Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,427 --> 00:00:28,696
Fuck.
2
00:00:28,796 --> 00:00:30,264
Not now.
3
00:03:42,090 --> 00:03:42,990
Ham.
4
00:03:46,326 --> 00:03:48,162
-Ham!
-What?
5
00:03:48,295 --> 00:03:50,363
Come out here, boy.
I wanna talk with you.
6
00:03:54,301 --> 00:03:55,703
What?
7
00:03:55,803 --> 00:03:57,205
Ham, you do good work.
8
00:03:59,306 --> 00:04:01,609
Well, it's mighty nice of you
to interrupt me
9
00:04:01,709 --> 00:04:03,745
to acknowledge
my mechanical abilities.
10
00:04:03,845 --> 00:04:06,313
If you want that shitbox
box to get fixed,
11
00:04:06,413 --> 00:04:07,815
you're gonna have to let me
get back to it.
12
00:04:07,915 --> 00:04:10,350
Ham, I don't know
how to tell you this,
13
00:04:10,450 --> 00:04:11,953
so I'm just gonna tell you.
14
00:04:12,053 --> 00:04:13,320
I gotta let you go.
15
00:04:13,988 --> 00:04:15,322
Kidding, right?
16
00:04:15,355 --> 00:04:16,356
Things have been slow.
17
00:04:16,456 --> 00:04:17,759
I was hoping
they'd pick up by now.
18
00:04:18,993 --> 00:04:20,728
You're fuckin' serious?
19
00:04:20,828 --> 00:04:22,864
No, no, no, no, no.
20
00:04:22,964 --> 00:04:25,166
You-- you-- you can't do this
to me, man.
21
00:04:25,332 --> 00:04:27,135
No, I-- I--
I need this job.
22
00:04:27,235 --> 00:04:28,468
I-- I got bills to pay.
23
00:04:28,569 --> 00:04:29,871
Kept you as long as I could.
24
00:04:29,971 --> 00:04:31,005
Let me get it straight.
25
00:04:31,105 --> 00:04:32,507
You gonna fire your money maker?
26
00:04:32,607 --> 00:04:34,909
You're gonna fire
your only fuckin' employee?
27
00:04:35,009 --> 00:04:37,011
Well there's a fucking
genius business plan.
28
00:04:37,111 --> 00:04:38,179
Let me ask you this.
29
00:04:38,345 --> 00:04:40,480
If I'm gone, who's gonna
fix the fuckin' cars?
30
00:04:40,581 --> 00:04:42,784
Are you gonna fix them?
You can't even get under them.
31
00:04:42,884 --> 00:04:44,185
-Oh, fuck you.
-Hey.
32
00:04:44,351 --> 00:04:45,787
-And fuck this place.
-Come on now.
33
00:04:45,887 --> 00:04:47,487
-Come on now. Ham.
-My God. No, fuck you.
34
00:04:47,588 --> 00:04:48,856
It might just be a slow spell.
35
00:04:48,956 --> 00:04:49,924
No.
36
00:04:50,558 --> 00:04:53,027
What you owe me, in cash, now.
37
00:04:53,861 --> 00:04:54,829
Come on.
38
00:05:08,876 --> 00:05:12,914
Look, if things pick up,
I'll call you, all right?
39
00:05:13,014 --> 00:05:14,447
If it does, do me a favour.
40
00:05:14,549 --> 00:05:16,083
Call someone else.
41
00:05:38,139 --> 00:05:39,507
-Hey.
-Oh, hey, dude.
42
00:05:39,607 --> 00:05:41,142
What are you doing here?
43
00:05:41,242 --> 00:05:42,877
Cheap-ass Dudley
let you go early?
44
00:05:44,145 --> 00:05:45,412
Something like that.
45
00:05:46,413 --> 00:05:48,883
Hey, what do you think?
46
00:05:49,617 --> 00:05:52,086
I figure, get a few
more drinks in 'em,
47
00:05:52,186 --> 00:05:55,056
and I, my friend, I'm golden.
48
00:05:57,191 --> 00:05:58,860
Yeah, sure.
49
00:05:58,960 --> 00:06:01,762
I'm sure they'll keep you
busy for a while.
50
00:06:02,697 --> 00:06:06,433
Ladies, this is my pal, Ham.
51
00:06:06,466 --> 00:06:08,803
Cathy and Jesse.
52
00:06:08,903 --> 00:06:10,271
Or, Jesse and Cathy.
53
00:06:10,437 --> 00:06:11,572
It doesn't really matter.
54
00:06:12,472 --> 00:06:14,474
Well, what kind
of name is Ham?
55
00:06:14,575 --> 00:06:16,510
Biblical, not food.
56
00:06:16,611 --> 00:06:20,480
-We have ham on Easter.
-I have ham all the time.
57
00:06:20,581 --> 00:06:25,152
Yeah, it might be nice to,
uh, have a ham sandwich.
58
00:06:25,253 --> 00:06:26,654
We could be the bread.
59
00:06:31,993 --> 00:06:35,129
You kids are a little
childish to be in my bar.
60
00:06:35,229 --> 00:06:36,797
I think I should
be checking IDs.
61
00:06:37,464 --> 00:06:39,533
-Okay.
-One more, Nick.
62
00:06:39,634 --> 00:06:41,468
And put the kindergarten
kids back on the bus.
63
00:06:41,535 --> 00:06:42,904
Mommy must be worried.
64
00:06:44,005 --> 00:06:45,472
What are you doing here?
65
00:06:45,573 --> 00:06:47,074
I don't get off 'til midnight.
66
00:06:49,043 --> 00:06:50,745
Dudley let me go.
67
00:06:50,845 --> 00:06:53,514
Go? Go where?
68
00:06:53,614 --> 00:06:55,149
Go for good. Canned.
69
00:06:55,249 --> 00:06:56,851
Out the door. Adios.
70
00:06:58,119 --> 00:06:59,387
Damn it, Ham.
71
00:06:59,486 --> 00:07:00,721
Fuck.
72
00:07:01,389 --> 00:07:02,790
What are we gonna do now?
73
00:07:03,658 --> 00:07:06,027
Can't live on my tips.
Hell, no one could.
74
00:07:06,127 --> 00:07:08,495
Well, Dudley said the station
ain't doin' so good,
75
00:07:08,596 --> 00:07:10,497
so he can't afford
to keep me around.
76
00:07:12,400 --> 00:07:13,601
So who's gonna
do the repair work?
77
00:07:13,701 --> 00:07:14,635
That's what I thought,
78
00:07:14,735 --> 00:07:15,770
but he can't be
thinking straight.
79
00:07:15,870 --> 00:07:18,139
I mean like it must
be all that chocolate
80
00:07:18,239 --> 00:07:20,141
that he's just chugging down
81
00:07:20,241 --> 00:07:21,709
that's clogged
his fuckin' brain.
82
00:07:22,576 --> 00:07:23,778
But don't you worry.
83
00:07:25,413 --> 00:07:26,013
We'll be okay.
84
00:07:31,319 --> 00:07:33,521
Ladies, look at you.
85
00:07:34,522 --> 00:07:35,623
Nice.
86
00:07:36,657 --> 00:07:39,760
So I just got
caught for speeding,
87
00:07:39,860 --> 00:07:42,530
and the deputy was like, "Did
you not see the sign, son?"
88
00:07:42,630 --> 00:07:44,532
I said, "I saw the sign.
I just didn't see you."
89
00:07:45,733 --> 00:07:47,368
Oh, you like that?
90
00:07:47,535 --> 00:07:48,936
Well what did the deputy say?
91
00:07:49,036 --> 00:07:51,405
Ah, he said he liked my face,
but he gave me a ticket anyway.
92
00:07:51,539 --> 00:07:53,341
What can you do? You're cute.
93
00:07:53,441 --> 00:07:54,542
-Hey, pal.
-I'm talking.
94
00:07:55,676 --> 00:07:58,145
I'm entertaining these ladies,
if you don't mind.
95
00:07:59,547 --> 00:08:01,582
I don't mind at all,
as long as you're buying.
96
00:08:01,682 --> 00:08:04,185
I'm not buying so you can
cosy up and smooth talk 'em.
97
00:08:05,386 --> 00:08:06,454
Okay, why don't you go ahead
98
00:08:06,554 --> 00:08:08,222
and just back up outta
my personal space.
99
00:08:08,322 --> 00:08:10,791
'Cause I think that decision
lies with these ladies.
100
00:08:10,891 --> 00:08:14,962
Listen, I'm paying,
so I'm saying.
101
00:08:15,062 --> 00:08:16,063
Okay.
102
00:08:17,064 --> 00:08:19,000
Look, I didn't want
to do this. I'm sorry.
103
00:08:19,100 --> 00:08:20,401
-Ham!
-Oh, shit.
104
00:08:20,568 --> 00:08:22,336
Oh, I'm gonna fuckin' kill you.
105
00:08:22,436 --> 00:08:24,572
-Break it up.
-I didn't mean to hit him.
106
00:08:24,605 --> 00:08:25,406
-Come here.
-You two!
107
00:08:25,573 --> 00:08:26,674
-Anytime.
-Goddammit.
108
00:08:26,774 --> 00:08:28,576
We're gonna finish this now.
109
00:08:28,642 --> 00:08:30,611
-It's fine. Just sit down.
-Oh my God.
110
00:08:30,711 --> 00:08:32,713
-Get him outta here, Jody.
-Why? He didn't start it?
111
00:08:32,813 --> 00:08:34,682
-What you looking at?
-You two, out.
112
00:08:35,616 --> 00:08:37,618
-What? Why?
-I don't need bar maids...
113
00:08:37,718 --> 00:08:39,453
...threatening customers and
the boyfriend fighting them.
114
00:08:39,587 --> 00:08:40,821
The damage is coming
outta your pay.
115
00:08:40,921 --> 00:08:43,624
Oh yeah?
Fuck yourself, trailer trash.
116
00:08:46,227 --> 00:08:47,294
Get out.
117
00:08:47,762 --> 00:08:50,164
Shit. You all right?
118
00:08:53,701 --> 00:08:54,969
What the fuck is wrong
with that guy?
119
00:08:55,069 --> 00:08:57,405
I was trying to stop the fight.
He just fuckin' punched me.
120
00:08:57,506 --> 00:08:58,739
No shit, Ham.
121
00:08:58,839 --> 00:09:00,174
But that was meant for me.
122
00:09:00,274 --> 00:09:01,510
That guy was a prick.
123
00:09:01,609 --> 00:09:03,010
I'm still bleeding?
124
00:09:03,110 --> 00:09:04,045
What do you think?
125
00:09:04,145 --> 00:09:05,613
I don't know.
That's why I'm asking.
126
00:09:05,713 --> 00:09:09,083
Oh shit. I'm sorry
you got canned, Jody.
127
00:09:09,183 --> 00:09:12,053
Now Ham and I are in
the same fricking boat.
128
00:09:12,153 --> 00:09:13,187
What do you mean?
129
00:09:14,622 --> 00:09:16,525
Dudley canned me.
130
00:09:16,624 --> 00:09:18,159
Lack of work.
131
00:09:18,259 --> 00:09:19,293
Kidding me.
132
00:09:19,693 --> 00:09:21,262
What are you guys going to do?
133
00:09:21,362 --> 00:09:22,531
I don't know. What
are we gonna do?
134
00:09:22,630 --> 00:09:23,798
Don't know.
135
00:09:23,898 --> 00:09:25,733
Maybe we should look
somewhere over the rainbow.
136
00:09:26,767 --> 00:09:29,003
Do you really think
there's work in Oz?
137
00:09:29,103 --> 00:09:30,905
Might be something
over by Dixon.
138
00:09:31,005 --> 00:09:32,940
No, no, no. Been
there done that.
139
00:09:33,508 --> 00:09:34,775
Ain't nothin' but
trouble out there.
140
00:09:37,111 --> 00:09:38,712
Speaking of trouble,
we better scram
141
00:09:38,813 --> 00:09:39,914
before the deputies get here
142
00:09:40,014 --> 00:09:41,715
because Eddie's definitely
gonna press charges.
143
00:09:41,816 --> 00:09:42,983
In case you forgot,
144
00:09:43,084 --> 00:09:45,486
the landlord's comin'
by tonight for his rent,
145
00:09:45,653 --> 00:09:47,254
which we don't have.
146
00:09:50,658 --> 00:09:51,959
Forgot about that.
147
00:09:53,828 --> 00:09:56,063
Well, there's no time like
to present to find out
148
00:09:56,163 --> 00:09:57,532
what's over a rainbow.
149
00:09:58,099 --> 00:10:00,701
I mean, there's gotta be
places in need of help
150
00:10:00,801 --> 00:10:03,270
somewhere over in
civilization, right?
151
00:10:03,370 --> 00:10:05,206
Civilization,
152
00:10:05,306 --> 00:10:07,341
it's not what it's cracked
up to be, my friend.
153
00:10:08,709 --> 00:10:09,944
Keep in touch.
154
00:10:10,044 --> 00:10:13,114
Keep an eye out for
those, uh, flying monkeys.
155
00:10:14,849 --> 00:10:16,350
Flying monkeys, huh?
156
00:10:17,251 --> 00:10:18,587
Fuckin' great.
157
00:10:39,740 --> 00:10:41,242
You sure about this?
158
00:10:44,011 --> 00:10:45,779
Well, we don't have a choice.
159
00:10:45,880 --> 00:10:48,617
That jerk is gonna kick us
out unless we pay our rent,
160
00:10:48,716 --> 00:10:49,950
which we don't fuckin' have.
161
00:10:51,553 --> 00:10:52,920
We just started
settling in here
162
00:10:53,020 --> 00:10:54,421
and now we're on the road again?
163
00:10:54,523 --> 00:10:56,323
I'm so tired of moving.
164
00:10:56,423 --> 00:10:57,925
We gotta go baby.
165
00:10:58,025 --> 00:10:59,528
Come on.
166
00:10:59,628 --> 00:11:01,362
Where's your sense of adventure?
167
00:11:01,462 --> 00:11:02,763
Open the door.
168
00:11:02,863 --> 00:11:05,366
I know you're in there.
Open the door.
169
00:11:05,466 --> 00:11:06,535
Now or never, baby.
170
00:11:06,635 --> 00:11:07,735
Let's get the fuck outta here.
171
00:11:07,768 --> 00:11:09,069
Yeah, now's good.
172
00:11:19,380 --> 00:11:21,315
-Here he comes.
-Help you?
173
00:11:21,415 --> 00:11:24,285
Why don't you go ahead
and fill her up, pretty boy.
174
00:11:24,385 --> 00:11:25,386
-All right.
-What?
175
00:11:26,387 --> 00:11:28,122
He's a looker.
176
00:11:29,490 --> 00:11:31,025
I like him.
177
00:11:31,125 --> 00:11:32,026
You would.
178
00:11:32,661 --> 00:11:34,028
What she doing in there?
179
00:11:41,268 --> 00:11:42,403
What the hell?
180
00:11:44,138 --> 00:11:45,773
Where'd he go?
181
00:11:45,873 --> 00:11:47,775
Oh, come on.
We've not got all night.
182
00:11:50,612 --> 00:11:51,912
Or do we?
183
00:11:53,447 --> 00:11:55,282
Maybe he had to whiz like I do.
184
00:11:55,382 --> 00:11:56,884
Ah.
185
00:11:56,984 --> 00:11:58,819
Actually, you know what?
186
00:11:58,919 --> 00:12:00,154
I need to find
the little girl's room.
187
00:12:01,422 --> 00:12:02,790
-Great.
-I'll go with you.
188
00:12:03,857 --> 00:12:05,192
Apparently everybody needs
189
00:12:05,292 --> 00:12:07,995
to relieve themselves
right this minute.
190
00:12:08,095 --> 00:12:09,797
You watch yourself.
191
00:12:09,863 --> 00:12:11,533
Come on, girl.
192
00:12:11,633 --> 00:12:13,500
I think it's probably around
the side of the building.
193
00:12:13,602 --> 00:12:15,002
Not even listening.
194
00:12:15,836 --> 00:12:17,805
But get me some cigarettes,
too!
195
00:12:24,245 --> 00:12:25,379
What the fuck?
196
00:12:31,553 --> 00:12:33,287
Can I help you, young lady?
197
00:12:37,958 --> 00:12:39,159
Jody?
198
00:12:40,562 --> 00:12:42,830
-Earth to Jody.
-What?
199
00:12:42,930 --> 00:12:44,532
I was just saying
how pretty you are.
200
00:12:45,833 --> 00:12:47,669
You're so full of shit,
201
00:12:47,835 --> 00:12:49,837
and this is the stupidest
thing we ever did.
202
00:12:49,903 --> 00:12:52,540
No, staying
would've been stupid.
203
00:12:53,974 --> 00:12:58,145
Besides, you know,
this is what makes us a team,
204
00:12:58,245 --> 00:13:00,014
-like Bonnie and Clyde.
-Oh great.
205
00:13:00,114 --> 00:13:01,650
Look what happened then.
206
00:13:01,750 --> 00:13:03,284
For better or for worse.
207
00:13:03,384 --> 00:13:04,852
You know what, babe?
208
00:13:04,885 --> 00:13:06,287
I think we should get hitched.
209
00:13:06,387 --> 00:13:08,523
Are you outta
your fucking mind?
210
00:13:08,623 --> 00:13:09,557
No, no, no. I'm serious.
211
00:13:09,658 --> 00:13:11,992
You know,
we're making a new start,
212
00:13:12,092 --> 00:13:14,128
and who knows what
great things await us.
213
00:13:14,228 --> 00:13:15,863
And every bit of the
shit we've been through
214
00:13:15,896 --> 00:13:18,098
has been you're doing,
maybe too much this time.
215
00:13:19,534 --> 00:13:21,268
Baby, I was the one who broke
a bottle over Eddie's head,
216
00:13:21,368 --> 00:13:22,604
and was I supposed
to tell Dudley
217
00:13:22,704 --> 00:13:25,272
not to can me because
Jody has needs?
218
00:13:25,372 --> 00:13:27,274
Yeah, you should have
told Eddie just that.
219
00:13:27,374 --> 00:13:29,877
Imagine someone needing
food, a bed, a roof.
220
00:13:29,910 --> 00:13:30,944
Jesus Christ, Ham.
221
00:13:31,045 --> 00:13:31,979
You wanna get married?
222
00:13:32,079 --> 00:13:34,248
-My God.
-All right, calm down.
223
00:13:34,348 --> 00:13:36,116
I am calm!
224
00:13:36,216 --> 00:13:37,418
Yeah, you look,
you look very calm.
225
00:13:37,519 --> 00:13:38,452
Shut up.
226
00:13:38,553 --> 00:13:39,721
All right. All right.
227
00:13:39,887 --> 00:13:42,156
Just, you know,
everything's gonna be fine.
228
00:13:42,256 --> 00:13:44,058
It's all good. It's all good.
229
00:13:45,527 --> 00:13:47,428
There's plenty of places
needing help out there.
230
00:13:47,529 --> 00:13:49,631
-Where?
-Well, you know.
231
00:13:49,731 --> 00:13:50,464
No, I don't know.
232
00:13:53,267 --> 00:13:54,703
We've been on this
road for a while now
233
00:13:54,803 --> 00:13:56,538
and have seen nothing but trees.
234
00:13:58,038 --> 00:13:59,907
You don't even have
a clue where we are now,
235
00:13:59,940 --> 00:14:01,509
do you, Daniel Boone?
236
00:14:04,945 --> 00:14:06,246
Well, I do.
237
00:14:06,347 --> 00:14:09,183
Up that famous creek without
the proverbial paddle.
238
00:14:10,918 --> 00:14:12,052
Well, we're bound to...
239
00:14:12,152 --> 00:14:14,188
Ham!
240
00:15:19,253 --> 00:15:20,421
Wow.
241
00:15:20,522 --> 00:15:21,388
Wow?
242
00:15:22,824 --> 00:15:24,559
That a professional
opinion, Doc?
243
00:15:25,560 --> 00:15:27,194
Wow is a reaction.
244
00:15:29,764 --> 00:15:31,833
The opinion is
rigor's setting in,
245
00:15:31,999 --> 00:15:34,401
so I'd say about an hour or so.
246
00:15:34,502 --> 00:15:36,604
Notice there ain't
any blood around here.
247
00:15:37,572 --> 00:15:38,740
Not a single drop.
248
00:15:38,840 --> 00:15:41,008
Well that is hard to miss.
249
00:15:45,145 --> 00:15:47,014
This is a new one.
250
00:15:47,882 --> 00:15:50,184
Nothing I can imagine
would, or could,
251
00:15:50,284 --> 00:15:52,419
remove that much blood...
252
00:15:53,922 --> 00:15:55,456
...or have a need too.
253
00:15:56,691 --> 00:15:59,059
Noticed any of the food
around here didn't get touched.
254
00:16:00,494 --> 00:16:02,730
This made me wonder
255
00:16:02,831 --> 00:16:05,600
what kind of animal
did such a thing.
256
00:16:05,700 --> 00:16:07,669
I'm not so sure
it was an animal.
257
00:16:08,570 --> 00:16:10,572
I'll make a feast tonight, okay?
258
00:16:10,672 --> 00:16:12,306
Lasagna, fresh bread.
259
00:16:12,406 --> 00:16:13,474
Mm-hmm.
260
00:16:13,575 --> 00:16:15,042
Wait a minute,
we've got all that,
261
00:16:15,075 --> 00:16:16,276
why'd we have hot
dogs last night?
262
00:16:16,376 --> 00:16:18,145
I'm busting your balls, honey.
263
00:16:18,245 --> 00:16:19,714
Hot dogs tonight, too?
264
00:16:19,814 --> 00:16:21,549
-Come on.
-And beans?
265
00:16:24,051 --> 00:16:25,553
It's getting dark.
266
00:16:25,653 --> 00:16:26,654
Uh-huh.
267
00:16:28,355 --> 00:16:30,959
Hey,
I said it's getting dark.
268
00:16:31,058 --> 00:16:32,192
If we keep stopping,
269
00:16:32,292 --> 00:16:34,161
we should make it to
camp sometime next month.
270
00:16:34,261 --> 00:16:36,598
Lead the way.
271
00:16:37,866 --> 00:16:38,600
-Come on.
272
00:16:39,601 --> 00:16:43,805
Oh Mel, you're full of energy.
273
00:16:43,905 --> 00:16:44,839
Mm.
274
00:16:44,939 --> 00:16:45,840
You're like a mountain man.
275
00:16:49,844 --> 00:16:51,144
Hey, where you goin'?
276
00:16:52,412 --> 00:16:53,781
Take a piss.
277
00:17:00,420 --> 00:17:02,489
Oh, damn it.
278
00:17:03,390 --> 00:17:05,860
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine.
279
00:17:06,393 --> 00:17:07,962
Almost burned my balls off.
280
00:17:09,864 --> 00:17:11,431
Thank God you didn't.
281
00:17:12,534 --> 00:17:14,636
I'm not enjoying
the camping so far.
282
00:17:16,871 --> 00:17:18,506
What would be the
point in staying?
283
00:17:29,116 --> 00:17:32,419
Mel, what's taking so long?
284
00:17:38,726 --> 00:17:40,127
Mel?
285
00:17:41,729 --> 00:17:43,665
Mel? Mel?
286
00:17:47,802 --> 00:17:49,469
Oh my God, Mel.
287
00:17:49,571 --> 00:17:50,638
Mel!
288
00:18:08,623 --> 00:18:10,525
Jody, baby,
289
00:18:10,625 --> 00:18:11,526
hey.
290
00:18:11,626 --> 00:18:13,728
Baby, you okay?
291
00:18:14,328 --> 00:18:16,598
-Oh my God.
-Hey, you're bleeding.
292
00:18:18,165 --> 00:18:19,701
Are you okay?
Are you?
293
00:18:20,467 --> 00:18:22,870
No, I'm-- I'm--
I'm okay.
294
00:18:25,238 --> 00:18:26,841
Wait a minute. What we hit?
295
00:18:29,209 --> 00:18:31,646
I-- I think something hit us.
296
00:18:33,848 --> 00:18:35,182
Oh, fuck.
297
00:18:37,652 --> 00:18:38,586
You okay to walk?
298
00:18:38,686 --> 00:18:41,288
-I think so.
-Let's check it out.
299
00:18:50,098 --> 00:18:51,331
There should be something,
right?
300
00:18:51,431 --> 00:18:55,268
Like fur, blood,
anything? I don't know.
301
00:18:55,369 --> 00:18:57,839
Oh shit, we got blood.
302
00:19:00,508 --> 00:19:01,643
Oh Jesus.
303
00:19:05,880 --> 00:19:07,214
That ain't fur.
304
00:19:08,215 --> 00:19:09,584
That looks like clothing.
305
00:19:10,985 --> 00:19:12,086
Oh fuck, baby.
306
00:19:12,219 --> 00:19:14,254
-Did we hit someone?
-I don't know.
307
00:19:16,024 --> 00:19:17,692
Where the fuck are we anyways?
308
00:19:17,792 --> 00:19:19,226
Wait, what's this?
309
00:19:27,300 --> 00:19:30,404
Madison Farm Mobile Home Park.
310
00:19:31,706 --> 00:19:32,907
You see anything?
311
00:19:34,075 --> 00:19:35,109
Yeah, there.
312
00:19:35,943 --> 00:19:38,946
I can just make out some
trailers or something.
313
00:19:41,683 --> 00:19:43,718
Oh God.
314
00:19:43,818 --> 00:19:45,853
Maybe this belongs to
someone that lives in there.
315
00:19:47,421 --> 00:19:49,322
Only one way to find out, baby.
316
00:19:52,259 --> 00:19:53,161
Let's go.
317
00:20:20,021 --> 00:20:22,090
I don't know, baby.
318
00:20:22,190 --> 00:20:23,256
This place looks abandoned.
319
00:20:23,356 --> 00:20:24,692
Never mind someone
living here wearing that.
320
00:20:26,226 --> 00:20:29,163
I don't think even
God knows of this place.
321
00:20:47,949 --> 00:20:48,983
Hello?
322
00:21:12,006 --> 00:21:13,574
Place looks abandoned.
323
00:21:14,208 --> 00:21:16,244
Yep. Think it is.
324
00:21:24,152 --> 00:21:25,787
Does anyone even live here?
325
00:21:25,887 --> 00:21:27,354
I don't think so.
326
00:21:30,858 --> 00:21:32,059
What this be?
327
00:21:33,728 --> 00:21:34,829
We're unarmed.
328
00:21:35,530 --> 00:21:37,565
We were in a minor accident,
and we--
329
00:21:37,665 --> 00:21:39,534
May have hit someone last night.
330
00:21:39,634 --> 00:21:41,468
We found this in the grill.
331
00:21:41,569 --> 00:21:44,172
We thought maybe someone
from here was hurt.
332
00:21:44,272 --> 00:21:45,873
There's no one here to get hit.
333
00:21:47,175 --> 00:21:48,943
Best you skedaddle now.
334
00:21:49,043 --> 00:21:50,377
Sorry.
335
00:21:50,477 --> 00:21:51,813
Just wanna make
sure no one was hurt.
336
00:21:53,514 --> 00:21:55,448
Before we skedaddle,
337
00:21:55,550 --> 00:21:57,885
would you know where we
could find some work?
338
00:22:04,192 --> 00:22:05,626
You're looking
for work, are you?
339
00:22:07,829 --> 00:22:08,896
Where you from?
340
00:22:08,996 --> 00:22:09,964
Penter.
341
00:22:10,765 --> 00:22:12,432
So you're not
from these parts?
342
00:22:13,267 --> 00:22:14,434
Wouldn't know.
343
00:22:14,535 --> 00:22:15,803
I don't know
where these parts are.
344
00:22:15,903 --> 00:22:17,538
Willonia County line.
345
00:22:19,173 --> 00:22:21,008
Penter's a fair ride.
346
00:22:21,809 --> 00:22:24,312
Well we, we drove
a fair distance.
347
00:22:24,411 --> 00:22:25,780
Aimlessly.
348
00:22:27,114 --> 00:22:29,550
Best you get back on the road,
349
00:22:29,650 --> 00:22:31,819
mosey on about your travels.
350
00:22:32,419 --> 00:22:35,857
Listen, long story
short, like I said,
351
00:22:35,957 --> 00:22:38,425
we only stopped by to
make sure no one was hurt.
352
00:22:38,491 --> 00:22:39,727
Sorry for bothering you.
353
00:22:42,429 --> 00:22:45,432
Well, no one's hurt
and there's no work,
354
00:22:45,498 --> 00:22:46,801
so we'll be on our way.
355
00:22:46,901 --> 00:22:48,435
Hold on now.
356
00:22:49,570 --> 00:22:51,072
I might have some work.
357
00:22:53,207 --> 00:22:54,441
If you got a mind to it.
358
00:22:56,544 --> 00:22:58,546
You got anyone gonna
come looking for you?
359
00:23:01,749 --> 00:23:05,086
Uh, well we're--
we're mostly on our own.
360
00:23:05,920 --> 00:23:06,888
Name's Crawford.
361
00:23:07,788 --> 00:23:08,923
Ham.
362
00:23:09,023 --> 00:23:10,024
This is Jody.
363
00:23:11,525 --> 00:23:13,027
You got yourself a Bible name.
364
00:23:14,494 --> 00:23:15,930
Had God-fearing parents.
365
00:23:16,697 --> 00:23:18,633
Ham was the cursed son of Noah.
366
00:23:20,467 --> 00:23:22,469
Well, most people
believed the curse was--
367
00:23:22,503 --> 00:23:23,537
Meant for his brother, Canaan.
368
00:23:25,773 --> 00:23:28,475
Ain't much to do here at night
except read the Good Book.
369
00:23:29,744 --> 00:23:31,979
Helps keep me abreast
of such things.
370
00:23:33,347 --> 00:23:36,483
-Well, Mr. Crawford.
-Just Crawford, boy.
371
00:23:37,484 --> 00:23:39,020
No formalities needed.
372
00:23:40,154 --> 00:23:41,622
All right, Crawford.
373
00:23:42,556 --> 00:23:44,292
What kind of work
have you got for us?
374
00:23:44,392 --> 00:23:45,793
Maintenance.
375
00:23:47,695 --> 00:23:49,597
Well this place
could definitely use
376
00:23:49,697 --> 00:23:50,965
some hammer and nails.
377
00:23:54,969 --> 00:23:57,004
Well, why don't you
two just think about it.
378
00:24:00,508 --> 00:24:01,842
We will.
379
00:24:27,335 --> 00:24:29,303
So what do you think?
380
00:24:29,403 --> 00:24:31,038
We need work, I guess.
381
00:24:31,138 --> 00:24:32,540
This bad?
382
00:24:32,606 --> 00:24:34,875
I mean look at this
place and the old man.
383
00:24:34,976 --> 00:24:36,210
Seriously?
384
00:24:36,310 --> 00:24:37,211
He doesn't freak you out?
385
00:24:37,311 --> 00:24:38,779
He does.
386
00:24:38,879 --> 00:24:41,382
But we need food, gas,
place to sleep,
387
00:24:41,549 --> 00:24:42,850
and I definitely need a tub.
388
00:24:44,285 --> 00:24:45,586
Let's go, little lady.
389
00:24:50,224 --> 00:24:52,093
Sorry to put a scare
into you folks.
390
00:24:53,794 --> 00:24:56,097
We don't take a shine
to trespassers.
391
00:24:59,567 --> 00:25:01,569
I can give you three
meals and a roof.
392
00:25:03,170 --> 00:25:04,572
Sound fair?
393
00:25:07,174 --> 00:25:10,244
Uh, that's a,
it's a very kind offer,
394
00:25:10,344 --> 00:25:13,080
but we'd appreciate some cash.
395
00:25:13,180 --> 00:25:15,649
I mean, we can find
elsewhere to stay.
396
00:25:15,750 --> 00:25:18,185
You too gotta stay here.
397
00:25:19,286 --> 00:25:21,856
Day, and especially night.
398
00:25:23,057 --> 00:25:25,593
Cash ain't an issue,
399
00:25:25,659 --> 00:25:27,595
but you won't have a need.
400
00:25:27,628 --> 00:25:30,231
Well, of course
we'll have a need.
401
00:25:30,331 --> 00:25:34,602
I mean, we need cash to buy
gas and for everyday expenses.
402
00:25:36,303 --> 00:25:39,774
All your needs are right here,
what can be got.
403
00:25:42,977 --> 00:25:46,981
Better you just settle in,
do your chores...
404
00:25:49,116 --> 00:25:50,384
...hunker down at night.
405
00:25:50,484 --> 00:25:53,020
Why the shotgun?
406
00:25:53,120 --> 00:25:55,790
Troublesome animals
wherever the hell we are?
407
00:25:56,624 --> 00:25:58,692
Something like that, missy.
408
00:26:06,535 --> 00:26:08,069
This here's the attic.
409
00:26:09,003 --> 00:26:10,071
It stays locked.
410
00:26:12,406 --> 00:26:13,707
Right.
411
00:26:17,344 --> 00:26:19,046
This one here's your room.
412
00:26:20,515 --> 00:26:21,949
Ain't been used in a while.
413
00:26:22,049 --> 00:26:23,050
Hmm.
414
00:26:23,150 --> 00:26:25,453
Could use a cleaning,
but it's comfy.
415
00:26:25,554 --> 00:26:27,121
Better than the Jeep.
416
00:26:28,456 --> 00:26:30,024
I'm gonna go freshen up.
417
00:26:41,469 --> 00:26:42,937
You own this place?
418
00:26:44,038 --> 00:26:45,306
Madison does.
419
00:26:46,575 --> 00:26:48,142
I'm his brother-in-law.
420
00:26:49,677 --> 00:26:51,378
We cleared
the farm yard out back.
421
00:26:52,880 --> 00:26:57,351
Put in water, electricity,
rented lots to mobile homes.
422
00:26:59,554 --> 00:27:02,056
Madison's a fan of
Humphrey Bogart,
423
00:27:02,156 --> 00:27:05,226
so we named the whole shit
and caboodle Bogieville.
424
00:27:20,141 --> 00:27:21,709
Madison!
425
00:27:21,775 --> 00:27:23,711
I almost dropped the dish.
426
00:27:24,513 --> 00:27:26,847
Your the only dish I want,
427
00:27:26,947 --> 00:27:29,917
and just 'cause there's
a little girl outside
428
00:27:30,017 --> 00:27:32,521
don't mean you ain't gonna
get what's comin' to you.
429
00:27:33,754 --> 00:27:35,756
My beautiful wife.
430
00:27:35,856 --> 00:27:37,858
Did you fix
the water connection
431
00:27:37,958 --> 00:27:39,894
at the Robertson's unit?
432
00:27:39,994 --> 00:27:41,295
Nope.
433
00:27:41,395 --> 00:27:43,330
Billy Cupps again.
434
00:27:44,398 --> 00:27:46,167
Again?
435
00:27:46,267 --> 00:27:49,737
Why do residents complain to you
if he's going to fix everything?
436
00:27:51,005 --> 00:27:53,841
Maybe you should hire Billy
as your maintenance man.
437
00:27:53,941 --> 00:27:56,744
Maybe I should not.
438
00:27:56,777 --> 00:27:59,514
I do wish he'd leave the
maintenance of my property
439
00:27:59,614 --> 00:28:00,948
to me and Crawford.
440
00:28:01,048 --> 00:28:04,018
People to get the wrong idea
about who runs this place.
441
00:28:04,118 --> 00:28:06,754
He thinks he's the
mayor of Bogieville.
442
00:28:06,787 --> 00:28:11,225
Well then maybe it's time
we impeached the mayor.
443
00:28:18,332 --> 00:28:19,668
No shit.
444
00:28:19,767 --> 00:28:21,068
Bogieville?
445
00:28:21,670 --> 00:28:23,070
Catchy.
446
00:28:27,808 --> 00:28:29,443
You and missy hitched?
447
00:28:31,145 --> 00:28:31,812
Hitched? No.
448
00:28:31,912 --> 00:28:34,215
No, well, not yet.
449
00:28:35,015 --> 00:28:36,050
Someday.
450
00:28:37,785 --> 00:28:39,853
We all got our somedays.
451
00:28:42,957 --> 00:28:44,158
You and the little
lady got freedom
452
00:28:44,258 --> 00:28:47,061
of this place from
sunrise to sunset.
453
00:28:47,161 --> 00:28:50,030
Nothing in Bogieville
needs fixing, so stay out.
454
00:28:53,067 --> 00:28:55,803
You two have got to adhere
to the rules...
455
00:28:57,071 --> 00:28:58,506
...most importantly...
456
00:29:00,709 --> 00:29:02,810
...never leave this house
at night.
457
00:29:05,879 --> 00:29:08,882
You got it?
Can't go out for a drink?
458
00:29:08,983 --> 00:29:11,452
-Dance a little?
-Not in these parts.
459
00:29:12,219 --> 00:29:16,390
And never let anyone
into the house at night.
460
00:29:17,958 --> 00:29:19,393
Do you understand?
461
00:29:22,329 --> 00:29:24,365
Yeah, yeah. Sure.
462
00:29:24,465 --> 00:29:25,833
Sure.
463
00:29:28,902 --> 00:29:31,872
So, uh, Madison, huh?
464
00:29:32,574 --> 00:29:34,241
Madison ever come by?
465
00:29:34,341 --> 00:29:35,909
Oh, he comes and goes.
466
00:29:37,845 --> 00:29:40,180
You'll meet, I'm sure.
467
00:29:43,984 --> 00:29:48,556
The attic and basement
door are locked...
468
00:29:50,357 --> 00:29:51,225
...always.
469
00:29:52,594 --> 00:29:54,194
No two ways about it.
470
00:29:58,365 --> 00:29:59,867
You got it?
471
00:30:00,167 --> 00:30:01,435
Yeah.
472
00:30:01,536 --> 00:30:02,671
Got it.
473
00:30:14,114 --> 00:30:16,150
Now might be a good time...
474
00:30:17,818 --> 00:30:21,556
...to give you a quick tour of
the place before it gets dark.
475
00:30:21,656 --> 00:30:23,090
Yeah.
476
00:30:23,190 --> 00:30:26,226
Yeah, uh, just gimme a few
minutes and I'll be right out.
477
00:30:26,795 --> 00:30:28,563
Don't take too long.
478
00:30:41,442 --> 00:30:43,410
Welcome to civilization.
479
00:30:47,848 --> 00:30:48,550
Come on in.
480
00:30:48,650 --> 00:30:50,050
Have a seat.
481
00:30:54,321 --> 00:30:56,990
Did you hear the old man
yapping about all the rules?
482
00:30:57,091 --> 00:30:59,093
I mean, he fucking grabbed me,
483
00:30:59,193 --> 00:31:02,363
and he was like
"Close the windows.
484
00:31:02,463 --> 00:31:03,565
Stay in. Lock this.
485
00:31:03,665 --> 00:31:04,699
Don't go there."
486
00:31:04,799 --> 00:31:06,634
Everywhere has rules, Ham.
487
00:31:06,735 --> 00:31:08,335
But this place has too many.
488
00:31:08,435 --> 00:31:10,638
-Something ain't right.
-Yeah. Us.
489
00:31:10,739 --> 00:31:12,139
But we need work.
490
00:31:13,207 --> 00:31:15,442
And all the shit about not
letting anyone in at night.
491
00:31:15,543 --> 00:31:16,443
I mean, who?
492
00:31:18,278 --> 00:31:19,681
I mean, I don't think
any holy rollers
493
00:31:19,781 --> 00:31:21,248
are gonna come around here.
494
00:31:21,348 --> 00:31:23,785
I doubt they would ever
find the place, anyways.
495
00:31:23,951 --> 00:31:25,953
I'm glad no one
else is around.
496
00:31:26,019 --> 00:31:29,289
It's peaceful, almost.
497
00:31:29,390 --> 00:31:30,958
Listen, I think--
498
00:31:31,024 --> 00:31:32,159
Can we think later?
499
00:31:32,259 --> 00:31:35,663
I wanna soak, alone, okay?
500
00:31:35,764 --> 00:31:37,565
All right. All right.
501
00:31:37,665 --> 00:31:39,366
Hey, rub-a-dub.
502
00:31:39,466 --> 00:31:41,603
But we seriously need to
think about this place.
503
00:31:42,604 --> 00:31:44,606
Something ain't right.
504
00:31:44,706 --> 00:31:45,874
I gotta go now.
505
00:31:45,973 --> 00:31:48,041
Rifle man wants
to show me around
506
00:31:48,142 --> 00:31:50,177
and probably tell me
what else I can't do.
507
00:32:08,696 --> 00:32:10,063
You burning something?
508
00:32:10,164 --> 00:32:11,633
You don't wanna know.
509
00:32:14,803 --> 00:32:16,003
All right.
510
00:32:19,908 --> 00:32:21,275
So people live here?
511
00:32:22,075 --> 00:32:23,477
Something like that.
512
00:32:25,012 --> 00:32:27,147
Right now, they're resting.
513
00:32:28,382 --> 00:32:29,818
We need to take
a quick walk around,
514
00:32:29,918 --> 00:32:32,687
make sure everything's normal.
515
00:32:35,088 --> 00:32:36,591
They're resting...
516
00:32:38,192 --> 00:32:39,561
...and that's normal?
517
00:32:41,663 --> 00:32:43,598
-You're kidding me, right?
-This ain't no joke.
518
00:32:46,668 --> 00:32:49,236
So, uh, is this some sort
519
00:32:49,336 --> 00:32:51,038
of a ghost mobile home park
or something?
520
00:32:51,138 --> 00:32:53,040
'Cause I mean, no offence,
521
00:32:53,073 --> 00:32:56,109
it just doesn't seem that
you accomplished a lot
522
00:32:56,210 --> 00:32:58,045
of the maintenance end
of things, you know?
523
00:32:58,078 --> 00:33:00,882
Bogieville ain't our problem.
524
00:33:01,048 --> 00:33:04,519
You maintain the farmhouse,
barn...
525
00:33:04,619 --> 00:33:05,419
...nothing more.
526
00:33:05,520 --> 00:33:06,554
Keep quiet.
527
00:33:06,654 --> 00:33:07,622
Follow me.
528
00:33:15,262 --> 00:33:17,364
Slowpoke didn't make it.
529
00:33:17,464 --> 00:33:20,535
That there ash pile's
a kid named Terry.
530
00:33:20,635 --> 00:33:22,236
He's about 16.
531
00:33:22,336 --> 00:33:26,073
Son of George and mother,
what's-her-name.
532
00:33:26,173 --> 00:33:29,076
You gotta tell me right now
what the hell is going on!
533
00:33:29,811 --> 00:33:31,613
I'll do one better.
534
00:33:31,713 --> 00:33:33,113
I'll show you.
535
00:33:41,488 --> 00:33:43,992
That there's George and the
mother, um, what's-her-name.
536
00:33:53,868 --> 00:33:55,637
What the fuck?
537
00:33:55,737 --> 00:33:57,204
What the--
538
00:33:57,304 --> 00:33:59,106
What the fuck is that?
539
00:34:08,716 --> 00:34:10,417
What the fuck was that?
540
00:34:13,021 --> 00:34:14,789
Best be headed back.
541
00:34:14,889 --> 00:34:16,356
Be dark soon.
542
00:34:16,456 --> 00:34:18,793
No, no, I wanna know.
543
00:34:18,893 --> 00:34:22,462
No, I-- I demand to know
what the hell is going on,
544
00:34:22,564 --> 00:34:23,430
because there's a burned up kid
545
00:34:23,531 --> 00:34:25,399
that no one seems to
give a fuck about,
546
00:34:25,499 --> 00:34:28,235
and-- and God knows what
was in that trailer.
547
00:34:28,335 --> 00:34:29,737
But you know what?
548
00:34:29,837 --> 00:34:32,040
No, this is just too weird.
549
00:34:32,139 --> 00:34:34,408
-We're leaving.
-Slow your ass down, boy.
550
00:34:35,275 --> 00:34:36,443
You can't leave.
551
00:34:37,645 --> 00:34:38,813
You're gonna do what?
552
00:34:38,913 --> 00:34:40,213
You're gonna shoot me?
553
00:34:40,314 --> 00:34:42,149
They have your scent.
554
00:34:45,019 --> 00:34:46,420
They have my scent?
555
00:34:48,255 --> 00:34:49,657
Who has my scent?
556
00:34:50,058 --> 00:34:51,593
If you're gonna be here,
557
00:34:51,693 --> 00:34:53,528
you gotta know what
you're dealing with.
558
00:34:53,628 --> 00:34:55,663
Yes, yes.
559
00:34:55,763 --> 00:34:58,365
That's what I've been
trying to get you to do,
560
00:34:58,465 --> 00:35:00,735
tell me what the
hell is going on,
561
00:35:00,835 --> 00:35:03,771
besides an old man who thinks
all this shit is normal.
562
00:35:03,871 --> 00:35:07,207
Madison,
he stays in the basement.
563
00:35:08,408 --> 00:35:09,544
Madison?
564
00:35:09,644 --> 00:35:12,780
Madison, the-- the-- the owner
of this fantasy land,
565
00:35:12,880 --> 00:35:13,681
he-- he lives in the basement?
566
00:35:13,781 --> 00:35:15,083
I said he's there.
567
00:35:15,182 --> 00:35:16,751
I said nothing about living.
568
00:35:18,853 --> 00:35:21,022
Why he in the basement?
569
00:35:21,188 --> 00:35:22,023
Daylight.
570
00:35:22,189 --> 00:35:23,858
Oh, for fuck's sake,
come on, man!
571
00:35:25,192 --> 00:35:27,095
Just stop with this
whole daytime, nighttime,
572
00:35:27,194 --> 00:35:28,630
he has my scent bullshit.
573
00:35:29,664 --> 00:35:32,600
Just stop with the riddles
and tell me the truth.
574
00:35:34,468 --> 00:35:35,637
Vampires.
575
00:35:37,005 --> 00:35:39,439
Bogieville is filled with them.
576
00:35:39,540 --> 00:35:41,208
That's who has your scent,
577
00:35:41,241 --> 00:35:43,578
and that is why you
and missy can't leave.
578
00:35:43,678 --> 00:35:44,612
You happy now?
579
00:35:48,116 --> 00:35:49,517
Vampires.
580
00:35:52,486 --> 00:35:53,554
Good one.
581
00:35:54,055 --> 00:35:55,623
Good one!
582
00:35:55,723 --> 00:35:56,924
You almost had me there.
583
00:35:57,659 --> 00:35:59,226
Geez.
584
00:36:00,528 --> 00:36:02,830
For an old man, you got
a hell of a sense of humor.
585
00:36:02,930 --> 00:36:03,931
They're real!
586
00:36:05,967 --> 00:36:07,434
And they're here.
587
00:36:09,236 --> 00:36:13,007
Now, I know you think
I'm just an old fool,
588
00:36:13,107 --> 00:36:17,512
lost his mind, and believe me,
I wish that was the case.
589
00:36:21,248 --> 00:36:26,253
Come nightfall,
reality is gonna set in.
590
00:36:31,025 --> 00:36:32,459
You're serious?
591
00:36:33,695 --> 00:36:36,296
Sorry you and the little
lady got mixed up in this,
592
00:36:36,396 --> 00:36:37,865
but you came here.
593
00:36:37,965 --> 00:36:39,667
No one dragged your ass in.
594
00:36:40,702 --> 00:36:42,870
Glad to answer any
questions you might have.
595
00:36:43,905 --> 00:36:45,272
I might have.
596
00:36:47,175 --> 00:36:49,309
Yeah, yeah,
I might have a few.
597
00:36:50,878 --> 00:36:51,813
Here's one.
598
00:36:55,083 --> 00:36:56,818
How come you're not one of them?
599
00:36:56,918 --> 00:36:59,020
Well Madison, let me live
600
00:36:59,120 --> 00:37:01,589
as long as I took
care of the place...
601
00:37:01,689 --> 00:37:04,859
...made sure no one poked
around while they rest.
602
00:37:05,593 --> 00:37:08,462
Night time, I stay inside.
603
00:37:09,463 --> 00:37:11,298
Good advice for you, too.
604
00:37:11,833 --> 00:37:12,934
Okay.
605
00:37:13,034 --> 00:37:16,137
I might be losing my fucking
mind here asking this,
606
00:37:16,303 --> 00:37:18,305
But...
607
00:37:18,405 --> 00:37:20,942
...let's assume
you're not insane, okay,
608
00:37:21,042 --> 00:37:24,912
and those things do exist,
609
00:37:25,012 --> 00:37:26,781
whatever the fuck they are.
610
00:37:30,317 --> 00:37:32,720
What makes you think
they want us around?
611
00:37:32,820 --> 00:37:34,055
They do exist, boy.
612
00:37:34,889 --> 00:37:38,325
And no,
they don't want you around.
613
00:37:39,093 --> 00:37:42,997
Like you, they got no choice.
614
00:37:47,635 --> 00:37:49,237
What if they don't like us?
615
00:37:49,336 --> 00:37:50,705
You're dead.
616
00:37:53,674 --> 00:37:55,710
-If we leave?
-You're dead.
617
00:37:58,179 --> 00:37:59,514
They'll find you.
618
00:38:00,347 --> 00:38:03,851
Wherever you go,
they'll find you.
619
00:38:05,586 --> 00:38:07,722
Can't have their little
secret getting out.
620
00:38:12,760 --> 00:38:15,362
How long were you gonna
walk around up in the attic?
621
00:38:15,863 --> 00:38:16,898
Attic?
622
00:38:16,998 --> 00:38:18,166
I wasn't up there.
623
00:38:18,266 --> 00:38:19,667
Someone was.
624
00:38:22,036 --> 00:38:23,370
That's an old house, baby.
625
00:38:23,470 --> 00:38:26,541
-Old house, old man.
-Old secrets, too.
626
00:38:26,641 --> 00:38:27,374
Secrets?
627
00:38:27,440 --> 00:38:28,475
Yeah,
you ain't gonna believe--
628
00:38:28,576 --> 00:38:30,978
What the hell is
Bogieville, anyway?
629
00:38:31,078 --> 00:38:33,281
The-- the owner's
name is Madison,
630
00:38:33,380 --> 00:38:35,082
Crawford's brother-in-law.
631
00:38:35,183 --> 00:38:36,617
Was a really big
Humphrey Bogart fan,
632
00:38:36,717 --> 00:38:37,819
so he named the place after it.
633
00:38:39,020 --> 00:38:40,453
Bogieville?
634
00:38:40,988 --> 00:38:42,757
Yeah, that's pretty silly.
635
00:38:42,857 --> 00:38:43,390
Yeah.
636
00:38:43,490 --> 00:38:44,391
If you think that's a hoot,
637
00:38:44,491 --> 00:38:46,393
wait until your
hear was out there.
638
00:38:46,861 --> 00:38:47,962
Listen, Ham.
639
00:38:48,062 --> 00:38:49,462
I know you wanna leave,
640
00:38:49,564 --> 00:38:50,665
but we should at
least stay the night
641
00:38:50,765 --> 00:38:52,567
and get some much-needed sleep.
642
00:38:52,667 --> 00:38:55,036
I, for one, did not get much
curled up like a pretzel
643
00:38:55,136 --> 00:38:56,204
last night in the Jeep
644
00:38:56,304 --> 00:38:57,404
Ford.
645
00:38:57,437 --> 00:38:58,438
It's not a Jeep.
646
00:38:59,140 --> 00:39:00,407
Whatever.
647
00:39:02,643 --> 00:39:06,047
Baby, I gotta
tell you something.
648
00:39:08,983 --> 00:39:10,417
We can't leave.
649
00:39:11,285 --> 00:39:12,553
What?
650
00:39:13,521 --> 00:39:15,690
I got some bad news
about Bogieville.
651
00:39:22,763 --> 00:39:23,998
Lily?
652
00:39:25,233 --> 00:39:26,601
Lily?
653
00:39:43,483 --> 00:39:45,019
I got some...
654
00:39:46,153 --> 00:39:47,521
...folks...
655
00:39:48,256 --> 00:39:49,557
...staying in the room...
656
00:39:50,658 --> 00:39:52,126
...directly beneath,
sweetheart.
657
00:39:53,194 --> 00:39:54,494
I know.
658
00:39:54,595 --> 00:39:55,930
Of course you know.
659
00:39:57,732 --> 00:40:00,568
You'd know if a moth got
fried in the porch light.
660
00:40:01,602 --> 00:40:04,639
You are gonna have to
stay with your aunt...
661
00:40:06,307 --> 00:40:07,407
...and uncle
in the basement...
662
00:40:09,577 --> 00:40:10,878
...for the good of all of us...
663
00:40:11,846 --> 00:40:13,614
...until these folks
get settled...
664
00:40:15,383 --> 00:40:16,150
...okay?
665
00:40:16,951 --> 00:40:18,485
They stay?
666
00:40:18,586 --> 00:40:20,621
I'm not gonna be here forever.
667
00:40:22,189 --> 00:40:24,792
And...
668
00:40:24,892 --> 00:40:28,529
...well, I need to bring in
folks I can trust...
669
00:40:30,231 --> 00:40:31,498
...to keep you safe...
670
00:40:33,567 --> 00:40:35,069
...and get you things you need.
671
00:40:35,169 --> 00:40:37,437
I get everything I need.
672
00:40:37,538 --> 00:40:38,839
I need I know you do,
sweetheart.
673
00:40:38,940 --> 00:40:39,807
I know.
674
00:40:42,076 --> 00:40:43,311
But I--
675
00:40:45,880 --> 00:40:47,782
I'd feel a whole lot
better knowin' you were in...
676
00:40:49,517 --> 00:40:50,785
...good hands.
677
00:41:07,702 --> 00:41:11,272
Oh, I-- I thought I heard
raccoons in the attic.
678
00:41:12,073 --> 00:41:14,008
Once in a while,
one or two get in.
679
00:41:15,142 --> 00:41:16,610
I have to flush them out.
680
00:41:16,711 --> 00:41:18,045
Oh, we could check if you like.
681
00:41:18,145 --> 00:41:20,548
Oh, no, no, no, thank you.
682
00:41:21,182 --> 00:41:22,550
It's best if I do.
683
00:41:23,985 --> 00:41:24,552
And that door...
684
00:41:25,920 --> 00:41:26,921
...stays locked.
685
00:42:47,168 --> 00:42:49,470
What you doing boy?
686
00:42:49,637 --> 00:42:50,638
You scared
the shit out of me.
687
00:42:50,704 --> 00:42:52,740
What are you doing?
688
00:42:52,840 --> 00:42:53,741
Well I heard something.
689
00:42:53,841 --> 00:42:54,775
You--
you didn't hear that?
690
00:42:54,875 --> 00:42:56,744
You damn fool.
I told you the rules.
691
00:42:56,844 --> 00:42:59,747
You gotta live by them,
or you won't live.
692
00:43:00,648 --> 00:43:02,049
Right, right.
693
00:43:02,149 --> 00:43:03,150
Vampires.
694
00:43:04,185 --> 00:43:06,754
You had a nightmare is 'all,
so go on back to your room.
695
00:43:07,888 --> 00:43:10,224
Hopefully in the morning
the nightmare will be over.
696
00:43:10,858 --> 00:43:12,426
It's just beginning, boy.
697
00:43:13,461 --> 00:43:14,795
Just beginning.
698
00:43:15,663 --> 00:43:17,064
Damn fool.
699
00:43:24,405 --> 00:43:26,173
What's the matter?
700
00:43:26,273 --> 00:43:28,242
I-- I thought--
701
00:43:28,342 --> 00:43:30,277
I thought I felt something.
702
00:43:31,445 --> 00:43:33,114
Feel like this, baby?
703
00:43:40,387 --> 00:43:41,689
Hey Nick.
704
00:43:42,423 --> 00:43:43,525
Come on, darling.
705
00:43:43,691 --> 00:43:45,025
Don't be a tease.
706
00:43:51,265 --> 00:43:52,233
Nick, stop.
707
00:43:52,333 --> 00:43:53,134
Stop.
708
00:43:53,234 --> 00:43:55,002
There's a fucking
girl in your truck.
709
00:43:55,102 --> 00:43:57,404
Hey, kid, can't
see I'm busy here?
710
00:43:57,506 --> 00:43:59,006
Get the hell outta my truck.
711
00:44:00,841 --> 00:44:01,876
Hey never mind, Nick.
712
00:44:01,976 --> 00:44:04,912
Just get the girl
the fuck outta the truck.
713
00:44:05,012 --> 00:44:06,714
Get the fuck outta there, kid.
714
00:44:07,715 --> 00:44:09,216
Huh? What you doing?
715
00:44:11,819 --> 00:44:13,522
Maybe she don't speak
no English.
716
00:44:13,622 --> 00:44:15,823
- Hey, kid.
- You all right?
717
00:44:15,923 --> 00:44:16,423
Hey.
718
00:44:18,527 --> 00:44:23,164
So our yet-to-be-identified
animal struck again last night.
719
00:44:25,199 --> 00:44:29,203
Except this time,
victim barely but alive.
720
00:44:29,303 --> 00:44:32,039
Yeah, I was at the
hospital when he arrived.
721
00:44:33,140 --> 00:44:35,743
I'd really like to see
if he could verify.
722
00:44:36,611 --> 00:44:38,078
Verify what?
723
00:44:38,979 --> 00:44:41,782
Oh, just grabbing
at thin air, Jim.
724
00:44:43,784 --> 00:44:46,754
You know you holding back
some information right now
725
00:44:46,820 --> 00:44:48,455
really ain't helping anybody.
726
00:44:49,524 --> 00:44:51,091
Verify what, Doc?
727
00:44:51,892 --> 00:44:56,263
Oh, a crazy hunch
crossed my mind.
728
00:45:00,100 --> 00:45:03,370
Yeah, well, sometimes
crazy's usually the culprit.
729
00:45:04,772 --> 00:45:05,940
What is it?
730
00:45:07,241 --> 00:45:08,175
Okay.
731
00:45:10,477 --> 00:45:13,280
I consider this theory
based on the first victim's
732
00:45:13,380 --> 00:45:14,782
complete loss of blood,
733
00:45:14,815 --> 00:45:20,187
and, uh, last night's survivor
who wore a crucifix.
734
00:45:21,355 --> 00:45:22,489
Yeah?
735
00:45:24,091 --> 00:45:26,227
You telling me he survived
because he was religious?
736
00:45:27,161 --> 00:45:28,495
Vampires.
737
00:45:33,434 --> 00:45:34,669
Vampires?
738
00:45:34,802 --> 00:45:36,571
Jesus Christ.
739
00:45:37,304 --> 00:45:39,106
You been sniffin' that
chloroform again, huh?
740
00:45:40,474 --> 00:45:42,611
What do you have
to dispute me?
741
00:45:42,711 --> 00:45:45,145
Okay, for shits and giggles,
742
00:45:45,246 --> 00:45:48,583
how about I give my deputies
a little garlic, huh,
743
00:45:48,683 --> 00:45:51,352
and I call the local
reverend and I say,
744
00:45:51,452 --> 00:45:53,053
"Hey don't you give everybody
some crucifixes?"
745
00:45:53,988 --> 00:45:57,424
Yeah, well that's
not a bad start.
746
00:45:57,525 --> 00:46:02,363
Or you could wait until more
bloodless bodies turn up.
747
00:46:03,831 --> 00:46:05,966
Come on, Doc.
748
00:46:06,066 --> 00:46:08,369
What would you do
if you were my boots?
749
00:46:08,469 --> 00:46:09,738
Vampire?
750
00:46:09,837 --> 00:46:11,438
Plural, Jim.
751
00:46:11,539 --> 00:46:13,040
More than one.
752
00:46:13,140 --> 00:46:16,076
A nest, somewhere in the county,
753
00:46:16,176 --> 00:46:18,178
and waiting for sun to go down.
754
00:46:28,188 --> 00:46:29,923
He's doing his rounds now
to make sure everything is,
755
00:46:30,024 --> 00:46:31,526
well, normal.
756
00:46:32,527 --> 00:46:33,994
Not that I think
it's possible,
757
00:46:34,094 --> 00:46:35,730
but let's just say for a minute,
758
00:46:35,863 --> 00:46:38,465
let's just say there
is something, you know,
759
00:46:38,566 --> 00:46:40,200
bad in this place.
760
00:46:40,301 --> 00:46:43,103
Do you believe whatever
it is can come after us?
761
00:46:43,203 --> 00:46:45,774
I don't know what to
believe anymore, baby.
762
00:46:45,873 --> 00:46:48,677
I mean, my mind says
it ain't possible,
763
00:46:48,777 --> 00:46:51,579
but what I saw and smelled,
764
00:46:51,680 --> 00:46:53,113
it's just, what the fuck?
765
00:46:53,213 --> 00:46:55,517
It just doesn't make any sense.
766
00:46:59,386 --> 00:47:00,888
All the bags are packed?
767
00:47:00,921 --> 00:47:02,222
We're all set.
768
00:47:02,956 --> 00:47:04,224
Gonna go get 'em.
769
00:47:04,325 --> 00:47:05,292
You watch him.
770
00:47:40,562 --> 00:47:42,096
Change your mind?
771
00:47:42,930 --> 00:47:44,733
Something we gotta
do before we go.
772
00:47:44,833 --> 00:47:46,400
We shouldn't waste time, Ham.
773
00:47:48,837 --> 00:47:50,938
Oh great, another adventure.
774
00:47:52,473 --> 00:47:54,141
I heard someone
talking downstairs.
775
00:47:54,241 --> 00:47:56,210
An old house, remember?
776
00:47:57,645 --> 00:47:59,547
I definitely heard someone.
777
00:47:59,647 --> 00:48:01,048
We need to find out who it is.
778
00:48:01,148 --> 00:48:02,517
We need Crawford's keys.
779
00:48:02,617 --> 00:48:04,118
And have you got those?
780
00:48:05,986 --> 00:48:07,955
Probably in his room.
781
00:48:09,022 --> 00:48:11,291
His door is bound to be locked.
782
00:48:11,392 --> 00:48:13,193
Everything in this
place is locked.
783
00:48:21,268 --> 00:48:22,871
What can I do for you, Sheriff?
784
00:48:22,970 --> 00:48:24,471
John Forge.
785
00:48:24,572 --> 00:48:26,974
Who and where is he?
786
00:48:27,074 --> 00:48:28,810
Don't know too much about him,
787
00:48:28,976 --> 00:48:30,812
other than he comes in
the bar now and then.
788
00:48:31,613 --> 00:48:33,548
Last time I saw him,
he was leaving the Big Toe
789
00:48:33,648 --> 00:48:34,982
with two girls on his arm.
790
00:48:36,083 --> 00:48:37,752
Do you know the girls are?
791
00:48:37,852 --> 00:48:39,019
No.
792
00:48:39,119 --> 00:48:40,522
They hitched a ride
from Wallonia
793
00:48:40,622 --> 00:48:41,823
looking for a good time.
794
00:48:41,989 --> 00:48:43,525
-You know how it is.
-Hmm.
795
00:48:44,992 --> 00:48:47,060
-Who wore his Stetson?
-One of the girls.
796
00:48:47,161 --> 00:48:48,696
She was a sexy
little thing, too.
797
00:48:48,797 --> 00:48:49,864
They say where
they were headed?
798
00:48:49,997 --> 00:48:51,165
No idea.
799
00:48:51,265 --> 00:48:52,700
They stuck around for
a few drinks after the fight
800
00:48:52,801 --> 00:48:54,034
and then they took off.
801
00:48:54,134 --> 00:48:55,770
- Fight?
- Yeah.
802
00:48:55,870 --> 00:48:58,238
John and some guy
named Ham, Ham Simms.
803
00:48:58,338 --> 00:49:00,608
- Why were they fighting?
- What else?
804
00:49:00,708 --> 00:49:01,910
The girls.
805
00:49:02,009 --> 00:49:03,177
After I broke it up,
806
00:49:03,277 --> 00:49:06,013
Ham said he was gonna
get John, kill him.
807
00:49:06,079 --> 00:49:07,816
A few others heard
him say it, too.
808
00:49:07,916 --> 00:49:10,017
Where's Ham now?
809
00:49:10,083 --> 00:49:11,385
Him and his girlfriend,
Jody Barnett,
810
00:49:11,485 --> 00:49:13,688
my ex-waitress who hit me
over the head with a bottle...
811
00:49:14,789 --> 00:49:17,090
...staying in the rooming
house on Morgan Street.
812
00:49:17,191 --> 00:49:19,326
Word is, after the fight,
they skipped town.
813
00:49:20,595 --> 00:49:23,096
I think Ham's friend, Nick,
might know where they went to.
814
00:49:23,531 --> 00:49:24,632
Nick?
815
00:49:25,098 --> 00:49:26,701
Where's he now?
816
00:49:26,801 --> 00:49:28,235
He's in the hospital.
817
00:49:28,335 --> 00:49:30,939
He's the guy I got attacked by
that bear in my parking lot.
818
00:49:31,038 --> 00:49:32,272
Wasn't it?
819
00:49:33,541 --> 00:49:34,709
Okay,
820
00:49:34,809 --> 00:49:36,210
that about
does it, for now.
821
00:49:37,912 --> 00:49:39,279
Your statement's
been very helpful.
822
00:49:40,247 --> 00:49:42,750
If you see or hear Ham, Jody...
823
00:49:43,952 --> 00:49:45,285
...you give me a call.
824
00:49:47,187 --> 00:49:48,455
Sure thing, Sheriff.
825
00:49:48,556 --> 00:49:51,458
Oh, and, uh, I'm guessing
you already know that Ham
826
00:49:51,559 --> 00:49:52,961
used to work at the gas station
where they found
827
00:49:53,060 --> 00:49:54,294
the owner killed.
828
00:49:56,263 --> 00:49:57,331
I figured it was kind of funny
829
00:49:57,431 --> 00:49:59,767
since the guy fired Ham
a few hours earlier.
830
00:50:01,803 --> 00:50:03,136
Thank you.
831
00:50:14,314 --> 00:50:15,750
Looks like
they all made it back.
832
00:50:20,788 --> 00:50:22,690
Basement, now.
833
00:50:25,727 --> 00:50:27,394
You can't go down there.
834
00:50:27,494 --> 00:50:30,030
You gotta admit,
your vampire story
835
00:50:30,130 --> 00:50:32,366
is just a little bit
far-fetched.
836
00:50:37,237 --> 00:50:39,941
Scent or no scent, show us.
837
00:50:40,040 --> 00:50:41,108
Now.
838
00:50:41,208 --> 00:50:43,545
-You are acting crazy.
-Not now, baby.
839
00:50:49,349 --> 00:50:51,285
If you two are so
hell-bent on seeing...
840
00:50:53,755 --> 00:50:54,789
...so be it.
841
00:50:55,322 --> 00:50:56,524
Ooh.
842
00:50:57,859 --> 00:50:58,660
Let's go.
843
00:51:00,394 --> 00:51:02,262
You chicks gonna fly the coop?
844
00:51:04,231 --> 00:51:06,133
Open the door
and we'll find out.
845
00:51:07,234 --> 00:51:08,803
Last warning.
846
00:51:08,903 --> 00:51:10,538
You sure you both
want to do this?
847
00:51:18,947 --> 00:51:20,147
My God.
848
00:51:21,148 --> 00:51:22,784
-Now you got their scent.
-Don't.
849
00:51:32,192 --> 00:51:33,695
Where's the light?
850
00:51:33,795 --> 00:51:34,796
Go on down.
851
00:51:34,896 --> 00:51:36,263
Light will come on.
852
00:51:42,904 --> 00:51:44,438
Where's the damn light?
853
00:51:49,844 --> 00:51:51,813
Why are you here?
854
00:51:53,347 --> 00:51:56,183
We-- we-- we were looking--
we were looking for work,
855
00:51:56,216 --> 00:52:00,187
and we had a crash and--
and-- and there was a sign.
856
00:52:00,655 --> 00:52:02,790
Daddy sent you?
857
00:52:03,825 --> 00:52:05,258
Yes, yes, yes!
858
00:52:05,359 --> 00:52:07,194
Your-- your-- your dad sent us
to-- to-- to--
859
00:52:07,227 --> 00:52:09,463
See with your own eyes?
860
00:52:10,865 --> 00:52:13,568
Curiosity killed the cat.
861
00:52:15,435 --> 00:52:16,604
How's that?
862
00:52:16,704 --> 00:52:18,438
We, believe.
863
00:52:18,539 --> 00:52:19,439
We believe.
864
00:52:19,540 --> 00:52:20,842
We believe!
865
00:52:20,942 --> 00:52:22,110
We believe!
866
00:52:22,209 --> 00:52:23,011
We believe!
867
00:52:23,111 --> 00:52:24,746
You believe.
868
00:52:24,846 --> 00:52:27,314
And you stay.
869
00:52:27,414 --> 00:52:30,551
You obey, you obey,
870
00:52:30,652 --> 00:52:31,753
or you die!
871
00:52:31,853 --> 00:52:33,220
Like us.
872
00:52:41,696 --> 00:52:43,263
Hey.
873
00:52:44,098 --> 00:52:45,332
Hey Nick.
874
00:52:48,301 --> 00:52:49,937
What can you tell me
about the attack?
875
00:52:52,073 --> 00:52:53,708
Not a person.
876
00:52:53,808 --> 00:52:55,242
Not a person?
877
00:52:55,342 --> 00:52:56,611
I don't know.
878
00:52:57,477 --> 00:52:59,747
She-- she looked
like a little girl.
879
00:53:01,883 --> 00:53:02,784
Terrifying.
880
00:53:04,351 --> 00:53:05,620
She looked dead.
881
00:53:07,889 --> 00:53:09,356
She was on Betsy before.
882
00:53:09,456 --> 00:53:10,490
I tried to get her off.
883
00:53:10,591 --> 00:53:13,260
-He needs rest, Jim.
-I want answers.
884
00:53:13,761 --> 00:53:16,064
You really think he's
part of those attacks?
885
00:53:16,164 --> 00:53:17,999
If so, who attacked him?
886
00:53:18,099 --> 00:53:20,267
That's why I ask
the questions, Doc.
887
00:53:20,300 --> 00:53:21,669
You heard him.
888
00:53:21,769 --> 00:53:22,904
She looked dead.
889
00:53:24,806 --> 00:53:27,441
I won't be convinced
until I have checked
890
00:53:27,542 --> 00:53:29,677
every bit of evidence.
891
00:53:30,477 --> 00:53:32,847
I'm convinced
you're wasting time,
892
00:53:32,947 --> 00:53:34,816
looking in the wrong direction.
893
00:53:34,916 --> 00:53:38,820
I work in the direction
that the evidence points me,
894
00:53:38,920 --> 00:53:43,356
and right now it's pointing me
to him and Ham.
895
00:53:43,457 --> 00:53:44,592
And I won't be nudged
896
00:53:44,692 --> 00:53:47,995
by your comic book
blood-sucking theory.
897
00:53:48,096 --> 00:53:50,464
You know damn well that
is not what this is about.
898
00:53:50,565 --> 00:53:51,766
Doc...
899
00:53:53,735 --> 00:53:55,302
...enough.
900
00:53:55,335 --> 00:53:57,572
Until something proves me wrong,
901
00:53:57,672 --> 00:54:00,007
I'm gonna stay the
course of questioning,
902
00:54:00,108 --> 00:54:02,643
him and bring Ham in.
903
00:54:03,644 --> 00:54:07,715
What you gonna do
if I'm right, and it's too late?
904
00:54:07,815 --> 00:54:10,450
Nothing I can do until
I get some solid proof.
905
00:54:11,586 --> 00:54:13,755
Like it or not,
that's how it is.
906
00:54:14,354 --> 00:54:16,323
We need to keep
this under our hats.
907
00:54:17,558 --> 00:54:18,760
The public will have our hides
908
00:54:18,860 --> 00:54:23,497
if we cry wolf about
some goddamn vampires.
909
00:54:23,598 --> 00:54:26,333
They'll have your hide
if I'm right.
910
00:54:27,434 --> 00:54:30,605
You forgot to mention
your daughter's one of them
911
00:54:30,705 --> 00:54:32,472
I intended to,
912
00:54:32,573 --> 00:54:35,810
before you just had to
find out for yourself.
913
00:54:44,218 --> 00:54:45,787
A while ago,
914
00:54:45,887 --> 00:54:48,355
Madison got attacked
by one of them.
915
00:54:50,357 --> 00:54:52,492
I don't know where
it came from or why.
916
00:55:05,372 --> 00:55:06,974
Stay back, Lily.
917
00:55:08,375 --> 00:55:10,211
Stay back.
918
00:55:10,377 --> 00:55:11,946
Okay.
919
00:55:12,046 --> 00:55:13,380
Madison!
920
00:55:14,282 --> 00:55:15,283
Stay back, Lily.
921
00:55:15,382 --> 00:55:16,184
Stay back.
922
00:55:17,852 --> 00:55:18,719
Mattie...
923
00:55:30,731 --> 00:55:32,465
What in God's name is happening?
924
00:55:32,567 --> 00:55:34,101
What the hell's goin' on here?
925
00:55:34,202 --> 00:55:34,936
Get back!
926
00:55:35,036 --> 00:55:35,670
Get back now.
927
00:55:35,770 --> 00:55:36,637
Get back!
928
00:55:44,712 --> 00:55:45,746
Madison!
929
00:56:01,295 --> 00:56:02,630
Madison!
930
00:56:02,730 --> 00:56:03,965
Oh my God.
931
00:56:04,065 --> 00:56:04,966
Are you all right?
932
00:56:07,902 --> 00:56:10,738
That thing bit me like
a goddamn rottweiler.
933
00:56:10,838 --> 00:56:12,640
What the hell was that?
934
00:56:12,740 --> 00:56:15,442
The way she just melted away
like some movie vampire thing.
935
00:56:15,475 --> 00:56:17,178
Vampires?
936
00:56:19,947 --> 00:56:22,482
That's just what we need
to bring in the rentals.
937
00:56:22,583 --> 00:56:25,953
Come feed the pet
goddamn fucking vampire.
938
00:56:26,988 --> 00:56:29,023
Crazy how she burned up
like that.
939
00:56:29,123 --> 00:56:31,092
Well, maybe she got
something flammable on her.
940
00:56:31,993 --> 00:56:34,161
Don't know what it was.
941
00:56:34,262 --> 00:56:35,630
Scared the shit outta me.
942
00:56:36,230 --> 00:56:37,632
I'll get the first aid kit.
943
00:56:39,634 --> 00:56:42,336
That was no woman, Madison.
944
00:56:42,469 --> 00:56:44,171
Humans don't just
turn to matches.
945
00:56:46,674 --> 00:56:48,109
You all right, uncle?
946
00:56:49,210 --> 00:56:51,478
Yeah, now you know.
947
00:56:54,081 --> 00:56:55,816
I don't feel so good.
948
00:56:57,652 --> 00:56:59,486
I think I need to get inside.
949
00:57:16,170 --> 00:57:17,571
Madison?
950
00:57:20,241 --> 00:57:21,175
Lily?
951
00:57:34,889 --> 00:57:36,157
Lily.
952
00:57:36,257 --> 00:57:37,058
My god, what happened?
953
00:57:38,292 --> 00:57:39,026
Are you okay, sweetie?
954
00:57:39,126 --> 00:57:40,528
You're bleedin' now.
955
00:57:40,594 --> 00:57:43,297
what-- what--
what's happened?
956
00:57:48,102 --> 00:57:49,070
What the--
957
00:58:05,152 --> 00:58:06,654
Oh my God.
958
00:58:09,190 --> 00:58:10,458
God Almighty.
959
00:58:10,992 --> 00:58:12,593
Uncle?
960
00:58:12,960 --> 00:58:14,161
God Almighty.
961
00:58:15,129 --> 00:58:16,130
Lily.
962
00:58:17,865 --> 00:58:20,301
Lily...
963
00:58:20,401 --> 00:58:21,569
your uncle?
964
00:58:23,904 --> 00:58:27,475
What happened to you.
Oh my God, no.
965
00:58:27,575 --> 00:58:30,411
Oh, Jesus Christ,
this can't be happening, no.
966
00:58:30,578 --> 00:58:31,979
It's happening, Crawford.
967
00:58:33,314 --> 00:58:34,582
I know now.
968
00:58:36,484 --> 00:58:38,819
But Madison said
he'd protect Lily.
969
00:58:38,919 --> 00:58:41,288
What is Crawford doing
out there?
970
00:58:41,389 --> 00:58:43,591
Poor man's been
trying to tie a bow
971
00:58:43,657 --> 00:58:45,726
in Lily's hair for 20 minutes.
972
00:58:45,826 --> 00:58:48,462
Ah, you mean poor Lily,
suffering through her daddy
973
00:58:48,596 --> 00:58:50,631
tryin' to tie a bow for an hour.
974
00:58:51,665 --> 00:58:54,835
He can saddle a horse,
but he can't work a bow.
975
00:58:54,935 --> 00:58:57,204
I think you need
to show him how.
976
00:58:58,239 --> 00:58:59,173
Go on.
977
00:59:00,875 --> 00:59:01,876
There.
978
00:59:01,976 --> 00:59:03,744
No, Daddy.
That's too tight.
979
00:59:03,844 --> 00:59:05,413
I won't be able to take it out.
980
00:59:05,514 --> 00:59:08,883
-I have scissors.
-Oh no. No way.
981
00:59:08,983 --> 00:59:13,287
I think you might
wanna ask your Aunt Tessy
982
00:59:14,221 --> 00:59:16,290
what she thinks of
your dad's handwork.
983
00:59:16,957 --> 00:59:19,060
Care to help me feed
Mattie a treat, Lily?
984
00:59:19,160 --> 00:59:20,327
Yes, Maddy loves chicken.
985
00:59:21,462 --> 00:59:25,433
Oh yeah.
Mattie does love chicken.
986
00:59:25,534 --> 00:59:26,967
Come on, let's go.
987
00:59:36,844 --> 00:59:38,312
I could fiddle
with that damn ribbon
988
00:59:38,412 --> 00:59:39,947
'til hell froze over.
989
00:59:41,849 --> 00:59:45,052
Don't that get close to
what her mom could've done.
990
00:59:46,120 --> 00:59:49,290
Well us men, we ain't
designed for bows and things.
991
00:59:51,692 --> 00:59:53,194
But I admire you for trying.
992
00:59:54,795 --> 00:59:59,534
Well, I, I promised Anna
I'd take care of Lily,
993
00:59:59,667 --> 01:00:02,002
and that includes
bows and things.
994
01:00:03,003 --> 01:00:04,839
Breaks my heart to see
her without her mom.
995
01:00:06,474 --> 01:00:08,342
That's gonna be rough
enough as it is.
996
01:00:10,778 --> 01:00:12,813
I don't know how you find
the strength, Crawford.
997
01:00:13,914 --> 01:00:18,719
Losing a wife, bringing
up a child, alone,
998
01:00:18,819 --> 01:00:20,054
a blind child.
999
01:00:20,154 --> 01:00:21,388
Blind or not,
1000
01:00:23,592 --> 01:00:24,925
she's my life.
1001
01:00:28,929 --> 01:00:32,500
You know, we found out
Tess couldn't have babies,
1002
01:00:32,601 --> 01:00:34,735
and Lord knows, I tried.
1003
01:00:36,837 --> 01:00:41,208
Your Lily, she became
a blessing to us.
1004
01:00:45,379 --> 01:00:47,014
And we thank you
for taking us in
1005
01:00:50,117 --> 01:00:51,218
after
1006
01:00:52,686 --> 01:00:54,321
Anna...
1007
01:00:54,421 --> 01:00:56,290
I, I can't.
1008
01:00:57,124 --> 01:01:01,295
Crawford, we're family now.
We're family.
1009
01:01:01,395 --> 01:01:03,264
If I protected them.
1010
01:01:03,364 --> 01:01:04,732
It's happened.
1011
01:01:04,765 --> 01:01:05,733
Now go.
1012
01:01:05,799 --> 01:01:08,169
Protect yourself.
1013
01:01:08,269 --> 01:01:09,270
Go!
1014
01:01:14,108 --> 01:01:16,177
I didn't have much choice...
1015
01:01:17,612 --> 01:01:19,246
...so I figured, uh...
1016
01:01:20,781 --> 01:01:22,316
...I'd play ball.
1017
01:01:26,020 --> 01:01:28,022
Protect her from what?
1018
01:01:28,122 --> 01:01:29,323
The others.
1019
01:01:30,525 --> 01:01:33,060
All them out in Bogieville...
1020
01:01:34,295 --> 01:01:35,796
...well, they'd rip
each other apart
1021
01:01:35,896 --> 01:01:38,265
like a pack of wild
dogs if they wanted.
1022
01:01:40,768 --> 01:01:42,604
Wait a minute,
1023
01:01:42,770 --> 01:01:44,338
it was just the three of them,
right?
1024
01:01:44,438 --> 01:01:47,576
'Til they went into
Bogieville and had a feast,
1025
01:01:47,676 --> 01:01:50,077
creating a domino effect,
1026
01:01:50,177 --> 01:01:52,246
ones they turned,
attacked the others.
1027
01:01:53,981 --> 01:01:55,849
That was 20 years ago.
1028
01:01:56,585 --> 01:01:58,385
Lily doesn't look over 10.
1029
01:02:00,287 --> 01:02:02,022
They stay the same.
1030
01:02:02,122 --> 01:02:05,292
It's when they turn,
they don't age.
1031
01:02:07,529 --> 01:02:09,029
And Lily'd be nearly 30 now.
1032
01:02:11,432 --> 01:02:13,500
I'm the only one in Bogieville
that's aged.
1033
01:02:15,637 --> 01:02:17,805
Safe to assume,
1034
01:02:17,905 --> 01:02:19,240
since you're still alive...
1035
01:02:20,474 --> 01:02:21,509
...you've been approved.
1036
01:02:23,210 --> 01:02:27,815
When my time comes,
Bogieville will,
1037
01:02:27,848 --> 01:02:30,084
excuse the pun,
1038
01:02:30,184 --> 01:02:31,418
live on.
1039
01:02:33,521 --> 01:02:36,991
Now all you gotta do is
meet the rest of them.
1040
01:02:42,029 --> 01:02:43,464
Where are you going?
1041
01:02:53,073 --> 01:02:55,442
Great little adventure
you've dragged us in this time.
1042
01:02:59,847 --> 01:03:01,215
Sorry, baby.
1043
01:03:01,882 --> 01:03:03,150
I'm so sorry.
1044
01:03:06,253 --> 01:03:07,988
We need to get the fuck
outta here.
1045
01:03:09,857 --> 01:03:11,593
We'll find a way.
1046
01:03:11,693 --> 01:03:13,628
We always do.
1047
01:03:14,295 --> 01:03:17,164
That monster's pretty convincing
he'd kill us both if we left.
1048
01:03:21,603 --> 01:03:24,305
Come with me, both of you.
1049
01:03:24,405 --> 01:03:25,774
Where?
1050
01:03:25,873 --> 01:03:28,342
Madison calls, you go.
1051
01:03:29,577 --> 01:03:32,313
If not, he'll come to you.
1052
01:03:33,515 --> 01:03:34,683
You don't want that.
1053
01:03:36,116 --> 01:03:37,585
I can't go, go back there.
1054
01:03:37,686 --> 01:03:39,253
I can't go down there again.
1055
01:03:39,353 --> 01:03:41,121
Not downstairs.
1056
01:03:42,791 --> 01:03:44,391
Outside.
1057
01:04:00,809 --> 01:04:03,678
-Stay close to me.
-No shit.
1058
01:04:03,911 --> 01:04:05,045
Easy now.
1059
01:04:10,084 --> 01:04:11,385
They ain't gonna harm us,
1060
01:04:11,485 --> 01:04:13,921
even though they're achin'
to rip our throats out.
1061
01:04:13,954 --> 01:04:16,524
So stay still.
1062
01:04:28,803 --> 01:04:30,938
Shut your yaps.
1063
01:04:31,004 --> 01:04:33,941
No, you will not take
their lives.
1064
01:04:34,809 --> 01:04:37,444
-Why?
-Because I say so.
1065
01:04:38,946 --> 01:04:42,483
When Crawford dies,
you'll need protection.
1066
01:04:42,584 --> 01:04:44,418
Not from you.
1067
01:04:44,519 --> 01:04:48,556
You turned my wife,
and now I should obey you?
1068
01:04:49,524 --> 01:04:52,292
You take life from
too far, Billy Cupps.
1069
01:04:53,661 --> 01:04:55,362
And you, too near.
1070
01:04:57,565 --> 01:05:02,102
Remember, Billy Cupps,
I once had a soul.
1071
01:05:02,202 --> 01:05:04,104
I didn't choose this life.
1072
01:05:06,574 --> 01:05:10,545
Whatever you want,
Uncle, so took us with you.
1073
01:05:11,178 --> 01:05:13,247
The little one
speaks the truth.
1074
01:05:13,848 --> 01:05:16,718
You should be ended.
1075
01:05:16,818 --> 01:05:18,218
Enough.
1076
01:05:19,153 --> 01:05:22,557
Stay with me,
you'll have protection.
1077
01:05:23,257 --> 01:05:27,461
You go with him,
you will all be ended.
1078
01:05:30,197 --> 01:05:32,499
Now go, Billy Cupps.
1079
01:05:32,600 --> 01:05:33,434
Go!
1080
01:05:38,773 --> 01:05:41,509
Any questions?
1081
01:05:45,379 --> 01:05:48,817
Hey, I just can't believe
all those fuckers are dead.
1082
01:05:48,917 --> 01:05:50,350
Oh, you noticed that, did you?
1083
01:05:51,485 --> 01:05:53,187
There's a kind of
wonderment to them.
1084
01:05:54,087 --> 01:05:55,723
Dead, but not dead.
1085
01:05:55,824 --> 01:05:57,725
Lungs, but no air.
1086
01:05:59,226 --> 01:06:02,162
Ravenous need for blood.
1087
01:06:02,262 --> 01:06:04,364
Without it,
they can get right nasty.
1088
01:06:07,067 --> 01:06:10,572
They have a strength and
power they never had before.
1089
01:06:12,206 --> 01:06:15,275
Lily's senses increased 1,000%.
1090
01:06:15,375 --> 01:06:18,212
-This can't be happening.
-Oh, it is.
1091
01:06:18,312 --> 01:06:21,281
Except you two smack
dab in the middle of it.
1092
01:06:21,381 --> 01:06:24,251
And who, who was
Madison fighting with?
1093
01:06:24,351 --> 01:06:26,487
Billy Cupps, Madison's
number one pain in the ass
1094
01:06:26,588 --> 01:06:28,723
since he first moved
into Bogieville.
1095
01:06:31,926 --> 01:06:33,260
They never got along,
1096
01:06:33,360 --> 01:06:37,532
but Cupps was always
popular with the rest of us.
1097
01:06:37,632 --> 01:06:41,536
I'm just surprised they've
never been found out.
1098
01:06:41,636 --> 01:06:45,072
Billy Cupps believes that
Madison will get discovered
1099
01:06:45,172 --> 01:06:48,510
by taking life
close to Bogieville.
1100
01:06:48,610 --> 01:06:50,745
Problems of the undead?
1101
01:06:50,845 --> 01:06:52,212
Well there's always the chance
1102
01:06:52,312 --> 01:06:55,583
they may not make it back by
sunup, have to hide somewhere,
1103
01:06:55,683 --> 01:06:58,085
but that leaves some
more chance of discovery.
1104
01:06:58,820 --> 01:06:59,921
I guarantee a few of 'em
1105
01:07:00,087 --> 01:07:02,389
are gonna be ash
piles in the morning.
1106
01:07:04,726 --> 01:07:06,628
I just pray...
1107
01:07:07,762 --> 01:07:09,229
...Lily's not one of them.
1108
01:07:12,734 --> 01:07:14,334
Then again...
1109
01:07:15,302 --> 01:07:17,005
...her nightmare would be over.
1110
01:07:17,104 --> 01:07:18,540
Why don't they just
step out in the sun
1111
01:07:18,640 --> 01:07:20,407
if they're so hateful
of what they are?
1112
01:07:21,208 --> 01:07:23,243
Their only concern
is surviving,
1113
01:07:23,343 --> 01:07:26,113
and their last hope
of survival is staying alive.
1114
01:07:26,146 --> 01:07:27,749
Accepting who you are...
1115
01:07:29,751 --> 01:07:32,119
...it's easier than ending
your existence.
1116
01:07:37,859 --> 01:07:39,794
All right, everybody,
1117
01:07:39,894 --> 01:07:41,428
now I need y'all
to pay attention.
1118
01:07:42,296 --> 01:07:43,463
Now, all the recent murders,
1119
01:07:43,565 --> 01:07:45,800
including the slaughter
last night at Marcy's
1120
01:07:45,900 --> 01:07:47,334
are still unexplained.
1121
01:07:48,603 --> 01:07:53,140
But we may have insight to
who or what may committed them.
1122
01:07:54,341 --> 01:07:58,412
The Doc here, she has a theory
that seems inconceivable,
1123
01:07:58,513 --> 01:08:00,848
but after weighing
up the evidence,
1124
01:08:00,949 --> 01:08:02,784
I have to conclude is feasible,
1125
01:08:02,884 --> 01:08:04,519
no matter how absurd
it may seem.
1126
01:08:04,619 --> 01:08:05,620
Doc?
1127
01:08:06,688 --> 01:08:11,793
In a nutshell,
we are under siege by vampires.
1128
01:08:13,962 --> 01:08:15,262
What the fuck? Seriously?
1129
01:08:15,362 --> 01:08:18,298
Hey,
now I know it sounds crazy.
1130
01:08:18,398 --> 01:08:20,735
That was my first thought, too.
1131
01:08:20,835 --> 01:08:22,770
But what I'd like y'all to do is
1132
01:08:22,870 --> 01:08:25,339
take a good look at
these here photographs.
1133
01:08:25,439 --> 01:08:27,341
You'll notice how
all the victims
1134
01:08:27,441 --> 01:08:29,577
have been completely
drained of the blood.
1135
01:08:29,677 --> 01:08:33,014
As you know, a man and
a woman were attacked
1136
01:08:33,180 --> 01:08:34,849
in the Big Toe parking lot.
1137
01:08:35,984 --> 01:08:39,486
The man survived because of
a crucifix around his neck.
1138
01:08:40,555 --> 01:08:41,956
We're looking for Bela Lugosi?
1139
01:08:45,192 --> 01:08:46,694
Quiet down.
1140
01:08:46,794 --> 01:08:48,563
Quiet down.
1141
01:08:48,663 --> 01:08:50,397
This shit is crazy.
1142
01:08:50,865 --> 01:08:52,366
Ham Simms'...
1143
01:08:53,835 --> 01:08:57,939
...is still a suspect,
and until we find him,
1144
01:08:58,039 --> 01:09:00,608
we approach
with extreme caution.
1145
01:09:01,475 --> 01:09:04,812
How we supposed to know it's
not just some drugged-up kid?
1146
01:09:04,912 --> 01:09:07,280
First of all, I need y'all
to take this seriously,
1147
01:09:07,381 --> 01:09:09,784
and you see one,
call for backup.
1148
01:09:09,884 --> 01:09:14,789
And do not, I repeat,
do not approach alone.
1149
01:09:15,857 --> 01:09:17,357
What about our families?
1150
01:09:17,457 --> 01:09:20,094
Well, it's in
everybody's best interest
1151
01:09:20,227 --> 01:09:23,363
that we do not inform
anybody of this
1152
01:09:23,463 --> 01:09:25,633
until everything is verified.
1153
01:09:27,735 --> 01:09:28,703
That is all.
1154
01:09:40,313 --> 01:09:41,481
Well that went well.
1155
01:09:46,621 --> 01:09:48,656
What the hell?
1156
01:09:55,897 --> 01:09:57,065
Come with me.
1157
01:10:01,368 --> 01:10:03,037
We're waiting.
1158
01:10:15,750 --> 01:10:18,753
What the fuck?
1159
01:10:21,689 --> 01:10:22,623
Jump.
1160
01:10:32,066 --> 01:10:35,970
End me.
1161
01:10:46,013 --> 01:10:47,715
End...
1162
01:10:47,815 --> 01:10:49,650
...me
1163
01:11:14,976 --> 01:11:17,344
Baby...
1164
01:11:17,410 --> 01:11:18,880
...we gotta get
the hell outta here.
1165
01:11:19,814 --> 01:11:20,782
It's too dangerous.
1166
01:11:22,517 --> 01:11:24,752
They'll turn us into
whatever the hell they are.
1167
01:11:25,820 --> 01:11:28,089
I don't wanna spend an
eternity drinking blood
1168
01:11:28,189 --> 01:11:29,356
and looking like
I've been dragged
1169
01:11:29,422 --> 01:11:30,925
behind the back
of a cement truck.
1170
01:11:35,897 --> 01:11:39,000
We can hide by night,
travel by day.
1171
01:11:40,400 --> 01:11:42,904
California, Canada.
1172
01:11:44,839 --> 01:11:47,374
Come on, baby, where's
your sense of adventure?
1173
01:11:47,440 --> 01:11:49,043
No more adventures, baby.
1174
01:11:52,246 --> 01:11:53,881
They'll find us and kill us.
1175
01:11:56,383 --> 01:11:58,385
Oh baby, I won't let
anything happen to you.
1176
01:12:01,856 --> 01:12:02,924
I love you.
1177
01:12:04,491 --> 01:12:05,893
I love you, too.
1178
01:12:07,427 --> 01:12:09,030
God knows why.
1179
01:12:11,032 --> 01:12:12,432
But I do.
1180
01:12:15,903 --> 01:12:17,538
I have to try something.
1181
01:12:18,940 --> 01:12:20,575
I'll come back for you,
1182
01:12:21,142 --> 01:12:22,076
I promise.
1183
01:12:22,176 --> 01:12:23,110
Yeah, I know.
1184
01:12:25,680 --> 01:12:27,815
I'll signal from the window
when it's safe to go.
1185
01:13:25,606 --> 01:13:27,141
This ain't good.
1186
01:13:44,025 --> 01:13:45,026
Crawford.
1187
01:13:55,403 --> 01:13:57,071
Nick, come on.
1188
01:13:57,171 --> 01:13:58,706
Fuck's sake, Nick.
1189
01:14:01,509 --> 01:14:03,511
Pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up.
1190
01:14:03,577 --> 01:14:05,413
Nick, it's Ham.
1191
01:14:05,513 --> 01:14:06,847
I need your help.
1192
01:14:06,948 --> 01:14:09,383
Can't tell you over the phone,
'cause he wouldn't believe it.
1193
01:14:09,517 --> 01:14:12,653
Just call me back once
you get this, all right?
1194
01:14:15,890 --> 01:14:18,426
If you can't keep them in,
Crawford,
1195
01:14:18,526 --> 01:14:21,696
how do I believe you will
keep others out?
1196
01:14:25,599 --> 01:14:28,903
Woman, I smell her.
1197
01:14:30,037 --> 01:14:30,638
Bring her to me!
1198
01:14:30,738 --> 01:14:31,939
You-- you don't need her.
1199
01:14:32,039 --> 01:14:32,940
Bring her!
1200
01:15:12,580 --> 01:15:13,981
You gonna behave yourself?
1201
01:15:15,116 --> 01:15:18,085
Yeah, I'm just, just looking
for my friend, uh, Nick.
1202
01:15:18,185 --> 01:15:18,986
His truck's outside.
1203
01:15:19,086 --> 01:15:19,954
You know the guy who--
1204
01:15:20,054 --> 01:15:21,856
Yeah, last we heard
he was in the hospital.
1205
01:15:21,956 --> 01:15:24,358
Hospital? Why?
1206
01:15:24,458 --> 01:15:26,994
Him and a gal were attacked
in the lot the other night.
1207
01:15:27,094 --> 01:15:28,029
Girl was killed.
1208
01:15:28,129 --> 01:15:30,731
Your friend got banged up
pretty well, too.
1209
01:15:30,831 --> 01:15:32,133
-Attacked by who?
-Talk to the sheriff.
1210
01:15:32,233 --> 01:15:35,069
No, no, no. I gotta
talk to Nick first, but...
1211
01:15:36,170 --> 01:15:38,039
...you ain't got no signal
in here, do you?
1212
01:15:38,739 --> 01:15:40,241
Hey,
sheriff's looking for you.
1213
01:15:40,341 --> 01:15:41,609
The word is you
killed your boss.
1214
01:15:41,709 --> 01:15:44,478
Dudley?
I didn't kill Dudley.
1215
01:15:44,612 --> 01:15:46,113
Hell, I didn't even
know he was dead.
1216
01:15:46,213 --> 01:15:48,783
You're gonna have to convince
the sheriff on that one.
1217
01:15:48,883 --> 01:15:50,885
I gotta go find Nick
and the sheriff, so--
1218
01:15:50,985 --> 01:15:52,353
Why don't you ask
one of those deputies
1219
01:15:52,453 --> 01:15:54,388
to call him in on the radio?
1220
01:15:54,488 --> 01:15:55,790
They wouldn't believe...
1221
01:15:56,824 --> 01:15:59,093
-I gotta go.
-See you around.
1222
01:16:09,538 --> 01:16:12,173
-Ham Simms?
-Uh, yes.
1223
01:16:12,273 --> 01:16:14,442
The sheriff wants a few words.
1224
01:16:14,543 --> 01:16:17,645
Uh, okay, okay, uh, whoa.
1225
01:16:18,513 --> 01:16:20,047
Handcuffs for skipping town?
1226
01:16:20,147 --> 01:16:21,782
Suspicion of murder.
1227
01:16:21,882 --> 01:16:23,518
That's bullshit.
I didn't kill anyone.
1228
01:16:23,651 --> 01:16:25,319
Well that's an original defense.
1229
01:16:25,419 --> 01:16:26,687
Ain't never heard
that one before.
1230
01:16:26,787 --> 01:16:27,721
Didn't kill anyone.
1231
01:16:27,822 --> 01:16:29,256
You--
you've gotta listen to me.
1232
01:16:34,128 --> 01:16:36,197
-I didn't kill anyone.
-Quiet.
1233
01:16:37,665 --> 01:16:39,033
I, uh, I gotta talk
to the sheriff.
1234
01:16:41,769 --> 01:16:43,671
What the fuck?
1235
01:16:44,738 --> 01:16:47,741
No, no, no, no, no.
1236
01:16:48,476 --> 01:16:49,710
No!
1237
01:17:00,387 --> 01:17:01,822
I have Jody.
1238
01:17:01,922 --> 01:17:04,725
She had nothing to do
with me leaving, nothing.
1239
01:17:04,825 --> 01:17:09,230
Why do you leave her
to answer for you?
1240
01:17:12,199 --> 01:17:14,702
Go back now,
1241
01:17:14,735 --> 01:17:16,571
or she will die,
1242
01:17:16,704 --> 01:17:21,475
or even worse, she
will live as one of us.
1243
01:17:23,244 --> 01:17:24,345
Go!
1244
01:17:24,445 --> 01:17:25,880
I will.
1245
01:17:25,980 --> 01:17:27,114
I will.
1246
01:17:27,214 --> 01:17:28,349
Promise.
1247
01:17:49,103 --> 01:17:50,237
Fuck!
1248
01:17:57,978 --> 01:17:59,280
Hello?
1249
01:17:59,380 --> 01:18:00,748
I need to talk to Sheriff.
1250
01:18:00,814 --> 01:18:03,150
- This is the Georgia State- Police Department.
1251
01:18:03,250 --> 01:18:04,118
Please leave a--
1252
01:18:09,890 --> 01:18:10,824
Hey, Nick here.
1253
01:18:10,925 --> 01:18:12,561
Fuck.
1254
01:18:12,661 --> 01:18:13,662
Gimme a sec.
1255
01:18:13,794 --> 01:18:14,862
Hey, just leave a message.
1256
01:18:14,962 --> 01:18:16,397
I'll come back to youreal soon.
1257
01:18:17,398 --> 01:18:19,500
Nick, it's me, Ham.
1258
01:18:19,601 --> 01:18:20,901
You really gotta
change your recording.
1259
01:18:21,001 --> 01:18:22,770
It's driving me fucking nuts.
1260
01:18:22,836 --> 01:18:23,871
Anyways, I heard
you're at the hospital
1261
01:18:23,971 --> 01:18:25,773
so I'm coming to see you.
1262
01:18:25,839 --> 01:18:27,975
And, uh, Jody's in a bad place.
1263
01:18:28,075 --> 01:18:30,579
We've got--
1264
01:18:30,679 --> 01:18:32,112
Fuck!
1265
01:18:32,780 --> 01:18:34,181
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1266
01:19:26,834 --> 01:19:28,435
-Hey.
-Deputy.
1267
01:19:28,536 --> 01:19:29,470
What happened?
1268
01:19:30,838 --> 01:19:32,973
Well,
he was on the window ledge,
1269
01:19:33,073 --> 01:19:35,976
and went off before
she could get to him.
1270
01:19:37,011 --> 01:19:39,013
- Nick?
- Nick Cannon.
1271
01:19:40,848 --> 01:19:42,116
Any witnesses?
1272
01:19:42,216 --> 01:19:43,851
Other than this girl
there outside the window,
1273
01:19:43,951 --> 01:19:45,119
we have no idea where they went.
1274
01:19:46,220 --> 01:19:47,522
- Thank you.
- All right.
1275
01:20:15,717 --> 01:20:17,084
You okay, Jim?
1276
01:20:18,052 --> 01:20:19,086
Oh
1277
01:20:22,856 --> 01:20:24,958
Nurse said she couldn't
get to him in time.
1278
01:20:25,727 --> 01:20:28,462
-Hmm.
-She also said that
1279
01:20:28,563 --> 01:20:30,665
she thought she seen
someone else outside.
1280
01:20:31,533 --> 01:20:35,469
He wasn't showing any
signs of being suicidal.
1281
01:20:36,236 --> 01:20:40,608
Oh and he's not
wearing his crucifix,
1282
01:20:40,709 --> 01:20:44,311
and these are wounds...
1283
01:20:45,513 --> 01:20:47,014
...not bites.
1284
01:20:48,315 --> 01:20:50,084
So she was right.
1285
01:20:50,184 --> 01:20:54,355
Someone or something
wanted him dead that night.
1286
01:20:54,455 --> 01:20:58,859
Yeah, he was attacked
after he hit the sidewalk...
1287
01:21:00,027 --> 01:21:01,061
...to make damn sure he was.
1288
01:21:13,941 --> 01:21:14,942
Hi, Barb?
1289
01:21:15,008 --> 01:21:16,977
Yeah, I'm down by
the old railway,
1290
01:21:17,077 --> 01:21:19,012
but I'm going to see
you in the morning.
1291
01:21:19,848 --> 01:21:21,148
Don't wait up for me.
1292
01:21:23,618 --> 01:21:24,318
What?
1293
01:21:28,355 --> 01:21:29,657
Dinner is served.
1294
01:21:33,193 --> 01:21:36,463
Hurry, the sun is on the rise.
1295
01:21:51,345 --> 01:21:53,815
What the fuck?
1296
01:21:56,684 --> 01:21:57,619
What the--
1297
01:22:02,456 --> 01:22:04,024
What the hell?
1298
01:22:04,124 --> 01:22:05,426
What are you trying to do?
1299
01:22:05,527 --> 01:22:08,362
Making sure you don't
pull some shit on me again.
1300
01:22:08,462 --> 01:22:09,229
Where's Jody?
1301
01:22:09,329 --> 01:22:10,665
Well, Madison took
her downstairs
1302
01:22:10,765 --> 01:22:12,166
before he went to eat.
1303
01:22:14,569 --> 01:22:16,036
All right, boy,
1304
01:22:16,136 --> 01:22:20,307
now you need to calm down
before you get down there, huh?
1305
01:22:31,920 --> 01:22:35,757
Ah,
I take it Madison found you.
1306
01:22:35,857 --> 01:22:37,491
Handcuffed to a couple
of deputies.
1307
01:22:37,592 --> 01:22:40,093
Deputies? Why?
1308
01:22:40,194 --> 01:22:42,329
Because the sheriff wanted
to talk about a murder,
1309
01:22:42,429 --> 01:22:44,532
and I'm pretty sure
I know who did it.
1310
01:22:44,632 --> 01:22:46,568
You didn't tell him
anything, did you?
1311
01:22:46,668 --> 01:22:48,168
I didn't have time to,
1312
01:22:48,268 --> 01:22:51,138
'cause Madison has pals killed
everyone before I could.
1313
01:22:51,238 --> 01:22:52,540
I'm pretty sure
his secret's out.
1314
01:22:53,908 --> 01:22:56,945
Did you find a hider
in the barn?
1315
01:22:57,612 --> 01:23:01,749
Hider? There was a woman
under a truck.
1316
01:23:01,850 --> 01:23:03,283
Can we talk about
this downstairs?
1317
01:23:03,383 --> 01:23:04,853
I really need to
check on Jody right--
1318
01:23:05,052 --> 01:23:06,588
You listen to me, right here!
1319
01:23:07,589 --> 01:23:09,657
You caused some kind
of racket around here.
1320
01:23:09,757 --> 01:23:13,360
You're goddamn lucky you
ain't dead now, or worse.
1321
01:23:13,460 --> 01:23:15,362
So if I got a few questions,
you quietin' down
1322
01:23:15,462 --> 01:23:17,899
until I'm good and ready
to bring you downstairs.
1323
01:23:18,065 --> 01:23:19,399
Now you tell me about the barn.
1324
01:23:24,371 --> 01:23:27,374
There was a woman
under a truck.
1325
01:23:28,576 --> 01:23:30,578
She reached out to me
1326
01:23:30,678 --> 01:23:32,446
and I took her hand
and there pulled her out.
1327
01:23:33,648 --> 01:23:34,782
She burned.
1328
01:23:35,517 --> 01:23:38,953
To be honest with you,
she was relieved.
1329
01:23:39,086 --> 01:23:41,154
Now, we ain't here to assist
in suicide, boy.
1330
01:23:42,256 --> 01:23:44,659
The next time you find one,
1331
01:23:44,759 --> 01:23:48,630
you treat it like you just
walked up on a rattlesnake.
1332
01:23:49,429 --> 01:23:53,635
And back away, nice and easy,
1333
01:23:53,735 --> 01:23:56,303
no matter what they say.
1334
01:23:57,437 --> 01:23:58,573
You got it?
1335
01:24:02,677 --> 01:24:05,112
Ironic, isn't it?
1336
01:24:05,178 --> 01:24:06,814
Them wanting to be dead.
1337
01:24:07,314 --> 01:24:10,585
What's ironic is that woman...
1338
01:24:12,286 --> 01:24:14,454
...was Billy Cup's wife.
1339
01:24:14,856 --> 01:24:15,890
Fuck.
1340
01:24:15,990 --> 01:24:17,559
Exactly.
1341
01:24:19,961 --> 01:24:22,129
Ain't nothing can be done
about it now.
1342
01:24:37,612 --> 01:24:39,346
We don't need you.
1343
01:24:48,056 --> 01:24:50,825
Listen,
it's alright, it's alright.
1344
01:25:02,737 --> 01:25:03,972
You okay?
1345
01:25:04,072 --> 01:25:05,573
Did he hurt you?
1346
01:25:05,673 --> 01:25:06,674
Are you okay?
1347
01:25:07,374 --> 01:25:10,545
I'm scared shitless,
but I'm okay.
1348
01:25:12,513 --> 01:25:14,381
I thought he was gonna kill me.
1349
01:25:15,349 --> 01:25:17,217
He's so fuckin' pissed you left.
1350
01:25:18,786 --> 01:25:20,088
He gave me a warning.
1351
01:25:20,187 --> 01:25:20,888
My last one.
1352
01:25:20,989 --> 01:25:22,857
Your last warning!
1353
01:25:24,792 --> 01:25:26,928
Outside.
1354
01:25:27,028 --> 01:25:28,362
Outside!
1355
01:25:28,462 --> 01:25:30,364
Out! Out!
1356
01:25:30,464 --> 01:25:31,599
Get out! Get out!
1357
01:26:00,227 --> 01:26:03,865
Your--
your wife got sunned.
1358
01:26:03,965 --> 01:26:07,035
I-- I-- I found her.
1359
01:26:07,135 --> 01:26:08,803
I-- I-- I'm sorry.
1360
01:26:08,903 --> 01:26:11,371
-You ended her?
-No.
1361
01:26:13,240 --> 01:26:16,343
- You ended her!
- Cupps!
1362
01:26:16,443 --> 01:26:18,112
I told you no harm to him!
1363
01:26:18,245 --> 01:26:19,914
He was yours.
1364
01:26:20,014 --> 01:26:21,516
He ended her.
1365
01:26:21,616 --> 01:26:24,786
You stop at
nothing to anger me.
1366
01:26:30,758 --> 01:26:33,628
- She sunned herself!
- Then I will end you!
1367
01:26:35,262 --> 01:26:37,799
I killed his friend.
1368
01:26:37,899 --> 01:26:40,001
I'll kill him.
1369
01:26:40,101 --> 01:26:41,602
You killed Nick?
1370
01:26:42,070 --> 01:26:45,173
And.. Now.. You!
1371
01:26:50,878 --> 01:26:52,513
Daddy?
1372
01:26:52,914 --> 01:26:54,281
Daddy?
1373
01:27:01,022 --> 01:27:02,657
Bury him.
1374
01:27:08,963 --> 01:27:11,298
Crazy old man
didn't deserve this.
1375
01:27:12,934 --> 01:27:15,169
We have to get the hell outta
here while we still can.
1376
01:27:15,302 --> 01:27:16,369
I can't.
1377
01:27:16,470 --> 01:27:17,605
What do you mean you can't?
1378
01:27:17,705 --> 01:27:18,906
We have to in the morning
we'll just--
1379
01:27:19,006 --> 01:27:20,575
I can't go.
1380
01:27:20,975 --> 01:27:22,409
My scent.
1381
01:27:23,745 --> 01:27:25,079
He'll know.
1382
01:27:25,179 --> 01:27:26,614
Great timing.
1383
01:27:27,782 --> 01:27:29,917
We're not safe no matter
where we go.
1384
01:27:31,052 --> 01:27:35,590
But if I stay, that fuckin'
animal won't know you've gone.
1385
01:27:37,959 --> 01:27:39,861
So you go,
1386
01:27:39,961 --> 01:27:41,896
find the sheriff,
1387
01:27:41,996 --> 01:27:43,698
tell him I'm being
held against my will.
1388
01:27:43,798 --> 01:27:46,667
I dunno anything, improvise,
but just get him here, okay?
1389
01:27:48,335 --> 01:27:49,336
Okay.
1390
01:27:51,939 --> 01:27:53,340
At sunup, we'll bury him.
1391
01:27:54,675 --> 01:27:56,010
Then I'll get the sheriff.
1392
01:27:58,079 --> 01:27:59,346
Okay?
1393
01:28:16,363 --> 01:28:18,266
Crawford was a good man,
1394
01:28:18,365 --> 01:28:19,667
a difficult man.
1395
01:28:19,767 --> 01:28:20,835
He was.
1396
01:28:21,569 --> 01:28:23,738
He had one hell
of a hard time, though.
1397
01:28:23,838 --> 01:28:25,706
Good father who cared enough
for his daughter
1398
01:28:25,807 --> 01:28:26,774
to die for her.
1399
01:28:26,874 --> 01:28:30,578
Hell, he gave his life
protecting her.
1400
01:28:33,147 --> 01:28:34,715
May he rest in peace.
1401
01:28:57,138 --> 01:28:59,207
Where's your truck?
1402
01:28:59,307 --> 01:29:00,875
Battery died on me.
1403
01:29:01,209 --> 01:29:02,643
So whose van is that?
1404
01:29:05,412 --> 01:29:06,948
It doesn't really matter.
1405
01:29:07,048 --> 01:29:08,983
Can't use it anyways.
1406
01:29:09,083 --> 01:29:10,151
Crawford saw to that.
1407
01:29:11,018 --> 01:29:12,653
How the hell
are you getting outta here?
1408
01:29:14,722 --> 01:29:16,824
There's a truck in the barn.
1409
01:29:16,924 --> 01:29:19,093
Probably gonna try
to use that one.
1410
01:29:20,427 --> 01:29:22,797
You know there ain't anything's
gonna stop us, ain't that right?
1411
01:29:25,566 --> 01:29:29,937
Besides, it's you we have
to be worried about it.
1412
01:29:30,037 --> 01:29:31,438
I'll be fine.
1413
01:29:32,039 --> 01:29:34,441
With Crawford gone,
1414
01:29:34,542 --> 01:29:36,878
Madison needs us to
watch over the place.
1415
01:29:39,446 --> 01:29:41,448
All right.
1416
01:29:41,481 --> 01:29:43,251
Just don't be afraid to use it.
1417
01:30:29,664 --> 01:30:31,232
Please, please,
please, please, please.
1418
01:30:34,368 --> 01:30:35,703
Yes.
1419
01:30:37,338 --> 01:30:39,140
All right.
1420
01:30:53,287 --> 01:30:54,755
All right.
1421
01:31:07,935 --> 01:31:10,771
The town is on the edge
of full-blown panic, Jim.
1422
01:31:10,871 --> 01:31:13,207
Yeah, but so are
the other towns.
1423
01:31:13,307 --> 01:31:15,676
Coming to us like we're some
fucking vampire experts.
1424
01:31:17,845 --> 01:31:18,713
Hmm.
1425
01:31:18,813 --> 01:31:21,082
I don't know how
we're gonna fight this.
1426
01:31:21,182 --> 01:31:22,750
Take the battle to them.
1427
01:31:25,653 --> 01:31:27,121
That's a, that's a good idea.
1428
01:31:27,955 --> 01:31:29,724
But, uh,
1429
01:31:29,824 --> 01:31:30,992
where?
1430
01:31:31,092 --> 01:31:33,995
You know, it's not like
I can, I can just search
1431
01:31:34,095 --> 01:31:37,164
vampire hideouts or where
the hornet's nest is.
1432
01:31:39,600 --> 01:31:43,571
Well, seems to me you find Ham,
1433
01:31:43,637 --> 01:31:45,206
and you find the nest.
1434
01:31:50,444 --> 01:31:52,013
Like I say,
1435
01:32:01,455 --> 01:32:03,024
Where?
1436
01:32:13,000 --> 01:32:14,869
Stay back,
or you'll get sunned.
1437
01:32:53,674 --> 01:32:55,242
Fuck yeah.
1438
01:33:46,794 --> 01:33:48,696
Well he don't look too good.
1439
01:33:49,897 --> 01:33:51,600
All right,
everybody, settle down.
1440
01:33:51,699 --> 01:33:53,300
Everything's gonna be okay.
1441
01:33:54,502 --> 01:33:58,139
Let's just take a minute,
relax, and console ourselves.
1442
01:33:58,873 --> 01:34:00,407
Hey the Reverend here
is gonna hand out
1443
01:34:00,509 --> 01:34:01,576
some things to protect you.
1444
01:34:01,709 --> 01:34:03,978
Okay, now I know
it sounds crazy.
1445
01:34:04,078 --> 01:34:06,213
I didn't wanna
believe it, myself.
1446
01:34:06,313 --> 01:34:07,982
One thing you can't
deny is evidence,
1447
01:34:08,082 --> 01:34:11,118
and believe me,
we got plenty of it.
1448
01:34:11,218 --> 01:34:13,555
Now call those
things what you will,
1449
01:34:13,721 --> 01:34:15,590
vampires, blood-suckers,
I don't care.
1450
01:34:15,723 --> 01:34:17,858
One thing you can't
call 'em is human.
1451
01:34:18,893 --> 01:34:20,127
And yes, you're right.
1452
01:34:20,227 --> 01:34:22,564
We ain't never dealt with
anything like this before.
1453
01:34:22,730 --> 01:34:24,231
But with the good
Lord by our side...
1454
01:34:26,500 --> 01:34:28,769
...we sure as hell we'll
do the best that we can...
1455
01:34:29,870 --> 01:34:31,573
...and I'll be damned
if we ain't taking our town
1456
01:34:31,739 --> 01:34:34,441
back today, so...
1457
01:34:36,744 --> 01:34:38,412
let's kill some monsters.
1458
01:34:43,884 --> 01:34:45,753
We gotta hustle, Sheriff.
1459
01:34:45,853 --> 01:34:48,389
The sun goes down before
we're ready, we're screwed.
1460
01:34:48,489 --> 01:34:49,356
Let's go.
1461
01:35:06,907 --> 01:35:08,442
Jesus Christ.
1462
01:35:09,310 --> 01:35:12,647
I still can't believe we're
dealing with vampires here.
1463
01:35:12,780 --> 01:35:15,049
I hope Jesus
is watching over us.
1464
01:35:16,984 --> 01:35:20,321
Hey, now, how do we know
we just ain't guests of honor
1465
01:35:20,421 --> 01:35:21,488
to a feast you're sticking on
1466
01:35:21,590 --> 01:35:23,324
for your blood-sucking
friends here?
1467
01:35:24,124 --> 01:35:24,959
You can always turn around
1468
01:35:25,059 --> 01:35:26,794
and wait for them
to come to you.
1469
01:35:26,860 --> 01:35:28,929
They're hardly
my friends, Sheriff.
1470
01:35:29,564 --> 01:35:32,399
Now's the best time to hit them,
when they're vulnerable.
1471
01:35:32,499 --> 01:35:34,235
Well let's hope
you get 'em all.
1472
01:35:34,335 --> 01:35:35,637
We have to.
1473
01:35:35,803 --> 01:35:37,572
Pretty sure if any
of them survive,
1474
01:35:37,672 --> 01:35:39,273
they'll just find
another safe spot.
1475
01:35:39,373 --> 01:35:40,808
Great.
1476
01:35:40,908 --> 01:35:42,109
He's pretty sure.
1477
01:35:47,815 --> 01:35:49,416
Clive, very soon
there's gonna be
1478
01:35:49,517 --> 01:35:50,652
a hidden driveway on your right.
1479
01:35:50,818 --> 01:35:52,119
You have to slow
down and see it.
1480
01:35:53,320 --> 01:35:54,455
Almost there, Sheriff.
1481
01:35:56,223 --> 01:35:58,826
The sun is going down.
We've got maybe an hour.
1482
01:36:19,246 --> 01:36:20,881
All right,
you motherfuckers,
1483
01:36:21,716 --> 01:36:24,018
I wanna to see y'all burn.
1484
01:36:48,710 --> 01:36:50,077
Jody!
1485
01:36:55,517 --> 01:36:57,051
Jody!
1486
01:37:08,996 --> 01:37:10,331
God, am I glad to see you.
1487
01:37:11,165 --> 01:37:13,233
-You all right?
-Barely.
1488
01:37:14,435 --> 01:37:15,936
He's in the basement.
1489
01:37:18,906 --> 01:37:20,575
He ain't happy. He knows.
1490
01:37:20,675 --> 01:37:21,776
He knows what?
1491
01:37:21,909 --> 01:37:23,511
I'm done.
1492
01:37:23,611 --> 01:37:25,279
I'm going.
1493
01:37:25,780 --> 01:37:28,248
You took my life.
1494
01:37:28,349 --> 01:37:30,250
Take me with you.
1495
01:37:31,653 --> 01:37:33,387
You are troublesome.
1496
01:37:33,487 --> 01:37:34,622
Both of you.
1497
01:37:35,824 --> 01:37:37,391
I take no one.
1498
01:37:37,491 --> 01:37:38,827
No more.
1499
01:37:38,926 --> 01:37:42,229
Don't leave me.
1500
01:37:42,329 --> 01:37:44,532
I am your wife.
1501
01:37:44,632 --> 01:37:46,500
Only 'til death us do part.
1502
01:37:47,535 --> 01:37:48,936
And we're already dead.
1503
01:37:51,840 --> 01:37:52,940
Where to?
1504
01:37:54,141 --> 01:37:55,476
That bulkhead around the side,
1505
01:37:55,577 --> 01:37:57,945
there will be three very
angry vampires in there.
1506
01:37:58,045 --> 01:37:59,514
Better cover the main door.
1507
01:37:59,614 --> 01:38:00,715
-Be careful.
-All right.
1508
01:38:01,348 --> 01:38:03,651
-Baby, take this.
-Yeah. Let's go.
1509
01:38:03,752 --> 01:38:06,286
He will not protect you.
1510
01:38:06,387 --> 01:38:08,021
Because of you.
1511
01:38:08,122 --> 01:38:10,525
And I should be ended?
1512
01:38:10,625 --> 01:38:12,694
I hear very well, Auntie.
1513
01:38:12,794 --> 01:38:14,596
Hear this.
1514
01:38:14,696 --> 01:38:16,964
He will be back,
1515
01:38:17,030 --> 01:38:20,200
and you will be ended.
1516
01:38:22,035 --> 01:38:23,872
Say hello to Daddy!
1517
01:38:36,885 --> 01:38:38,318
What happened, Deputy?
1518
01:38:38,419 --> 01:38:39,888
It's a woman.
1519
01:38:39,987 --> 01:38:40,988
She burned.
1520
01:38:41,088 --> 01:38:42,456
Only one?
1521
01:38:43,825 --> 01:38:45,459
Keep an eye out
for a man and a girl.
1522
01:38:46,026 --> 01:38:47,629
Already looked.
1523
01:38:49,997 --> 01:38:51,365
It's empty.
1524
01:38:52,032 --> 01:38:53,267
Keep looking.
1525
01:38:54,803 --> 01:38:56,270
Let's get outta here.
1526
01:39:17,792 --> 01:39:19,293
Two down in there, Sheriff.
1527
01:39:19,393 --> 01:39:20,528
Keeping count?
1528
01:39:21,495 --> 01:39:24,566
Now look, Ham said
there's a second barn.
1529
01:39:25,165 --> 01:39:27,434
Let's go find it. Go.
1530
01:39:27,535 --> 01:39:28,435
Okay, Jim.
1531
01:39:30,672 --> 01:39:33,575
Davies, check
the plates on this.
1532
01:39:35,242 --> 01:39:36,911
Come out, come out,
wherever you are.
1533
01:39:38,378 --> 01:39:39,379
Sorry, Doc.
1534
01:39:49,958 --> 01:39:51,626
There ain't no one here, man.
1535
01:39:51,726 --> 01:39:53,160
Stay on your guard.
1536
01:39:53,260 --> 01:39:54,762
Get off me!
1537
01:40:23,223 --> 01:40:24,491
Rest in peace.
1538
01:40:25,927 --> 01:40:27,662
I didn't think you
had it in you, Doc.
1539
01:40:30,732 --> 01:40:32,266
Neither did I.
1540
01:40:39,841 --> 01:40:40,775
Jesus!
1541
01:40:45,479 --> 01:40:48,348
You motherfuckin'
blood-suckin' vampire
1542
01:40:48,448 --> 01:40:50,450
straight-back-to-hell
piece of shit!
1543
01:40:53,755 --> 01:40:54,956
Yeah, I got him.
1544
01:40:55,055 --> 01:40:56,223
Dammit.
1545
01:40:57,357 --> 01:41:00,995
I wish we'd called
the state trooper to help us,
1546
01:41:01,094 --> 01:41:03,397
rather than these
innocent people.
1547
01:41:04,899 --> 01:41:07,535
You had no choice or time,
Jim.
1548
01:41:10,404 --> 01:41:11,405
Sheriff.
1549
01:41:13,407 --> 01:41:15,242
Dispatch says the plates
on the pickup belonged
1550
01:41:15,342 --> 01:41:18,445
to a Melvin Crosby
from Wallonia County,
1551
01:41:18,546 --> 01:41:20,548
and they've also got
a missing persons file on him
1552
01:41:20,648 --> 01:41:22,449
and the girlfriend
from a camping trip.
1553
01:41:22,550 --> 01:41:25,419
You tell the sheriff
of Wallonia County that, uh,
1554
01:41:25,520 --> 01:41:26,788
they ain't missing anymore.
1555
01:41:27,321 --> 01:41:29,156
-Yes sir.
-Oh,
1556
01:41:29,991 --> 01:41:31,693
and got a pickup
truck for that van.
1557
01:41:31,793 --> 01:41:32,894
Yes sir.
1558
01:41:41,069 --> 01:41:42,336
You okay?
1559
01:41:45,907 --> 01:41:47,240
Uh, sorry I doubted you.
1560
01:41:47,976 --> 01:41:49,077
No.
1561
01:41:49,176 --> 01:41:50,745
I wouldn't have
believed me either.
1562
01:41:52,346 --> 01:41:55,783
Right now,
I wish I'd been wrong.
1563
01:41:57,585 --> 01:42:00,420
You know, I thought these things
only existed in nightmares.
1564
01:42:01,556 --> 01:42:03,190
Devils and demons
have been around
1565
01:42:03,290 --> 01:42:05,225
since Biblical times, Jim.
1566
01:42:06,460 --> 01:42:10,031
We may not see them, but there
are enough missing persons
1567
01:42:10,197 --> 01:42:12,265
in this world to cause concern.
1568
01:42:14,102 --> 01:42:16,370
Is there something we can do?
1569
01:42:17,939 --> 01:42:19,206
No.
1570
01:42:20,207 --> 01:42:21,375
You head back.
1571
01:42:22,376 --> 01:42:23,611
There's injured in town
1572
01:42:23,711 --> 01:42:25,980
I suppose so.
1573
01:42:26,080 --> 01:42:28,783
Watch yourself, Sheriff.
1574
01:42:38,860 --> 01:42:41,395
Wait, I've had enough
of this shit show.
1575
01:42:42,362 --> 01:42:44,297
Let's just steal
this sheriff's car,
1576
01:42:44,398 --> 01:42:46,233
take off, just the two of us.
1577
01:42:48,301 --> 01:42:50,370
Then we'd really be
like Bonnie and Clyde.
1578
01:42:50,470 --> 01:42:52,774
No, we have to find Madison.
1579
01:42:54,441 --> 01:42:55,543
Why?
1580
01:42:55,643 --> 01:42:57,145
If we don't, we'll be
looking over our shoulders
1581
01:42:57,244 --> 01:42:58,646
for the rest of our lives.
1582
01:42:58,746 --> 01:42:59,614
You want that?
1583
01:43:01,248 --> 01:43:03,818
-No, I don't.
-We have to look for him,
1584
01:43:03,918 --> 01:43:05,820
everywhere, including here.
1585
01:43:26,741 --> 01:43:27,642
Hey.
1586
01:43:36,349 --> 01:43:38,351
Stand down.
1587
01:44:00,007 --> 01:44:01,374
I'm not gonna lose you today.
1588
01:44:01,475 --> 01:44:02,810
I'm not gonna lose you.
1589
01:44:03,578 --> 01:44:05,780
Not ever.
1590
01:44:05,880 --> 01:44:08,750
Come on, not ever.
1591
01:44:35,843 --> 01:44:36,978
Morning, Ham.
1592
01:44:39,046 --> 01:44:41,348
Thought I'd stop by,
see how y'all folks are doing.
1593
01:44:44,118 --> 01:44:45,653
That's mighty nice
of you, Sheriff.
1594
01:44:46,854 --> 01:44:48,122
Good as can be expected.
1595
01:44:48,890 --> 01:44:52,560
Excuse the pun here, but
the place seems pretty dead.
1596
01:44:53,961 --> 01:44:54,996
Yeah.
1597
01:44:55,963 --> 01:44:59,066
Take a while to get
it back to.. Normal.
1598
01:44:59,167 --> 01:45:00,500
Yeah, I think so.
1599
01:45:02,369 --> 01:45:03,571
Well, for the life of me,
1600
01:45:03,671 --> 01:45:05,840
I can't figure out why
you want the place, but...
1601
01:45:07,975 --> 01:45:08,976
Come on now, Sheriff,
1602
01:45:09,710 --> 01:45:11,913
where's your sense of adventure?
1603
01:45:12,013 --> 01:45:14,414
Oh, I think I had enough
adventure in my lifetime,
1604
01:45:14,515 --> 01:45:15,616
don't you think?
1605
01:45:16,884 --> 01:45:19,220
Happy I could help you
get the place, though.
1606
01:45:19,386 --> 01:45:20,855
We appreciate the help.
1607
01:45:21,856 --> 01:45:23,456
You know, it's been
three months now
1608
01:45:23,558 --> 01:45:26,727
since we, uh, cleared those
fuckin' things outta here.
1609
01:45:29,096 --> 01:45:30,430
Ain't seen Jody.
1610
01:45:32,233 --> 01:45:33,500
She's all right?
1611
01:45:35,402 --> 01:45:36,571
She's fine.
1612
01:45:37,605 --> 01:45:39,073
Rounding up snack.
1613
01:45:40,775 --> 01:45:42,409
Enjoyin' life.
1614
01:45:48,182 --> 01:45:49,550
Well, you take care, Ham.
109359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.