All language subtitles for Bride.Prejudice.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,324 --> 00:02:07,566 This is the conveyor belt? 2 00:02:07,618 --> 00:02:09,610 Mind out. 3 00:02:12,205 --> 00:02:13,450 Wait, wait, wait. 4 00:02:15,375 --> 00:02:17,830 Balraj! Can you get the other one? 5 00:02:17,877 --> 00:02:19,953 Can you check this one? 6 00:02:20,004 --> 00:02:21,498 I just did. 7 00:02:25,676 --> 00:02:28,511 This is mayhem. This is like bedlam. 8 00:02:28,554 --> 00:02:30,345 Good, isn't it? 9 00:02:34,851 --> 00:02:36,808 What do you mean it's a bit like New York? 10 00:02:36,853 --> 00:02:39,937 Better get used to it, Darcy. We're here for two weeks. 11 00:02:55,370 --> 00:02:58,371 Jesus, Balraj, where the hell have you brought me? 12 00:03:11,885 --> 00:03:14,257 Hurry up, you silly girls! 13 00:03:14,304 --> 00:03:18,847 We must make sure Jaya meets this Mr. Balraj from London before anyone else. 14 00:03:18,892 --> 00:03:23,600 All mothers think that any single guy with big bucks must be shopping for a wife. 15 00:03:23,646 --> 00:03:25,935 I'm embarrassed to say, but I hope he is. 16 00:03:26,607 --> 00:03:28,600 What, shopping or loaded? 17 00:03:28,651 --> 00:03:30,442 Well, both. 18 00:03:31,237 --> 00:03:33,774 Lakhi, you think your mother has gone crazy? 19 00:03:33,822 --> 00:03:35,815 That I am letting you wear that? 20 00:03:35,866 --> 00:03:38,653 I told you, Lakhi. It's very vulgar. 21 00:03:39,286 --> 00:03:41,693 But, mama. It's killing, mama! 22 00:03:42,497 --> 00:03:45,913 Oh, if it's killing, it's what everyone's wearing in Mumbai. 23 00:03:45,959 --> 00:03:49,790 But we want Balraj to look into Jaya's eyes, not your mames. 24 00:03:49,837 --> 00:03:51,497 She's our only hope. 25 00:03:51,547 --> 00:03:53,753 If we do not get the eldest married first, 26 00:03:53,799 --> 00:03:56,716 we'll never be able to marry rest of you for the shame. 27 00:03:58,929 --> 00:04:00,506 Come on, Lakhi, it's only a party. 28 00:04:00,555 --> 00:04:02,880 Save your fussing for the big wedding tomorrow. 29 00:04:02,933 --> 00:04:04,842 Papa, just chill. Let me fix my dupatta. 30 00:04:04,893 --> 00:04:06,885 Oh! Namaste. 31 00:04:07,729 --> 00:04:09,638 Chandra, make sure you smile. 32 00:04:09,689 --> 00:04:11,598 Now, sit back. 33 00:04:12,942 --> 00:04:15,018 - Hi, Lakhi. - Hi. 34 00:04:17,696 --> 00:04:19,440 Hello, dear. 35 00:04:19,490 --> 00:04:22,027 - Can we sit here? - Of course! 36 00:04:22,075 --> 00:04:25,278 - Mama, we'll go and see the bride. - Ok, come soon. 37 00:04:25,328 --> 00:04:27,736 - Chandra, don't be too long. - Ok. 38 00:04:31,793 --> 00:04:35,956 Oh, this must be the famous Balraj from UK. 39 00:04:36,005 --> 00:04:38,496 He's from the Uppal family of Delhi, you know. 40 00:04:38,549 --> 00:04:41,087 Hey, Balraj, you made it in one piece from London. 41 00:04:41,135 --> 00:04:42,545 Is that his name? 42 00:04:42,594 --> 00:04:45,880 I completely forgot groom is bringing guest from England. 43 00:04:45,931 --> 00:04:47,923 Apparently, he's a barrister. 44 00:04:49,309 --> 00:04:51,266 Is that right? A barrister? 45 00:04:51,311 --> 00:04:54,514 And his family live in Windsor, near the queen's castle. 46 00:04:54,564 --> 00:04:56,936 Really? Next to the queen? 47 00:04:56,983 --> 00:05:01,229 Oh, his sister is looking so lovely. 48 00:05:01,278 --> 00:05:03,271 So fair, nah? 49 00:05:03,322 --> 00:05:06,157 - Who's that Englishman with him? - He's American. 50 00:05:06,199 --> 00:05:08,239 His name is William Darcy. 51 00:05:08,285 --> 00:05:10,989 He was Balraj's fast friend at Oxford. 52 00:05:11,037 --> 00:05:13,742 From one of the richest families in America. 53 00:05:13,790 --> 00:05:15,996 They own hotels all over the world. 54 00:05:16,042 --> 00:05:18,034 Shame he's not Indian, though. 55 00:05:20,713 --> 00:05:23,916 Sure you're OK about going away to London? You only met him twice. 56 00:05:23,966 --> 00:05:26,005 He's nice and so is his family. 57 00:05:27,678 --> 00:05:29,635 You need to get out of this town, Lalita. 58 00:05:29,679 --> 00:05:31,672 You know there's nothing for you here. 59 00:05:31,723 --> 00:05:34,261 All the guys just want girls from rich families. 60 00:05:34,309 --> 00:05:36,301 Papa needs me. I couldn't leave. 61 00:05:36,352 --> 00:05:38,475 His friend Balraj is great. 62 00:05:39,689 --> 00:05:41,728 He's looking for a girl too, you know. 63 00:05:43,901 --> 00:05:47,566 Good lord, is it me, or is every woman over 50 giving you the eye? 64 00:05:48,614 --> 00:05:50,156 Don't be dense, Darcy. 65 00:05:50,198 --> 00:05:54,527 Every mother in this room is wetting her knickers for him for their daughters. 66 00:05:54,577 --> 00:05:57,068 - Can we leave yet? - Kiran, I'm his best man. 67 00:05:57,121 --> 00:05:58,913 I can't just bail out on him, can I? 68 00:05:58,956 --> 00:06:01,661 It's 10 a.m. in New York. I wouldn't mind getting back early 69 00:06:01,709 --> 00:06:04,330 so I can go through the financials on that hotel in Goa. 70 00:06:04,378 --> 00:06:06,501 Will you stop working, just this once? 71 00:06:06,547 --> 00:06:08,539 And you stop being such a coconut. 72 00:06:08,590 --> 00:06:11,342 This is our dear, dear motherland. Enjoy it. 73 00:06:11,385 --> 00:06:14,172 The only thing India's good for is losing weight. 74 00:06:14,221 --> 00:06:18,348 Are you sure this is safe to eat? I don't want to get Delhi belly on my first day. 75 00:06:28,734 --> 00:06:31,854 - What's happening now? - The Indian version of American idol. 76 00:06:31,904 --> 00:06:33,563 I hope you've brought earplugs. 77 00:06:33,613 --> 00:06:37,362 This is where the girls tease the boys, and the boys tease the girls. 78 00:06:45,249 --> 00:06:47,040 Brace yourself, Darcy. 79 00:06:47,084 --> 00:06:49,955 He's about to transform into the Indian MC Hammer. 80 00:06:57,344 --> 00:06:59,052 What are they like? 81 00:07:24,619 --> 00:07:26,777 What are they singing? 82 00:07:26,829 --> 00:07:31,823 Oh, these pretty girls fluttering temptingly like kites without string. 83 00:08:58,080 --> 00:09:00,286 These girls are like naked live wires. 84 00:09:00,332 --> 00:09:03,582 If you get too close, you'll get an electric shock of love. 85 00:09:03,669 --> 00:09:04,949 Ooh! 86 00:09:11,885 --> 00:09:14,589 Oh, my gosh, she's beautiful! 87 00:09:20,267 --> 00:09:22,260 There's still time. 88 00:10:24,869 --> 00:10:26,778 That's fantastic. Thank you. 89 00:10:28,205 --> 00:10:30,198 come and dance. 90 00:10:30,249 --> 00:10:32,241 You must be joking. 91 00:10:33,293 --> 00:10:35,286 The two of you, dance. 92 00:11:16,291 --> 00:11:17,620 Let go of me! 93 00:11:22,213 --> 00:11:24,206 Thank you. 94 00:11:33,057 --> 00:11:35,263 Darcy, what are you doing? 95 00:11:36,268 --> 00:11:38,841 - My drawstring keeps coming undone. - Let's see. 96 00:11:38,895 --> 00:11:41,351 I don't know why you made me wear these pants. 97 00:11:41,398 --> 00:11:43,770 Why don't we just alert the media? 98 00:11:43,817 --> 00:11:45,774 She's too outrageous. 99 00:11:45,819 --> 00:11:48,356 I'm telling you, she'll give us all a bad name. 100 00:11:48,404 --> 00:11:51,607 You know she is spending all night texting boys? 101 00:11:51,657 --> 00:11:53,282 Lakhi. 102 00:11:53,325 --> 00:11:55,365 Stop it now. Lakhi. 103 00:11:55,411 --> 00:11:57,699 Good evening, sir. We're from the groom's side. 104 00:11:57,746 --> 00:11:59,869 We'd like to introduce ourselves, if we may. 105 00:11:59,915 --> 00:12:01,373 I'm Balraj. 106 00:12:01,416 --> 00:12:03,207 - This is my sister Kiran. - Hi. 107 00:12:03,251 --> 00:12:05,872 - And my good friend William Darcy. - Hello. 108 00:12:05,920 --> 00:12:08,625 Very nice to meet you all. Er, I'm Chaman Bakshi. 109 00:12:08,673 --> 00:12:10,712 May I introduce my family to you? 110 00:12:10,758 --> 00:12:13,545 This is my wife, Mrs. Manurma Rama Bakshi, 111 00:12:13,594 --> 00:12:17,841 and, er, these are my daughters: Jaya, Lalita, that's Lakhi and that's Maya. 112 00:12:17,890 --> 00:12:21,638 Four daughters in one family! God has blessed you four times over. 113 00:12:21,685 --> 00:12:25,184 Such a pleasure to make your fine acquaintance. 114 00:12:25,939 --> 00:12:28,062 Would you do me the honour? 115 00:12:28,108 --> 00:12:29,187 Papa? 116 00:12:29,234 --> 00:12:31,392 Of course, of course. Please, please. 117 00:12:32,945 --> 00:12:37,274 Darcy, why don't you ask one of Jaya's lovely sisters to dance as well? 118 00:12:37,324 --> 00:12:38,818 No. 119 00:12:38,868 --> 00:12:41,489 Um, I'm sorry. I can't. I must get back and work. 120 00:12:41,537 --> 00:12:43,529 I have a conference call. 121 00:12:43,580 --> 00:12:45,074 But it's easier than you think. 122 00:12:45,123 --> 00:12:47,448 - I can show you. - No, I really can't. 123 00:12:47,500 --> 00:12:49,872 Maybe another time. 124 00:12:54,882 --> 00:12:56,542 Rich American. 125 00:12:56,592 --> 00:12:59,676 What does he think - we are not good enough for him? 126 00:13:07,310 --> 00:13:10,097 You should have seen Mrs. Lamba's face. 127 00:13:10,146 --> 00:13:13,230 Balraj didn't dance with any other girl all night. 128 00:13:14,275 --> 00:13:17,644 I knew he wouldn't be able to resist my pretty Jaya's charms. 129 00:13:17,695 --> 00:13:18,726 Mama. 130 00:13:18,779 --> 00:13:20,357 Or yours, I'm sure. 131 00:13:20,406 --> 00:13:26,111 Just imagine - if Jaya went to live in UK, we could visit her any time. 132 00:13:26,161 --> 00:13:28,450 I would hate to have my daughters so far away. 133 00:13:28,497 --> 00:13:31,332 But we have so many. One or two can go abroad. 134 00:13:31,374 --> 00:13:33,331 They'll earn more. God knows they need to, 135 00:13:33,376 --> 00:13:36,460 because we can't afford to give them all decent dowries. 136 00:13:36,504 --> 00:13:39,505 Perhaps we should have drowned some at the time of their birth. 137 00:13:39,549 --> 00:13:42,300 We wouldn't have had these problems if we had gone to us. 138 00:13:42,343 --> 00:13:45,676 Did I tell you about this fellow who went to America and made it rich? 139 00:13:45,721 --> 00:13:49,339 My brother did all the paperwork to sponsor us but you didn't want to leave. 140 00:13:49,391 --> 00:13:52,345 This fellow went to America and bought a huge American house 141 00:13:52,394 --> 00:13:53,888 and built three swimming pools. 142 00:13:53,937 --> 00:13:56,688 Now he owns three subway franchises in New Jersey. 143 00:13:56,731 --> 00:13:58,474 And what do we have? 144 00:13:58,524 --> 00:14:02,059 An old house, an old farm, and new bills. 145 00:14:02,111 --> 00:14:05,444 So when his father visited from India, he showed him around his mansion 146 00:14:05,489 --> 00:14:07,280 and three swimming pools. 147 00:14:07,324 --> 00:14:10,278 His father asked, "but, son, why do you need three pools?" 148 00:14:10,327 --> 00:14:14,656 So he said proudly, "well, one is filled with cold water for when I feel hot." 149 00:14:14,706 --> 00:14:17,244 The second is filled with hot water when I feel cold." 150 00:14:17,292 --> 00:14:20,495 The father nodded and said, "but why is the third pool empty?" 151 00:14:20,545 --> 00:14:24,163 He said, "well, that's when I don't feel like swimming at all." 152 00:14:26,550 --> 00:14:28,294 Ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha. 153 00:14:31,513 --> 00:14:35,178 Listen, Balraj, if you really wanna get married, 154 00:14:35,225 --> 00:14:38,428 hook up with an Indian girl from England, or even America. 155 00:14:38,478 --> 00:14:40,186 You'd have something in common. 156 00:14:40,230 --> 00:14:43,515 Look, I didn't have any problems talking with Jaya, did I? 157 00:14:43,566 --> 00:14:46,769 She's intelligent, she's beautiful. 158 00:14:46,819 --> 00:14:48,361 Come on, Bal. 159 00:14:48,404 --> 00:14:50,195 Look around you. 160 00:14:50,239 --> 00:14:52,112 You said it yourself, man. 161 00:14:52,157 --> 00:14:53,901 We're in Hicksville India. 162 00:14:55,661 --> 00:14:57,700 Then why did I see you eyeing up Lalita? 163 00:15:04,002 --> 00:15:06,374 She's beautiful, yeah, but... 164 00:15:06,420 --> 00:15:10,418 But not your mum's idea of the mother of her heirs, right? 165 00:15:10,466 --> 00:15:12,257 Not exactly, no. 166 00:15:13,427 --> 00:15:15,466 - Bye. - Give me that bag. 167 00:15:16,471 --> 00:15:18,464 - Why? - I want to go over there. 168 00:15:18,515 --> 00:15:20,554 - Come. - Just give me the bag. 169 00:17:20,669 --> 00:17:22,461 look at that. 170 00:17:22,504 --> 00:17:23,584 Come on. 171 00:17:23,631 --> 00:17:24,662 Hurry up. 172 00:17:24,715 --> 00:17:25,913 Ha! 173 00:21:05,085 --> 00:21:06,413 Hi, hi. 174 00:21:06,461 --> 00:21:08,086 They look sizzling, yeah? 175 00:21:08,130 --> 00:21:09,873 Jaya should grab him right away. 176 00:21:09,923 --> 00:21:11,500 Seduce him before he leaves, 177 00:21:11,549 --> 00:21:15,214 give him a little taste so he comes begging back for more. 178 00:21:15,261 --> 00:21:17,135 What makes you such an expert, huh? 179 00:21:17,930 --> 00:21:21,631 I know enough to know that if that damn cute Darcy was looking at me 180 00:21:21,684 --> 00:21:24,601 the way he is looking at you now, I wouldn't ignore him. 181 00:21:24,645 --> 00:21:26,721 You're nuts, Chandra. 182 00:21:26,772 --> 00:21:28,598 Oh, god, is he coming now? 183 00:21:30,066 --> 00:21:31,525 - Lalita. - Huh? 184 00:21:31,568 --> 00:21:32,730 Marry him. 185 00:21:32,777 --> 00:21:34,319 Divorce him right away. 186 00:21:34,362 --> 00:21:35,737 Then give me half. 187 00:21:37,156 --> 00:21:39,398 Someone's having some fun up here. 188 00:21:39,450 --> 00:21:41,906 - It's not my tie, is it? - No, we were just joking... 189 00:21:41,952 --> 00:21:44,408 - excuse me. - Someone's thinking of you. 190 00:21:44,455 --> 00:21:46,531 I'm off to get a coke. Bye. 191 00:21:47,916 --> 00:21:51,000 - What'd she say? - Oh, it's just an old saying. 192 00:21:51,044 --> 00:21:54,247 We say whenever you sneeze, it means someone's thinking of you. 193 00:21:55,382 --> 00:21:57,919 It's probably my lawyer. 194 00:21:57,967 --> 00:22:00,588 Can't get any work done in the hotel I'm in. 195 00:22:00,636 --> 00:22:03,210 - Which hotel's that? - It's the DN International. 196 00:22:03,264 --> 00:22:05,256 That's the best hotel in town. 197 00:22:05,307 --> 00:22:06,470 Oh. 198 00:22:07,476 --> 00:22:10,642 Their computer system keeps crashing, the electricity goes. 199 00:22:10,687 --> 00:22:12,763 I don't know how business functions here. 200 00:22:17,152 --> 00:22:19,559 Are you a barrister like Balraj? 201 00:22:19,612 --> 00:22:22,068 No, no, no. My family's in the hotel business. 202 00:22:22,115 --> 00:22:24,321 I'm sure Amritsar's hotels can't compare, 203 00:22:24,367 --> 00:22:26,940 but I bet there's a slight price difference. 204 00:22:26,994 --> 00:22:29,829 How much does it cost to stay in one of your hotels? 205 00:22:29,872 --> 00:22:32,908 A good room's about four, five hundred dollars a night. 206 00:22:32,958 --> 00:22:35,662 That's more than what most people make here in a year. 207 00:22:36,878 --> 00:22:39,167 Well, pretty bad when you put it like that. 208 00:22:40,006 --> 00:22:43,173 But, people who can afford it, they want the best. It's... 209 00:22:44,010 --> 00:22:46,714 There's nothing wrong with having standards, is there? 210 00:22:46,762 --> 00:22:49,597 No, as long as you don't impose them on others. 211 00:22:53,560 --> 00:22:57,344 - This is your first Indian wedding? - Mmm, yeah. 212 00:22:58,440 --> 00:23:00,397 And it's been an experience. 213 00:23:00,442 --> 00:23:02,185 You're not enjoying it? 214 00:23:02,235 --> 00:23:06,612 No, no, I am. I just find the whole arranged marriage thing a little strange. 215 00:23:06,656 --> 00:23:09,906 I don't know how two people can get married that don't know each other. 216 00:23:09,950 --> 00:23:13,615 I mean, it's a little backward, don't you think? 217 00:23:13,662 --> 00:23:15,121 That's such a clichรฉ. 218 00:23:15,164 --> 00:23:18,698 It's different now. It's more like a global dating service. 219 00:23:18,750 --> 00:23:22,368 The groom looks pretty happy. Did his parents force him into it? 220 00:23:23,421 --> 00:23:26,706 No, he asked his parents to find him a bride, actually. 221 00:23:26,758 --> 00:23:28,667 He was busy running his company. 222 00:23:28,718 --> 00:23:33,178 - He just wanted it to be simple. - I see, and so he came here. 223 00:23:33,222 --> 00:23:37,551 Is that what you think, too, that India is the place to go for a simple woman? 224 00:23:40,062 --> 00:23:41,437 No, that's not what I meant. 225 00:23:41,480 --> 00:23:45,524 Americans think they've got the answers for everything, including marriage. 226 00:23:45,567 --> 00:23:49,434 Pretty arrogant, considering they've got the highest divorce rate in the world. 227 00:23:49,487 --> 00:23:52,856 What I was trying to say is that he wanted a bride who was traditional. 228 00:23:52,907 --> 00:23:56,406 Darcy! Stop boring her to death and come and get down with us. 229 00:24:02,040 --> 00:24:03,499 Listen, er... 230 00:24:04,501 --> 00:24:06,707 I'm a hopeless dancer, but... 231 00:24:06,753 --> 00:24:10,667 Well, this looks like you just screw in a light bulb with one hand, 232 00:24:10,715 --> 00:24:12,423 you pet the dog with the other. 233 00:24:12,466 --> 00:24:14,091 Will you teach me? 234 00:24:14,844 --> 00:24:16,635 You know what? 235 00:24:16,679 --> 00:24:19,383 I think you should find someone simple and traditional 236 00:24:19,431 --> 00:24:21,507 to teach you to dance like the natives. 237 00:24:39,658 --> 00:24:41,532 We're all flying down to Goa tomorrow. 238 00:24:41,577 --> 00:24:43,783 Darcy's looking into a hotel he may acquire. 239 00:24:44,788 --> 00:24:46,365 Mr. Bakshi, 240 00:24:46,414 --> 00:24:48,656 we'd love for Jaya to join us as our guest. 241 00:24:48,708 --> 00:24:50,831 Oh, how nice, a hotel in Goa. 242 00:24:51,878 --> 00:24:55,710 Mr. Balraj, I am not sure if it would be appropriate to let Jaya go on her own. 243 00:24:55,756 --> 00:24:57,583 Oh, I understand. 244 00:24:57,633 --> 00:24:59,542 Don't be silly, dear. 245 00:24:59,593 --> 00:25:01,385 So kind of you to invite Jaya. 246 00:25:01,428 --> 00:25:03,337 Perhaps her sister can accompany her? 247 00:25:03,389 --> 00:25:06,425 - I think I can go to Goa. - Lakhi, you're too young. 248 00:25:06,475 --> 00:25:09,725 - Lalita should accompany her sister. - But, papa... 249 00:25:09,769 --> 00:25:11,596 Don't be a silly girl. 250 00:25:11,646 --> 00:25:13,603 Go and have fun with your sister. 251 00:25:15,441 --> 00:25:17,730 Sure, I'd love to come with Jaya. 252 00:25:17,777 --> 00:25:20,813 Wonderful. I'll send the driver over in the morning. 253 00:25:20,863 --> 00:25:22,772 - Good night to you all. - Thank you. 254 00:25:22,823 --> 00:25:24,863 - Good night. - Goodbye. 255 00:25:24,908 --> 00:25:26,735 Good night. 256 00:25:26,785 --> 00:25:28,742 Have you gone crazy, old man? 257 00:25:28,787 --> 00:25:31,492 This is Jaya's chance to win him once and for all. 258 00:25:31,540 --> 00:25:33,579 And he'll get to see her in a swimsuit. 259 00:25:34,667 --> 00:25:36,043 Are you crazy? 260 00:25:46,553 --> 00:25:48,546 Hello. 261 00:25:48,597 --> 00:25:50,589 What's this? 262 00:25:51,683 --> 00:25:53,676 Thank you. 263 00:26:02,944 --> 00:26:04,936 - Sea breeze. - Oh, thanks. 264 00:26:12,160 --> 00:26:15,410 Darcy, darling, can you tear yourself away from the love of your life 265 00:26:15,455 --> 00:26:18,740 and put some lotion on my back? I don't want to get too dark. 266 00:26:18,791 --> 00:26:21,033 I'm writing to my little sister Georgie. 267 00:26:21,085 --> 00:26:23,125 Oh, my god! 268 00:26:23,171 --> 00:26:25,163 You lugged that all this way? 269 00:26:25,214 --> 00:26:28,334 That explains why you haven't got much room for outfits. 270 00:26:28,384 --> 00:26:30,127 Do you have something against books? 271 00:26:30,177 --> 00:26:33,261 Or do you resent them because they leave less room for make-up? 272 00:26:33,305 --> 00:26:35,178 No. 273 00:26:35,223 --> 00:26:37,216 No, I just never have time for them. 274 00:26:38,643 --> 00:26:40,766 Indians here have a lot more free time. 275 00:26:41,938 --> 00:26:45,271 Or maybe you're just a much more accomplished woman than I am. 276 00:26:45,316 --> 00:26:47,355 Mm-hm. Maybe. 277 00:26:49,945 --> 00:26:51,938 Darcy's a great reader. 278 00:26:52,906 --> 00:26:57,402 In fact, I think a love of books is on his list for his ideal woman. 279 00:26:57,452 --> 00:26:59,860 I think you've had one too many sea breezes. 280 00:26:59,913 --> 00:27:03,957 I remember a very drunken night in Oxford when you recited the list. 281 00:27:04,000 --> 00:27:06,917 She has to be smart, speak several languages... 282 00:27:06,961 --> 00:27:08,704 All right, Kiran, drop it. 283 00:27:08,754 --> 00:27:11,589 No, I recall, she had to be athletic, 284 00:27:11,632 --> 00:27:13,921 voluptuous, of course, 285 00:27:13,967 --> 00:27:16,541 graceful, witty, confident... 286 00:27:16,595 --> 00:27:20,639 I'm not surprised Mr. Darcy hasn't found his ideal woman with a list like that. 287 00:27:20,682 --> 00:27:22,674 Does this mean you're an ideal man? 288 00:27:22,726 --> 00:27:26,011 I guess you'd be a better judge of that than me. 289 00:27:26,062 --> 00:27:28,304 As far as I can tell, most men have faults. 290 00:27:28,356 --> 00:27:31,226 Arrogance, pride, vanity... 291 00:27:31,275 --> 00:27:33,813 She's certainly read you like a book, Darcy. 292 00:27:35,029 --> 00:27:37,021 No. 293 00:27:38,240 --> 00:27:40,232 I just think you got me all wrong. 294 00:27:40,283 --> 00:27:44,660 Well, you'd certainly have trouble finding your ideal woman in India. 295 00:27:44,704 --> 00:27:48,832 I didn't hear "simple", "traditional", "subservient" on your list. 296 00:27:48,875 --> 00:27:51,626 Come on, give me a break. Now you're twisting my words. 297 00:27:51,669 --> 00:27:53,911 You said yourself that you're used to the best. 298 00:27:53,963 --> 00:27:56,121 I'm sure you think India's beneath you. 299 00:27:57,132 --> 00:27:59,089 If I really thought that, 300 00:27:59,134 --> 00:28:02,135 then why would I be thinking about buying this place? 301 00:28:02,179 --> 00:28:03,970 you think this is India? 302 00:28:04,014 --> 00:28:06,931 Well, don't you wanna see more investment, more jobs? 303 00:28:06,975 --> 00:28:08,766 Yes, but who does it really benefit? 304 00:28:09,519 --> 00:28:13,433 You want people to come to India without having to deal with Indians. 305 00:28:13,481 --> 00:28:17,181 That's good. Remind me to add that to the tourism brochure. 306 00:28:17,234 --> 00:28:21,279 Isn't that what all tourists want here? 5-star comfort with a bit of culture thrown in? 307 00:28:21,321 --> 00:28:23,693 I don't want you turning India into a theme park. 308 00:28:23,740 --> 00:28:26,313 I thought we got rid of imperialists like you. 309 00:28:26,368 --> 00:28:28,740 I'm not British. I'm American. 310 00:28:28,787 --> 00:28:30,779 Exactly. 311 00:29:48,861 --> 00:29:50,853 What the hell's he doing here? 312 00:29:51,905 --> 00:29:53,399 Oh, my god. 313 00:30:12,049 --> 00:30:13,424 Hello. 314 00:30:59,593 --> 00:31:01,585 - Hello again. - Hi. 315 00:31:02,178 --> 00:31:05,214 - How are you? - Fine. Thanks. 316 00:31:05,264 --> 00:31:07,720 - Can I join you? - Sure. 317 00:31:07,767 --> 00:31:11,182 - Would you like a drink? - No, thanks. I'm not much of a drinker. 318 00:31:11,228 --> 00:31:14,264 Neither am I. I only drink here cos it's cheaper than the water. 319 00:31:16,024 --> 00:31:18,017 I'm Johnny, by the way. 320 00:31:18,068 --> 00:31:19,728 Johnny Wickham. 321 00:31:19,778 --> 00:31:22,103 Pleased to meet you, Johnny. I'm Lalita. 322 00:31:23,656 --> 00:31:25,649 Lalita. 323 00:31:27,827 --> 00:31:29,701 How do you know will Darcy? 324 00:31:29,745 --> 00:31:31,738 I saw you two blank each other. 325 00:31:33,666 --> 00:31:36,417 I was going to go over and say hi to the guy, 326 00:31:36,460 --> 00:31:39,247 but then I realised I'd have to talk to the wanker. 327 00:31:39,296 --> 00:31:41,169 We sort of grew up together, 328 00:31:41,214 --> 00:31:44,417 cos my mum used to work for Darcy's family in England. 329 00:31:44,467 --> 00:31:46,460 She was his nanny. 330 00:31:46,511 --> 00:31:49,630 See, their family had a couple of big old country hotels. 331 00:31:49,680 --> 00:31:51,673 Dad was a really keen golfer. 332 00:31:51,724 --> 00:31:54,096 Well, Darcy's dad was a really keen golfer. 333 00:31:54,143 --> 00:31:56,716 I used to caddy for him. Really nice old fella. 334 00:31:57,730 --> 00:32:02,854 Gave me a great job when I left school, and I don't know, Darcy was never too keen. 335 00:32:04,653 --> 00:32:06,645 So when the old man died a few years back, 336 00:32:06,696 --> 00:32:09,567 you can guess who was the first one to get fired. 337 00:32:09,616 --> 00:32:11,323 What, just like that? 338 00:32:11,367 --> 00:32:14,072 With his dad gone, he didn't have to explain, did he? 339 00:32:14,120 --> 00:32:16,077 But your mum helped raise him. 340 00:32:16,122 --> 00:32:17,865 Yes, she did. 341 00:32:17,915 --> 00:32:20,619 You know, Darcy's mum is even worse than he is. 342 00:32:21,293 --> 00:32:23,748 She's been trying to get him hitched to this... 343 00:32:23,795 --> 00:32:25,455 This rich New York girl for years. 344 00:32:25,505 --> 00:32:27,213 It's the ultimate business merger. 345 00:32:27,257 --> 00:32:29,582 So she's arranging his marriage? 346 00:32:30,510 --> 00:32:33,380 - You could call it that, yeah. - What a hypocrite. 347 00:32:38,476 --> 00:32:41,180 See, that's the great thing about living in India. 348 00:32:41,228 --> 00:32:43,933 You don't have to have money to enjoy this place, 349 00:32:43,981 --> 00:32:48,726 and if you have money, you never get to see the real India, you know? 350 00:32:49,819 --> 00:32:53,354 I just feel like people here have got their priorities sorted. 351 00:32:54,782 --> 00:32:56,775 I'd love for you to come to Amritsar. 352 00:32:56,826 --> 00:32:58,818 It's... it's beautiful. 353 00:33:00,538 --> 00:33:02,826 It's just that not many tourists go there. 354 00:33:03,749 --> 00:33:05,741 Am... Amritsar? 355 00:33:05,792 --> 00:33:08,366 Is that where the golden temple is? 356 00:33:09,713 --> 00:33:11,705 Yeah. 357 00:33:12,424 --> 00:33:16,255 I'm sorry we're leaving today, but I'd love to show you my home town. 358 00:33:16,302 --> 00:33:18,378 Yeah, I'd love to show you London. 359 00:34:58,980 --> 00:35:01,352 Oh, my god! 360 00:35:09,824 --> 00:35:12,065 Hurry up, Bijili. And be careful! 361 00:35:12,117 --> 00:35:14,110 Oh! 362 00:35:16,038 --> 00:35:18,659 - Ah, you're back. - What's going on, Lakhi? 363 00:35:18,707 --> 00:35:20,201 Everything OK? 364 00:35:20,250 --> 00:35:22,242 - Yes, mama, it was lovely. - Good. 365 00:35:22,293 --> 00:35:26,208 Now one is all but taken care of, we have to prepare for number 2. 366 00:35:26,255 --> 00:35:28,331 - What? - Maya, hurry up with the bucket! 367 00:35:28,382 --> 00:35:30,256 He'll be here soon. 368 00:35:30,301 --> 00:35:33,337 - Who? Who, mama? - Don't ask me. 369 00:35:33,387 --> 00:35:35,510 Kholi Saab. He's on his way from the airport. 370 00:35:35,556 --> 00:35:37,133 - Who? - Kholi. 371 00:35:37,182 --> 00:35:41,725 He's your father's sister's husband's sister's son. And he's a top accountant in California. 372 00:35:41,770 --> 00:35:43,846 But why is he coming here? 373 00:35:43,897 --> 00:35:46,435 To look at me for his bride. What do you think? 374 00:35:52,071 --> 00:35:54,941 Hurry up, girls, come on here. I want to look at you. 375 00:35:54,990 --> 00:35:57,030 Hurry up, hurry up. Come on, fast. 376 00:35:57,076 --> 00:35:59,317 Now, listen to me carefully, girls, huh. 377 00:35:59,369 --> 00:36:03,283 It's very important to make a good first impression on Kholi Saab. 378 00:36:03,331 --> 00:36:05,739 Stand straight... smile... 379 00:36:06,501 --> 00:36:09,074 don't talk unnecessarily, 380 00:36:09,128 --> 00:36:12,046 and don't say anything too intelligent. You! 381 00:36:12,089 --> 00:36:14,876 Shame she only selectively practises what she preaches. 382 00:36:14,925 --> 00:36:17,333 Why don't you go outside and welcome the guest? 383 00:36:17,386 --> 00:36:18,501 I'll do that. 384 00:36:18,554 --> 00:36:21,092 Bijili, go outside and get the luggage. 385 00:36:21,140 --> 00:36:23,132 Mamaji! Whassup! 386 00:36:24,893 --> 00:36:26,885 Hello. How are you? 387 00:36:28,104 --> 00:36:30,346 Yes, madam, no problem. Bijili is here. 388 00:36:30,398 --> 00:36:32,391 Go outside, you bloody fool. 389 00:36:34,193 --> 00:36:36,186 Hey, hey! Eurgh! 390 00:36:36,987 --> 00:36:38,565 Bijili. 391 00:36:38,614 --> 00:36:40,690 - Oh. - Hey! 392 00:36:40,741 --> 00:36:43,196 Come in, Kholi Saab. Welcome. 393 00:36:43,243 --> 00:36:45,236 We weren't expecting you so early. 394 00:36:45,287 --> 00:36:47,279 You've really taken us by surprise. 395 00:36:47,330 --> 00:36:50,829 What a pleasure to see you, mamaji, after so long time. 396 00:36:53,252 --> 00:36:55,494 Oh. Oh, ho. 397 00:36:55,546 --> 00:36:57,954 Oh, of course. You remember my daughters. 398 00:36:58,591 --> 00:37:01,295 Jaya, Lalita, 399 00:37:01,343 --> 00:37:03,799 Maya and Lakhi. 400 00:37:03,846 --> 00:37:05,589 Oh! 401 00:37:05,639 --> 00:37:10,182 From small great caterpillars to such beautiful b-butterflies. 402 00:37:12,020 --> 00:37:17,262 And so like you... madame butterfly. 403 00:37:18,901 --> 00:37:20,692 This is my dream home. 404 00:37:20,736 --> 00:37:22,017 Colonial style. 405 00:37:22,071 --> 00:37:25,274 Five bedrooms, three and a half bathrooms, 406 00:37:25,324 --> 00:37:28,241 $850,000. 407 00:37:28,994 --> 00:37:32,030 - That's four crores, 25 lakhs. - Oh, my. 408 00:37:32,080 --> 00:37:33,704 I bought it only six months ago. 409 00:37:33,748 --> 00:37:36,583 It's already worth $900,000. 410 00:37:36,626 --> 00:37:38,784 I bet it has three swimming pools. 411 00:37:41,672 --> 00:37:45,883 Actually, the complex has two pools, er, plus my crib. 412 00:37:47,803 --> 00:37:50,804 It has its own hot-tub bath with super-jets. 413 00:37:51,890 --> 00:37:53,598 It's the bomb. 414 00:37:54,601 --> 00:37:58,016 Is it near Beverly Hills 9-zero-2-1-zero? 415 00:37:58,062 --> 00:37:59,473 No. 416 00:37:59,522 --> 00:38:01,396 No, it's in the valley. 417 00:38:01,440 --> 00:38:05,272 Er, but 20 minutes down 101 freeway, and you're in north Hollywood. 418 00:38:06,070 --> 00:38:07,564 Did you hear that, Lalita? 419 00:38:07,613 --> 00:38:09,736 He lives in Hollywood. 420 00:38:09,782 --> 00:38:11,406 You must join me in us. 421 00:38:11,450 --> 00:38:13,738 You must, you must, you must. Eh? 422 00:38:13,785 --> 00:38:17,652 I could help you start a business there. That's where the money's to be made. 423 00:38:17,706 --> 00:38:20,196 UKโ€™s finished, India's too corrupt. 424 00:38:20,250 --> 00:38:24,117 Kholi Saab, India is still a young country since independence. 425 00:38:24,170 --> 00:38:26,411 I hardly think its potential is over. 426 00:38:26,464 --> 00:38:29,464 What do you think your us was like after 60 years of independence? 427 00:38:29,508 --> 00:38:32,924 They were killing each other with slavery and blindly searching for gold. 428 00:38:40,268 --> 00:38:43,719 I tell you, boss, I've made a packet as an accountant in la. 429 00:38:43,771 --> 00:38:46,772 You know, the Indian community there is very professional, 430 00:38:46,816 --> 00:38:49,900 all doctors and computers and... 431 00:38:49,944 --> 00:38:55,483 Not like these uneducated minicab/7-eleven store types. 432 00:38:55,532 --> 00:38:57,655 It's ours for the taking. 433 00:38:57,701 --> 00:38:59,859 Anyone can become an American. 434 00:38:59,911 --> 00:39:03,327 Then... why come back here? 435 00:39:03,373 --> 00:39:05,828 Ah... ba da bing, ba da boom. 436 00:39:05,875 --> 00:39:07,250 "Ba da bing, ba da boom"? 437 00:39:07,293 --> 00:39:09,332 There's only one problem with America. 438 00:39:10,504 --> 00:39:12,663 Our girls that are born there, 439 00:39:12,715 --> 00:39:15,122 they've totally lost their roots. 440 00:39:15,175 --> 00:39:17,381 Completely clueless. 441 00:39:17,427 --> 00:39:19,716 Our girls are very rooted. 442 00:39:19,763 --> 00:39:23,013 They're really very, very traditional, huh? 443 00:39:24,017 --> 00:39:25,475 You know, in us, 444 00:39:25,518 --> 00:39:28,851 they're all too outspoken and career-orientated. 445 00:39:28,896 --> 00:39:33,107 And some have even turned into... 446 00:39:34,443 --> 00:39:35,818 the lesbian. 447 00:39:37,362 --> 00:39:39,853 So that leaves me no choice. 448 00:39:39,906 --> 00:39:43,405 I may be healthy, wealthy and wise, 449 00:39:43,451 --> 00:39:48,362 but as they say, "no life... without wife". 450 00:39:50,917 --> 00:39:52,956 Kholi Saab. 451 00:39:53,919 --> 00:39:55,497 You're a poet as well. 452 00:39:56,672 --> 00:39:58,914 Did you hear that, Mr. Bakshi? Huh? 453 00:39:58,966 --> 00:40:01,670 - No life without wife. - Yes. 454 00:40:01,718 --> 00:40:03,841 Very wisely spoken. 455 00:40:03,887 --> 00:40:06,971 I think god is smiling down on me. 456 00:40:07,015 --> 00:40:09,553 I'm spoilt for choice in this house. 457 00:40:09,601 --> 00:40:12,934 I suppose, as the eldest... 458 00:40:14,897 --> 00:40:16,688 Jaya must be the first choice. 459 00:40:16,732 --> 00:40:20,432 Actually... er, Kholi Saab... 460 00:40:20,486 --> 00:40:24,565 Jaya is practically engaged to someone else. 461 00:40:24,614 --> 00:40:25,729 Oh. 462 00:40:25,782 --> 00:40:29,317 Er, b-b-but, er, Lalita is unspoken for. 463 00:40:30,411 --> 00:40:31,822 La-Lalita. 464 00:40:37,501 --> 00:40:39,245 Lalita. 465 00:42:22,807 --> 00:42:24,052 Euurghh! 466 00:46:01,342 --> 00:46:02,884 Come, come. 467 00:46:02,927 --> 00:46:04,386 Thank you. 468 00:46:05,888 --> 00:46:07,596 Yes? 469 00:46:07,640 --> 00:46:09,347 Um, namaste gee. 470 00:46:09,391 --> 00:46:13,009 Er, I came to see Lalita. I'm friends with her. 471 00:46:13,061 --> 00:46:14,852 Friends? 472 00:46:14,896 --> 00:46:16,390 Yes. 473 00:46:17,649 --> 00:46:19,024 Lalita! 474 00:46:19,067 --> 00:46:21,273 Yes, mama. 475 00:46:21,319 --> 00:46:24,070 - Oh, hi. - Hi. 476 00:46:24,113 --> 00:46:25,358 - You made it. - Yeah. 477 00:46:25,406 --> 00:46:27,114 - Come in. - Thank you. 478 00:46:27,158 --> 00:46:29,483 - How was your journey? - Great. Thank you. 479 00:46:29,535 --> 00:46:31,112 - Hello, Johnny. - Hi, Jaya. 480 00:46:31,161 --> 00:46:32,905 - How are you? - Yeah. 481 00:46:32,955 --> 00:46:35,410 Papa, this is our friend from Goa. 482 00:46:35,457 --> 00:46:38,458 - Johnny Wickham. He's from London. - Chaman Bakshi. 483 00:46:38,501 --> 00:46:40,873 Oh, pleased to meet you. Johnny Wickham. 484 00:46:40,920 --> 00:46:42,913 He wanted to see the golden temple. 485 00:46:42,964 --> 00:46:46,249 So, do you think he could stay with us, papa? Please? 486 00:46:46,300 --> 00:46:49,586 Yes, of course. We can do with some fresh conversation here. 487 00:46:49,637 --> 00:46:51,261 I'll show you the guest room. 488 00:46:51,305 --> 00:46:52,882 Thank you very much, Mr. Bakshi. 489 00:46:52,931 --> 00:46:54,675 Mrs. Bakshi. 490 00:46:55,892 --> 00:46:59,059 - Oh, god, he's too yum. - Sshh, he'll hear you. 491 00:46:59,104 --> 00:47:02,804 He cannot stay here. Hippies are dirty and they steal. 492 00:47:02,857 --> 00:47:04,731 Mama, he's not a hippy. 493 00:47:04,776 --> 00:47:06,852 And what will Kholi Saab say? 494 00:47:06,903 --> 00:47:09,939 He is staying here in a house full of young unmarried women? 495 00:47:09,989 --> 00:47:13,108 Mr. Kholi's been in the house a day and is already running things? 496 00:47:13,158 --> 00:47:15,649 We can take him to the Garbha tonight. No, mama? 497 00:47:15,702 --> 00:47:18,787 Lalita, please may I have the first dance with him? 498 00:47:18,830 --> 00:47:20,372 See what you've started. 499 00:47:20,415 --> 00:47:22,953 Don't be ridiculous. He cannot come to the Garbha. 500 00:47:23,001 --> 00:47:25,871 But, mama, there's never enough cute boys to dance with. 501 00:47:25,920 --> 00:47:27,663 Have you all gone mad? 502 00:47:27,714 --> 00:47:30,465 What will Balraj think of us if we all land up there with him? 503 00:47:30,508 --> 00:47:31,706 It's really unfair. 504 00:47:31,759 --> 00:47:32,957 What's unfair? 505 00:47:33,010 --> 00:47:35,631 Papa, she will not have our friend come to the Garbha. 506 00:47:35,679 --> 00:47:38,087 Of course he should come and see Garbha with us. 507 00:47:38,140 --> 00:47:39,764 I just invited him. 508 00:47:41,309 --> 00:47:43,717 This is really a madhouse. 509 00:47:50,026 --> 00:47:53,359 I'm so glad he's come. I really didn't think he'd make it. 510 00:47:53,404 --> 00:47:55,361 I can't wait to see Balraj. 511 00:47:55,406 --> 00:47:58,323 I wish he didn't have to bring that Darcy with him. 512 00:47:58,367 --> 00:48:00,573 There's one thing I don't quite understand. 513 00:48:02,454 --> 00:48:07,412 If Darcy is Balraj's best friend, he can't be as awful as Johnny thinks he is. 514 00:48:07,459 --> 00:48:10,827 Jaya, you look absolutely beautiful. 515 00:48:12,755 --> 00:48:15,127 And, Lalita, you look nice too. 516 00:48:15,174 --> 00:48:17,001 You've really made an effort tonight. 517 00:48:17,051 --> 00:48:20,336 No doubt you had certain someone in mind. 518 00:48:22,014 --> 00:48:24,386 Hey, mastered the Garbha already? 519 00:48:24,433 --> 00:48:26,805 Ah, no, I can only hope and pray, really. 520 00:48:26,851 --> 00:48:30,054 But um, Lakhi's a great teacher, though. Really good. 521 00:48:30,104 --> 00:48:32,678 His Garbha style is killing, man. 522 00:48:32,732 --> 00:48:35,816 - Jaya, they're here. Quickly. Move, please. - Sorry. 523 00:48:35,860 --> 00:48:37,686 - Don't worry. - Lakhi. 524 00:48:39,446 --> 00:48:42,531 I'm so sorry about my mother. She can be a little abrupt. 525 00:48:42,574 --> 00:48:44,448 There's no need to apologise. 526 00:48:44,493 --> 00:48:46,153 I appreciate her letting me stay. 527 00:48:47,621 --> 00:48:49,447 I'm so glad you came. 528 00:48:49,497 --> 00:48:51,869 You couldn't come to India and not see Amritsar. 529 00:48:51,916 --> 00:48:53,708 No, you, you were right. 530 00:48:54,502 --> 00:48:56,541 It's very beautiful. 531 00:48:58,047 --> 00:49:00,538 You sure you're ready for this? 532 00:49:00,591 --> 00:49:02,168 I'm willing to take the risk. 533 00:49:02,217 --> 00:49:03,760 - Well... - hello. 534 00:49:03,802 --> 00:49:05,759 Oh, hi. Hi. Hey, there, buddy. 535 00:49:05,804 --> 00:49:07,843 Hi, buddy, how are you? 536 00:49:07,889 --> 00:49:10,178 Madam, would you do me the honour? 537 00:49:10,225 --> 00:49:12,976 You know, actually, I prefer American hip-hop, 538 00:49:13,019 --> 00:49:15,724 but as Gloria Estefan says, 539 00:49:15,772 --> 00:49:17,894 "the rhythm is going to get you." 540 00:49:18,983 --> 00:49:20,975 So, bring it on. 541 00:50:25,044 --> 00:50:26,787 - Hi. - Hi. 542 00:50:27,797 --> 00:50:30,418 You look like you were working hard out there. 543 00:50:30,466 --> 00:50:32,458 Hey, there, partner. 544 00:50:32,509 --> 00:50:34,087 This is Mr. Kholi. 545 00:50:34,136 --> 00:50:36,673 And this is my best friend, Chandra Lamba. 546 00:50:39,349 --> 00:50:43,809 It's such a great pleasure to meet yet another beautiful young lady. 547 00:50:44,854 --> 00:50:47,938 There must be something magical in the water in Amritsar. 548 00:50:47,982 --> 00:50:50,058 I'd happily get drunk on it. 549 00:50:51,860 --> 00:50:55,940 Please, er, can I have the honour of getting you ladies a... a soft drink? 550 00:50:55,989 --> 00:50:57,531 - Yes, please. - Oh. 551 00:50:57,574 --> 00:50:59,152 - Thank you. - Oh. 552 00:51:01,745 --> 00:51:05,991 Oh, my god, I thought he was going to put you in hospital out there. 553 00:51:06,040 --> 00:51:07,499 Try eating with him. 554 00:51:07,542 --> 00:51:10,293 It's like looking at a Jackson Pollock painting. 555 00:51:11,545 --> 00:51:15,210 So... Jaya told me you met someone in Goa. 556 00:51:15,257 --> 00:51:16,965 Maybe. 557 00:51:17,009 --> 00:51:20,709 So Mr. Darcy didn't manage to seduce the Jewel of Amritsar? 558 00:51:20,762 --> 00:51:23,882 Please, he's such a conceited, arrogant... 559 00:51:23,932 --> 00:51:25,307 Hello, Lalita. 560 00:51:27,352 --> 00:51:28,632 H-hello. 561 00:51:28,686 --> 00:51:30,180 - H-hi. - Hi. 562 00:51:31,188 --> 00:51:33,940 I've been studying this Garbha thing. 563 00:51:35,401 --> 00:51:38,188 It's a little out of my league, but what the hell? 564 00:51:39,237 --> 00:51:40,696 Would you like to dance? 565 00:51:46,911 --> 00:51:48,536 Sure. 566 00:51:58,630 --> 00:52:00,208 Lalita? 567 00:52:00,257 --> 00:52:02,166 She... she... 568 00:52:10,475 --> 00:52:13,559 I believe we're coming to your house for dinner tomorrow night. 569 00:52:13,603 --> 00:52:15,975 Balraj said your father invited us all. 570 00:52:16,021 --> 00:52:19,853 Can't wait. Surprised to see your old friend Johnny? 571 00:52:21,818 --> 00:52:24,736 I wasn't so much surprised as disappointed. 572 00:52:24,780 --> 00:52:26,737 He's staying with us. 573 00:52:26,781 --> 00:52:28,988 My family really like him. 574 00:52:30,243 --> 00:52:32,366 Oh, yeah, everyone loves Wickham. 575 00:52:33,287 --> 00:52:36,372 He makes friends easily, but he loses them just as quickly. 576 00:52:36,415 --> 00:52:39,582 And what about you? Are you a loyal friend? 577 00:52:39,627 --> 00:52:41,868 What are you talking about? 578 00:52:41,920 --> 00:52:44,292 I've heard so many things about you, Darcy. 579 00:52:44,339 --> 00:52:45,881 I can't seem to figure you out. 580 00:52:46,925 --> 00:52:49,677 Maybe you shouldn't listen to everything you hear. 581 00:52:49,719 --> 00:52:51,427 You should talk. 582 00:52:51,471 --> 00:52:54,590 After all the rubbish you said about arranged marriages, 583 00:52:54,640 --> 00:52:57,807 I can't believe your mother's arranging yours. 584 00:53:00,187 --> 00:53:02,725 May I have this dance, madam Bakshi? 585 00:53:02,773 --> 00:53:05,015 I thought you'd never ask. 586 00:53:05,067 --> 00:53:07,106 Shall we, er...? 587 00:53:55,238 --> 00:53:58,274 Lalita! Bijili! 588 00:53:58,324 --> 00:54:00,198 Where is my China? 589 00:54:00,243 --> 00:54:04,192 I'm sorry about this stupid dinner tonight. I... I wanted you to join us. 590 00:54:04,246 --> 00:54:06,239 Don't worry about it. I'm used to it. 591 00:54:08,000 --> 00:54:10,123 Still, I wish you could come. 592 00:54:10,169 --> 00:54:12,742 It would make this evening a lot less boring. 593 00:54:16,925 --> 00:54:19,332 Ah, there you are! 594 00:54:19,385 --> 00:54:21,592 I've been looking for you everywhere. 595 00:54:21,637 --> 00:54:23,215 Where have you been? 596 00:54:23,264 --> 00:54:26,300 Lakhi's decided she wants to show me the town tonight. 597 00:54:26,350 --> 00:54:31,427 I'm going to take him for Amritsari fish, fruit cream and hot Gulab Jamuns. 598 00:54:31,480 --> 00:54:33,057 That's nice. 599 00:54:33,106 --> 00:54:36,107 - Why are you looking? Look at me. - Bring my China! 600 00:54:36,151 --> 00:54:38,025 - Stop it. What? - Chelo, Bijili. 601 00:54:38,069 --> 00:54:39,813 Bring the ones which are not chipped. 602 00:54:39,863 --> 00:54:41,061 Don't. 603 00:54:41,114 --> 00:54:42,905 I'm warning you. 604 00:54:49,872 --> 00:54:52,030 The cobra dance. 605 00:56:20,622 --> 00:56:22,579 Thank you. 606 00:56:23,583 --> 00:56:25,375 That was lovely, Maya. 607 00:56:26,378 --> 00:56:29,295 - Papa, shall I play the sitar now? - That's all right, Maya. 608 00:56:29,339 --> 00:56:32,126 You have entertained us enough for the evening. Thank you. 609 00:56:32,175 --> 00:56:33,966 Very good. 610 00:56:36,512 --> 00:56:41,423 I still can't believe I'm sitting with a Darcy in Amritsar of all places. 611 00:56:41,475 --> 00:56:44,808 - This world is too small, no, dude? - Way too small. 612 00:56:44,853 --> 00:56:50,393 Lalita, my firm has been doing business for many years with Darcy's mother, 613 00:56:50,442 --> 00:56:53,193 ms Catherine, beautiful lady. 614 00:56:53,236 --> 00:56:56,439 - She has a such big hotel in Beverly Hills. - Can I get anyone a drink? 615 00:56:56,489 --> 00:56:58,316 - Me, please. - Yes, please. 616 00:56:58,366 --> 00:56:59,776 Let me help you with that. 617 00:57:01,785 --> 00:57:05,284 Why don't you all have something? Balraj, have something. 618 00:57:05,330 --> 00:57:07,323 I saw you dance with Wickham, 619 00:57:07,374 --> 00:57:09,781 and I hear from Darcy that he's staying with you. 620 00:57:09,835 --> 00:57:11,293 Yeah. 621 00:57:11,336 --> 00:57:12,795 So? 622 00:57:13,546 --> 00:57:16,464 Don't fall for his bullshit. He's more trouble than he looks. 623 00:57:16,507 --> 00:57:18,630 His mother was Darcy's nanny, therefore... 624 00:57:18,676 --> 00:57:20,135 And you're Darcy's friend. 625 00:57:20,177 --> 00:57:22,502 Of course you'd take his side, wouldn't you? 626 00:57:22,555 --> 00:57:24,962 There's no crime in being the son of a servant. 627 00:57:27,142 --> 00:57:31,768 I have heard so many stories about your Mr. Darcy Saab in Goa, Balraj. 628 00:57:31,813 --> 00:57:35,645 Mmm, let's just say that Darcy and India have had a little bit of a rough time. 629 00:57:35,692 --> 00:57:39,641 Ah, these Indians, they don't know how to treat tourists. 630 00:57:39,695 --> 00:57:42,815 - There's no sophistication. - What do you mean "these Indians"? 631 00:57:42,865 --> 00:57:46,649 - Are you no longer an Indian? - I'm a green card holder now. 632 00:57:46,702 --> 00:57:49,406 India is decades behind. 633 00:57:49,454 --> 00:57:52,455 Oh, I think there is a lot about India that we don't have. 634 00:57:52,499 --> 00:57:53,958 Oh, really? Like what? 635 00:57:59,213 --> 00:58:03,341 Well, I think it's nice the way the families, um, come together. 636 00:58:04,343 --> 00:58:05,802 I lost my father a while back 637 00:58:05,845 --> 00:58:08,549 and my mum spends a lot of her time in New York, 638 00:58:08,597 --> 00:58:11,432 so, my sister and I, we don't really have a family home. 639 00:58:11,475 --> 00:58:13,966 And I can't remember the last time that all my family 640 00:58:14,019 --> 00:58:16,225 kind of got together like this. 641 00:58:16,271 --> 00:58:20,220 Oh, Kholi Saab is only trying to win over my daughters. 642 00:58:20,275 --> 00:58:25,481 Yes, he wants them to be in love with America as much as he is. 643 00:58:25,529 --> 00:58:27,818 And why is that? 644 00:58:27,865 --> 00:58:31,150 Well, you can see for yourself, Mr. Darcy, 645 00:58:31,201 --> 00:58:35,946 they are all exceptional marriageable prospects for any single young man. 646 00:58:35,997 --> 00:58:39,532 I hope you brought big appetites. 647 00:58:39,584 --> 00:58:42,289 Mrs. Bakshi has planned a special feast for all of us. 648 00:58:42,337 --> 00:58:46,879 The truth is that Kholi Saab was quite taken by Jaya at first, 649 00:58:46,924 --> 00:58:50,838 but after I explained to him that she was being coveted 650 00:58:50,886 --> 00:58:55,429 by another fine gentleman from abroad, I then steered him towards Lalita. 651 00:58:57,601 --> 00:58:59,842 Balraj, you are a very lucky man. 652 00:58:59,895 --> 00:59:04,224 Jaya's had many suitors before, with her great beauty and fine figure, 653 00:59:04,274 --> 00:59:07,025 but none were good enough for her. 654 00:59:07,068 --> 00:59:09,559 You two will make a fine couple 655 00:59:09,612 --> 00:59:12,019 and you will have no regrets on your wedding night. 656 00:59:28,754 --> 00:59:31,874 Lalita beti! 657 00:59:33,759 --> 00:59:37,543 Jaya, I need some help in the kitchen. 658 00:59:49,774 --> 00:59:51,102 Come, come. 659 00:59:52,109 --> 00:59:53,307 Come on. 660 01:00:08,791 --> 01:00:10,784 Phew. 661 01:00:10,835 --> 01:00:12,495 Power walking. 662 01:00:12,545 --> 01:00:15,581 It's so healthy. Everyone in la is so healthy. 663 01:00:16,590 --> 01:00:19,081 They all like to exercise but not read. 664 01:00:19,134 --> 01:00:22,301 Oh, no, no. There are great bookstores too, word up. 665 01:00:22,346 --> 01:00:24,422 There's nothing you can't find in la. 666 01:00:25,348 --> 01:00:28,682 Nothing? You sure you don't miss some things from here? 667 01:00:28,727 --> 01:00:32,309 Well, er, to be honest... 668 01:00:34,774 --> 01:00:38,024 what I do miss most is companionship. 669 01:00:38,069 --> 01:00:41,936 You know, you can get very lonely in such a big place and... 670 01:00:41,989 --> 01:00:43,151 And... 671 01:00:44,199 --> 01:00:46,156 Lalita, I like you. 672 01:00:46,993 --> 01:00:49,318 You're very peppy and bright, 673 01:00:49,371 --> 01:00:51,659 and I wanna marry you and bring you back. 674 01:00:51,706 --> 01:00:53,864 - I spoke to your mother... - You spoke to her? 675 01:00:53,916 --> 01:00:55,708 Yes, she's very enthusiastic. 676 01:00:55,752 --> 01:00:59,037 I'm sorry, you should have spoken to me first. 677 01:00:59,088 --> 01:01:00,748 I'm not ready to be married. 678 01:01:00,798 --> 01:01:03,633 I... I really can't accept. 679 01:01:03,676 --> 01:01:07,175 Well, Lalita, I'm offering to take you to America, huh? 680 01:01:07,220 --> 01:01:09,758 You and your family will have no more worries. 681 01:01:12,809 --> 01:01:16,012 I could never be the kind of wife that could make you happy. 682 01:01:17,355 --> 01:01:20,391 And I don't think you could make me happy either. 683 01:01:22,193 --> 01:01:24,600 I work for some of the richest people in America. 684 01:01:24,653 --> 01:01:28,520 I have savings and bonds and stocks and you wouldn't even have to work. 685 01:01:28,574 --> 01:01:30,032 But I like working. 686 01:01:30,075 --> 01:01:32,281 Ok. Ok. Oh... 687 01:01:32,327 --> 01:01:35,696 You know, you may never get such a good offer like this one again. 688 01:01:36,748 --> 01:01:38,539 I'm sorry. 689 01:01:42,378 --> 01:01:45,379 It's too, too much tension for me now. 690 01:01:46,507 --> 01:01:49,377 She is happy to let us all be ruined. 691 01:01:50,344 --> 01:01:52,502 You must speak to her, old man. 692 01:01:52,554 --> 01:01:54,961 She wants love to be there from the beginning. 693 01:01:56,057 --> 01:01:59,473 Where was the love-shove when we first got married, huh? 694 01:02:00,686 --> 01:02:05,395 Tell her. Tell her that you marry first, then love grows. 695 01:02:06,984 --> 01:02:09,522 I'll never speak to her again if she refuses him. 696 01:02:10,904 --> 01:02:13,609 Lalita, do you understand what your mother is saying? 697 01:02:14,866 --> 01:02:20,240 She is saying that she will never speak to you again if you do not marry Kholi Saab. No? 698 01:02:20,288 --> 01:02:21,403 Yes. 699 01:02:23,249 --> 01:02:26,748 And I will never speak to you again if you... do. 700 01:02:26,794 --> 01:02:28,074 What? 701 01:02:32,633 --> 01:02:34,590 Oh, Kholi, Kholi Saab. 702 01:02:34,635 --> 01:02:35,879 Where are you going? 703 01:02:35,927 --> 01:02:38,418 Listen to me, Kholi Saab. Listen to me. 704 01:02:38,471 --> 01:02:40,843 Please don't leave like this. Kholi Saab? 705 01:02:41,683 --> 01:02:42,963 Kholi Saab? 706 01:02:43,017 --> 01:02:45,769 Kholi Saab? Kholi Saab, please listen to me. 707 01:02:45,812 --> 01:02:48,137 Oh, my god. Kholi Saab, I'll talk to her. 708 01:02:48,189 --> 01:02:51,439 Just listen to me. I'm sure she will understand, Khol... 709 01:02:51,483 --> 01:02:54,270 Oh, Jaya, Balraj is here. 710 01:02:55,487 --> 01:02:56,815 Kholi Saab. 711 01:03:08,165 --> 01:03:10,952 - I thought you were leaving next week. - I know, I'm sorry. 712 01:03:11,001 --> 01:03:14,204 I've just found out that I have to be on the next flight back to London. 713 01:03:14,254 --> 01:03:16,211 Some important business has come up. 714 01:03:16,256 --> 01:03:18,048 - Hang on a sec. - Where are you going? 715 01:03:18,091 --> 01:03:20,582 Kiran and Darcy want to go home too, so... 716 01:03:23,596 --> 01:03:24,972 Yeah. 717 01:03:25,974 --> 01:03:27,254 I understand. 718 01:03:28,184 --> 01:03:30,509 But I'll e-mail you as soon as I get back. Ok? 719 01:03:34,315 --> 01:03:36,888 Well, I... suppose I'd better go. 720 01:03:37,901 --> 01:03:39,312 Everything OK? 721 01:03:43,281 --> 01:03:44,656 Bye. 722 01:04:09,180 --> 01:04:10,923 Mama! 723 01:04:10,973 --> 01:04:12,598 Mama. 724 01:04:12,642 --> 01:04:15,014 Mama, you won't believe what has happened. 725 01:04:15,061 --> 01:04:17,433 Jaya, Lalita, come fast. You won't believe this. 726 01:04:17,480 --> 01:04:18,938 What is wrong? 727 01:04:18,981 --> 01:04:22,314 Papa, Kholi has proposed to Chandra Lamba. 728 01:04:22,359 --> 01:04:23,522 - What? - What? 729 01:04:23,568 --> 01:04:27,981 - I bet she gave him two tight slaps. - No, she said yes. 730 01:04:28,031 --> 01:04:29,573 And you know what? 731 01:04:29,616 --> 01:04:31,904 They're having a small temple ceremony here, 732 01:04:31,951 --> 01:04:34,786 and then a big American wedding in la. 733 01:04:34,829 --> 01:04:36,537 No. 734 01:04:38,958 --> 01:04:41,911 I can't believe my best friend would do that. 735 01:04:44,379 --> 01:04:47,713 One billion Indians and she had to marry one of the stupidest? 736 01:04:47,757 --> 01:04:51,007 People do horrible things for money. And a green card, too. 737 01:04:51,052 --> 01:04:52,167 No, no. 738 01:04:52,220 --> 01:04:54,509 But on the inside, Chandra is not like that. 739 01:04:54,555 --> 01:04:57,971 Not everyone can stand up to the pressure the way you can, Lalita. 740 01:04:59,143 --> 01:05:01,219 Better single than unhappy. Tikk Hai nah? 741 01:05:22,081 --> 01:05:23,789 I have to go. 742 01:05:26,877 --> 01:05:29,249 My mates are waiting for me in Varanasi. 743 01:05:31,506 --> 01:05:35,420 And I don't want to go but I don't want to desert my mates either. 744 01:05:39,806 --> 01:05:41,928 Of course. Of course you should go. 745 01:05:43,017 --> 01:05:45,721 I knew you wouldn't stay for ever. 746 01:05:49,314 --> 01:05:52,398 Johnny! Wait, you can't leave without me. 747 01:05:52,442 --> 01:05:53,901 - Oh. - Oh. 748 01:05:53,944 --> 01:05:55,901 Oh. Oh, Lakhi. 749 01:05:55,945 --> 01:05:57,855 You'll come back, nah? 750 01:05:57,906 --> 01:05:59,281 Maybe, yeah. 751 01:05:59,324 --> 01:06:01,897 And, and don't you dare remove this, OK? 752 01:06:01,951 --> 01:06:05,651 You know it's bad luck if you do, and you promised you wouldn't. 753 01:06:06,664 --> 01:06:08,656 All right, well, um... 754 01:06:08,707 --> 01:06:10,616 Well, I'd better go. Ok? 755 01:06:10,667 --> 01:06:12,411 I don't want to miss that train. 756 01:06:12,461 --> 01:06:14,085 Come. 757 01:09:19,717 --> 01:09:22,967 Sit down. It will pick up. 758 01:09:24,972 --> 01:09:28,008 Hello? Bakshis' residence. 759 01:09:29,017 --> 01:09:30,180 Yes. 760 01:09:31,394 --> 01:09:33,019 Why, hello, Kholi Saab. 761 01:09:34,064 --> 01:09:36,021 Really? 762 01:09:36,065 --> 01:09:38,437 That's very kind of you. 763 01:09:38,484 --> 01:09:41,438 It's really too much. 764 01:09:41,487 --> 01:09:44,986 Chandra wants us to be at her wedding in la. 765 01:09:45,032 --> 01:09:47,238 They are sending us four tickets. 766 01:09:47,284 --> 01:09:49,111 Come on. 767 01:09:52,080 --> 01:09:53,278 Hi, Chandra. 768 01:09:53,331 --> 01:09:55,739 Four tickets. 769 01:09:55,792 --> 01:09:58,497 It's so good to hear you sounding so happy. 770 01:09:58,545 --> 01:10:03,123 Jaya, we can stop over in London. You can meet Balraj again. 771 01:10:22,984 --> 01:10:24,857 All right, love. 772 01:10:32,367 --> 01:10:33,826 Hello? 773 01:10:33,869 --> 01:10:35,742 Is that Kiran? 774 01:10:35,787 --> 01:10:39,785 Hi. It's Jaya Bakshi... from Amritsar. 775 01:10:41,376 --> 01:10:43,783 Actually, we were just passing through London. 776 01:10:44,796 --> 01:10:46,254 Really? 777 01:10:46,297 --> 01:10:47,328 Ok. 778 01:10:47,381 --> 01:10:49,290 We'll come by today, then. 779 01:10:49,341 --> 01:10:50,539 Great. 780 01:10:50,593 --> 01:10:52,170 Bye. 781 01:10:52,219 --> 01:10:53,382 See! 782 01:10:58,308 --> 01:11:01,677 How nice to see you all again in our part of the world. 783 01:11:02,395 --> 01:11:03,854 The Thames. 784 01:11:03,897 --> 01:11:05,391 Windsor castle. 785 01:11:05,440 --> 01:11:07,562 Oh, flag's up, queen's at home. 786 01:11:08,401 --> 01:11:09,811 The queen? 787 01:11:10,820 --> 01:11:12,314 So many lovely paintings. 788 01:11:13,530 --> 01:11:17,314 - Is that an Andy Warhol? - Wrong decade. 789 01:11:17,367 --> 01:11:20,072 We have several originals mummy found in Barcelona. 790 01:11:20,120 --> 01:11:22,077 Oh, Italian. How nice. 791 01:11:24,541 --> 01:11:26,414 Do sit down. 792 01:11:41,723 --> 01:11:43,597 Lakhi. 793 01:11:43,642 --> 01:11:45,551 - Oh, my god. Johnny! - Hey! 794 01:11:45,602 --> 01:11:48,140 How are you? Oh, my god. 795 01:11:48,187 --> 01:11:51,354 - What are you doing here? - Oh, I came here to surprise you. 796 01:11:51,399 --> 01:11:54,020 You have. It's a lovely surprise. Thank you. 797 01:11:54,068 --> 01:11:56,060 We brought her over from India. 798 01:11:57,029 --> 01:11:59,899 Don't know how we'd manage without her. 799 01:12:01,158 --> 01:12:03,565 Um, won't Balraj be joining us for tea? 800 01:12:03,618 --> 01:12:06,192 Oh, no. Didn't I tell you? Balraj isn't here. 801 01:12:06,246 --> 01:12:09,615 He's in New York with my parents. 802 01:12:10,875 --> 01:12:13,995 No, you didn't tell me. 803 01:12:15,004 --> 01:12:19,500 Yeah... they wanted him to meet a couple of girls out there. 804 01:12:22,844 --> 01:12:24,089 Cake? 805 01:12:24,137 --> 01:12:25,929 Lemon one's low fat. 806 01:12:29,100 --> 01:12:33,050 Flight 714 to Los Angeles is now ready for boarding. 807 01:12:33,104 --> 01:12:37,101 Would all first-class passengers please make their way to gate 37. 808 01:12:42,112 --> 01:12:43,986 Lalita? 809 01:12:44,031 --> 01:12:46,735 - Hey. - Oh, wow. 810 01:12:46,783 --> 01:12:48,325 Hi. 811 01:12:49,661 --> 01:12:51,452 I was just checking in and I... 812 01:12:51,496 --> 01:12:52,990 You're on your way to la? 813 01:12:53,039 --> 01:12:55,791 Yes, we are going for Kholi's wedding. 814 01:12:55,833 --> 01:12:57,114 Oh, of course. 815 01:12:57,168 --> 01:13:01,995 They are booked into our hotel in Beverly Hills. It's beautiful in the garden for a wedding. 816 01:13:02,047 --> 01:13:05,416 - Oh, should we be getting on too? - Not yet, mama. 817 01:13:05,467 --> 01:13:07,792 They let first class on before everyone else. 818 01:13:07,844 --> 01:13:09,967 I hope we are in better seats. 819 01:13:10,013 --> 01:13:13,346 Oooh, it was so crowded and noisy coming from Delhi. 820 01:13:13,391 --> 01:13:14,470 Yeah. 821 01:13:15,476 --> 01:13:17,552 I had a meeting in London. On my way home. 822 01:13:21,482 --> 01:13:24,352 Well, it's nice to see you all. 823 01:13:24,401 --> 01:13:26,145 Maybe I'll see you at the wedding. 824 01:13:29,781 --> 01:13:31,774 Thank god we're in economy. 825 01:13:36,162 --> 01:13:39,448 One thing I asked-- not to be near the toilets. 826 01:13:39,499 --> 01:13:42,832 How will we sleep with all the flush noise and the doors banging? 827 01:13:42,877 --> 01:13:43,908 Hello. 828 01:13:45,588 --> 01:13:50,130 - Pretty cramped back here, huh? - Yes. No leg-room for my blood circulation. 829 01:13:50,175 --> 01:13:53,710 Mrs. Bakshi, would you like to exchange seats with me in first? 830 01:13:53,762 --> 01:13:55,339 No, we're fine, thank you. 831 01:13:55,388 --> 01:13:57,215 Really, young man? 832 01:13:57,265 --> 01:13:58,724 Me in first class? 833 01:13:58,766 --> 01:14:00,474 - Are you sure? - Yes, please. 834 01:14:00,518 --> 01:14:04,350 - It's the least I could do to repay your hospitality. - Sure. 835 01:14:04,397 --> 01:14:06,021 Show me. 836 01:14:06,065 --> 01:14:07,689 Come, show me. 837 01:14:08,692 --> 01:14:11,895 Well, who could have guessed he'd be so thoughtful? 838 01:14:20,828 --> 01:14:22,868 Another glass of champagne, madame? 839 01:14:22,914 --> 01:14:25,120 Yes. Thank you. 840 01:14:36,426 --> 01:14:38,715 Well, your mom's very happy. 841 01:14:38,762 --> 01:14:42,380 Thank you, but you really didn't need to do that. 842 01:14:42,432 --> 01:14:44,804 Oh, it's a very small price to pay, 843 01:14:44,851 --> 01:14:48,848 if it means I get to sit next to you for the next ten hours and 53 minutes. 844 01:14:50,439 --> 01:14:55,350 Well, I do intend to sleep for at least ten of those hours. 845 01:14:58,321 --> 01:14:59,566 Yeah. 846 01:15:00,865 --> 01:15:02,407 How's Wickham? 847 01:15:03,576 --> 01:15:06,743 Don't know, haven't heard from him. 848 01:15:06,788 --> 01:15:08,946 Well, that sounds just like him. 849 01:15:09,999 --> 01:15:12,157 Why do you hate him so much? 850 01:15:14,795 --> 01:15:17,749 Listen, Lalita, some things are best left unsaid. 851 01:15:17,798 --> 01:15:19,506 Now, I wouldn't lie to you. 852 01:15:20,509 --> 01:15:22,999 You just have to trust me - he's a nasty piece of work. 853 01:15:24,554 --> 01:15:26,879 I would hate it if he ever hurt you. 854 01:15:28,766 --> 01:15:31,055 I wanted to tell you in India but... 855 01:15:32,353 --> 01:15:34,180 Well, I'm glad that I can warn you now. 856 01:15:36,190 --> 01:15:38,063 Warn me? 857 01:15:39,818 --> 01:15:42,938 Let's just say it's a good thing that he hasn't been in touch. 858 01:15:46,407 --> 01:15:49,361 And I guess the way you two were dancing... 859 01:15:51,704 --> 01:15:53,531 I was a little jealous. 860 01:16:07,302 --> 01:16:09,211 What's going on with Balraj? 861 01:16:10,013 --> 01:16:12,420 He never wrote or called Jaya ever since India. 862 01:16:14,267 --> 01:16:16,140 You know, he and Kiran... 863 01:16:16,185 --> 01:16:19,102 They know a fair bit about pressure from their parents, too. 864 01:16:20,731 --> 01:16:22,059 I guess we all do. 865 01:16:23,066 --> 01:16:26,980 From what Johnny said, er, I hear your mother's no different. 866 01:16:28,530 --> 01:16:30,024 Yeah. 867 01:16:31,115 --> 01:16:33,274 Well, I don't know what Johnny told you, 868 01:16:33,326 --> 01:16:37,987 but my mom's probably not the best judge on marriage. 869 01:16:39,707 --> 01:16:43,834 I think sometimes the only reason that my parents stayed together as long as they did 870 01:16:43,877 --> 01:16:46,961 was... cos they lived in separate countries. 871 01:16:49,466 --> 01:16:52,716 You know, I wanna marry someone I can't wait to see every day. 872 01:16:55,930 --> 01:16:58,931 You know, we're not gonna get any sleep in these chairs. 873 01:17:00,684 --> 01:17:02,309 Get used to it. 874 01:17:02,353 --> 01:17:07,560 And take your arm off my arm-rest and keep your leg to your side. 875 01:17:34,174 --> 01:17:35,419 Welcome. 876 01:17:35,467 --> 01:17:36,842 Oh, hello. 877 01:17:47,728 --> 01:17:49,519 It's all good. 878 01:17:49,563 --> 01:17:51,602 And this is the en-suite bathroom. 879 01:17:51,648 --> 01:17:54,400 This one has hot-tub bath with super-jets. 880 01:17:56,069 --> 01:17:58,524 Oh, oh, you must see this closet. 881 01:17:58,571 --> 01:18:00,564 Just look at the space. 882 01:18:00,615 --> 01:18:04,398 Chandra has this entire side for all her 51 wedding suits. 883 01:18:04,452 --> 01:18:05,531 51. 884 01:18:05,578 --> 01:18:07,736 And that's gonna be the gym. 885 01:18:07,788 --> 01:18:09,911 And that's my crib. 886 01:18:12,167 --> 01:18:13,709 Very nice, Kholi Saab. 887 01:18:13,752 --> 01:18:15,744 I know what you're thinking. 888 01:18:15,795 --> 01:18:17,788 But he's a good man. 889 01:18:17,839 --> 01:18:20,128 I'm not romantic like you, Lalita. 890 01:18:21,426 --> 01:18:24,711 I didn't want to take the chance in case my prince never came. 891 01:18:26,931 --> 01:18:31,094 I know he's not for you, but... But he's kind and... 892 01:18:31,143 --> 01:18:33,219 And adores me. 893 01:18:34,229 --> 01:18:36,222 And I love it here. 894 01:18:41,945 --> 01:18:45,527 Chandra, I'm truly happy for you. 895 01:18:47,033 --> 01:18:50,448 I... I think I was a bit too quick to judge him. 896 01:18:51,579 --> 01:18:53,405 I'm sorry. 897 01:18:54,748 --> 01:18:56,028 It's fine. 898 01:19:14,808 --> 01:19:18,343 - Beautiful, isn't it? - Yes, Kholi Saab, it's lovely. 899 01:19:18,395 --> 01:19:20,850 The ceiling is so ornate. 900 01:19:20,897 --> 01:19:23,056 To think my wedding's going to be here! 901 01:19:24,067 --> 01:19:26,106 Just put those figures on my desk. 902 01:19:26,152 --> 01:19:27,979 Oh, here we go. 903 01:19:32,033 --> 01:19:33,195 Hi. 904 01:19:33,242 --> 01:19:34,736 Hey. 905 01:19:34,785 --> 01:19:36,778 - Mr. Darcy. - Hello, everyone. 906 01:19:36,829 --> 01:19:40,197 Good afternoon, sir. Isn't it great we're all together again? 907 01:19:40,248 --> 01:19:44,293 Er, only this time we have home-court advantage, no, sir? 908 01:19:46,838 --> 01:19:48,914 Ok, come on, I'll show you around. 909 01:19:48,965 --> 01:19:50,459 - Please. - Mama. 910 01:19:50,508 --> 01:19:52,002 Come, come. Come, beta. 911 01:19:52,802 --> 01:19:55,637 Mmm, that's very good, Paul. 912 01:19:55,679 --> 01:19:58,004 Excellent. I'll put the order in today. 913 01:19:58,057 --> 01:19:59,467 Mmm. 914 01:19:59,516 --> 01:20:01,473 Mmm, will! 915 01:20:03,520 --> 01:20:04,931 Mother. 916 01:20:08,691 --> 01:20:10,600 I'd like you to meet the Bakshi family. 917 01:20:11,611 --> 01:20:14,980 So these are Kholi's relatives? 918 01:20:15,031 --> 01:20:16,822 Such a pleasure to meet you, madam. 919 01:20:16,866 --> 01:20:18,657 And your lovely hotel. 920 01:20:18,701 --> 01:20:21,108 It's, er, first class. 921 01:20:21,161 --> 01:20:23,201 So tell me everything about India. 922 01:20:23,247 --> 01:20:25,156 I've always been fascinated by it. 923 01:20:26,166 --> 01:20:29,665 India is such a huge country, I wouldn't know where to begin. 924 01:20:31,671 --> 01:20:34,956 It's always been a dream of mine, since I was a little girl, to go there. 925 01:20:35,007 --> 01:20:38,293 I was devastated when will said that I shouldn't go. 926 01:20:38,344 --> 01:20:40,835 Oh, that's not what I said, mother. 927 01:20:40,888 --> 01:20:44,007 I said that it might be hard for you to travel there. 928 01:20:45,058 --> 01:20:48,178 But you're the one that didn't want to buy the hotel there. 929 01:20:48,228 --> 01:20:49,639 The board wanted to. 930 01:20:49,688 --> 01:20:53,103 Oh, everybody has their hand on India these days. 931 01:20:53,149 --> 01:20:55,272 But will refused. 932 01:20:55,318 --> 01:20:57,690 Well, that was for lots of reasons. 933 01:20:57,737 --> 01:21:02,813 In fact, it was Lalita who helped me make that decision. 934 01:21:02,866 --> 01:21:04,859 A decision that lost us a fortune. 935 01:21:06,495 --> 01:21:09,330 Well, there's so much to see in India, Mrs. Darcy. 936 01:21:09,372 --> 01:21:11,199 You must come some time. 937 01:21:11,249 --> 01:21:13,407 Well, if I had a hotel, I might have. 938 01:21:13,460 --> 01:21:16,709 But, well, with yoga, and spices, and Deepak Chopra, 939 01:21:16,754 --> 01:21:18,877 and wonderful eastern things here, 940 01:21:18,923 --> 01:21:21,295 there's no point in travelling there any more. 941 01:21:21,342 --> 01:21:23,667 Well, I don't know about that. 942 01:21:24,595 --> 01:21:29,387 People haven't stopped going to Italy because pizza hut's around their corner. 943 01:21:29,433 --> 01:21:31,259 Yes, right. 944 01:21:31,309 --> 01:21:32,803 Yes. 945 01:21:32,852 --> 01:21:34,181 Ah, Georgina. 946 01:21:34,229 --> 01:21:36,601 Oh, hey, Georgie. 947 01:21:36,648 --> 01:21:38,058 Hey. 948 01:21:38,107 --> 01:21:39,815 Hey, come here. 949 01:21:39,859 --> 01:21:43,643 Everyone, I'd like you to meet my little sister, Georgie. 950 01:21:43,696 --> 01:21:46,269 - Hi. - Hi. 951 01:21:46,323 --> 01:21:48,316 So this is Lalita? 952 01:21:48,367 --> 01:21:49,565 Yeah. 953 01:21:49,618 --> 01:21:54,244 Oh, will told me all about your fab time together in India. 954 01:21:54,289 --> 01:21:57,076 Food poisoning, being ravaged by mosquitoes. 955 01:21:57,125 --> 01:21:59,248 Not your brother's idea of a perfect holiday. 956 01:21:59,294 --> 01:22:00,953 There were lots of things I liked. 957 01:22:01,003 --> 01:22:03,292 Well, I hope I get to hear you play guitar. 958 01:22:03,339 --> 01:22:06,174 - What? - Yeah, will said you played beautifully. 959 01:22:07,176 --> 01:22:08,255 No. 960 01:22:08,302 --> 01:22:10,129 He's just exaggerating. 961 01:22:10,179 --> 01:22:12,218 No, my brother never lies. 962 01:22:13,724 --> 01:22:15,431 Lunch. 963 01:22:15,475 --> 01:22:18,725 He's one of the most eligible bachelors in this town. 964 01:22:18,770 --> 01:22:21,605 You should be stirring your husband's dinner, not trouble. 965 01:22:21,648 --> 01:22:24,565 - Darcy was just being friendly. - Very friendly. 966 01:22:26,986 --> 01:22:30,604 After meeting his mother, I even felt a little sorry for him. 967 01:22:30,656 --> 01:22:34,190 I think what changed your mind was seeing the size of his hotel. 968 01:22:36,286 --> 01:22:38,492 Oh, hello? 969 01:22:38,538 --> 01:22:41,159 Ah, hello, Mr. Darcy. 970 01:22:42,292 --> 01:22:44,284 What can I do for you? 971 01:22:44,335 --> 01:22:46,328 Oh, Lalita. Yeah. 972 01:22:46,379 --> 01:22:48,371 Well, yes, she's just here. 973 01:22:48,422 --> 01:22:49,667 Huh? 974 01:23:16,573 --> 01:23:20,737 Here's to the only person I've ever seen stand up to my mother. 975 01:23:21,828 --> 01:23:23,406 I hope I wasn't too rude. 976 01:23:23,455 --> 01:23:25,079 Mmm. Trust me, it's good for her. 977 01:23:30,878 --> 01:23:33,334 It reminded me of when I first arrived in India. 978 01:23:33,380 --> 01:23:38,042 I'm trying to deal with everything and then, boom, you jump straight down my throat. 979 01:23:38,093 --> 01:23:39,801 I didn't know what had hit me. 980 01:23:39,845 --> 01:23:41,754 You deserved it. 981 01:23:41,805 --> 01:23:43,513 Oh, come on. 982 01:23:53,733 --> 01:23:55,191 I really like this place. 983 01:23:55,234 --> 01:23:57,985 It's not at all where I expected you'd take me. 984 01:23:58,028 --> 01:24:01,112 Ah-ha, you see. I told you you misjudged me. 985 01:24:04,201 --> 01:24:05,659 The band is great. 986 01:24:06,911 --> 01:24:08,904 Why don't you show them how it's done? 987 01:24:08,955 --> 01:24:10,366 No, no, no, no, no way. 988 01:24:10,415 --> 01:24:14,198 No, I guess your guitar playing can't compare to your sister's snake dance. 989 01:28:09,677 --> 01:28:11,088 - Hey, how you doing? - Great. 990 01:28:11,137 --> 01:28:12,679 - This is my wife. - Namaste. 991 01:28:12,722 --> 01:28:15,010 - My mother-in-law. - Hello. 992 01:28:15,057 --> 01:28:16,516 Jaya, smile, please. 993 01:28:16,559 --> 01:28:19,132 Your face looks like a baby's smacked bottom. 994 01:28:19,186 --> 01:28:23,053 Kholi wants you to meet a plastic surgeon from orange county. 995 01:28:23,106 --> 01:28:25,811 I can't just forget Balraj like that, mama. 996 01:28:25,859 --> 01:28:27,733 Please don't make it any worse. 997 01:28:27,777 --> 01:28:29,402 I'm sorry, excuse me. 998 01:28:29,446 --> 01:28:31,521 Er, can I talk to you for a second? 999 01:28:33,741 --> 01:28:35,734 You look more comfortable this time. 1000 01:28:35,785 --> 01:28:38,536 - It really suits you. - There you are! 1001 01:28:38,579 --> 01:28:41,864 - Hi, Lalita. - Hello, Mrs. Darcy. 1002 01:28:41,915 --> 01:28:45,201 Er, I'd like you to meet will's girlfriend, Anne. 1003 01:28:45,252 --> 01:28:47,079 Lolita. 1004 01:28:47,129 --> 01:28:50,877 That's such a cute name. Like the movie, right? 1005 01:28:50,924 --> 01:28:53,924 Er, it's, um, Lalita. 1006 01:28:53,968 --> 01:28:55,795 Nice to meet you... 1007 01:28:55,845 --> 01:28:57,173 Anne. 1008 01:28:57,221 --> 01:28:59,759 - Anne. - This is so much fun. 1009 01:28:59,807 --> 01:29:01,349 Look at all the colours. 1010 01:29:01,392 --> 01:29:04,013 Just imagine, she would have missed all of this, 1011 01:29:04,061 --> 01:29:08,010 so I insisted that she come on the plane from New York with me. 1012 01:29:08,065 --> 01:29:11,765 Lalita, doesn't Anne look wonderful in Indian clothes? 1013 01:29:11,818 --> 01:29:13,396 Oh, stop that, Catherine. 1014 01:29:13,445 --> 01:29:14,689 She's too kind. 1015 01:29:14,737 --> 01:29:16,529 You look lovely. 1016 01:29:16,572 --> 01:29:18,695 Shall we go? The ceremony is starting. 1017 01:29:26,206 --> 01:29:30,418 Keep her, in sickness and in health, as long as you both shall live? 1018 01:29:30,460 --> 01:29:31,871 Yes, I do. 1019 01:29:32,712 --> 01:29:36,710 Chandra, do you take this man as your lawfully wedded husband, to love, 1020 01:29:36,758 --> 01:29:39,046 honour and comfort him, and to keep him, 1021 01:29:39,093 --> 01:29:41,798 in sickness and in health, as long as you both shall live? 1022 01:29:41,846 --> 01:29:43,174 Yes, I do. 1023 01:29:43,222 --> 01:29:45,927 By the power vested in me by the state of California, 1024 01:29:45,975 --> 01:29:49,842 I hereby pronounce you man and wife. You may kiss. 1025 01:30:06,786 --> 01:30:08,196 - Hi. - Hey. 1026 01:30:08,245 --> 01:30:09,574 - You OK? - Yeah. 1027 01:30:09,621 --> 01:30:11,614 - Thanks. - Sure. 1028 01:30:14,001 --> 01:30:16,954 - That ceremony was so beautiful. - Yeah. 1029 01:30:17,003 --> 01:30:19,708 - They both look really happy. - Mm-hm. 1030 01:30:21,049 --> 01:30:25,426 So I guess the next Indian wedding I'll get to go to is Balraj's. 1031 01:30:25,469 --> 01:30:28,885 Well, that's if he and my brother make up. 1032 01:30:28,931 --> 01:30:30,923 What do you mean? 1033 01:30:30,975 --> 01:30:35,268 Well, he and my brother aren't really talking much right now. 1034 01:30:35,312 --> 01:30:36,687 Yeah? Why? 1035 01:30:37,814 --> 01:30:43,021 Um, he didn't tell me everything, but I guess Balraj met someone in India 1036 01:30:43,069 --> 01:30:45,275 and will didn't think she was right 1037 01:30:45,321 --> 01:30:47,942 and ended up having to talk him out of marrying her. 1038 01:30:48,658 --> 01:30:50,650 Your brother talked him out of it? 1039 01:30:50,701 --> 01:30:52,990 Oh, no, he was just looking out for him. 1040 01:30:53,037 --> 01:30:56,037 The girl's mom was a total nightmare. 1041 01:30:56,081 --> 01:31:00,244 She was a gold-digger out to nail a rich hubby for her daughter. 1042 01:31:00,293 --> 01:31:02,085 Scary or what? 1043 01:31:03,088 --> 01:31:05,045 Oh, there's will. 1044 01:31:09,260 --> 01:31:11,833 Oh, I'm... I'm sorry, I gotta go. 1045 01:31:14,098 --> 01:31:15,971 Lalita, wait. 1046 01:31:18,644 --> 01:31:21,016 Please, give me a minute to explain. 1047 01:31:23,064 --> 01:31:25,306 I'm sorry about Anne coming. I didn't know. 1048 01:31:25,358 --> 01:31:28,727 I don't give a damn about her. I hope you two are very happy. 1049 01:31:29,737 --> 01:31:33,485 I don't love her. My mother never told me she was inviting her. 1050 01:31:33,532 --> 01:31:36,948 Look, it's not my business what you and your mother do. 1051 01:31:36,994 --> 01:31:38,452 Yes, it is. 1052 01:31:39,580 --> 01:31:41,074 Look, Lalita... 1053 01:31:42,082 --> 01:31:43,576 I love you. 1054 01:31:50,923 --> 01:31:53,675 And I hated seeing you with Wickham in India. 1055 01:31:53,718 --> 01:31:57,217 And I tried my hardest to forget you, but I couldn't. 1056 01:31:57,263 --> 01:32:00,050 I know this sounds totally crazy, my mom's gonna flip out, 1057 01:32:00,099 --> 01:32:01,842 but I don't want you to leave. 1058 01:32:04,728 --> 01:32:09,271 Only you could say that you love me and insult me at the same time. 1059 01:32:11,275 --> 01:32:12,556 What? 1060 01:32:12,610 --> 01:32:14,069 You tried to forget me. 1061 01:32:14,111 --> 01:32:17,563 Loving me is crazy. I'm not good enough for your mother. 1062 01:32:17,615 --> 01:32:23,201 And you think I'd want to leave my family for you after you've ruined my sister's life? 1063 01:32:23,245 --> 01:32:25,237 - Hold on, hold on. - Georgie told me. 1064 01:32:25,288 --> 01:32:27,862 You talked Balraj out of marrying Jaya. 1065 01:32:33,212 --> 01:32:36,166 Yeah, yeah, I did. But I had my reasons. 1066 01:32:37,133 --> 01:32:41,082 - And you ruined Wickham's life too. - Look, just let me explain. 1067 01:32:41,136 --> 01:32:45,134 We may not have your family's money, but that does not make us inferior to you. 1068 01:32:45,182 --> 01:32:47,221 I'm being honest with you here, all right? 1069 01:32:47,267 --> 01:32:49,758 My family are not gonna be jumping for joy about it. 1070 01:32:49,811 --> 01:32:51,353 I'm telling you that I don't care. 1071 01:32:52,814 --> 01:32:59,101 When I first met you, I thought you were rude, arrogant, intolerant and insensitive. 1072 01:33:00,112 --> 01:33:04,608 But over the last few days, I thought maybe... maybe I'd made a mistake. 1073 01:33:05,993 --> 01:33:07,784 But I was right. 1074 01:33:07,828 --> 01:33:11,825 You're the last person I'd ever want to be with. 1075 01:33:44,361 --> 01:33:46,105 Hey, Mr. Darcy. How are you doing? 1076 01:33:46,155 --> 01:33:48,443 Hey, Kholi. Er, is Lalita here? 1077 01:33:48,490 --> 01:33:50,530 I'm sorry, sir, you've missed her. 1078 01:33:50,576 --> 01:33:52,568 - What? - I took them to the airport. 1079 01:33:52,619 --> 01:33:54,446 They're on their way to London. 1080 01:33:55,455 --> 01:33:57,780 You want to come in for a beer or something? 1081 01:34:23,189 --> 01:34:24,517 I'll get it. 1082 01:34:25,816 --> 01:34:27,856 It's so tragic. 1083 01:34:27,902 --> 01:34:30,190 Not a single proposal. 1084 01:34:30,237 --> 01:34:32,230 So sad. 1085 01:34:32,281 --> 01:34:35,981 My fate is to live in that rotten house 1086 01:34:36,034 --> 01:34:39,699 full of spinsters and no grandchildren. 1087 01:34:39,746 --> 01:34:43,079 - Don't worry. - Everything will be all right. 1088 01:34:43,124 --> 01:34:47,999 Mama... I was thinking, can I go shopping? 1089 01:34:48,045 --> 01:34:50,999 - Go, Lakhi, go. - Thank you, mama. 1090 01:34:52,299 --> 01:34:56,047 If we are not bringing back any husbands, and she goes shopping, 1091 01:34:56,094 --> 01:34:58,632 at least we won't be going back empty-handed. 1092 01:35:07,647 --> 01:35:10,351 Hey, what's wrong? 1093 01:35:11,734 --> 01:35:13,892 We almost did have a proposal. 1094 01:35:13,944 --> 01:35:16,067 A proposal? 1095 01:35:16,113 --> 01:35:17,856 Who? 1096 01:35:19,783 --> 01:35:21,859 - Will Darcy. - Darcy? 1097 01:35:23,536 --> 01:35:25,659 I know this sounds crazy. 1098 01:35:25,705 --> 01:35:27,698 What did he say? 1099 01:35:28,875 --> 01:35:30,832 That he loves me. 1100 01:35:30,877 --> 01:35:32,869 And what did you say? 1101 01:35:56,192 --> 01:35:58,184 - Hello. - Hi. 1102 01:35:58,235 --> 01:36:00,358 - How are you? - Good to see you. 1103 01:36:00,404 --> 01:36:01,779 Good to see you. 1104 01:36:01,822 --> 01:36:04,229 - How long have you been waiting? - Not very long. 1105 01:36:04,282 --> 01:36:05,860 Shall we go? Come on. 1106 01:36:10,622 --> 01:36:12,863 It's from Lakhi. 1107 01:36:16,127 --> 01:36:17,621 God. 1108 01:36:58,749 --> 01:37:00,658 - Darcy... - Lalita... 1109 01:37:05,756 --> 01:37:07,748 I feel like I owe you an apology. 1110 01:37:07,799 --> 01:37:10,836 - This isn't a good time. - Lalita, please, just... 1111 01:37:18,101 --> 01:37:19,974 I'm sorry about Jaya. 1112 01:37:20,019 --> 01:37:23,269 I wasn't sure whether she really loved Balraj. 1113 01:37:23,314 --> 01:37:26,350 I thought your mom was just pushing her. 1114 01:37:31,613 --> 01:37:33,072 I was an idiot. 1115 01:37:35,367 --> 01:37:38,153 I've apologised to Balraj because I know he still loves her. 1116 01:37:38,202 --> 01:37:40,693 - He'd like to see her. - I don't have time for this. 1117 01:37:40,746 --> 01:37:43,368 - Wickham has... - Wickham is a liar. 1118 01:37:44,625 --> 01:37:47,198 He got my sister pregnant when she was 16. 1119 01:37:48,337 --> 01:37:51,088 And he ran off and tried to marry her for my father's money. 1120 01:37:51,131 --> 01:37:53,420 I stopped him and I had to pick up the pieces. 1121 01:37:53,467 --> 01:37:55,376 Oh, my god. 1122 01:37:55,427 --> 01:37:57,087 - What? - Lakhi. 1123 01:37:58,179 --> 01:38:00,302 Lakhi has gone off with Wickham. 1124 01:38:00,348 --> 01:38:02,387 What? 1125 01:38:02,433 --> 01:38:05,138 Lakhi went out shopping yesterday and she never came back. 1126 01:38:05,186 --> 01:38:08,886 Mama's sick in bed. Papa's here from India with the police. 1127 01:38:09,898 --> 01:38:11,938 They can't seem to find her anywhere. 1128 01:38:11,984 --> 01:38:13,359 Wickham! 1129 01:38:14,319 --> 01:38:16,312 Lakhi! 1130 01:38:19,365 --> 01:38:21,157 Know where he is? 1131 01:38:22,535 --> 01:38:24,824 It's so beautiful. I love it. 1132 01:38:24,871 --> 01:38:28,785 He left with some bird. Said something about the London eye. 1133 01:38:28,833 --> 01:38:30,291 Smile. 1134 01:38:37,424 --> 01:38:39,416 I don't know. 1135 01:38:56,567 --> 01:38:59,057 - My god, Johnny, I want to go on that. - Hey! 1136 01:39:00,654 --> 01:39:01,899 I want to go on that. 1137 01:39:01,946 --> 01:39:03,227 Lalita! 1138 01:39:07,160 --> 01:39:08,535 Lakhi! 1139 01:39:10,913 --> 01:39:11,944 Lakhi! 1140 01:39:14,333 --> 01:39:16,539 Oh, my god, Bollywood! 1141 01:39:28,054 --> 01:39:29,845 Go away! 1142 01:39:34,935 --> 01:39:36,180 No! 1143 01:39:37,229 --> 01:39:39,387 Go away! 1144 01:39:39,439 --> 01:39:41,598 Johnny, there's two seats. 1145 01:39:43,068 --> 01:39:44,147 - Darcy. - All right. 1146 01:39:44,194 --> 01:39:46,435 Lakhi. Lakhi, let's go. 1147 01:39:51,576 --> 01:39:53,402 Lakhi! 1148 01:39:53,452 --> 01:39:55,160 Come back. 1149 01:39:59,124 --> 01:40:00,998 - Lakhi! - Johnny. 1150 01:40:01,043 --> 01:40:03,201 Just... stop it now. 1151 01:40:09,259 --> 01:40:11,465 Leave him. Let's go. 1152 01:40:12,553 --> 01:40:13,882 Lalita. 1153 01:40:13,930 --> 01:40:16,385 Not him. Please, anyone... 1154 01:40:17,433 --> 01:40:19,425 Don't you dare. 1155 01:40:21,520 --> 01:40:23,014 Lalita, it was always you! 1156 01:40:27,150 --> 01:40:29,522 I'm so sorry. 1157 01:40:29,569 --> 01:40:31,562 Let's call mama and papa. 1158 01:40:34,323 --> 01:40:36,233 - Oh, silly girl. - Papa. 1159 01:40:36,284 --> 01:40:38,075 Oh, Lakhi. 1160 01:40:38,119 --> 01:40:40,241 - Thank god you're safe. - Mama, I'm so sorry. 1161 01:40:40,287 --> 01:40:41,616 What sorry? 1162 01:40:41,664 --> 01:40:44,867 No boy's coming within ten miles of you until you get married. 1163 01:40:46,084 --> 01:40:49,287 Mama, papa, it's will who found her. 1164 01:40:49,337 --> 01:40:50,535 Oh. 1165 01:40:50,588 --> 01:40:53,044 Thank you so much, son, for bringing her home. 1166 01:40:53,091 --> 01:40:56,376 - We're really indebted to you. - No, really. 1167 01:40:56,427 --> 01:40:58,669 - Lalita, help him clean up his face. - Yes. 1168 01:40:58,721 --> 01:41:00,879 Balraj is here. 1169 01:41:00,931 --> 01:41:02,342 Tell them. 1170 01:41:02,391 --> 01:41:05,511 Yes, yes, yes. Er, there's an important news. 1171 01:41:05,561 --> 01:41:07,886 - Your sister is getting married. - Yes! 1172 01:41:10,732 --> 01:41:12,855 Oh, my god! 1173 01:41:15,445 --> 01:41:18,066 Congratulations. I'm so happy for you. 1174 01:41:19,073 --> 01:41:21,990 - It's a long story. - Hey, congratulations. 1175 01:41:22,034 --> 01:41:23,528 Thank you. 1176 01:41:24,537 --> 01:41:26,743 - Come on, sit down now. - Come, Darcy, son. 1177 01:41:26,789 --> 01:41:28,448 Come sit down, sit down, sit down. 1178 01:41:29,458 --> 01:41:31,699 - She's back now, she's fine. - Hear hear. 1179 01:41:31,752 --> 01:41:33,958 Relax. 1180 01:41:34,004 --> 01:41:37,668 Balraj, now that we are one big family, 1181 01:41:37,715 --> 01:41:41,760 why don't you find our Lalita a nice Indian husband? 1182 01:41:42,762 --> 01:41:45,217 Don't you have any cousins? 1183 01:41:45,264 --> 01:41:47,506 That's nice. Have a Ladoo, please. 1184 01:41:47,558 --> 01:41:49,965 - I would love to have one. - Wonderful. 1185 01:42:07,326 --> 01:42:08,950 I'm so happy for you, Jaya. 1186 01:42:08,994 --> 01:42:12,328 I told you, the moment he saw you, he was yours. 1187 01:42:12,372 --> 01:42:14,448 I didn't think it would ever happen for me. 1188 01:42:14,499 --> 01:42:15,993 But it did. 1189 01:42:30,347 --> 01:42:31,378 Jaya. 1190 01:42:31,432 --> 01:42:33,554 Balraj is already here. 1191 01:42:36,436 --> 01:42:38,144 Beautiful. 1192 01:42:53,911 --> 01:42:55,903 Agai Bharat. 1193 01:42:55,954 --> 01:42:57,947 Chalo. 1194 01:43:01,668 --> 01:43:04,953 - Where's Darcy? - He'll be there somewhere. 1195 01:43:43,748 --> 01:43:46,666 Have you not seen him? He's over there. 1196 01:48:56,788 --> 01:48:58,780 that's a wrap! 91416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.