> 01:14:43,760 - I, I came home kinda late last night. 472 01:14:44,910 --> 01:14:46,660 I started making dinner. 473 01:14:46,660 --> 01:14:50,580 I found this old bottle I had. 474 01:14:50,580 --> 01:14:51,580 I made a drink. 475 01:14:53,530 --> 01:14:54,810 I had another one 476 01:14:54,810 --> 01:14:58,860 and I think that's probably why I wasn't feeling too good. 477 01:15:01,000 --> 01:15:02,650 You don't drink, Chris. 478 01:15:03,970 --> 01:15:07,040 - I know, I think that's part of the problem. 479 01:15:07,040 --> 01:15:10,160 - Well, what could have been so bad to make you drink? 480 01:15:11,780 --> 01:15:15,060 - It wasn't anything was wrong. 481 01:15:19,180 --> 01:15:22,040 Look, can I tell you something, 482 01:15:22,920 --> 01:15:24,880 like really honest? 483 01:15:26,000 --> 01:15:27,450 And I didn't wanna tell you 484 01:15:27,450 --> 01:15:31,170 'cause I didn't want you to think I was crazy. 485 01:15:35,720 --> 01:15:37,740 I was attacked by something last night. 486 01:15:41,840 --> 01:15:43,230 - Did John beat you up? 487 01:15:44,540 --> 01:15:46,960 - No, it wasn't John. 488 01:15:46,960 --> 01:15:50,790 It was an animal or something. 489 01:15:50,790 --> 01:15:51,930 A dog. 490 01:15:51,930 --> 01:15:55,690 When I, I came home, I made dinner 491 01:15:56,660 --> 01:16:00,020 and I went to bring the trash out 492 01:16:00,020 --> 01:16:02,020 there must have been an animal or something. 493 01:16:02,020 --> 01:16:04,350 A dog in the woods, I didn't see it. 494 01:16:04,350 --> 01:16:09,030 The light didn't click on and I woke up outside. 495 01:16:13,660 --> 01:16:14,660 And even beat me up. 496 01:16:14,660 --> 01:16:16,080 He sucker punched me. 497 01:16:23,060 --> 01:16:25,650 - I thought your, your first lie with the drinking 498 01:16:25,650 --> 01:16:28,240 was pretty good, but this one takes the cake. 499 01:16:28,240 --> 01:16:30,500 - This is, it's not a lie, Halie. 500 01:16:30,500 --> 01:16:31,530 I could prove it to you. 501 01:16:31,530 --> 01:16:32,530 I'm serious. 502 01:16:32,540 --> 01:16:33,540 I could prove it. 503 01:16:38,980 --> 01:16:41,930 - Yeah, you really do need to cut back on those beers. 504 01:16:55,010 --> 01:16:57,200 I... I uh. 505 01:16:58,560 --> 01:17:00,360 - Jesus Christ, Chris. 506 01:17:00,360 --> 01:17:02,260 I want to have a serious conversation 507 01:17:02,260 --> 01:17:03,610 and you can't even do that. 508 01:17:04,930 --> 01:17:07,070 - Halie, it's... 509 01:17:07,070 --> 01:17:08,070 - It's what? 510 01:17:13,760 --> 01:17:15,000 You know what? 511 01:17:15,000 --> 01:17:16,990 - I'm gonna take this call. - Hold on. 512 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 - You try to figure out 513 01:17:18,000 --> 01:17:19,960 what conversation you want when I get back. 514 01:17:19,960 --> 01:17:21,170 - Halie. Halie. 515 01:17:41,090 --> 01:17:42,710 - Hey, trying to figure out if you have 516 01:17:42,710 --> 01:17:44,430 perfect timing or terrible timing, 517 01:17:44,430 --> 01:17:46,780 I need to talk to you about your little friend. 518 01:17:46,780 --> 01:17:47,810 - Perfect timing. 519 01:17:47,810 --> 01:17:48,880 He's here right now. 520 01:18:01,680 --> 01:18:02,920 - Little fuck came to my job. 521 01:18:02,920 --> 01:18:04,360 He's obsessed with you. 522 01:18:04,360 --> 01:18:05,520 - And that's a bad thing? 523 01:18:05,520 --> 01:18:07,190 Maybe he could fix the lights 524 01:18:07,190 --> 01:18:09,990 in my hallway because somebody else tried and failed. 525 01:18:11,140 --> 01:18:12,150 I'm coming over. 526 01:18:12,150 --> 01:18:13,150 I don't trust this guy. 527 01:18:13,160 --> 01:18:14,160 - No, no. 528 01:18:14,170 --> 01:18:16,490 You had your opportunity to fix the lights. 529 01:18:16,490 --> 01:18:18,820 I think it's time we give Chris a chance now. 530 01:18:18,820 --> 01:18:20,170 Haley I'm serious. 531 01:18:21,130 --> 01:18:23,540 - Wait, do you, do you hear that? 532 01:18:23,540 --> 01:18:24,570 Hear what? 533 01:18:24,570 --> 01:18:26,370 - The sound of me not giving a shit! 534 01:18:42,780 --> 01:18:45,260 Chris, Chris are you choking? 535 01:18:45,260 --> 01:18:46,850 Can, can you take a breath? 536 01:18:46,850 --> 01:18:47,850 It, it, it hurts. 537 01:18:47,850 --> 01:18:48,920 - I gotta get my phone. 538 01:18:48,930 --> 01:18:50,500 I'm gonna call an ambulance. 539 01:18:50,510 --> 01:18:52,000 I'm gonna get you some help. 540 01:18:58,890 --> 01:19:00,640 Fuck, fuck. 541 01:19:45,350 --> 01:19:46,350 - Chris? 542 01:20:05,180 --> 01:20:06,180 Chris? 543 01:20:07,260 --> 01:20:08,260 Chris! 544 01:20:33,960 --> 01:20:34,960 - You okay? 545 01:20:35,820 --> 01:20:36,940 Where is he? 546 01:20:46,640 --> 01:20:47,890 Get in the car. 547 01:21:33,610 --> 01:21:34,610 Halie. 548 01:22:38,370 --> 01:22:39,760 I used to envy other people 549 01:22:40,670 --> 01:22:43,560 other people have fun dreams -- interesting dreams. 550 01:22:44,000 --> 01:22:46,760 I stopped feeling envious when the nightmares got so bad 551 01:22:46,770 --> 01:22:49,360 I would wake up clawing at my skin so hard it would bleed. 552 01:22:50,370 --> 01:22:52,160 I made an appointment at a sleep clinic -- 553 01:22:52,370 --> 01:22:53,370 Somatika. 554 01:22:53,670 --> 01:22:57,000 For months, they made me keep a dream journal and send it to them. 555 01:22:57,170 --> 01:22:59,160 Seemed kind of redundant if you ask me. 556 01:22:59,870 --> 01:23:01,360 Every night was the same. 557 01:25:06,970 --> 01:25:07,970 Nervous? 558 01:25:09,070 --> 01:25:10,070 A little. 559 01:25:10,170 --> 01:25:11,560 I was nervous my first time too. 560 01:25:13,270 --> 01:25:14,270 Okay, um 561 01:25:14,470 --> 01:25:17,000 any health problems that we should be aware of? 562 01:25:17,770 --> 01:25:19,960 My therapist says I have PTSD. 563 01:25:21,970 --> 01:25:24,960 And are you of sound mind capable of consenting to treatment? 564 01:25:37,970 --> 01:25:38,970 Hello, Nera, 565 01:25:39,470 --> 01:25:43,760 My name is Doctor Cassius, but you can you call me Kane. 566 01:25:45,070 --> 01:25:45,360 I.. 567 01:25:45,660 --> 01:25:47,660 see this is your first in lab study. 568 01:25:49,270 --> 01:25:50,490 Yeah, I... 569 01:25:50,500 --> 01:25:53,860 don't normally make a habit out of letting strangers watch me sleep. 570 01:25:53,870 --> 01:25:56,160 It'll be our little secret. 571 01:26:07,770 --> 01:26:09,260 Close your eyes Nera. 572 01:26:11,070 --> 01:26:12,260 Feel your feet, 573 01:26:13,570 --> 01:26:15,960 and breathe in deeply. 574 01:26:19,570 --> 01:26:24,060 As you exhale allow all the tension to dissolve. 575 01:26:26,770 --> 01:26:28,560 Now onto your calves -- 576 01:26:30,970 --> 01:26:33,060 send them all your attention. 577 01:26:36,170 --> 01:26:37,170 Inhale 578 01:26:38,770 --> 01:26:40,060 Exhale 579 01:26:41,970 --> 01:26:43,160 and release. 580 01:28:06,270 --> 01:28:08,060 Stop calling me. 581 01:28:12,970 --> 01:28:13,970 Unfortunately. 582 01:28:26,370 --> 01:28:28,060 No. I'm hanging up now. 583 01:28:28,090 --> 01:28:28,380 Wait. 584 01:28:29,210 --> 01:28:30,500 Don't look now... 585 01:28:31,270 --> 01:28:32,500 But I'm right behind you. 586 01:28:34,770 --> 01:28:36,160 Nightmares are a sign 587 01:28:36,170 --> 01:28:38,160 your soul is ready for something new. 588 01:28:39,070 --> 01:28:40,070 I'm sorry? 589 01:28:40,270 --> 01:28:41,270 You heard me. 590 01:29:31,670 --> 01:29:33,660 I have something I'd like you to see. 591 01:31:15,670 --> 01:31:18,060 I give to you The Treasure of Darkness. 592 01:31:40,470 --> 01:31:41,660 We have to go now. 593 01:31:43,090 --> 01:31:44,090 Wait. 594 01:31:45,860 --> 01:31:47,170 It's marvelous, isn't it? 595 01:31:47,870 --> 01:31:49,560 but you're not ready to stay here. 596 01:31:50,570 --> 01:31:51,570 Not yet. 597 01:32:05,770 --> 01:32:06,770 but you will be. 598 01:32:53,070 --> 01:32:55,560 Let's play All Dolled Up. 599 01:32:55,970 --> 01:32:56,970 Today's doll is -- 600 01:32:57,970 --> 01:33:00,760 and she's not quite feeling her best. 601 01:33:00,870 --> 01:33:06,350 In fact, this broken, twisted little toy is hardly getting played with! 602 01:33:06,370 --> 01:33:09,500 Let's see what we can do to fix her right up. 603 01:34:58,360 --> 01:34:59,470 Relax, Nera. 604 01:35:00,410 --> 01:35:02,160 This is an exercise in 605 01:35:02,170 --> 01:35:05,060 extreme suffering, but it is only an exercise. 606 01:35:06,370 --> 01:35:09,260 You've been vetted for your ability to withstand terror -- 607 01:35:10,170 --> 01:35:11,170 Terror... 608 01:35:12,370 --> 01:35:14,660 far worse than what you're about to experience. 609 01:35:19,870 --> 01:35:21,360 It is not without purpose. 610 01:35:31,500 --> 01:35:32,850 This is so exciting! 611 01:35:32,940 --> 01:35:34,740 Oh my god this is so exciting. 612 01:35:59,170 --> 01:36:00,560 For the love of God, 613 01:36:01,370 --> 01:36:05,260 can someone please sedate the bitch? 614 01:36:05,970 --> 01:36:07,760 And get those fucking blinds! 615 01:36:07,870 --> 01:36:09,160 You know I'm photosensitive. 616 01:36:11,170 --> 01:36:15,760 It's one part saline to every two parts moonflower. 617 01:36:15,770 --> 01:36:17,770 God, Salem, do I look like an idiot? 618 01:36:36,770 --> 01:36:38,160 Oh, don't fucking touch me. 619 01:36:39,970 --> 01:36:42,160 Do you know how much this potion costs? 620 01:36:42,770 --> 01:36:46,080 probably more than your day rate -- for a drop! 621 01:38:13,670 --> 01:38:16,760 A cloudless nightmare conjures the sun. 622 01:39:04,470 --> 01:39:05,650 We found you infinity. 623 01:39:50,670 --> 01:39:51,670 What's your name? 624 01:39:51,970 --> 01:39:52,970 Zero. 625 01:39:54,370 --> 01:39:55,370 You're kind of hot. 626 01:39:55,970 --> 01:39:56,970 You don't want me. 627 01:39:58,970 --> 01:39:59,970 Maybe I do. 628 01:40:10,960 --> 01:40:11,960 Beg for it. 629 01:40:12,000 --> 01:40:14,060 The nature of everything is emptiness. 630 01:40:14,060 --> 01:40:15,060 Yes. 631 01:40:15,060 --> 01:40:16,800 The nature of everything is emptiness! 632 01:40:16,810 --> 01:40:19,510 You want to let yourself go, but there's no ground beneath. 633 01:40:19,550 --> 01:40:21,580 The nature of everything is emptiness. 634 01:40:21,740 --> 01:40:23,480 And you could cry forever, 635 01:40:23,490 --> 01:40:25,380 The nature of everything is emptiness. 636 01:40:25,400 --> 01:40:28,750 And not even feel a fraction of the sadness in this terrible world. 637 01:40:28,760 --> 01:40:30,790 The nature of everything is emptiness! 638 01:40:43,350 --> 01:40:44,350 Nera. 639 01:40:44,910 --> 01:40:45,910 Nera! 640 01:40:46,170 --> 01:40:47,990 I need you to come with me. 641 01:40:49,070 --> 01:40:50,070 Where we going? 642 01:40:50,370 --> 01:40:52,560 We're gonna go see a movie at the theater -- 643 01:40:52,570 --> 01:40:53,570 a comedy. 644 01:40:53,970 --> 01:40:56,160 Just come. It'll take your mind off of things. 645 01:41:13,390 --> 01:41:15,390 You sound a little bit jealous. 646 01:41:17,170 --> 01:41:18,460 You really don't like her. 647 01:41:20,120 --> 01:41:21,490 I don't trust her. 648 01:41:23,160 --> 01:41:25,090 She's such a wreck! 649 01:41:32,970 --> 01:41:39,550 Ladies and gentlemen, we present to you today the sick and sorry life of Nera 650 01:41:39,570 --> 01:41:43,060 Graves -- a mid-tier prostitute 651 01:41:43,470 --> 01:41:49,050 who, despite her above-average intelligence, never amounted to anything 652 01:41:49,070 --> 01:41:53,960 more than a passably enticing yet completely forgettable 653 01:41:54,370 --> 01:41:56,160 pile of meat. 654 01:42:13,620 --> 01:42:14,620 Babe. 655 01:42:14,970 --> 01:42:15,970 What's going on? 656 01:42:16,670 --> 01:42:18,820 Well, look, 657 01:42:19,570 --> 01:42:23,560 it's his 21st birthday, and I was kind of hoping 658 01:42:23,570 --> 01:42:25,660 you could give him a little surprise. 659 01:42:28,670 --> 01:42:31,460 I thought you wanted me to dress up for you. 660 01:42:32,690 --> 01:42:37,060 Well, like, no, but... 661 01:42:47,250 --> 01:42:48,330 Medical grade. 662 01:42:59,600 --> 01:43:00,600 Here ya go... 663 01:43:03,170 --> 01:43:05,060 It'll really help with your writer's block. 664 01:43:17,070 --> 01:43:18,570 You're kinda cute. 665 01:43:24,350 --> 01:43:25,560 Like a stray cat. 666 01:43:36,100 --> 01:43:38,270 I assume you need a place to stay tonight? 667 01:43:47,530 --> 01:43:49,630 I can help you with that. 668 01:44:16,120 --> 01:44:17,120 Eliminate. 669 01:44:33,970 --> 01:44:35,060 You suck. 670 01:44:35,070 --> 01:44:36,070 You suck. 671 01:44:36,370 --> 01:44:37,370 You suck. 672 01:44:37,470 --> 01:44:38,470 You suck. 673 01:44:39,670 --> 01:44:40,670 You suck. 674 01:44:40,770 --> 01:44:42,770 You suck. 675 01:44:42,870 --> 01:44:43,870 You suck. 676 01:44:43,970 --> 01:44:46,970 You suck. 677 01:44:47,070 --> 01:44:49,160 You suck. 678 01:44:49,170 --> 01:44:50,170 You suck. 679 01:44:51,480 --> 01:44:53,270 Oh thank god. Have you seen Kane? 680 01:44:54,000 --> 01:44:55,000 Calm down. 681 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 They're trying to get rid of me. 682 01:44:57,170 --> 01:44:58,060 You're noided. 683 01:44:58,470 --> 01:44:59,260 No, I'm not. 684 01:45:01,170 --> 01:45:03,170 They warned me about your history. 685 01:45:03,680 --> 01:45:04,680 What? 686 01:45:04,870 --> 01:45:06,260 You've done this before, Nera. 687 01:45:07,270 --> 01:45:11,160 You think the world is one way, but it's not. You're wrong. 688 01:45:12,470 --> 01:45:13,560 You don't understand. 689 01:45:13,770 --> 01:45:15,000 They keep looking at me. 690 01:45:15,060 --> 01:45:16,160 Whispering about me. 691 01:45:16,970 --> 01:45:19,960 It is not without purpose. 692 01:45:27,570 --> 01:45:28,570 Kane! 693 01:45:32,470 --> 01:45:33,560 He couldn't make it. 694 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 The nature of everything is emptiness. 695 01:46:10,000 --> 01:46:12,000 The nature of everything is emptiness. 696 01:46:21,000 --> 01:46:23,000 The nature of everything is emptiness. 697 01:46:24,000 --> 01:46:26,000 The nature of everything is emptiness. 698 01:46:47,410 --> 01:46:48,410 Do it. 699 01:46:48,560 --> 01:46:49,560 Do it, Nera. 700 01:46:53,040 --> 01:46:55,870 It's not healthy to hold onto all that rage. 701 01:46:59,410 --> 01:47:00,410 Do it. 702 01:47:01,220 --> 01:47:02,220 Do it! 703 01:47:03,200 --> 01:47:07,200 Do it. Do it. 704 01:47:09,970 --> 01:47:11,560 Do it. Do it. 705 01:47:11,770 --> 01:47:12,770 Do it. 706 01:47:13,270 --> 01:47:14,270 Do it. 707 01:47:14,270 --> 01:47:18,270 Do it. Do it. 708 01:47:19,870 --> 01:47:20,870 Do it. 709 01:47:20,970 --> 01:47:21,970 Do it. 710 01:47:22,220 --> 01:47:25,910 Do it. Do it. 711 01:50:18,910 --> 01:50:20,900 - My dear God. 712 01:50:27,260 --> 01:50:30,050 Girl, 713 01:50:30,050 --> 01:50:31,780 that was dollars to dimes 714 01:50:31,780 --> 01:50:35,080 the best damn blow down I ever had. 715 01:50:36,400 --> 01:50:38,510 Let me tell you, I've had my share. 716 01:50:40,230 --> 01:50:43,150 - Well, I aim to please. 717 01:50:44,910 --> 01:50:47,380 I'm glad you enjoy the ride, sugar. 718 01:50:51,760 --> 01:50:53,160 - All right. Beat your feet. 719 01:50:55,020 --> 01:50:56,020 - Come again? 720 01:50:56,850 --> 01:50:59,690 - You heard me. Come on, get fuck the out. 721 01:50:59,690 --> 01:51:00,690 I gotta get home. 722 01:51:02,090 --> 01:51:06,620 - My, my, my. How suddenly the winds have changed. 723 01:51:07,630 --> 01:51:09,740 I guess chivalry truly is dead. 724 01:51:11,260 --> 01:51:12,610 - Yeah, for whores. 725 01:51:18,330 --> 01:51:19,890 - I beg your pardon? 726 01:51:21,730 --> 01:51:22,730 - Nothing. 727 01:51:29,430 --> 01:51:33,930 - I like you. Jim, was it? 728 01:51:35,410 --> 01:51:39,110 - Fact is, there's a lot of things I like about you. 729 01:51:40,210 --> 01:51:44,670 I guess I just like the cut of your Jim, Jim. 730 01:51:50,520 --> 01:51:52,020 I'll tell you what. 731 01:51:52,020 --> 01:51:55,940 Why don't you give me a call one of these days? 732 01:51:57,670 --> 01:52:01,400 I mean, if you like the way I give a B-J. 733 01:52:04,750 --> 01:52:07,320 You should see the way I knock boots. 734 01:52:08,550 --> 01:52:11,890 Only then would you know what heaven truly is. 735 01:52:17,220 --> 01:52:18,310 - No thanks. 736 01:52:20,580 --> 01:52:22,660 - Suit yourself, darlin'. 737 01:53:22,680 --> 01:53:24,580 - You're looking for a date, handsome? 738 01:53:25,830 --> 01:53:29,020 Or are you looking for something else? 739 01:53:31,400 --> 01:53:34,820 Door number one or do number two? 740 01:53:36,810 --> 01:53:39,060 Either way, I've got what you need. 741 01:53:41,750 --> 01:53:42,750 So choose. 742 01:53:47,190 --> 01:53:49,850 Don't I know you from somewhere? 743 01:55:10,950 --> 01:55:12,040 Oh. Hi, baby. 744 01:55:14,000 --> 01:55:15,750 Oh. Who's a good boy? 745 01:55:16,780 --> 01:55:18,710 That's right. Monty's a good boy. 746 01:55:18,710 --> 01:55:21,200 You're the best boy ever. 747 01:55:21,200 --> 01:55:24,070 Mommy has a treat for you. Yes, she does. 748 01:55:24,990 --> 01:55:25,990 Come on. 749 01:55:43,840 --> 01:55:45,840 For Monty and for Mommy. 750 01:55:50,810 --> 01:55:55,050 Mommy has had a rough day today. 751 01:55:58,380 --> 01:55:59,440 Yeah, she has. 752 01:56:05,290 --> 01:56:06,550 You woke up. 753 01:56:07,690 --> 01:56:10,000 I was beginning to think you'd sleep forever. 754 01:56:18,360 --> 01:56:22,820 What's the matter? You don't like the music? 755 01:56:25,480 --> 01:56:27,940 Well, I guess that's all right. 756 01:56:28,300 --> 01:56:30,300 Different strokes for different folks. 757 01:56:31,470 --> 01:56:32,470 What? 758 01:56:35,320 --> 01:56:37,030 Why don't we try something else? 759 01:56:40,010 --> 01:56:43,960 How would this do? 760 01:56:46,280 --> 01:56:49,590 Oh, it is not that bad. 761 01:56:53,370 --> 01:56:57,820 Do you mind if I slip into something 762 01:56:57,820 --> 01:57:00,200 a wee bit more comfortable? 763 01:57:06,890 --> 01:57:09,910 Oh, patience, sweetheart. 764 01:57:09,910 --> 01:57:11,500 It wouldn't take that long. 765 01:57:13,740 --> 01:57:17,470 You are an eager beaver, aren't you? 766 01:57:35,550 --> 01:57:36,640 - Let me out. 767 01:57:42,350 --> 01:57:43,510 What the fuck. 768 01:57:52,500 --> 01:57:53,500 Let me out. 769 01:57:58,130 --> 01:57:59,880 I'll pay you. Please. 770 01:58:02,060 --> 01:58:04,560 Let me out of here. I'm sorry. 771 01:58:07,940 --> 01:58:09,270 Help me, please. 772 01:58:12,880 --> 01:58:13,880 Help me. 773 01:58:25,270 --> 01:58:27,560 - Okay. All right. 774 01:58:28,910 --> 01:58:32,820 Have it your own way, but this is your last request. 775 01:58:57,800 --> 01:59:00,630 - Oh, don't you fret now, sweetie. 776 01:59:03,030 --> 01:59:08,030 We have all night to play with not a care in the world. 777 01:59:08,130 --> 01:59:09,640 Just the two of us. 778 01:59:16,850 --> 01:59:19,600 You know, I once wrote this poem. 779 01:59:21,640 --> 01:59:22,940 Did you wanna hear it? 780 01:59:24,760 --> 01:59:27,770 I know what you're thinking. 781 01:59:27,770 --> 01:59:30,200 Everyone fancies themselves a poet, right? 782 01:59:31,700 --> 01:59:34,130 I never said it was an award winning poem. 783 01:59:35,430 --> 01:59:39,420 Just a poem. Did you want to hear it? 784 01:59:40,340 --> 01:59:45,340 All right, but don't laugh now. I'm no Robert Frost. 785 01:59:52,810 --> 01:59:57,240 A bright-eyed girl of 17. 786 01:59:57,240 --> 01:59:59,590 Her name was Billy Joe. 787 02:00:01,110 --> 02:00:04,510 With worn out shoes and torn up jeans, 788 02:00:05,790 --> 02:00:08,590 to the city she did go. 789 02:00:12,980 --> 02:00:16,860 And with sharks now face to face. 790 02:00:16,860 --> 02:00:18,640 Too late to hit rewind. 791 02:00:19,550 --> 02:00:22,960 The search began to find her place, 792 02:00:22,960 --> 02:00:25,180 a corner she did find. 793 02:00:32,180 --> 02:00:35,230 It was started fast. Ended slow. 794 02:00:36,800 --> 02:00:39,690 Wound up in disarray. 795 02:00:39,690 --> 02:00:43,170 With pores and veins she lost her glow. 796 02:00:43,170 --> 02:00:45,480 Her life was a cliche. 797 02:00:48,620 --> 02:00:49,750 And there she wallowed 798 02:00:50,780 --> 02:00:54,350 in the dark, sweet turmoil, 799 02:00:55,260 --> 02:00:57,420 laced in fear. 800 02:00:58,340 --> 02:01:01,240 Until one night near pigeon park, 801 02:01:01,240 --> 02:01:02,740 she saw them drawing near. 802 02:01:08,490 --> 02:01:11,670 Approaching her, three figures slam. 803 02:01:12,610 --> 02:01:17,610 One asked her for a date. "I'm sorry sir," she said to him. 804 02:01:18,300 --> 02:01:20,780 "The hour is running late." 805 02:01:25,700 --> 02:01:29,280 No sooner did when I was hand dry. 806 02:01:29,280 --> 02:01:31,270 Perhaps she was too bold. 807 02:01:32,260 --> 02:01:35,930 A flash of light devoured her eye. 808 02:01:35,930 --> 02:01:38,510 The fist that knocked her cold. 809 02:01:47,030 --> 02:01:51,620 When she woke, both drawn and spread, 810 02:01:51,620 --> 02:01:53,470 in an alley they call blood. 811 02:01:55,850 --> 02:01:58,970 Legs to the sky on her pavement bed, 812 02:01:58,970 --> 02:02:01,430 tears streaming like a flood. 813 02:02:07,540 --> 02:02:11,260 They took their time, enjoyed the ride, 814 02:02:12,120 --> 02:02:15,550 and ripped her to the core. 815 02:02:15,550 --> 02:02:18,610 Then gave a name to their alley bride. 816 02:02:18,610 --> 02:02:20,320 The name they gave was whore. 817 02:02:30,440 --> 02:02:33,190 A sliver name that notched inside. 818 02:02:34,600 --> 02:02:37,030 You tragic little whore. 819 02:02:39,950 --> 02:02:43,550 And then a smile did cross her face, 820 02:02:43,550 --> 02:02:46,280 as blood pooled by her head. 821 02:02:48,200 --> 02:02:51,540 That bright-eyed girl had left this place. 822 02:02:53,170 --> 02:02:56,150 From Billy Joe was dead. 823 02:02:58,650 --> 02:03:03,110 But what she learned as there she lay, 824 02:03:03,110 --> 02:03:05,590 a shattered meadowlark. 825 02:03:07,190 --> 02:03:10,770 There are things that drag your soul away. 826 02:03:11,840 --> 02:03:16,490 There are demons in the dark. 827 02:03:19,140 --> 02:03:21,930 Since then, she never cried a breath. 828 02:03:22,880 --> 02:03:27,880 For on that night she swore that any man who suffered death. 829 02:03:30,660 --> 02:03:32,970 Any man that called her whore. 830 02:03:39,740 --> 02:03:44,570 You'll never guess when she became that night in the park. 831 02:03:46,160 --> 02:03:50,350 She was a girl without a name. 832 02:03:50,350 --> 02:03:51,920 A demon in the dark. 833 02:06:55,400 --> 02:06:56,400 - Not bad. 834 02:06:57,960 --> 02:06:59,330 That was something else. 835 02:07:00,470 --> 02:07:01,470 - I aim to please. 836 02:07:03,600 --> 02:07:08,230 It has been an absolute pleasure. 837 02:07:12,530 --> 02:07:17,530 - Wait. Can I see you again? 838 02:07:25,790 --> 02:07:27,450 - Sure. You can, honey. 839 02:07:29,140 --> 02:07:30,540 - You need a ride somewhere? 840 02:07:33,330 --> 02:07:35,330 - Gosh, you are so sweet, 841 02:07:36,730 --> 02:07:39,230 but I think I'll manage just fine. 842 02:07:41,890 --> 02:07:46,150 - How do I find you? Can I get your number or your name? 843 02:07:49,230 --> 02:07:50,230 - You'll find me. 844 02:08:46,130 --> 02:08:49,110 - It's a pretty nice place you got here. 845 02:08:49,110 --> 02:08:50,160 - You seem surprised. 846 02:08:54,700 --> 02:08:56,400 I don't do it for the money. 847 02:08:57,760 --> 02:09:01,290 You can think of it more as a hobby. 848 02:09:04,360 --> 02:09:06,000 Why don't we finish the drinks, 849 02:09:06,000 --> 02:09:07,900 and then we can get started, shall we? 850 02:09:26,920 --> 02:09:29,010 I knew you'd come around. 851 02:10:02,610 --> 02:10:06,150 You'll never guess what she became 852 02:10:06,150 --> 02:10:08,950 that night near pigeon park. 853 02:10:08,950 --> 02:10:12,170 She was a girl without a name, 854 02:10:14,870 --> 02:10:16,420 a demon... 855 02:10:16,860 --> 02:10:18,600 in the dark. 59013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.