All language subtitles for Bogieville.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,427 --> 00:00:28,696 Fuck. 2 00:00:28,796 --> 00:00:30,264 Not now. 3 00:03:42,090 --> 00:03:42,990 Ham. 4 00:03:46,326 --> 00:03:48,162 -Ham! -What? 5 00:03:48,295 --> 00:03:50,363 Come out here, boy. I wanna talk with you. 6 00:03:54,301 --> 00:03:55,703 What? 7 00:03:55,803 --> 00:03:57,205 Ham, you do good work. 8 00:03:59,306 --> 00:04:01,609 Well, it's mighty nice of you to interrupt me 9 00:04:01,709 --> 00:04:03,745 to acknowledge my mechanical abilities. 10 00:04:03,845 --> 00:04:06,313 If you want that shitbox box to get fixed, 11 00:04:06,413 --> 00:04:07,815 you're gonna have to let me get back to it. 12 00:04:07,915 --> 00:04:10,350 Ham, I don't know how to tell you this, 13 00:04:10,450 --> 00:04:11,953 so I'm just gonna tell you. 14 00:04:12,053 --> 00:04:13,320 I gotta let you go. 15 00:04:13,988 --> 00:04:15,322 Kidding, right? 16 00:04:15,355 --> 00:04:16,356 Things have been slow. 17 00:04:16,456 --> 00:04:17,759 I was hoping they'd pick up by now. 18 00:04:18,993 --> 00:04:20,728 You're fuckin' serious? 19 00:04:20,828 --> 00:04:22,864 No, no, no, no, no. 20 00:04:22,964 --> 00:04:25,166 You-- you-- you can't do this to me, man. 21 00:04:25,332 --> 00:04:27,135 No, I-- I-- I need this job. 22 00:04:27,235 --> 00:04:28,468 I-- I got bills to pay. 23 00:04:28,569 --> 00:04:29,871 Kept you as long as I could. 24 00:04:29,971 --> 00:04:31,005 Let me get it straight. 25 00:04:31,105 --> 00:04:32,507 You gonna fire your money maker? 26 00:04:32,607 --> 00:04:34,909 You're gonna fire your only fuckin' employee? 27 00:04:35,009 --> 00:04:37,011 Well there's a fucking genius business plan. 28 00:04:37,111 --> 00:04:38,179 Let me ask you this. 29 00:04:38,345 --> 00:04:40,480 If I'm gone, who's gonna fix the fuckin' cars? 30 00:04:40,581 --> 00:04:42,784 Are you gonna fix them? You can't even get under them. 31 00:04:42,884 --> 00:04:44,185 -Oh, fuck you. -Hey. 32 00:04:44,351 --> 00:04:45,787 -And fuck this place. -Come on now. 33 00:04:45,887 --> 00:04:47,487 -Come on now. Ham. -My God. No, fuck you. 34 00:04:47,588 --> 00:04:48,856 It might just be a slow spell. 35 00:04:48,956 --> 00:04:49,924 No. 36 00:04:50,558 --> 00:04:53,027 What you owe me, in cash, now. 37 00:04:53,861 --> 00:04:54,829 Come on. 38 00:05:08,876 --> 00:05:12,914 Look, if things pick up, I'll call you, all right? 39 00:05:13,014 --> 00:05:14,447 If it does, do me a favour. 40 00:05:14,549 --> 00:05:16,083 Call someone else. 41 00:05:38,139 --> 00:05:39,507 -Hey. -Oh, hey, dude. 42 00:05:39,607 --> 00:05:41,142 What are you doing here? 43 00:05:41,242 --> 00:05:42,877 Cheap-ass Dudley let you go early? 44 00:05:44,145 --> 00:05:45,412 Something like that. 45 00:05:46,413 --> 00:05:48,883 Hey, what do you think? 46 00:05:49,617 --> 00:05:52,086 I figure, get a few more drinks in 'em, 47 00:05:52,186 --> 00:05:55,056 and I, my friend, I'm golden. 48 00:05:57,191 --> 00:05:58,860 Yeah, sure. 49 00:05:58,960 --> 00:06:01,762 I'm sure they'll keep you busy for a while. 50 00:06:02,697 --> 00:06:06,433 Ladies, this is my pal, Ham. 51 00:06:06,466 --> 00:06:08,803 Cathy and Jesse. 52 00:06:08,903 --> 00:06:10,271 Or, Jesse and Cathy. 53 00:06:10,437 --> 00:06:11,572 It doesn't really matter. 54 00:06:12,472 --> 00:06:14,474 Well, what kind of name is Ham? 55 00:06:14,575 --> 00:06:16,510 Biblical, not food. 56 00:06:16,611 --> 00:06:20,480 -We have ham on Easter. -I have ham all the time. 57 00:06:20,581 --> 00:06:25,152 Yeah, it might be nice to, uh, have a ham sandwich. 58 00:06:25,253 --> 00:06:26,654 We could be the bread. 59 00:06:31,993 --> 00:06:35,129 You kids are a little childish to be in my bar. 60 00:06:35,229 --> 00:06:36,797 I think I should be checking IDs. 61 00:06:37,464 --> 00:06:39,533 -Okay. -One more, Nick. 62 00:06:39,634 --> 00:06:41,468 And put the kindergarten kids back on the bus. 63 00:06:41,535 --> 00:06:42,904 Mommy must be worried. 64 00:06:44,005 --> 00:06:45,472 What are you doing here? 65 00:06:45,573 --> 00:06:47,074 I don't get off 'til midnight. 66 00:06:49,043 --> 00:06:50,745 Dudley let me go. 67 00:06:50,845 --> 00:06:53,514 Go? Go where? 68 00:06:53,614 --> 00:06:55,149 Go for good. Canned. 69 00:06:55,249 --> 00:06:56,851 Out the door. Adios. 70 00:06:58,119 --> 00:06:59,387 Damn it, Ham. 71 00:06:59,486 --> 00:07:00,721 Fuck. 72 00:07:01,389 --> 00:07:02,790 What are we gonna do now? 73 00:07:03,658 --> 00:07:06,027 Can't live on my tips. Hell, no one could. 74 00:07:06,127 --> 00:07:08,495 Well, Dudley said the station ain't doin' so good, 75 00:07:08,596 --> 00:07:10,497 so he can't afford to keep me around. 76 00:07:12,400 --> 00:07:13,601 So who's gonna do the repair work? 77 00:07:13,701 --> 00:07:14,635 That's what I thought, 78 00:07:14,735 --> 00:07:15,770 but he can't be thinking straight. 79 00:07:15,870 --> 00:07:18,139 I mean like it must be all that chocolate 80 00:07:18,239 --> 00:07:20,141 that he's just chugging down 81 00:07:20,241 --> 00:07:21,709 that's clogged his fuckin' brain. 82 00:07:22,576 --> 00:07:23,778 But don't you worry. 83 00:07:25,413 --> 00:07:26,013 We'll be okay. 84 00:07:31,319 --> 00:07:33,521 Ladies, look at you. 85 00:07:34,522 --> 00:07:35,623 Nice. 86 00:07:36,657 --> 00:07:39,760 So I just got caught for speeding, 87 00:07:39,860 --> 00:07:42,530 and the deputy was like, "Did you not see the sign, son?" 88 00:07:42,630 --> 00:07:44,532 I said, "I saw the sign. I just didn't see you." 89 00:07:45,733 --> 00:07:47,368 Oh, you like that? 90 00:07:47,535 --> 00:07:48,936 Well what did the deputy say? 91 00:07:49,036 --> 00:07:51,405 Ah, he said he liked my face, but he gave me a ticket anyway. 92 00:07:51,539 --> 00:07:53,341 What can you do? You're cute. 93 00:07:53,441 --> 00:07:54,542 -Hey, pal. -I'm talking. 94 00:07:55,676 --> 00:07:58,145 I'm entertaining these ladies, if you don't mind. 95 00:07:59,547 --> 00:08:01,582 I don't mind at all, as long as you're buying. 96 00:08:01,682 --> 00:08:04,185 I'm not buying so you can cosy up and smooth talk 'em. 97 00:08:05,386 --> 00:08:06,454 Okay, why don't you go ahead 98 00:08:06,554 --> 00:08:08,222 and just back up outta my personal space. 99 00:08:08,322 --> 00:08:10,791 'Cause I think that decision lies with these ladies. 100 00:08:10,891 --> 00:08:14,962 Listen, I'm paying, so I'm saying. 101 00:08:15,062 --> 00:08:16,063 Okay. 102 00:08:17,064 --> 00:08:19,000 Look, I didn't want to do this. I'm sorry. 103 00:08:19,100 --> 00:08:20,401 -Ham! -Oh, shit. 104 00:08:20,568 --> 00:08:22,336 Oh, I'm gonna fuckin' kill you. 105 00:08:22,436 --> 00:08:24,572 -Break it up. -I didn't mean to hit him. 106 00:08:24,605 --> 00:08:25,406 -Come here. -You two! 107 00:08:25,573 --> 00:08:26,674 -Anytime. -Goddammit. 108 00:08:26,774 --> 00:08:28,576 We're gonna finish this now. 109 00:08:28,642 --> 00:08:30,611 -It's fine. Just sit down. -Oh my God. 110 00:08:30,711 --> 00:08:32,713 -Get him outta here, Jody. -Why? He didn't start it? 111 00:08:32,813 --> 00:08:34,682 -What you looking at? -You two, out. 112 00:08:35,616 --> 00:08:37,618 -What? Why? -I don't need bar maids... 113 00:08:37,718 --> 00:08:39,453 ...threatening customers and the boyfriend fighting them. 114 00:08:39,587 --> 00:08:40,821 The damage is coming outta your pay. 115 00:08:40,921 --> 00:08:43,624 Oh yeah? Fuck yourself, trailer trash. 116 00:08:46,227 --> 00:08:47,294 Get out. 117 00:08:47,762 --> 00:08:50,164 Shit. You all right? 118 00:08:53,701 --> 00:08:54,969 What the fuck is wrong with that guy? 119 00:08:55,069 --> 00:08:57,405 I was trying to stop the fight. He just fuckin' punched me. 120 00:08:57,506 --> 00:08:58,739 No shit, Ham. 121 00:08:58,839 --> 00:09:00,174 But that was meant for me. 122 00:09:00,274 --> 00:09:01,510 That guy was a prick. 123 00:09:01,609 --> 00:09:03,010 I'm still bleeding? 124 00:09:03,110 --> 00:09:04,045 What do you think? 125 00:09:04,145 --> 00:09:05,613 I don't know. That's why I'm asking. 126 00:09:05,713 --> 00:09:09,083 Oh shit. I'm sorry you got canned, Jody. 127 00:09:09,183 --> 00:09:12,053 Now Ham and I are in the same fricking boat. 128 00:09:12,153 --> 00:09:13,187 What do you mean? 129 00:09:14,622 --> 00:09:16,525 Dudley canned me. 130 00:09:16,624 --> 00:09:18,159 Lack of work. 131 00:09:18,259 --> 00:09:19,293 Kidding me. 132 00:09:19,693 --> 00:09:21,262 What are you guys going to do? 133 00:09:21,362 --> 00:09:22,531 I don't know. What are we gonna do? 134 00:09:22,630 --> 00:09:23,798 Don't know. 135 00:09:23,898 --> 00:09:25,733 Maybe we should look somewhere over the rainbow. 136 00:09:26,767 --> 00:09:29,003 Do you really think there's work in Oz? 137 00:09:29,103 --> 00:09:30,905 Might be something over by Dixon. 138 00:09:31,005 --> 00:09:32,940 No, no, no. Been there done that. 139 00:09:33,508 --> 00:09:34,775 Ain't nothin' but trouble out there. 140 00:09:37,111 --> 00:09:38,712 Speaking of trouble, we better scram 141 00:09:38,813 --> 00:09:39,914 before the deputies get here 142 00:09:40,014 --> 00:09:41,715 because Eddie's definitely gonna press charges. 143 00:09:41,816 --> 00:09:42,983 In case you forgot, 144 00:09:43,084 --> 00:09:45,486 the landlord's comin' by tonight for his rent, 145 00:09:45,653 --> 00:09:47,254 which we don't have. 146 00:09:50,658 --> 00:09:51,959 Forgot about that. 147 00:09:53,828 --> 00:09:56,063 Well, there's no time like to present to find out 148 00:09:56,163 --> 00:09:57,532 what's over a rainbow. 149 00:09:58,099 --> 00:10:00,701 I mean, there's gotta be places in need of help 150 00:10:00,801 --> 00:10:03,270 somewhere over in civilization, right? 151 00:10:03,370 --> 00:10:05,206 Civilization, 152 00:10:05,306 --> 00:10:07,341 it's not what it's cracked up to be, my friend. 153 00:10:08,709 --> 00:10:09,944 Keep in touch. 154 00:10:10,044 --> 00:10:13,114 Keep an eye out for those, uh, flying monkeys. 155 00:10:14,849 --> 00:10:16,350 Flying monkeys, huh? 156 00:10:17,251 --> 00:10:18,587 Fuckin' great. 157 00:10:39,740 --> 00:10:41,242 You sure about this? 158 00:10:44,011 --> 00:10:45,779 Well, we don't have a choice. 159 00:10:45,880 --> 00:10:48,617 That jerk is gonna kick us out unless we pay our rent, 160 00:10:48,716 --> 00:10:49,950 which we don't fuckin' have. 161 00:10:51,553 --> 00:10:52,920 We just started settling in here 162 00:10:53,020 --> 00:10:54,421 and now we're on the road again? 163 00:10:54,523 --> 00:10:56,323 I'm so tired of moving. 164 00:10:56,423 --> 00:10:57,925 We gotta go baby. 165 00:10:58,025 --> 00:10:59,528 Come on. 166 00:10:59,628 --> 00:11:01,362 Where's your sense of adventure? 167 00:11:01,462 --> 00:11:02,763 Open the door. 168 00:11:02,863 --> 00:11:05,366 I know you're in there. Open the door. 169 00:11:05,466 --> 00:11:06,535 Now or never, baby. 170 00:11:06,635 --> 00:11:07,735 Let's get the fuck outta here. 171 00:11:07,768 --> 00:11:09,069 Yeah, now's good. 172 00:11:19,380 --> 00:11:21,315 -Here he comes. -Help you? 173 00:11:21,415 --> 00:11:24,285 Why don't you go ahead and fill her up, pretty boy. 174 00:11:24,385 --> 00:11:25,386 -All right. -What? 175 00:11:26,387 --> 00:11:28,122 He's a looker. 176 00:11:29,490 --> 00:11:31,025 I like him. 177 00:11:31,125 --> 00:11:32,026 You would. 178 00:11:32,661 --> 00:11:34,028 What she doing in there? 179 00:11:41,268 --> 00:11:42,403 What the hell? 180 00:11:44,138 --> 00:11:45,773 Where'd he go? 181 00:11:45,873 --> 00:11:47,775 Oh, come on. We've not got all night. 182 00:11:50,612 --> 00:11:51,912 Or do we? 183 00:11:53,447 --> 00:11:55,282 Maybe he had to whiz like I do. 184 00:11:55,382 --> 00:11:56,884 Ah. 185 00:11:56,984 --> 00:11:58,819 Actually, you know what? 186 00:11:58,919 --> 00:12:00,154 I need to find the little girl's room. 187 00:12:01,422 --> 00:12:02,790 -Great. -I'll go with you. 188 00:12:03,857 --> 00:12:05,192 Apparently everybody needs 189 00:12:05,292 --> 00:12:07,995 to relieve themselves right this minute. 190 00:12:08,095 --> 00:12:09,797 You watch yourself. 191 00:12:09,863 --> 00:12:11,533 Come on, girl. 192 00:12:11,633 --> 00:12:13,500 I think it's probably around the side of the building. 193 00:12:13,602 --> 00:12:15,002 Not even listening. 194 00:12:15,836 --> 00:12:17,805 But get me some cigarettes, too! 195 00:12:24,245 --> 00:12:25,379 What the fuck? 196 00:12:31,553 --> 00:12:33,287 Can I help you, young lady? 197 00:12:37,958 --> 00:12:39,159 Jody? 198 00:12:40,562 --> 00:12:42,830 -Earth to Jody. -What? 199 00:12:42,930 --> 00:12:44,532 I was just saying how pretty you are. 200 00:12:45,833 --> 00:12:47,669 You're so full of shit, 201 00:12:47,835 --> 00:12:49,837 and this is the stupidest thing we ever did. 202 00:12:49,903 --> 00:12:52,540 No, staying would've been stupid. 203 00:12:53,974 --> 00:12:58,145 Besides, you know, this is what makes us a team, 204 00:12:58,245 --> 00:13:00,014 -like Bonnie and Clyde. -Oh great. 205 00:13:00,114 --> 00:13:01,650 Look what happened then. 206 00:13:01,750 --> 00:13:03,284 For better or for worse. 207 00:13:03,384 --> 00:13:04,852 You know what, babe? 208 00:13:04,885 --> 00:13:06,287 I think we should get hitched. 209 00:13:06,387 --> 00:13:08,523 Are you outta your fucking mind? 210 00:13:08,623 --> 00:13:09,557 No, no, no. I'm serious. 211 00:13:09,658 --> 00:13:11,992 You know, we're making a new start, 212 00:13:12,092 --> 00:13:14,128 and who knows what great things await us. 213 00:13:14,228 --> 00:13:15,863 And every bit of the shit we've been through 214 00:13:15,896 --> 00:13:18,098 has been you're doing, maybe too much this time. 215 00:13:19,534 --> 00:13:21,268 Baby, I was the one who broke a bottle over Eddie's head, 216 00:13:21,368 --> 00:13:22,604 and was I supposed to tell Dudley 217 00:13:22,704 --> 00:13:25,272 not to can me because Jody has needs? 218 00:13:25,372 --> 00:13:27,274 Yeah, you should have told Eddie just that. 219 00:13:27,374 --> 00:13:29,877 Imagine someone needing food, a bed, a roof. 220 00:13:29,910 --> 00:13:30,944 Jesus Christ, Ham. 221 00:13:31,045 --> 00:13:31,979 You wanna get married? 222 00:13:32,079 --> 00:13:34,248 -My God. -All right, calm down. 223 00:13:34,348 --> 00:13:36,116 I am calm! 224 00:13:36,216 --> 00:13:37,418 Yeah, you look, you look very calm. 225 00:13:37,519 --> 00:13:38,452 Shut up. 226 00:13:38,553 --> 00:13:39,721 All right. All right. 227 00:13:39,887 --> 00:13:42,156 Just, you know, everything's gonna be fine. 228 00:13:42,256 --> 00:13:44,058 It's all good. It's all good. 229 00:13:45,527 --> 00:13:47,428 There's plenty of places needing help out there. 230 00:13:47,529 --> 00:13:49,631 -Where? -Well, you know. 231 00:13:49,731 --> 00:13:50,464 No, I don't know. 232 00:13:53,267 --> 00:13:54,703 We've been on this road for a while now 233 00:13:54,803 --> 00:13:56,538 and have seen nothing but trees. 234 00:13:58,038 --> 00:13:59,907 You don't even have a clue where we are now, 235 00:13:59,940 --> 00:14:01,509 do you, Daniel Boone? 236 00:14:04,945 --> 00:14:06,246 Well, I do. 237 00:14:06,347 --> 00:14:09,183 Up that famous creek without the proverbial paddle. 238 00:14:10,918 --> 00:14:12,052 Well, we're bound to... 239 00:14:12,152 --> 00:14:14,188 Ham! 240 00:15:19,253 --> 00:15:20,421 Wow. 241 00:15:20,522 --> 00:15:21,388 Wow? 242 00:15:22,824 --> 00:15:24,559 That a professional opinion, Doc? 243 00:15:25,560 --> 00:15:27,194 Wow is a reaction. 244 00:15:29,764 --> 00:15:31,833 The opinion is rigor's setting in, 245 00:15:31,999 --> 00:15:34,401 so I'd say about an hour or so. 246 00:15:34,502 --> 00:15:36,604 Notice there ain't any blood around here. 247 00:15:37,572 --> 00:15:38,740 Not a single drop. 248 00:15:38,840 --> 00:15:41,008 Well that is hard to miss. 249 00:15:45,145 --> 00:15:47,014 This is a new one. 250 00:15:47,882 --> 00:15:50,184 Nothing I can imagine would, or could, 251 00:15:50,284 --> 00:15:52,419 remove that much blood... 252 00:15:53,922 --> 00:15:55,456 ...or have a need too. 253 00:15:56,691 --> 00:15:59,059 Noticed any of the food around here didn't get touched. 254 00:16:00,494 --> 00:16:02,730 This made me wonder 255 00:16:02,831 --> 00:16:05,600 what kind of animal did such a thing. 256 00:16:05,700 --> 00:16:07,669 I'm not so sure it was an animal. 257 00:16:08,570 --> 00:16:10,572 I'll make a feast tonight, okay? 258 00:16:10,672 --> 00:16:12,306 Lasagna, fresh bread. 259 00:16:12,406 --> 00:16:13,474 Mm-hmm. 260 00:16:13,575 --> 00:16:15,042 Wait a minute, we've got all that, 261 00:16:15,075 --> 00:16:16,276 why'd we have hot dogs last night? 262 00:16:16,376 --> 00:16:18,145 I'm busting your balls, honey. 263 00:16:18,245 --> 00:16:19,714 Hot dogs tonight, too? 264 00:16:19,814 --> 00:16:21,549 -Come on. -And beans? 265 00:16:24,051 --> 00:16:25,553 It's getting dark. 266 00:16:25,653 --> 00:16:26,654 Uh-huh. 267 00:16:28,355 --> 00:16:30,959 Hey, I said it's getting dark. 268 00:16:31,058 --> 00:16:32,192 If we keep stopping, 269 00:16:32,292 --> 00:16:34,161 we should make it to camp sometime next month. 270 00:16:34,261 --> 00:16:36,598 Lead the way. 271 00:16:37,866 --> 00:16:38,600 -Come on. 272 00:16:39,601 --> 00:16:43,805 Oh Mel, you're full of energy. 273 00:16:43,905 --> 00:16:44,839 Mm. 274 00:16:44,939 --> 00:16:45,840 You're like a mountain man. 275 00:16:49,844 --> 00:16:51,144 Hey, where you goin'? 276 00:16:52,412 --> 00:16:53,781 Take a piss. 277 00:17:00,420 --> 00:17:02,489 Oh, damn it. 278 00:17:03,390 --> 00:17:05,860 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 279 00:17:06,393 --> 00:17:07,962 Almost burned my balls off. 280 00:17:09,864 --> 00:17:11,431 Thank God you didn't. 281 00:17:12,534 --> 00:17:14,636 I'm not enjoying the camping so far. 282 00:17:16,871 --> 00:17:18,506 What would be the point in staying? 283 00:17:29,116 --> 00:17:32,419 Mel, what's taking so long? 284 00:17:38,726 --> 00:17:40,127 Mel? 285 00:17:41,729 --> 00:17:43,665 Mel? Mel? 286 00:17:47,802 --> 00:17:49,469 Oh my God, Mel. 287 00:17:49,571 --> 00:17:50,638 Mel! 288 00:18:08,623 --> 00:18:10,525 Jody, baby, 289 00:18:10,625 --> 00:18:11,526 hey. 290 00:18:11,626 --> 00:18:13,728 Baby, you okay? 291 00:18:14,328 --> 00:18:16,598 -Oh my God. -Hey, you're bleeding. 292 00:18:18,165 --> 00:18:19,701 Are you okay? Are you? 293 00:18:20,467 --> 00:18:22,870 No, I'm-- I'm-- I'm okay. 294 00:18:25,238 --> 00:18:26,841 Wait a minute. What we hit? 295 00:18:29,209 --> 00:18:31,646 I-- I think something hit us. 296 00:18:33,848 --> 00:18:35,182 Oh, fuck. 297 00:18:37,652 --> 00:18:38,586 You okay to walk? 298 00:18:38,686 --> 00:18:41,288 -I think so. -Let's check it out. 299 00:18:50,098 --> 00:18:51,331 There should be something, right? 300 00:18:51,431 --> 00:18:55,268 Like fur, blood, anything? I don't know. 301 00:18:55,369 --> 00:18:57,839 Oh shit, we got blood. 302 00:19:00,508 --> 00:19:01,643 Oh Jesus. 303 00:19:05,880 --> 00:19:07,214 That ain't fur. 304 00:19:08,215 --> 00:19:09,584 That looks like clothing. 305 00:19:10,985 --> 00:19:12,086 Oh fuck, baby. 306 00:19:12,219 --> 00:19:14,254 -Did we hit someone? -I don't know. 307 00:19:16,024 --> 00:19:17,692 Where the fuck are we anyways? 308 00:19:17,792 --> 00:19:19,226 Wait, what's this? 309 00:19:27,300 --> 00:19:30,404 Madison Farm Mobile Home Park. 310 00:19:31,706 --> 00:19:32,907 You see anything? 311 00:19:34,075 --> 00:19:35,109 Yeah, there. 312 00:19:35,943 --> 00:19:38,946 I can just make out some trailers or something. 313 00:19:41,683 --> 00:19:43,718 Oh God. 314 00:19:43,818 --> 00:19:45,853 Maybe this belongs to someone that lives in there. 315 00:19:47,421 --> 00:19:49,322 Only one way to find out, baby. 316 00:19:52,259 --> 00:19:53,161 Let's go. 317 00:20:20,021 --> 00:20:22,090 I don't know, baby. 318 00:20:22,190 --> 00:20:23,256 This place looks abandoned. 319 00:20:23,356 --> 00:20:24,692 Never mind someone living here wearing that. 320 00:20:26,226 --> 00:20:29,163 I don't think even God knows of this place. 321 00:20:47,949 --> 00:20:48,983 Hello? 322 00:21:12,006 --> 00:21:13,574 Place looks abandoned. 323 00:21:14,208 --> 00:21:16,244 Yep. Think it is. 324 00:21:24,152 --> 00:21:25,787 Does anyone even live here? 325 00:21:25,887 --> 00:21:27,354 I don't think so. 326 00:21:30,858 --> 00:21:32,059 What this be? 327 00:21:33,728 --> 00:21:34,829 We're unarmed. 328 00:21:35,530 --> 00:21:37,565 We were in a minor accident, and we-- 329 00:21:37,665 --> 00:21:39,534 May have hit someone last night. 330 00:21:39,634 --> 00:21:41,468 We found this in the grill. 331 00:21:41,569 --> 00:21:44,172 We thought maybe someone from here was hurt. 332 00:21:44,272 --> 00:21:45,873 There's no one here to get hit. 333 00:21:47,175 --> 00:21:48,943 Best you skedaddle now. 334 00:21:49,043 --> 00:21:50,377 Sorry. 335 00:21:50,477 --> 00:21:51,813 Just wanna make sure no one was hurt. 336 00:21:53,514 --> 00:21:55,448 Before we skedaddle, 337 00:21:55,550 --> 00:21:57,885 would you know where we could find some work? 338 00:22:04,192 --> 00:22:05,626 You're looking for work, are you? 339 00:22:07,829 --> 00:22:08,896 Where you from? 340 00:22:08,996 --> 00:22:09,964 Penter. 341 00:22:10,765 --> 00:22:12,432 So you're not from these parts? 342 00:22:13,267 --> 00:22:14,434 Wouldn't know. 343 00:22:14,535 --> 00:22:15,803 I don't know where these parts are. 344 00:22:15,903 --> 00:22:17,538 Willonia County line. 345 00:22:19,173 --> 00:22:21,008 Penter's a fair ride. 346 00:22:21,809 --> 00:22:24,312 Well we, we drove a fair distance. 347 00:22:24,411 --> 00:22:25,780 Aimlessly. 348 00:22:27,114 --> 00:22:29,550 Best you get back on the road, 349 00:22:29,650 --> 00:22:31,819 mosey on about your travels. 350 00:22:32,419 --> 00:22:35,857 Listen, long story short, like I said, 351 00:22:35,957 --> 00:22:38,425 we only stopped by to make sure no one was hurt. 352 00:22:38,491 --> 00:22:39,727 Sorry for bothering you. 353 00:22:42,429 --> 00:22:45,432 Well, no one's hurt and there's no work, 354 00:22:45,498 --> 00:22:46,801 so we'll be on our way. 355 00:22:46,901 --> 00:22:48,435 Hold on now. 356 00:22:49,570 --> 00:22:51,072 I might have some work. 357 00:22:53,207 --> 00:22:54,441 If you got a mind to it. 358 00:22:56,544 --> 00:22:58,546 You got anyone gonna come looking for you? 359 00:23:01,749 --> 00:23:05,086 Uh, well we're-- we're mostly on our own. 360 00:23:05,920 --> 00:23:06,888 Name's Crawford. 361 00:23:07,788 --> 00:23:08,923 Ham. 362 00:23:09,023 --> 00:23:10,024 This is Jody. 363 00:23:11,525 --> 00:23:13,027 You got yourself a Bible name. 364 00:23:14,494 --> 00:23:15,930 Had God-fearing parents. 365 00:23:16,697 --> 00:23:18,633 Ham was the cursed son of Noah. 366 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 Well, most people believed the curse was-- 367 00:23:22,503 --> 00:23:23,537 Meant for his brother, Canaan. 368 00:23:25,773 --> 00:23:28,475 Ain't much to do here at night except read the Good Book. 369 00:23:29,744 --> 00:23:31,979 Helps keep me abreast of such things. 370 00:23:33,347 --> 00:23:36,483 -Well, Mr. Crawford. -Just Crawford, boy. 371 00:23:37,484 --> 00:23:39,020 No formalities needed. 372 00:23:40,154 --> 00:23:41,622 All right, Crawford. 373 00:23:42,556 --> 00:23:44,292 What kind of work have you got for us? 374 00:23:44,392 --> 00:23:45,793 Maintenance. 375 00:23:47,695 --> 00:23:49,597 Well this place could definitely use 376 00:23:49,697 --> 00:23:50,965 some hammer and nails. 377 00:23:54,969 --> 00:23:57,004 Well, why don't you two just think about it. 378 00:24:00,508 --> 00:24:01,842 We will. 379 00:24:27,335 --> 00:24:29,303 So what do you think? 380 00:24:29,403 --> 00:24:31,038 We need work, I guess. 381 00:24:31,138 --> 00:24:32,540 This bad? 382 00:24:32,606 --> 00:24:34,875 I mean look at this place and the old man. 383 00:24:34,976 --> 00:24:36,210 Seriously? 384 00:24:36,310 --> 00:24:37,211 He doesn't freak you out? 385 00:24:37,311 --> 00:24:38,779 He does. 386 00:24:38,879 --> 00:24:41,382 But we need food, gas, place to sleep, 387 00:24:41,549 --> 00:24:42,850 and I definitely need a tub. 388 00:24:44,285 --> 00:24:45,586 Let's go, little lady. 389 00:24:50,224 --> 00:24:52,093 Sorry to put a scare into you folks. 390 00:24:53,794 --> 00:24:56,097 We don't take a shine to trespassers. 391 00:24:59,567 --> 00:25:01,569 I can give you three meals and a roof. 392 00:25:03,170 --> 00:25:04,572 Sound fair? 393 00:25:07,174 --> 00:25:10,244 Uh, that's a, it's a very kind offer, 394 00:25:10,344 --> 00:25:13,080 but we'd appreciate some cash. 395 00:25:13,180 --> 00:25:15,649 I mean, we can find elsewhere to stay. 396 00:25:15,750 --> 00:25:18,185 You too gotta stay here. 397 00:25:19,286 --> 00:25:21,856 Day, and especially night. 398 00:25:23,057 --> 00:25:25,593 Cash ain't an issue, 399 00:25:25,659 --> 00:25:27,595 but you won't have a need. 400 00:25:27,628 --> 00:25:30,231 Well, of course we'll have a need. 401 00:25:30,331 --> 00:25:34,602 I mean, we need cash to buy gas and for everyday expenses. 402 00:25:36,303 --> 00:25:39,774 All your needs are right here, what can be got. 403 00:25:42,977 --> 00:25:46,981 Better you just settle in, do your chores... 404 00:25:49,116 --> 00:25:50,384 ...hunker down at night. 405 00:25:50,484 --> 00:25:53,020 Why the shotgun? 406 00:25:53,120 --> 00:25:55,790 Troublesome animals wherever the hell we are? 407 00:25:56,624 --> 00:25:58,692 Something like that, missy. 408 00:26:06,535 --> 00:26:08,069 This here's the attic. 409 00:26:09,003 --> 00:26:10,071 It stays locked. 410 00:26:12,406 --> 00:26:13,707 Right. 411 00:26:17,344 --> 00:26:19,046 This one here's your room. 412 00:26:20,515 --> 00:26:21,949 Ain't been used in a while. 413 00:26:22,049 --> 00:26:23,050 Hmm. 414 00:26:23,150 --> 00:26:25,453 Could use a cleaning, but it's comfy. 415 00:26:25,554 --> 00:26:27,121 Better than the Jeep. 416 00:26:28,456 --> 00:26:30,024 I'm gonna go freshen up. 417 00:26:41,469 --> 00:26:42,937 You own this place? 418 00:26:44,038 --> 00:26:45,306 Madison does. 419 00:26:46,575 --> 00:26:48,142 I'm his brother-in-law. 420 00:26:49,677 --> 00:26:51,378 We cleared the farm yard out back. 421 00:26:52,880 --> 00:26:57,351 Put in water, electricity, rented lots to mobile homes. 422 00:26:59,554 --> 00:27:02,056 Madison's a fan of Humphrey Bogart, 423 00:27:02,156 --> 00:27:05,226 so we named the whole shit and caboodle Bogieville. 424 00:27:20,141 --> 00:27:21,709 Madison! 425 00:27:21,775 --> 00:27:23,711 I almost dropped the dish. 426 00:27:24,513 --> 00:27:26,847 Your the only dish I want, 427 00:27:26,947 --> 00:27:29,917 and just 'cause there's a little girl outside 428 00:27:30,017 --> 00:27:32,521 don't mean you ain't gonna get what's comin' to you. 429 00:27:33,754 --> 00:27:35,756 My beautiful wife. 430 00:27:35,856 --> 00:27:37,858 Did you fix the water connection 431 00:27:37,958 --> 00:27:39,894 at the Robertson's unit? 432 00:27:39,994 --> 00:27:41,295 Nope. 433 00:27:41,395 --> 00:27:43,330 Billy Cupps again. 434 00:27:44,398 --> 00:27:46,167 Again? 435 00:27:46,267 --> 00:27:49,737 Why do residents complain to you if he's going to fix everything? 436 00:27:51,005 --> 00:27:53,841 Maybe you should hire Billy as your maintenance man. 437 00:27:53,941 --> 00:27:56,744 Maybe I should not. 438 00:27:56,777 --> 00:27:59,514 I do wish he'd leave the maintenance of my property 439 00:27:59,614 --> 00:28:00,948 to me and Crawford. 440 00:28:01,048 --> 00:28:04,018 People to get the wrong idea about who runs this place. 441 00:28:04,118 --> 00:28:06,754 He thinks he's the mayor of Bogieville. 442 00:28:06,787 --> 00:28:11,225 Well then maybe it's time we impeached the mayor. 443 00:28:18,332 --> 00:28:19,668 No shit. 444 00:28:19,767 --> 00:28:21,068 Bogieville? 445 00:28:21,670 --> 00:28:23,070 Catchy. 446 00:28:27,808 --> 00:28:29,443 You and missy hitched? 447 00:28:31,145 --> 00:28:31,812 Hitched? No. 448 00:28:31,912 --> 00:28:34,215 No, well, not yet. 449 00:28:35,015 --> 00:28:36,050 Someday. 450 00:28:37,785 --> 00:28:39,853 We all got our somedays. 451 00:28:42,957 --> 00:28:44,158 You and the little lady got freedom 452 00:28:44,258 --> 00:28:47,061 of this place from sunrise to sunset. 453 00:28:47,161 --> 00:28:50,030 Nothing in Bogieville needs fixing, so stay out. 454 00:28:53,067 --> 00:28:55,803 You two have got to adhere to the rules... 455 00:28:57,071 --> 00:28:58,506 ...most importantly... 456 00:29:00,709 --> 00:29:02,810 ...never leave this house at night. 457 00:29:05,879 --> 00:29:08,882 You got it? Can't go out for a drink? 458 00:29:08,983 --> 00:29:11,452 -Dance a little? -Not in these parts. 459 00:29:12,219 --> 00:29:16,390 And never let anyone into the house at night. 460 00:29:17,958 --> 00:29:19,393 Do you understand? 461 00:29:22,329 --> 00:29:24,365 Yeah, yeah. Sure. 462 00:29:24,465 --> 00:29:25,833 Sure. 463 00:29:28,902 --> 00:29:31,872 So, uh, Madison, huh? 464 00:29:32,574 --> 00:29:34,241 Madison ever come by? 465 00:29:34,341 --> 00:29:35,909 Oh, he comes and goes. 466 00:29:37,845 --> 00:29:40,180 You'll meet, I'm sure. 467 00:29:43,984 --> 00:29:48,556 The attic and basement door are locked... 468 00:29:50,357 --> 00:29:51,225 ...always. 469 00:29:52,594 --> 00:29:54,194 No two ways about it. 470 00:29:58,365 --> 00:29:59,867 You got it? 471 00:30:00,167 --> 00:30:01,435 Yeah. 472 00:30:01,536 --> 00:30:02,671 Got it. 473 00:30:14,114 --> 00:30:16,150 Now might be a good time... 474 00:30:17,818 --> 00:30:21,556 ...to give you a quick tour of the place before it gets dark. 475 00:30:21,656 --> 00:30:23,090 Yeah. 476 00:30:23,190 --> 00:30:26,226 Yeah, uh, just gimme a few minutes and I'll be right out. 477 00:30:26,795 --> 00:30:28,563 Don't take too long. 478 00:30:41,442 --> 00:30:43,410 Welcome to civilization. 479 00:30:47,848 --> 00:30:48,550 Come on in. 480 00:30:48,650 --> 00:30:50,050 Have a seat. 481 00:30:54,321 --> 00:30:56,990 Did you hear the old man yapping about all the rules? 482 00:30:57,091 --> 00:30:59,093 I mean, he fucking grabbed me, 483 00:30:59,193 --> 00:31:02,363 and he was like "Close the windows. 484 00:31:02,463 --> 00:31:03,565 Stay in. Lock this. 485 00:31:03,665 --> 00:31:04,699 Don't go there." 486 00:31:04,799 --> 00:31:06,634 Everywhere has rules, Ham. 487 00:31:06,735 --> 00:31:08,335 But this place has too many. 488 00:31:08,435 --> 00:31:10,638 -Something ain't right. -Yeah. Us. 489 00:31:10,739 --> 00:31:12,139 But we need work. 490 00:31:13,207 --> 00:31:15,442 And all the shit about not letting anyone in at night. 491 00:31:15,543 --> 00:31:16,443 I mean, who? 492 00:31:18,278 --> 00:31:19,681 I mean, I don't think any holy rollers 493 00:31:19,781 --> 00:31:21,248 are gonna come around here. 494 00:31:21,348 --> 00:31:23,785 I doubt they would ever find the place, anyways. 495 00:31:23,951 --> 00:31:25,953 I'm glad no one else is around. 496 00:31:26,019 --> 00:31:29,289 It's peaceful, almost. 497 00:31:29,390 --> 00:31:30,958 Listen, I think-- 498 00:31:31,024 --> 00:31:32,159 Can we think later? 499 00:31:32,259 --> 00:31:35,663 I wanna soak, alone, okay? 500 00:31:35,764 --> 00:31:37,565 All right. All right. 501 00:31:37,665 --> 00:31:39,366 Hey, rub-a-dub. 502 00:31:39,466 --> 00:31:41,603 But we seriously need to think about this place. 503 00:31:42,604 --> 00:31:44,606 Something ain't right. 504 00:31:44,706 --> 00:31:45,874 I gotta go now. 505 00:31:45,973 --> 00:31:48,041 Rifle man wants to show me around 506 00:31:48,142 --> 00:31:50,177 and probably tell me what else I can't do. 507 00:32:08,696 --> 00:32:10,063 You burning something? 508 00:32:10,164 --> 00:32:11,633 You don't wanna know. 509 00:32:14,803 --> 00:32:16,003 All right. 510 00:32:19,908 --> 00:32:21,275 So people live here? 511 00:32:22,075 --> 00:32:23,477 Something like that. 512 00:32:25,012 --> 00:32:27,147 Right now, they're resting. 513 00:32:28,382 --> 00:32:29,818 We need to take a quick walk around, 514 00:32:29,918 --> 00:32:32,687 make sure everything's normal. 515 00:32:35,088 --> 00:32:36,591 They're resting... 516 00:32:38,192 --> 00:32:39,561 ...and that's normal? 517 00:32:41,663 --> 00:32:43,598 -You're kidding me, right? -This ain't no joke. 518 00:32:46,668 --> 00:32:49,236 So, uh, is this some sort 519 00:32:49,336 --> 00:32:51,038 of a ghost mobile home park or something? 520 00:32:51,138 --> 00:32:53,040 'Cause I mean, no offence, 521 00:32:53,073 --> 00:32:56,109 it just doesn't seem that you accomplished a lot 522 00:32:56,210 --> 00:32:58,045 of the maintenance end of things, you know? 523 00:32:58,078 --> 00:33:00,882 Bogieville ain't our problem. 524 00:33:01,048 --> 00:33:04,519 You maintain the farmhouse, barn... 525 00:33:04,619 --> 00:33:05,419 ...nothing more. 526 00:33:05,520 --> 00:33:06,554 Keep quiet. 527 00:33:06,654 --> 00:33:07,622 Follow me. 528 00:33:15,262 --> 00:33:17,364 Slowpoke didn't make it. 529 00:33:17,464 --> 00:33:20,535 That there ash pile's a kid named Terry. 530 00:33:20,635 --> 00:33:22,236 He's about 16. 531 00:33:22,336 --> 00:33:26,073 Son of George and mother, what's-her-name. 532 00:33:26,173 --> 00:33:29,076 You gotta tell me right now what the hell is going on! 533 00:33:29,811 --> 00:33:31,613 I'll do one better. 534 00:33:31,713 --> 00:33:33,113 I'll show you. 535 00:33:41,488 --> 00:33:43,992 That there's George and the mother, um, what's-her-name. 536 00:33:53,868 --> 00:33:55,637 What the fuck? 537 00:33:55,737 --> 00:33:57,204 What the-- 538 00:33:57,304 --> 00:33:59,106 What the fuck is that? 539 00:34:08,716 --> 00:34:10,417 What the fuck was that? 540 00:34:13,021 --> 00:34:14,789 Best be headed back. 541 00:34:14,889 --> 00:34:16,356 Be dark soon. 542 00:34:16,456 --> 00:34:18,793 No, no, I wanna know. 543 00:34:18,893 --> 00:34:22,462 No, I-- I demand to know what the hell is going on, 544 00:34:22,564 --> 00:34:23,430 because there's a burned up kid 545 00:34:23,531 --> 00:34:25,399 that no one seems to give a fuck about, 546 00:34:25,499 --> 00:34:28,235 and-- and God knows what was in that trailer. 547 00:34:28,335 --> 00:34:29,737 But you know what? 548 00:34:29,837 --> 00:34:32,040 No, this is just too weird. 549 00:34:32,139 --> 00:34:34,408 -We're leaving. -Slow your ass down, boy. 550 00:34:35,275 --> 00:34:36,443 You can't leave. 551 00:34:37,645 --> 00:34:38,813 You're gonna do what? 552 00:34:38,913 --> 00:34:40,213 You're gonna shoot me? 553 00:34:40,314 --> 00:34:42,149 They have your scent. 554 00:34:45,019 --> 00:34:46,420 They have my scent? 555 00:34:48,255 --> 00:34:49,657 Who has my scent? 556 00:34:50,058 --> 00:34:51,593 If you're gonna be here, 557 00:34:51,693 --> 00:34:53,528 you gotta know what you're dealing with. 558 00:34:53,628 --> 00:34:55,663 Yes, yes. 559 00:34:55,763 --> 00:34:58,365 That's what I've been trying to get you to do, 560 00:34:58,465 --> 00:35:00,735 tell me what the hell is going on, 561 00:35:00,835 --> 00:35:03,771 besides an old man who thinks all this shit is normal. 562 00:35:03,871 --> 00:35:07,207 Madison, he stays in the basement. 563 00:35:08,408 --> 00:35:09,544 Madison? 564 00:35:09,644 --> 00:35:12,780 Madison, the-- the-- the owner of this fantasy land, 565 00:35:12,880 --> 00:35:13,681 he-- he lives in the basement? 566 00:35:13,781 --> 00:35:15,083 I said he's there. 567 00:35:15,182 --> 00:35:16,751 I said nothing about living. 568 00:35:18,853 --> 00:35:21,022 Why he in the basement? 569 00:35:21,188 --> 00:35:22,023 Daylight. 570 00:35:22,189 --> 00:35:23,858 Oh, for fuck's sake, come on, man! 571 00:35:25,192 --> 00:35:27,095 Just stop with this whole daytime, nighttime, 572 00:35:27,194 --> 00:35:28,630 he has my scent bullshit. 573 00:35:29,664 --> 00:35:32,600 Just stop with the riddles and tell me the truth. 574 00:35:34,468 --> 00:35:35,637 Vampires. 575 00:35:37,005 --> 00:35:39,439 Bogieville is filled with them. 576 00:35:39,540 --> 00:35:41,208 That's who has your scent, 577 00:35:41,241 --> 00:35:43,578 and that is why you and missy can't leave. 578 00:35:43,678 --> 00:35:44,612 You happy now? 579 00:35:48,116 --> 00:35:49,517 Vampires. 580 00:35:52,486 --> 00:35:53,554 Good one. 581 00:35:54,055 --> 00:35:55,623 Good one! 582 00:35:55,723 --> 00:35:56,924 You almost had me there. 583 00:35:57,659 --> 00:35:59,226 Geez. 584 00:36:00,528 --> 00:36:02,830 For an old man, you got a hell of a sense of humor. 585 00:36:02,930 --> 00:36:03,931 They're real! 586 00:36:05,967 --> 00:36:07,434 And they're here. 587 00:36:09,236 --> 00:36:13,007 Now, I know you think I'm just an old fool, 588 00:36:13,107 --> 00:36:17,512 lost his mind, and believe me, I wish that was the case. 589 00:36:21,248 --> 00:36:26,253 Come nightfall, reality is gonna set in. 590 00:36:31,025 --> 00:36:32,459 You're serious? 591 00:36:33,695 --> 00:36:36,296 Sorry you and the little lady got mixed up in this, 592 00:36:36,396 --> 00:36:37,865 but you came here. 593 00:36:37,965 --> 00:36:39,667 No one dragged your ass in. 594 00:36:40,702 --> 00:36:42,870 Glad to answer any questions you might have. 595 00:36:43,905 --> 00:36:45,272 I might have. 596 00:36:47,175 --> 00:36:49,309 Yeah, yeah, I might have a few. 597 00:36:50,878 --> 00:36:51,813 Here's one. 598 00:36:55,083 --> 00:36:56,818 How come you're not one of them? 599 00:36:56,918 --> 00:36:59,020 Well Madison, let me live 600 00:36:59,120 --> 00:37:01,589 as long as I took care of the place... 601 00:37:01,689 --> 00:37:04,859 ...made sure no one poked around while they rest. 602 00:37:05,593 --> 00:37:08,462 Night time, I stay inside. 603 00:37:09,463 --> 00:37:11,298 Good advice for you, too. 604 00:37:11,833 --> 00:37:12,934 Okay. 605 00:37:13,034 --> 00:37:16,137 I might be losing my fucking mind here asking this, 606 00:37:16,303 --> 00:37:18,305 But... 607 00:37:18,405 --> 00:37:20,942 ...let's assume you're not insane, okay, 608 00:37:21,042 --> 00:37:24,912 and those things do exist, 609 00:37:25,012 --> 00:37:26,781 whatever the fuck they are. 610 00:37:30,317 --> 00:37:32,720 What makes you think they want us around? 611 00:37:32,820 --> 00:37:34,055 They do exist, boy. 612 00:37:34,889 --> 00:37:38,325 And no, they don't want you around. 613 00:37:39,093 --> 00:37:42,997 Like you, they got no choice. 614 00:37:47,635 --> 00:37:49,237 What if they don't like us? 615 00:37:49,336 --> 00:37:50,705 You're dead. 616 00:37:53,674 --> 00:37:55,710 -If we leave? -You're dead. 617 00:37:58,179 --> 00:37:59,514 They'll find you. 618 00:38:00,347 --> 00:38:03,851 Wherever you go, they'll find you. 619 00:38:05,586 --> 00:38:07,722 Can't have their little secret getting out. 620 00:38:12,760 --> 00:38:15,362 How long were you gonna walk around up in the attic? 621 00:38:15,863 --> 00:38:16,898 Attic? 622 00:38:16,998 --> 00:38:18,166 I wasn't up there. 623 00:38:18,266 --> 00:38:19,667 Someone was. 624 00:38:22,036 --> 00:38:23,370 That's an old house, baby. 625 00:38:23,470 --> 00:38:26,541 -Old house, old man. -Old secrets, too. 626 00:38:26,641 --> 00:38:27,374 Secrets? 627 00:38:27,440 --> 00:38:28,475 Yeah, you ain't gonna believe-- 628 00:38:28,576 --> 00:38:30,978 What the hell is Bogieville, anyway? 629 00:38:31,078 --> 00:38:33,281 The-- the owner's name is Madison, 630 00:38:33,380 --> 00:38:35,082 Crawford's brother-in-law. 631 00:38:35,183 --> 00:38:36,617 Was a really big Humphrey Bogart fan, 632 00:38:36,717 --> 00:38:37,819 so he named the place after it. 633 00:38:39,020 --> 00:38:40,453 Bogieville? 634 00:38:40,988 --> 00:38:42,757 Yeah, that's pretty silly. 635 00:38:42,857 --> 00:38:43,390 Yeah. 636 00:38:43,490 --> 00:38:44,391 If you think that's a hoot, 637 00:38:44,491 --> 00:38:46,393 wait until your hear was out there. 638 00:38:46,861 --> 00:38:47,962 Listen, Ham. 639 00:38:48,062 --> 00:38:49,462 I know you wanna leave, 640 00:38:49,564 --> 00:38:50,665 but we should at least stay the night 641 00:38:50,765 --> 00:38:52,567 and get some much-needed sleep. 642 00:38:52,667 --> 00:38:55,036 I, for one, did not get much curled up like a pretzel 643 00:38:55,136 --> 00:38:56,204 last night in the Jeep 644 00:38:56,304 --> 00:38:57,404 Ford. 645 00:38:57,437 --> 00:38:58,438 It's not a Jeep. 646 00:38:59,140 --> 00:39:00,407 Whatever. 647 00:39:02,643 --> 00:39:06,047 Baby, I gotta tell you something. 648 00:39:08,983 --> 00:39:10,417 We can't leave. 649 00:39:11,285 --> 00:39:12,553 What? 650 00:39:13,521 --> 00:39:15,690 I got some bad news about Bogieville. 651 00:39:22,763 --> 00:39:23,998 Lily? 652 00:39:25,233 --> 00:39:26,601 Lily? 653 00:39:43,483 --> 00:39:45,019 I got some... 654 00:39:46,153 --> 00:39:47,521 ...folks... 655 00:39:48,256 --> 00:39:49,557 ...staying in the room... 656 00:39:50,658 --> 00:39:52,126 ...directly beneath, sweetheart. 657 00:39:53,194 --> 00:39:54,494 I know. 658 00:39:54,595 --> 00:39:55,930 Of course you know. 659 00:39:57,732 --> 00:40:00,568 You'd know if a moth got fried in the porch light. 660 00:40:01,602 --> 00:40:04,639 You are gonna have to stay with your aunt... 661 00:40:06,307 --> 00:40:07,407 ...and uncle in the basement... 662 00:40:09,577 --> 00:40:10,878 ...for the good of all of us... 663 00:40:11,846 --> 00:40:13,614 ...until these folks get settled... 664 00:40:15,383 --> 00:40:16,150 ...okay? 665 00:40:16,951 --> 00:40:18,485 They stay? 666 00:40:18,586 --> 00:40:20,621 I'm not gonna be here forever. 667 00:40:22,189 --> 00:40:24,792 And... 668 00:40:24,892 --> 00:40:28,529 ...well, I need to bring in folks I can trust... 669 00:40:30,231 --> 00:40:31,498 ...to keep you safe... 670 00:40:33,567 --> 00:40:35,069 ...and get you things you need. 671 00:40:35,169 --> 00:40:37,437 I get everything I need. 672 00:40:37,538 --> 00:40:38,839 I need I know you do, sweetheart. 673 00:40:38,940 --> 00:40:39,807 I know. 674 00:40:42,076 --> 00:40:43,311 But I-- 675 00:40:45,880 --> 00:40:47,782 I'd feel a whole lot better knowin' you were in... 676 00:40:49,517 --> 00:40:50,785 ...good hands. 677 00:41:07,702 --> 00:41:11,272 Oh, I-- I thought I heard raccoons in the attic. 678 00:41:12,073 --> 00:41:14,008 Once in a while, one or two get in. 679 00:41:15,142 --> 00:41:16,610 I have to flush them out. 680 00:41:16,711 --> 00:41:18,045 Oh, we could check if you like. 681 00:41:18,145 --> 00:41:20,548 Oh, no, no, no, thank you. 682 00:41:21,182 --> 00:41:22,550 It's best if I do. 683 00:41:23,985 --> 00:41:24,552 And that door... 684 00:41:25,920 --> 00:41:26,921 ...stays locked. 685 00:42:47,168 --> 00:42:49,470 What you doing boy? 686 00:42:49,637 --> 00:42:50,638 You scared the shit out of me. 687 00:42:50,704 --> 00:42:52,740 What are you doing? 688 00:42:52,840 --> 00:42:53,741 Well I heard something. 689 00:42:53,841 --> 00:42:54,775 You-- you didn't hear that? 690 00:42:54,875 --> 00:42:56,744 You damn fool. I told you the rules. 691 00:42:56,844 --> 00:42:59,747 You gotta live by them, or you won't live. 692 00:43:00,648 --> 00:43:02,049 Right, right. 693 00:43:02,149 --> 00:43:03,150 Vampires. 694 00:43:04,185 --> 00:43:06,754 You had a nightmare is 'all, so go on back to your room. 695 00:43:07,888 --> 00:43:10,224 Hopefully in the morning the nightmare will be over. 696 00:43:10,858 --> 00:43:12,426 It's just beginning, boy. 697 00:43:13,461 --> 00:43:14,795 Just beginning. 698 00:43:15,663 --> 00:43:17,064 Damn fool. 699 00:43:24,405 --> 00:43:26,173 What's the matter? 700 00:43:26,273 --> 00:43:28,242 I-- I thought-- 701 00:43:28,342 --> 00:43:30,277 I thought I felt something. 702 00:43:31,445 --> 00:43:33,114 Feel like this, baby? 703 00:43:40,387 --> 00:43:41,689 Hey Nick. 704 00:43:42,423 --> 00:43:43,525 Come on, darling. 705 00:43:43,691 --> 00:43:45,025 Don't be a tease. 706 00:43:51,265 --> 00:43:52,233 Nick, stop. 707 00:43:52,333 --> 00:43:53,134 Stop. 708 00:43:53,234 --> 00:43:55,002 There's a fucking girl in your truck. 709 00:43:55,102 --> 00:43:57,404 Hey, kid, can't see I'm busy here? 710 00:43:57,506 --> 00:43:59,006 Get the hell outta my truck. 711 00:44:00,841 --> 00:44:01,876 Hey never mind, Nick. 712 00:44:01,976 --> 00:44:04,912 Just get the girl the fuck outta the truck. 713 00:44:05,012 --> 00:44:06,714 Get the fuck outta there, kid. 714 00:44:07,715 --> 00:44:09,216 Huh? What you doing? 715 00:44:11,819 --> 00:44:13,522 Maybe she don't speak no English. 716 00:44:13,622 --> 00:44:15,823 - Hey, kid. - You all right? 717 00:44:15,923 --> 00:44:16,423 Hey. 718 00:44:18,527 --> 00:44:23,164 So our yet-to-be-identified animal struck again last night. 719 00:44:25,199 --> 00:44:29,203 Except this time, victim barely but alive. 720 00:44:29,303 --> 00:44:32,039 Yeah, I was at the hospital when he arrived. 721 00:44:33,140 --> 00:44:35,743 I'd really like to see if he could verify. 722 00:44:36,611 --> 00:44:38,078 Verify what? 723 00:44:38,979 --> 00:44:41,782 Oh, just grabbing at thin air, Jim. 724 00:44:43,784 --> 00:44:46,754 You know you holding back some information right now 725 00:44:46,820 --> 00:44:48,455 really ain't helping anybody. 726 00:44:49,524 --> 00:44:51,091 Verify what, Doc? 727 00:44:51,892 --> 00:44:56,263 Oh, a crazy hunch crossed my mind. 728 00:45:00,100 --> 00:45:03,370 Yeah, well, sometimes crazy's usually the culprit. 729 00:45:04,772 --> 00:45:05,940 What is it? 730 00:45:07,241 --> 00:45:08,175 Okay. 731 00:45:10,477 --> 00:45:13,280 I consider this theory based on the first victim's 732 00:45:13,380 --> 00:45:14,782 complete loss of blood, 733 00:45:14,815 --> 00:45:20,187 and, uh, last night's survivor who wore a crucifix. 734 00:45:21,355 --> 00:45:22,489 Yeah? 735 00:45:24,091 --> 00:45:26,227 You telling me he survived because he was religious? 736 00:45:27,161 --> 00:45:28,495 Vampires. 737 00:45:33,434 --> 00:45:34,669 Vampires? 738 00:45:34,802 --> 00:45:36,571 Jesus Christ. 739 00:45:37,304 --> 00:45:39,106 You been sniffin' that chloroform again, huh? 740 00:45:40,474 --> 00:45:42,611 What do you have to dispute me? 741 00:45:42,711 --> 00:45:45,145 Okay, for shits and giggles, 742 00:45:45,246 --> 00:45:48,583 how about I give my deputies a little garlic, huh, 743 00:45:48,683 --> 00:45:51,352 and I call the local reverend and I say, 744 00:45:51,452 --> 00:45:53,053 "Hey don't you give everybody some crucifixes?" 745 00:45:53,988 --> 00:45:57,424 Yeah, well that's not a bad start. 746 00:45:57,525 --> 00:46:02,363 Or you could wait until more bloodless bodies turn up. 747 00:46:03,831 --> 00:46:05,966 Come on, Doc. 748 00:46:06,066 --> 00:46:08,369 What would you do if you were my boots? 749 00:46:08,469 --> 00:46:09,738 Vampire? 750 00:46:09,837 --> 00:46:11,438 Plural, Jim. 751 00:46:11,539 --> 00:46:13,040 More than one. 752 00:46:13,140 --> 00:46:16,076 A nest, somewhere in the county, 753 00:46:16,176 --> 00:46:18,178 and waiting for sun to go down. 754 00:46:28,188 --> 00:46:29,923 He's doing his rounds now to make sure everything is, 755 00:46:30,024 --> 00:46:31,526 well, normal. 756 00:46:32,527 --> 00:46:33,994 Not that I think it's possible, 757 00:46:34,094 --> 00:46:35,730 but let's just say for a minute, 758 00:46:35,863 --> 00:46:38,465 let's just say there is something, you know, 759 00:46:38,566 --> 00:46:40,200 bad in this place. 760 00:46:40,301 --> 00:46:43,103 Do you believe whatever it is can come after us? 761 00:46:43,203 --> 00:46:45,774 I don't know what to believe anymore, baby. 762 00:46:45,873 --> 00:46:48,677 I mean, my mind says it ain't possible, 763 00:46:48,777 --> 00:46:51,579 but what I saw and smelled, 764 00:46:51,680 --> 00:46:53,113 it's just, what the fuck? 765 00:46:53,213 --> 00:46:55,517 It just doesn't make any sense. 766 00:46:59,386 --> 00:47:00,888 All the bags are packed? 767 00:47:00,921 --> 00:47:02,222 We're all set. 768 00:47:02,956 --> 00:47:04,224 Gonna go get 'em. 769 00:47:04,325 --> 00:47:05,292 You watch him. 770 00:47:40,562 --> 00:47:42,096 Change your mind? 771 00:47:42,930 --> 00:47:44,733 Something we gotta do before we go. 772 00:47:44,833 --> 00:47:46,400 We shouldn't waste time, Ham. 773 00:47:48,837 --> 00:47:50,938 Oh great, another adventure. 774 00:47:52,473 --> 00:47:54,141 I heard someone talking downstairs. 775 00:47:54,241 --> 00:47:56,210 An old house, remember? 776 00:47:57,645 --> 00:47:59,547 I definitely heard someone. 777 00:47:59,647 --> 00:48:01,048 We need to find out who it is. 778 00:48:01,148 --> 00:48:02,517 We need Crawford's keys. 779 00:48:02,617 --> 00:48:04,118 And have you got those? 780 00:48:05,986 --> 00:48:07,955 Probably in his room. 781 00:48:09,022 --> 00:48:11,291 His door is bound to be locked. 782 00:48:11,392 --> 00:48:13,193 Everything in this place is locked. 783 00:48:21,268 --> 00:48:22,871 What can I do for you, Sheriff? 784 00:48:22,970 --> 00:48:24,471 John Forge. 785 00:48:24,572 --> 00:48:26,974 Who and where is he? 786 00:48:27,074 --> 00:48:28,810 Don't know too much about him, 787 00:48:28,976 --> 00:48:30,812 other than he comes in the bar now and then. 788 00:48:31,613 --> 00:48:33,548 Last time I saw him, he was leaving the Big Toe 789 00:48:33,648 --> 00:48:34,982 with two girls on his arm. 790 00:48:36,083 --> 00:48:37,752 Do you know the girls are? 791 00:48:37,852 --> 00:48:39,019 No. 792 00:48:39,119 --> 00:48:40,522 They hitched a ride from Wallonia 793 00:48:40,622 --> 00:48:41,823 looking for a good time. 794 00:48:41,989 --> 00:48:43,525 -You know how it is. -Hmm. 795 00:48:44,992 --> 00:48:47,060 -Who wore his Stetson? -One of the girls. 796 00:48:47,161 --> 00:48:48,696 She was a sexy little thing, too. 797 00:48:48,797 --> 00:48:49,864 They say where they were headed? 798 00:48:49,997 --> 00:48:51,165 No idea. 799 00:48:51,265 --> 00:48:52,700 They stuck around for a few drinks after the fight 800 00:48:52,801 --> 00:48:54,034 and then they took off. 801 00:48:54,134 --> 00:48:55,770 - Fight? - Yeah. 802 00:48:55,870 --> 00:48:58,238 John and some guy named Ham, Ham Simms. 803 00:48:58,338 --> 00:49:00,608 - Why were they fighting? - What else? 804 00:49:00,708 --> 00:49:01,910 The girls. 805 00:49:02,009 --> 00:49:03,177 After I broke it up, 806 00:49:03,277 --> 00:49:06,013 Ham said he was gonna get John, kill him. 807 00:49:06,079 --> 00:49:07,816 A few others heard him say it, too. 808 00:49:07,916 --> 00:49:10,017 Where's Ham now? 809 00:49:10,083 --> 00:49:11,385 Him and his girlfriend, Jody Barnett, 810 00:49:11,485 --> 00:49:13,688 my ex-waitress who hit me over the head with a bottle... 811 00:49:14,789 --> 00:49:17,090 ...staying in the rooming house on Morgan Street. 812 00:49:17,191 --> 00:49:19,326 Word is, after the fight, they skipped town. 813 00:49:20,595 --> 00:49:23,096 I think Ham's friend, Nick, might know where they went to. 814 00:49:23,531 --> 00:49:24,632 Nick? 815 00:49:25,098 --> 00:49:26,701 Where's he now? 816 00:49:26,801 --> 00:49:28,235 He's in the hospital. 817 00:49:28,335 --> 00:49:30,939 He's the guy I got attacked by that bear in my parking lot. 818 00:49:31,038 --> 00:49:32,272 Wasn't it? 819 00:49:33,541 --> 00:49:34,709 Okay, 820 00:49:34,809 --> 00:49:36,210 that about does it, for now. 821 00:49:37,912 --> 00:49:39,279 Your statement's been very helpful. 822 00:49:40,247 --> 00:49:42,750 If you see or hear Ham, Jody... 823 00:49:43,952 --> 00:49:45,285 ...you give me a call. 824 00:49:47,187 --> 00:49:48,455 Sure thing, Sheriff. 825 00:49:48,556 --> 00:49:51,458 Oh, and, uh, I'm guessing you already know that Ham 826 00:49:51,559 --> 00:49:52,961 used to work at the gas station where they found 827 00:49:53,060 --> 00:49:54,294 the owner killed. 828 00:49:56,263 --> 00:49:57,331 I figured it was kind of funny 829 00:49:57,431 --> 00:49:59,767 since the guy fired Ham a few hours earlier. 830 00:50:01,803 --> 00:50:03,136 Thank you. 831 00:50:14,314 --> 00:50:15,750 Looks like they all made it back. 832 00:50:20,788 --> 00:50:22,690 Basement, now. 833 00:50:25,727 --> 00:50:27,394 You can't go down there. 834 00:50:27,494 --> 00:50:30,030 You gotta admit, your vampire story 835 00:50:30,130 --> 00:50:32,366 is just a little bit far-fetched. 836 00:50:37,237 --> 00:50:39,941 Scent or no scent, show us. 837 00:50:40,040 --> 00:50:41,108 Now. 838 00:50:41,208 --> 00:50:43,545 -You are acting crazy. -Not now, baby. 839 00:50:49,349 --> 00:50:51,285 If you two are so hell-bent on seeing... 840 00:50:53,755 --> 00:50:54,789 ...so be it. 841 00:50:55,322 --> 00:50:56,524 Ooh. 842 00:50:57,859 --> 00:50:58,660 Let's go. 843 00:51:00,394 --> 00:51:02,262 You chicks gonna fly the coop? 844 00:51:04,231 --> 00:51:06,133 Open the door and we'll find out. 845 00:51:07,234 --> 00:51:08,803 Last warning. 846 00:51:08,903 --> 00:51:10,538 You sure you both want to do this? 847 00:51:18,947 --> 00:51:20,147 My God. 848 00:51:21,148 --> 00:51:22,784 -Now you got their scent. -Don't. 849 00:51:32,192 --> 00:51:33,695 Where's the light? 850 00:51:33,795 --> 00:51:34,796 Go on down. 851 00:51:34,896 --> 00:51:36,263 Light will come on. 852 00:51:42,904 --> 00:51:44,438 Where's the damn light? 853 00:51:49,844 --> 00:51:51,813 Why are you here? 854 00:51:53,347 --> 00:51:56,183 We-- we-- we were looking-- we were looking for work, 855 00:51:56,216 --> 00:52:00,187 and we had a crash and-- and-- and there was a sign. 856 00:52:00,655 --> 00:52:02,790 Daddy sent you? 857 00:52:03,825 --> 00:52:05,258 Yes, yes, yes! 858 00:52:05,359 --> 00:52:07,194 Your-- your-- your dad sent us to-- to-- to-- 859 00:52:07,227 --> 00:52:09,463 See with your own eyes? 860 00:52:10,865 --> 00:52:13,568 Curiosity killed the cat. 861 00:52:15,435 --> 00:52:16,604 How's that? 862 00:52:16,704 --> 00:52:18,438 We, believe. 863 00:52:18,539 --> 00:52:19,439 We believe. 864 00:52:19,540 --> 00:52:20,842 We believe! 865 00:52:20,942 --> 00:52:22,110 We believe! 866 00:52:22,209 --> 00:52:23,011 We believe! 867 00:52:23,111 --> 00:52:24,746 You believe. 868 00:52:24,846 --> 00:52:27,314 And you stay. 869 00:52:27,414 --> 00:52:30,551 You obey, you obey, 870 00:52:30,652 --> 00:52:31,753 or you die! 871 00:52:31,853 --> 00:52:33,220 Like us. 872 00:52:41,696 --> 00:52:43,263 Hey. 873 00:52:44,098 --> 00:52:45,332 Hey Nick. 874 00:52:48,301 --> 00:52:49,937 What can you tell me about the attack? 875 00:52:52,073 --> 00:52:53,708 Not a person. 876 00:52:53,808 --> 00:52:55,242 Not a person? 877 00:52:55,342 --> 00:52:56,611 I don't know. 878 00:52:57,477 --> 00:52:59,747 She-- she looked like a little girl. 879 00:53:01,883 --> 00:53:02,784 Terrifying. 880 00:53:04,351 --> 00:53:05,620 She looked dead. 881 00:53:07,889 --> 00:53:09,356 She was on Betsy before. 882 00:53:09,456 --> 00:53:10,490 I tried to get her off. 883 00:53:10,591 --> 00:53:13,260 -He needs rest, Jim. -I want answers. 884 00:53:13,761 --> 00:53:16,064 You really think he's part of those attacks? 885 00:53:16,164 --> 00:53:17,999 If so, who attacked him? 886 00:53:18,099 --> 00:53:20,267 That's why I ask the questions, Doc. 887 00:53:20,300 --> 00:53:21,669 You heard him. 888 00:53:21,769 --> 00:53:22,904 She looked dead. 889 00:53:24,806 --> 00:53:27,441 I won't be convinced until I have checked 890 00:53:27,542 --> 00:53:29,677 every bit of evidence. 891 00:53:30,477 --> 00:53:32,847 I'm convinced you're wasting time, 892 00:53:32,947 --> 00:53:34,816 looking in the wrong direction. 893 00:53:34,916 --> 00:53:38,820 I work in the direction that the evidence points me, 894 00:53:38,920 --> 00:53:43,356 and right now it's pointing me to him and Ham. 895 00:53:43,457 --> 00:53:44,592 And I won't be nudged 896 00:53:44,692 --> 00:53:47,995 by your comic book blood-sucking theory. 897 00:53:48,096 --> 00:53:50,464 You know damn well that is not what this is about. 898 00:53:50,565 --> 00:53:51,766 Doc... 899 00:53:53,735 --> 00:53:55,302 ...enough. 900 00:53:55,335 --> 00:53:57,572 Until something proves me wrong, 901 00:53:57,672 --> 00:54:00,007 I'm gonna stay the course of questioning, 902 00:54:00,108 --> 00:54:02,643 him and bring Ham in. 903 00:54:03,644 --> 00:54:07,715 What you gonna do if I'm right, and it's too late? 904 00:54:07,815 --> 00:54:10,450 Nothing I can do until I get some solid proof. 905 00:54:11,586 --> 00:54:13,755 Like it or not, that's how it is. 906 00:54:14,354 --> 00:54:16,323 We need to keep this under our hats. 907 00:54:17,558 --> 00:54:18,760 The public will have our hides 908 00:54:18,860 --> 00:54:23,497 if we cry wolf about some goddamn vampires. 909 00:54:23,598 --> 00:54:26,333 They'll have your hide if I'm right. 910 00:54:27,434 --> 00:54:30,605 You forgot to mention your daughter's one of them 911 00:54:30,705 --> 00:54:32,472 I intended to, 912 00:54:32,573 --> 00:54:35,810 before you just had to find out for yourself. 913 00:54:44,218 --> 00:54:45,787 A while ago, 914 00:54:45,887 --> 00:54:48,355 Madison got attacked by one of them. 915 00:54:50,357 --> 00:54:52,492 I don't know where it came from or why. 916 00:55:05,372 --> 00:55:06,974 Stay back, Lily. 917 00:55:08,375 --> 00:55:10,211 Stay back. 918 00:55:10,377 --> 00:55:11,946 Okay. 919 00:55:12,046 --> 00:55:13,380 Madison! 920 00:55:14,282 --> 00:55:15,283 Stay back, Lily. 921 00:55:15,382 --> 00:55:16,184 Stay back. 922 00:55:17,852 --> 00:55:18,719 Mattie... 923 00:55:30,731 --> 00:55:32,465 What in God's name is happening? 924 00:55:32,567 --> 00:55:34,101 What the hell's goin' on here? 925 00:55:34,202 --> 00:55:34,936 Get back! 926 00:55:35,036 --> 00:55:35,670 Get back now. 927 00:55:35,770 --> 00:55:36,637 Get back! 928 00:55:44,712 --> 00:55:45,746 Madison! 929 00:56:01,295 --> 00:56:02,630 Madison! 930 00:56:02,730 --> 00:56:03,965 Oh my God. 931 00:56:04,065 --> 00:56:04,966 Are you all right? 932 00:56:07,902 --> 00:56:10,738 That thing bit me like a goddamn rottweiler. 933 00:56:10,838 --> 00:56:12,640 What the hell was that? 934 00:56:12,740 --> 00:56:15,442 The way she just melted away like some movie vampire thing. 935 00:56:15,475 --> 00:56:17,178 Vampires? 936 00:56:19,947 --> 00:56:22,482 That's just what we need to bring in the rentals. 937 00:56:22,583 --> 00:56:25,953 Come feed the pet goddamn fucking vampire. 938 00:56:26,988 --> 00:56:29,023 Crazy how she burned up like that. 939 00:56:29,123 --> 00:56:31,092 Well, maybe she got something flammable on her. 940 00:56:31,993 --> 00:56:34,161 Don't know what it was. 941 00:56:34,262 --> 00:56:35,630 Scared the shit outta me. 942 00:56:36,230 --> 00:56:37,632 I'll get the first aid kit. 943 00:56:39,634 --> 00:56:42,336 That was no woman, Madison. 944 00:56:42,469 --> 00:56:44,171 Humans don't just turn to matches. 945 00:56:46,674 --> 00:56:48,109 You all right, uncle? 946 00:56:49,210 --> 00:56:51,478 Yeah, now you know. 947 00:56:54,081 --> 00:56:55,816 I don't feel so good. 948 00:56:57,652 --> 00:56:59,486 I think I need to get inside. 949 00:57:16,170 --> 00:57:17,571 Madison? 950 00:57:20,241 --> 00:57:21,175 Lily? 951 00:57:34,889 --> 00:57:36,157 Lily. 952 00:57:36,257 --> 00:57:37,058 My god, what happened? 953 00:57:38,292 --> 00:57:39,026 Are you okay, sweetie? 954 00:57:39,126 --> 00:57:40,528 You're bleedin' now. 955 00:57:40,594 --> 00:57:43,297 what-- what-- what's happened? 956 00:57:48,102 --> 00:57:49,070 What the-- 957 00:58:05,152 --> 00:58:06,654 Oh my God. 958 00:58:09,190 --> 00:58:10,458 God Almighty. 959 00:58:10,992 --> 00:58:12,593 Uncle? 960 00:58:12,960 --> 00:58:14,161 God Almighty. 961 00:58:15,129 --> 00:58:16,130 Lily. 962 00:58:17,865 --> 00:58:20,301 Lily... 963 00:58:20,401 --> 00:58:21,569 your uncle? 964 00:58:23,904 --> 00:58:27,475 What happened to you. Oh my God, no. 965 00:58:27,575 --> 00:58:30,411 Oh, Jesus Christ, this can't be happening, no. 966 00:58:30,578 --> 00:58:31,979 It's happening, Crawford. 967 00:58:33,314 --> 00:58:34,582 I know now. 968 00:58:36,484 --> 00:58:38,819 But Madison said he'd protect Lily. 969 00:58:38,919 --> 00:58:41,288 What is Crawford doing out there? 970 00:58:41,389 --> 00:58:43,591 Poor man's been trying to tie a bow 971 00:58:43,657 --> 00:58:45,726 in Lily's hair for 20 minutes. 972 00:58:45,826 --> 00:58:48,462 Ah, you mean poor Lily, suffering through her daddy 973 00:58:48,596 --> 00:58:50,631 tryin' to tie a bow for an hour. 974 00:58:51,665 --> 00:58:54,835 He can saddle a horse, but he can't work a bow. 975 00:58:54,935 --> 00:58:57,204 I think you need to show him how. 976 00:58:58,239 --> 00:58:59,173 Go on. 977 00:59:00,875 --> 00:59:01,876 There. 978 00:59:01,976 --> 00:59:03,744 No, Daddy. That's too tight. 979 00:59:03,844 --> 00:59:05,413 I won't be able to take it out. 980 00:59:05,514 --> 00:59:08,883 -I have scissors. -Oh no. No way. 981 00:59:08,983 --> 00:59:13,287 I think you might wanna ask your Aunt Tessy 982 00:59:14,221 --> 00:59:16,290 what she thinks of your dad's handwork. 983 00:59:16,957 --> 00:59:19,060 Care to help me feed Mattie a treat, Lily? 984 00:59:19,160 --> 00:59:20,327 Yes, Maddy loves chicken. 985 00:59:21,462 --> 00:59:25,433 Oh yeah. Mattie does love chicken. 986 00:59:25,534 --> 00:59:26,967 Come on, let's go. 987 00:59:36,844 --> 00:59:38,312 I could fiddle with that damn ribbon 988 00:59:38,412 --> 00:59:39,947 'til hell froze over. 989 00:59:41,849 --> 00:59:45,052 Don't that get close to what her mom could've done. 990 00:59:46,120 --> 00:59:49,290 Well us men, we ain't designed for bows and things. 991 00:59:51,692 --> 00:59:53,194 But I admire you for trying. 992 00:59:54,795 --> 00:59:59,534 Well, I, I promised Anna I'd take care of Lily, 993 00:59:59,667 --> 01:00:02,002 and that includes bows and things. 994 01:00:03,003 --> 01:00:04,839 Breaks my heart to see her without her mom. 995 01:00:06,474 --> 01:00:08,342 That's gonna be rough enough as it is. 996 01:00:10,778 --> 01:00:12,813 I don't know how you find the strength, Crawford. 997 01:00:13,914 --> 01:00:18,719 Losing a wife, bringing up a child, alone, 998 01:00:18,819 --> 01:00:20,054 a blind child. 999 01:00:20,154 --> 01:00:21,388 Blind or not, 1000 01:00:23,592 --> 01:00:24,925 she's my life. 1001 01:00:28,929 --> 01:00:32,500 You know, we found out Tess couldn't have babies, 1002 01:00:32,601 --> 01:00:34,735 and Lord knows, I tried. 1003 01:00:36,837 --> 01:00:41,208 Your Lily, she became a blessing to us. 1004 01:00:45,379 --> 01:00:47,014 And we thank you for taking us in 1005 01:00:50,117 --> 01:00:51,218 after 1006 01:00:52,686 --> 01:00:54,321 Anna... 1007 01:00:54,421 --> 01:00:56,290 I, I can't. 1008 01:00:57,124 --> 01:01:01,295 Crawford, we're family now. We're family. 1009 01:01:01,395 --> 01:01:03,264 If I protected them. 1010 01:01:03,364 --> 01:01:04,732 It's happened. 1011 01:01:04,765 --> 01:01:05,733 Now go. 1012 01:01:05,799 --> 01:01:08,169 Protect yourself. 1013 01:01:08,269 --> 01:01:09,270 Go! 1014 01:01:14,108 --> 01:01:16,177 I didn't have much choice... 1015 01:01:17,612 --> 01:01:19,246 ...so I figured, uh... 1016 01:01:20,781 --> 01:01:22,316 ...I'd play ball. 1017 01:01:26,020 --> 01:01:28,022 Protect her from what? 1018 01:01:28,122 --> 01:01:29,323 The others. 1019 01:01:30,525 --> 01:01:33,060 All them out in Bogieville... 1020 01:01:34,295 --> 01:01:35,796 ...well, they'd rip each other apart 1021 01:01:35,896 --> 01:01:38,265 like a pack of wild dogs if they wanted. 1022 01:01:40,768 --> 01:01:42,604 Wait a minute, 1023 01:01:42,770 --> 01:01:44,338 it was just the three of them, right? 1024 01:01:44,438 --> 01:01:47,576 'Til they went into Bogieville and had a feast, 1025 01:01:47,676 --> 01:01:50,077 creating a domino effect, 1026 01:01:50,177 --> 01:01:52,246 ones they turned, attacked the others. 1027 01:01:53,981 --> 01:01:55,849 That was 20 years ago. 1028 01:01:56,585 --> 01:01:58,385 Lily doesn't look over 10. 1029 01:02:00,287 --> 01:02:02,022 They stay the same. 1030 01:02:02,122 --> 01:02:05,292 It's when they turn, they don't age. 1031 01:02:07,529 --> 01:02:09,029 And Lily'd be nearly 30 now. 1032 01:02:11,432 --> 01:02:13,500 I'm the only one in Bogieville that's aged. 1033 01:02:15,637 --> 01:02:17,805 Safe to assume, 1034 01:02:17,905 --> 01:02:19,240 since you're still alive... 1035 01:02:20,474 --> 01:02:21,509 ...you've been approved. 1036 01:02:23,210 --> 01:02:27,815 When my time comes, Bogieville will, 1037 01:02:27,848 --> 01:02:30,084 excuse the pun, 1038 01:02:30,184 --> 01:02:31,418 live on. 1039 01:02:33,521 --> 01:02:36,991 Now all you gotta do is meet the rest of them. 1040 01:02:42,029 --> 01:02:43,464 Where are you going? 1041 01:02:53,073 --> 01:02:55,442 Great little adventure you've dragged us in this time. 1042 01:02:59,847 --> 01:03:01,215 Sorry, baby. 1043 01:03:01,882 --> 01:03:03,150 I'm so sorry. 1044 01:03:06,253 --> 01:03:07,988 We need to get the fuck outta here. 1045 01:03:09,857 --> 01:03:11,593 We'll find a way. 1046 01:03:11,693 --> 01:03:13,628 We always do. 1047 01:03:14,295 --> 01:03:17,164 That monster's pretty convincing he'd kill us both if we left. 1048 01:03:21,603 --> 01:03:24,305 Come with me, both of you. 1049 01:03:24,405 --> 01:03:25,774 Where? 1050 01:03:25,873 --> 01:03:28,342 Madison calls, you go. 1051 01:03:29,577 --> 01:03:32,313 If not, he'll come to you. 1052 01:03:33,515 --> 01:03:34,683 You don't want that. 1053 01:03:36,116 --> 01:03:37,585 I can't go, go back there. 1054 01:03:37,686 --> 01:03:39,253 I can't go down there again. 1055 01:03:39,353 --> 01:03:41,121 Not downstairs. 1056 01:03:42,791 --> 01:03:44,391 Outside. 1057 01:04:00,809 --> 01:04:03,678 -Stay close to me. -No shit. 1058 01:04:03,911 --> 01:04:05,045 Easy now. 1059 01:04:10,084 --> 01:04:11,385 They ain't gonna harm us, 1060 01:04:11,485 --> 01:04:13,921 even though they're achin' to rip our throats out. 1061 01:04:13,954 --> 01:04:16,524 So stay still. 1062 01:04:28,803 --> 01:04:30,938 Shut your yaps. 1063 01:04:31,004 --> 01:04:33,941 No, you will not take their lives. 1064 01:04:34,809 --> 01:04:37,444 -Why? -Because I say so. 1065 01:04:38,946 --> 01:04:42,483 When Crawford dies, you'll need protection. 1066 01:04:42,584 --> 01:04:44,418 Not from you. 1067 01:04:44,519 --> 01:04:48,556 You turned my wife, and now I should obey you? 1068 01:04:49,524 --> 01:04:52,292 You take life from too far, Billy Cupps. 1069 01:04:53,661 --> 01:04:55,362 And you, too near. 1070 01:04:57,565 --> 01:05:02,102 Remember, Billy Cupps, I once had a soul. 1071 01:05:02,202 --> 01:05:04,104 I didn't choose this life. 1072 01:05:06,574 --> 01:05:10,545 Whatever you want, Uncle, so took us with you. 1073 01:05:11,178 --> 01:05:13,247 The little one speaks the truth. 1074 01:05:13,848 --> 01:05:16,718 You should be ended. 1075 01:05:16,818 --> 01:05:18,218 Enough. 1076 01:05:19,153 --> 01:05:22,557 Stay with me, you'll have protection. 1077 01:05:23,257 --> 01:05:27,461 You go with him, you will all be ended. 1078 01:05:30,197 --> 01:05:32,499 Now go, Billy Cupps. 1079 01:05:32,600 --> 01:05:33,434 Go! 1080 01:05:38,773 --> 01:05:41,509 Any questions? 1081 01:05:45,379 --> 01:05:48,817 Hey, I just can't believe all those fuckers are dead. 1082 01:05:48,917 --> 01:05:50,350 Oh, you noticed that, did you? 1083 01:05:51,485 --> 01:05:53,187 There's a kind of wonderment to them. 1084 01:05:54,087 --> 01:05:55,723 Dead, but not dead. 1085 01:05:55,824 --> 01:05:57,725 Lungs, but no air. 1086 01:05:59,226 --> 01:06:02,162 Ravenous need for blood. 1087 01:06:02,262 --> 01:06:04,364 Without it, they can get right nasty. 1088 01:06:07,067 --> 01:06:10,572 They have a strength and power they never had before. 1089 01:06:12,206 --> 01:06:15,275 Lily's senses increased 1,000%. 1090 01:06:15,375 --> 01:06:18,212 -This can't be happening. -Oh, it is. 1091 01:06:18,312 --> 01:06:21,281 Except you two smack dab in the middle of it. 1092 01:06:21,381 --> 01:06:24,251 And who, who was Madison fighting with? 1093 01:06:24,351 --> 01:06:26,487 Billy Cupps, Madison's number one pain in the ass 1094 01:06:26,588 --> 01:06:28,723 since he first moved into Bogieville. 1095 01:06:31,926 --> 01:06:33,260 They never got along, 1096 01:06:33,360 --> 01:06:37,532 but Cupps was always popular with the rest of us. 1097 01:06:37,632 --> 01:06:41,536 I'm just surprised they've never been found out. 1098 01:06:41,636 --> 01:06:45,072 Billy Cupps believes that Madison will get discovered 1099 01:06:45,172 --> 01:06:48,510 by taking life close to Bogieville. 1100 01:06:48,610 --> 01:06:50,745 Problems of the undead? 1101 01:06:50,845 --> 01:06:52,212 Well there's always the chance 1102 01:06:52,312 --> 01:06:55,583 they may not make it back by sunup, have to hide somewhere, 1103 01:06:55,683 --> 01:06:58,085 but that leaves some more chance of discovery. 1104 01:06:58,820 --> 01:06:59,921 I guarantee a few of 'em 1105 01:07:00,087 --> 01:07:02,389 are gonna be ash piles in the morning. 1106 01:07:04,726 --> 01:07:06,628 I just pray... 1107 01:07:07,762 --> 01:07:09,229 ...Lily's not one of them. 1108 01:07:12,734 --> 01:07:14,334 Then again... 1109 01:07:15,302 --> 01:07:17,005 ...her nightmare would be over. 1110 01:07:17,104 --> 01:07:18,540 Why don't they just step out in the sun 1111 01:07:18,640 --> 01:07:20,407 if they're so hateful of what they are? 1112 01:07:21,208 --> 01:07:23,243 Their only concern is surviving, 1113 01:07:23,343 --> 01:07:26,113 and their last hope of survival is staying alive. 1114 01:07:26,146 --> 01:07:27,749 Accepting who you are... 1115 01:07:29,751 --> 01:07:32,119 ...it's easier than ending your existence. 1116 01:07:37,859 --> 01:07:39,794 All right, everybody, 1117 01:07:39,894 --> 01:07:41,428 now I need y'all to pay attention. 1118 01:07:42,296 --> 01:07:43,463 Now, all the recent murders, 1119 01:07:43,565 --> 01:07:45,800 including the slaughter last night at Marcy's 1120 01:07:45,900 --> 01:07:47,334 are still unexplained. 1121 01:07:48,603 --> 01:07:53,140 But we may have insight to who or what may committed them. 1122 01:07:54,341 --> 01:07:58,412 The Doc here, she has a theory that seems inconceivable, 1123 01:07:58,513 --> 01:08:00,848 but after weighing up the evidence, 1124 01:08:00,949 --> 01:08:02,784 I have to conclude is feasible, 1125 01:08:02,884 --> 01:08:04,519 no matter how absurd it may seem. 1126 01:08:04,619 --> 01:08:05,620 Doc? 1127 01:08:06,688 --> 01:08:11,793 In a nutshell, we are under siege by vampires. 1128 01:08:13,962 --> 01:08:15,262 What the fuck? Seriously? 1129 01:08:15,362 --> 01:08:18,298 Hey, now I know it sounds crazy. 1130 01:08:18,398 --> 01:08:20,735 That was my first thought, too. 1131 01:08:20,835 --> 01:08:22,770 But what I'd like y'all to do is 1132 01:08:22,870 --> 01:08:25,339 take a good look at these here photographs. 1133 01:08:25,439 --> 01:08:27,341 You'll notice how all the victims 1134 01:08:27,441 --> 01:08:29,577 have been completely drained of the blood. 1135 01:08:29,677 --> 01:08:33,014 As you know, a man and a woman were attacked 1136 01:08:33,180 --> 01:08:34,849 in the Big Toe parking lot. 1137 01:08:35,984 --> 01:08:39,486 The man survived because of a crucifix around his neck. 1138 01:08:40,555 --> 01:08:41,956 We're looking for Bela Lugosi? 1139 01:08:45,192 --> 01:08:46,694 Quiet down. 1140 01:08:46,794 --> 01:08:48,563 Quiet down. 1141 01:08:48,663 --> 01:08:50,397 This shit is crazy. 1142 01:08:50,865 --> 01:08:52,366 Ham Simms'... 1143 01:08:53,835 --> 01:08:57,939 ...is still a suspect, and until we find him, 1144 01:08:58,039 --> 01:09:00,608 we approach with extreme caution. 1145 01:09:01,475 --> 01:09:04,812 How we supposed to know it's not just some drugged-up kid? 1146 01:09:04,912 --> 01:09:07,280 First of all, I need y'all to take this seriously, 1147 01:09:07,381 --> 01:09:09,784 and you see one, call for backup. 1148 01:09:09,884 --> 01:09:14,789 And do not, I repeat, do not approach alone. 1149 01:09:15,857 --> 01:09:17,357 What about our families? 1150 01:09:17,457 --> 01:09:20,094 Well, it's in everybody's best interest 1151 01:09:20,227 --> 01:09:23,363 that we do not inform anybody of this 1152 01:09:23,463 --> 01:09:25,633 until everything is verified. 1153 01:09:27,735 --> 01:09:28,703 That is all. 1154 01:09:40,313 --> 01:09:41,481 Well that went well. 1155 01:09:46,621 --> 01:09:48,656 What the hell? 1156 01:09:55,897 --> 01:09:57,065 Come with me. 1157 01:10:01,368 --> 01:10:03,037 We're waiting. 1158 01:10:15,750 --> 01:10:18,753 What the fuck? 1159 01:10:21,689 --> 01:10:22,623 Jump. 1160 01:10:32,066 --> 01:10:35,970 End me. 1161 01:10:46,013 --> 01:10:47,715 End... 1162 01:10:47,815 --> 01:10:49,650 ...me 1163 01:11:14,976 --> 01:11:17,344 Baby... 1164 01:11:17,410 --> 01:11:18,880 ...we gotta get the hell outta here. 1165 01:11:19,814 --> 01:11:20,782 It's too dangerous. 1166 01:11:22,517 --> 01:11:24,752 They'll turn us into whatever the hell they are. 1167 01:11:25,820 --> 01:11:28,089 I don't wanna spend an eternity drinking blood 1168 01:11:28,189 --> 01:11:29,356 and looking like I've been dragged 1169 01:11:29,422 --> 01:11:30,925 behind the back of a cement truck. 1170 01:11:35,897 --> 01:11:39,000 We can hide by night, travel by day. 1171 01:11:40,400 --> 01:11:42,904 California, Canada. 1172 01:11:44,839 --> 01:11:47,374 Come on, baby, where's your sense of adventure? 1173 01:11:47,440 --> 01:11:49,043 No more adventures, baby. 1174 01:11:52,246 --> 01:11:53,881 They'll find us and kill us. 1175 01:11:56,383 --> 01:11:58,385 Oh baby, I won't let anything happen to you. 1176 01:12:01,856 --> 01:12:02,924 I love you. 1177 01:12:04,491 --> 01:12:05,893 I love you, too. 1178 01:12:07,427 --> 01:12:09,030 God knows why. 1179 01:12:11,032 --> 01:12:12,432 But I do. 1180 01:12:15,903 --> 01:12:17,538 I have to try something. 1181 01:12:18,940 --> 01:12:20,575 I'll come back for you, 1182 01:12:21,142 --> 01:12:22,076 I promise. 1183 01:12:22,176 --> 01:12:23,110 Yeah, I know. 1184 01:12:25,680 --> 01:12:27,815 I'll signal from the window when it's safe to go. 1185 01:13:25,606 --> 01:13:27,141 This ain't good. 1186 01:13:44,025 --> 01:13:45,026 Crawford. 1187 01:13:55,403 --> 01:13:57,071 Nick, come on. 1188 01:13:57,171 --> 01:13:58,706 Fuck's sake, Nick. 1189 01:14:01,509 --> 01:14:03,511 Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up. 1190 01:14:03,577 --> 01:14:05,413 Nick, it's Ham. 1191 01:14:05,513 --> 01:14:06,847 I need your help. 1192 01:14:06,948 --> 01:14:09,383 Can't tell you over the phone, 'cause he wouldn't believe it. 1193 01:14:09,517 --> 01:14:12,653 Just call me back once you get this, all right? 1194 01:14:15,890 --> 01:14:18,426 If you can't keep them in, Crawford, 1195 01:14:18,526 --> 01:14:21,696 how do I believe you will keep others out? 1196 01:14:25,599 --> 01:14:28,903 Woman, I smell her. 1197 01:14:30,037 --> 01:14:30,638 Bring her to me! 1198 01:14:30,738 --> 01:14:31,939 You-- you don't need her. 1199 01:14:32,039 --> 01:14:32,940 Bring her! 1200 01:15:12,580 --> 01:15:13,981 You gonna behave yourself? 1201 01:15:15,116 --> 01:15:18,085 Yeah, I'm just, just looking for my friend, uh, Nick. 1202 01:15:18,185 --> 01:15:18,986 His truck's outside. 1203 01:15:19,086 --> 01:15:19,954 You know the guy who-- 1204 01:15:20,054 --> 01:15:21,856 Yeah, last we heard he was in the hospital. 1205 01:15:21,956 --> 01:15:24,358 Hospital? Why? 1206 01:15:24,458 --> 01:15:26,994 Him and a gal were attacked in the lot the other night. 1207 01:15:27,094 --> 01:15:28,029 Girl was killed. 1208 01:15:28,129 --> 01:15:30,731 Your friend got banged up pretty well, too. 1209 01:15:30,831 --> 01:15:32,133 -Attacked by who? -Talk to the sheriff. 1210 01:15:32,233 --> 01:15:35,069 No, no, no. I gotta talk to Nick first, but... 1211 01:15:36,170 --> 01:15:38,039 ...you ain't got no signal in here, do you? 1212 01:15:38,739 --> 01:15:40,241 Hey, sheriff's looking for you. 1213 01:15:40,341 --> 01:15:41,609 The word is you killed your boss. 1214 01:15:41,709 --> 01:15:44,478 Dudley? I didn't kill Dudley. 1215 01:15:44,612 --> 01:15:46,113 Hell, I didn't even know he was dead. 1216 01:15:46,213 --> 01:15:48,783 You're gonna have to convince the sheriff on that one. 1217 01:15:48,883 --> 01:15:50,885 I gotta go find Nick and the sheriff, so-- 1218 01:15:50,985 --> 01:15:52,353 Why don't you ask one of those deputies 1219 01:15:52,453 --> 01:15:54,388 to call him in on the radio? 1220 01:15:54,488 --> 01:15:55,790 They wouldn't believe... 1221 01:15:56,824 --> 01:15:59,093 -I gotta go. -See you around. 1222 01:16:09,538 --> 01:16:12,173 -Ham Simms? -Uh, yes. 1223 01:16:12,273 --> 01:16:14,442 The sheriff wants a few words. 1224 01:16:14,543 --> 01:16:17,645 Uh, okay, okay, uh, whoa. 1225 01:16:18,513 --> 01:16:20,047 Handcuffs for skipping town? 1226 01:16:20,147 --> 01:16:21,782 Suspicion of murder. 1227 01:16:21,882 --> 01:16:23,518 That's bullshit. I didn't kill anyone. 1228 01:16:23,651 --> 01:16:25,319 Well that's an original defense. 1229 01:16:25,419 --> 01:16:26,687 Ain't never heard that one before. 1230 01:16:26,787 --> 01:16:27,721 Didn't kill anyone. 1231 01:16:27,822 --> 01:16:29,256 You-- you've gotta listen to me. 1232 01:16:34,128 --> 01:16:36,197 -I didn't kill anyone. -Quiet. 1233 01:16:37,665 --> 01:16:39,033 I, uh, I gotta talk to the sheriff. 1234 01:16:41,769 --> 01:16:43,671 What the fuck? 1235 01:16:44,738 --> 01:16:47,741 No, no, no, no, no. 1236 01:16:48,476 --> 01:16:49,710 No! 1237 01:17:00,387 --> 01:17:01,822 I have Jody. 1238 01:17:01,922 --> 01:17:04,725 She had nothing to do with me leaving, nothing. 1239 01:17:04,825 --> 01:17:09,230 Why do you leave her to answer for you? 1240 01:17:12,199 --> 01:17:14,702 Go back now, 1241 01:17:14,735 --> 01:17:16,571 or she will die, 1242 01:17:16,704 --> 01:17:21,475 or even worse, she will live as one of us. 1243 01:17:23,244 --> 01:17:24,345 Go! 1244 01:17:24,445 --> 01:17:25,880 I will. 1245 01:17:25,980 --> 01:17:27,114 I will. 1246 01:17:27,214 --> 01:17:28,349 Promise. 1247 01:17:49,103 --> 01:17:50,237 Fuck! 1248 01:17:57,978 --> 01:17:59,280 Hello? 1249 01:17:59,380 --> 01:18:00,748 I need to talk to Sheriff. 1250 01:18:00,814 --> 01:18:03,150 - This is the Georgia State - Police Department. 1251 01:18:03,250 --> 01:18:04,118 Please leave a-- 1252 01:18:09,890 --> 01:18:10,824 Hey, Nick here. 1253 01:18:10,925 --> 01:18:12,561 Fuck. 1254 01:18:12,661 --> 01:18:13,662 Gimme a sec. 1255 01:18:13,794 --> 01:18:14,862 Hey, just leave a message. 1256 01:18:14,962 --> 01:18:16,397 I'll come back to you real soon. 1257 01:18:17,398 --> 01:18:19,500 Nick, it's me, Ham. 1258 01:18:19,601 --> 01:18:20,901 You really gotta change your recording. 1259 01:18:21,001 --> 01:18:22,770 It's driving me fucking nuts. 1260 01:18:22,836 --> 01:18:23,871 Anyways, I heard you're at the hospital 1261 01:18:23,971 --> 01:18:25,773 so I'm coming to see you. 1262 01:18:25,839 --> 01:18:27,975 And, uh, Jody's in a bad place. 1263 01:18:28,075 --> 01:18:30,579 We've got-- 1264 01:18:30,679 --> 01:18:32,112 Fuck! 1265 01:18:32,780 --> 01:18:34,181 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1266 01:19:26,834 --> 01:19:28,435 -Hey. -Deputy. 1267 01:19:28,536 --> 01:19:29,470 What happened? 1268 01:19:30,838 --> 01:19:32,973 Well, he was on the window ledge, 1269 01:19:33,073 --> 01:19:35,976 and went off before she could get to him. 1270 01:19:37,011 --> 01:19:39,013 - Nick? - Nick Cannon. 1271 01:19:40,848 --> 01:19:42,116 Any witnesses? 1272 01:19:42,216 --> 01:19:43,851 Other than this girl there outside the window, 1273 01:19:43,951 --> 01:19:45,119 we have no idea where they went. 1274 01:19:46,220 --> 01:19:47,522 - Thank you. - All right. 1275 01:20:15,717 --> 01:20:17,084 You okay, Jim? 1276 01:20:18,052 --> 01:20:19,086 Oh 1277 01:20:22,856 --> 01:20:24,958 Nurse said she couldn't get to him in time. 1278 01:20:25,727 --> 01:20:28,462 -Hmm. -She also said that 1279 01:20:28,563 --> 01:20:30,665 she thought she seen someone else outside. 1280 01:20:31,533 --> 01:20:35,469 He wasn't showing any signs of being suicidal. 1281 01:20:36,236 --> 01:20:40,608 Oh and he's not wearing his crucifix, 1282 01:20:40,709 --> 01:20:44,311 and these are wounds... 1283 01:20:45,513 --> 01:20:47,014 ...not bites. 1284 01:20:48,315 --> 01:20:50,084 So she was right. 1285 01:20:50,184 --> 01:20:54,355 Someone or something wanted him dead that night. 1286 01:20:54,455 --> 01:20:58,859 Yeah, he was attacked after he hit the sidewalk... 1287 01:21:00,027 --> 01:21:01,061 ...to make damn sure he was. 1288 01:21:13,941 --> 01:21:14,942 Hi, Barb? 1289 01:21:15,008 --> 01:21:16,977 Yeah, I'm down by the old railway, 1290 01:21:17,077 --> 01:21:19,012 but I'm going to see you in the morning. 1291 01:21:19,848 --> 01:21:21,148 Don't wait up for me. 1292 01:21:23,618 --> 01:21:24,318 What? 1293 01:21:28,355 --> 01:21:29,657 Dinner is served. 1294 01:21:33,193 --> 01:21:36,463 Hurry, the sun is on the rise. 1295 01:21:51,345 --> 01:21:53,815 What the fuck? 1296 01:21:56,684 --> 01:21:57,619 What the-- 1297 01:22:02,456 --> 01:22:04,024 What the hell? 1298 01:22:04,124 --> 01:22:05,426 What are you trying to do? 1299 01:22:05,527 --> 01:22:08,362 Making sure you don't pull some shit on me again. 1300 01:22:08,462 --> 01:22:09,229 Where's Jody? 1301 01:22:09,329 --> 01:22:10,665 Well, Madison took her downstairs 1302 01:22:10,765 --> 01:22:12,166 before he went to eat. 1303 01:22:14,569 --> 01:22:16,036 All right, boy, 1304 01:22:16,136 --> 01:22:20,307 now you need to calm down before you get down there, huh? 1305 01:22:31,920 --> 01:22:35,757 Ah, I take it Madison found you. 1306 01:22:35,857 --> 01:22:37,491 Handcuffed to a couple of deputies. 1307 01:22:37,592 --> 01:22:40,093 Deputies? Why? 1308 01:22:40,194 --> 01:22:42,329 Because the sheriff wanted to talk about a murder, 1309 01:22:42,429 --> 01:22:44,532 and I'm pretty sure I know who did it. 1310 01:22:44,632 --> 01:22:46,568 You didn't tell him anything, did you? 1311 01:22:46,668 --> 01:22:48,168 I didn't have time to, 1312 01:22:48,268 --> 01:22:51,138 'cause Madison has pals killed everyone before I could. 1313 01:22:51,238 --> 01:22:52,540 I'm pretty sure his secret's out. 1314 01:22:53,908 --> 01:22:56,945 Did you find a hider in the barn? 1315 01:22:57,612 --> 01:23:01,749 Hider? There was a woman under a truck. 1316 01:23:01,850 --> 01:23:03,283 Can we talk about this downstairs? 1317 01:23:03,383 --> 01:23:04,853 I really need to check on Jody right-- 1318 01:23:05,052 --> 01:23:06,588 You listen to me, right here! 1319 01:23:07,589 --> 01:23:09,657 You caused some kind of racket around here. 1320 01:23:09,757 --> 01:23:13,360 You're goddamn lucky you ain't dead now, or worse. 1321 01:23:13,460 --> 01:23:15,362 So if I got a few questions, you quietin' down 1322 01:23:15,462 --> 01:23:17,899 until I'm good and ready to bring you downstairs. 1323 01:23:18,065 --> 01:23:19,399 Now you tell me about the barn. 1324 01:23:24,371 --> 01:23:27,374 There was a woman under a truck. 1325 01:23:28,576 --> 01:23:30,578 She reached out to me 1326 01:23:30,678 --> 01:23:32,446 and I took her hand and there pulled her out. 1327 01:23:33,648 --> 01:23:34,782 She burned. 1328 01:23:35,517 --> 01:23:38,953 To be honest with you, she was relieved. 1329 01:23:39,086 --> 01:23:41,154 Now, we ain't here to assist in suicide, boy. 1330 01:23:42,256 --> 01:23:44,659 The next time you find one, 1331 01:23:44,759 --> 01:23:48,630 you treat it like you just walked up on a rattlesnake. 1332 01:23:49,429 --> 01:23:53,635 And back away, nice and easy, 1333 01:23:53,735 --> 01:23:56,303 no matter what they say. 1334 01:23:57,437 --> 01:23:58,573 You got it? 1335 01:24:02,677 --> 01:24:05,112 Ironic, isn't it? 1336 01:24:05,178 --> 01:24:06,814 Them wanting to be dead. 1337 01:24:07,314 --> 01:24:10,585 What's ironic is that woman... 1338 01:24:12,286 --> 01:24:14,454 ...was Billy Cup's wife. 1339 01:24:14,856 --> 01:24:15,890 Fuck. 1340 01:24:15,990 --> 01:24:17,559 Exactly. 1341 01:24:19,961 --> 01:24:22,129 Ain't nothing can be done about it now. 1342 01:24:37,612 --> 01:24:39,346 We don't need you. 1343 01:24:48,056 --> 01:24:50,825 Listen, it's alright, it's alright. 1344 01:25:02,737 --> 01:25:03,972 You okay? 1345 01:25:04,072 --> 01:25:05,573 Did he hurt you? 1346 01:25:05,673 --> 01:25:06,674 Are you okay? 1347 01:25:07,374 --> 01:25:10,545 I'm scared shitless, but I'm okay. 1348 01:25:12,513 --> 01:25:14,381 I thought he was gonna kill me. 1349 01:25:15,349 --> 01:25:17,217 He's so fuckin' pissed you left. 1350 01:25:18,786 --> 01:25:20,088 He gave me a warning. 1351 01:25:20,187 --> 01:25:20,888 My last one. 1352 01:25:20,989 --> 01:25:22,857 Your last warning! 1353 01:25:24,792 --> 01:25:26,928 Outside. 1354 01:25:27,028 --> 01:25:28,362 Outside! 1355 01:25:28,462 --> 01:25:30,364 Out! Out! 1356 01:25:30,464 --> 01:25:31,599 Get out! Get out! 1357 01:26:00,227 --> 01:26:03,865 Your-- your wife got sunned. 1358 01:26:03,965 --> 01:26:07,035 I-- I-- I found her. 1359 01:26:07,135 --> 01:26:08,803 I-- I-- I'm sorry. 1360 01:26:08,903 --> 01:26:11,371 -You ended her? -No. 1361 01:26:13,240 --> 01:26:16,343 - You ended her! - Cupps! 1362 01:26:16,443 --> 01:26:18,112 I told you no harm to him! 1363 01:26:18,245 --> 01:26:19,914 He was yours. 1364 01:26:20,014 --> 01:26:21,516 He ended her. 1365 01:26:21,616 --> 01:26:24,786 You stop at nothing to anger me. 1366 01:26:30,758 --> 01:26:33,628 - She sunned herself! - Then I will end you! 1367 01:26:35,262 --> 01:26:37,799 I killed his friend. 1368 01:26:37,899 --> 01:26:40,001 I'll kill him. 1369 01:26:40,101 --> 01:26:41,602 You killed Nick? 1370 01:26:42,070 --> 01:26:45,173 And.. Now.. You! 1371 01:26:50,878 --> 01:26:52,513 Daddy? 1372 01:26:52,914 --> 01:26:54,281 Daddy? 1373 01:27:01,022 --> 01:27:02,657 Bury him. 1374 01:27:08,963 --> 01:27:11,298 Crazy old man didn't deserve this. 1375 01:27:12,934 --> 01:27:15,169 We have to get the hell outta here while we still can. 1376 01:27:15,302 --> 01:27:16,369 I can't. 1377 01:27:16,470 --> 01:27:17,605 What do you mean you can't? 1378 01:27:17,705 --> 01:27:18,906 We have to in the morning we'll just-- 1379 01:27:19,006 --> 01:27:20,575 I can't go. 1380 01:27:20,975 --> 01:27:22,409 My scent. 1381 01:27:23,745 --> 01:27:25,079 He'll know. 1382 01:27:25,179 --> 01:27:26,614 Great timing. 1383 01:27:27,782 --> 01:27:29,917 We're not safe no matter where we go. 1384 01:27:31,052 --> 01:27:35,590 But if I stay, that fuckin' animal won't know you've gone. 1385 01:27:37,959 --> 01:27:39,861 So you go, 1386 01:27:39,961 --> 01:27:41,896 find the sheriff, 1387 01:27:41,996 --> 01:27:43,698 tell him I'm being held against my will. 1388 01:27:43,798 --> 01:27:46,667 I dunno anything, improvise, but just get him here, okay? 1389 01:27:48,335 --> 01:27:49,336 Okay. 1390 01:27:51,939 --> 01:27:53,340 At sunup, we'll bury him. 1391 01:27:54,675 --> 01:27:56,010 Then I'll get the sheriff. 1392 01:27:58,079 --> 01:27:59,346 Okay? 1393 01:28:16,363 --> 01:28:18,266 Crawford was a good man, 1394 01:28:18,365 --> 01:28:19,667 a difficult man. 1395 01:28:19,767 --> 01:28:20,835 He was. 1396 01:28:21,569 --> 01:28:23,738 He had one hell of a hard time, though. 1397 01:28:23,838 --> 01:28:25,706 Good father who cared enough for his daughter 1398 01:28:25,807 --> 01:28:26,774 to die for her. 1399 01:28:26,874 --> 01:28:30,578 Hell, he gave his life protecting her. 1400 01:28:33,147 --> 01:28:34,715 May he rest in peace. 1401 01:28:57,138 --> 01:28:59,207 Where's your truck? 1402 01:28:59,307 --> 01:29:00,875 Battery died on me. 1403 01:29:01,209 --> 01:29:02,643 So whose van is that? 1404 01:29:05,412 --> 01:29:06,948 It doesn't really matter. 1405 01:29:07,048 --> 01:29:08,983 Can't use it anyways. 1406 01:29:09,083 --> 01:29:10,151 Crawford saw to that. 1407 01:29:11,018 --> 01:29:12,653 How the hell are you getting outta here? 1408 01:29:14,722 --> 01:29:16,824 There's a truck in the barn. 1409 01:29:16,924 --> 01:29:19,093 Probably gonna try to use that one. 1410 01:29:20,427 --> 01:29:22,797 You know there ain't anything's gonna stop us, ain't that right? 1411 01:29:25,566 --> 01:29:29,937 Besides, it's you we have to be worried about it. 1412 01:29:30,037 --> 01:29:31,438 I'll be fine. 1413 01:29:32,039 --> 01:29:34,441 With Crawford gone, 1414 01:29:34,542 --> 01:29:36,878 Madison needs us to watch over the place. 1415 01:29:39,446 --> 01:29:41,448 All right. 1416 01:29:41,481 --> 01:29:43,251 Just don't be afraid to use it. 1417 01:30:29,664 --> 01:30:31,232 Please, please, please, please, please. 1418 01:30:34,368 --> 01:30:35,703 Yes. 1419 01:30:37,338 --> 01:30:39,140 All right. 1420 01:30:53,287 --> 01:30:54,755 All right. 1421 01:31:07,935 --> 01:31:10,771 The town is on the edge of full-blown panic, Jim. 1422 01:31:10,871 --> 01:31:13,207 Yeah, but so are the other towns. 1423 01:31:13,307 --> 01:31:15,676 Coming to us like we're some fucking vampire experts. 1424 01:31:17,845 --> 01:31:18,713 Hmm. 1425 01:31:18,813 --> 01:31:21,082 I don't know how we're gonna fight this. 1426 01:31:21,182 --> 01:31:22,750 Take the battle to them. 1427 01:31:25,653 --> 01:31:27,121 That's a, that's a good idea. 1428 01:31:27,955 --> 01:31:29,724 But, uh, 1429 01:31:29,824 --> 01:31:30,992 where? 1430 01:31:31,092 --> 01:31:33,995 You know, it's not like I can, I can just search 1431 01:31:34,095 --> 01:31:37,164 vampire hideouts or where the hornet's nest is. 1432 01:31:39,600 --> 01:31:43,571 Well, seems to me you find Ham, 1433 01:31:43,637 --> 01:31:45,206 and you find the nest. 1434 01:31:50,444 --> 01:31:52,013 Like I say, 1435 01:32:01,455 --> 01:32:03,024 Where? 1436 01:32:13,000 --> 01:32:14,869 Stay back, or you'll get sunned. 1437 01:32:53,674 --> 01:32:55,242 Fuck yeah. 1438 01:33:46,794 --> 01:33:48,696 Well he don't look too good. 1439 01:33:49,897 --> 01:33:51,600 All right, everybody, settle down. 1440 01:33:51,699 --> 01:33:53,300 Everything's gonna be okay. 1441 01:33:54,502 --> 01:33:58,139 Let's just take a minute, relax, and console ourselves. 1442 01:33:58,873 --> 01:34:00,407 Hey the Reverend here is gonna hand out 1443 01:34:00,509 --> 01:34:01,576 some things to protect you. 1444 01:34:01,709 --> 01:34:03,978 Okay, now I know it sounds crazy. 1445 01:34:04,078 --> 01:34:06,213 I didn't wanna believe it, myself. 1446 01:34:06,313 --> 01:34:07,982 One thing you can't deny is evidence, 1447 01:34:08,082 --> 01:34:11,118 and believe me, we got plenty of it. 1448 01:34:11,218 --> 01:34:13,555 Now call those things what you will, 1449 01:34:13,721 --> 01:34:15,590 vampires, blood-suckers, I don't care. 1450 01:34:15,723 --> 01:34:17,858 One thing you can't call 'em is human. 1451 01:34:18,893 --> 01:34:20,127 And yes, you're right. 1452 01:34:20,227 --> 01:34:22,564 We ain't never dealt with anything like this before. 1453 01:34:22,730 --> 01:34:24,231 But with the good Lord by our side... 1454 01:34:26,500 --> 01:34:28,769 ...we sure as hell we'll do the best that we can... 1455 01:34:29,870 --> 01:34:31,573 ...and I'll be damned if we ain't taking our town 1456 01:34:31,739 --> 01:34:34,441 back today, so... 1457 01:34:36,744 --> 01:34:38,412 let's kill some monsters. 1458 01:34:43,884 --> 01:34:45,753 We gotta hustle, Sheriff. 1459 01:34:45,853 --> 01:34:48,389 The sun goes down before we're ready, we're screwed. 1460 01:34:48,489 --> 01:34:49,356 Let's go. 1461 01:35:06,907 --> 01:35:08,442 Jesus Christ. 1462 01:35:09,310 --> 01:35:12,647 I still can't believe we're dealing with vampires here. 1463 01:35:12,780 --> 01:35:15,049 I hope Jesus is watching over us. 1464 01:35:16,984 --> 01:35:20,321 Hey, now, how do we know we just ain't guests of honor 1465 01:35:20,421 --> 01:35:21,488 to a feast you're sticking on 1466 01:35:21,590 --> 01:35:23,324 for your blood-sucking friends here? 1467 01:35:24,124 --> 01:35:24,959 You can always turn around 1468 01:35:25,059 --> 01:35:26,794 and wait for them to come to you. 1469 01:35:26,860 --> 01:35:28,929 They're hardly my friends, Sheriff. 1470 01:35:29,564 --> 01:35:32,399 Now's the best time to hit them, when they're vulnerable. 1471 01:35:32,499 --> 01:35:34,235 Well let's hope you get 'em all. 1472 01:35:34,335 --> 01:35:35,637 We have to. 1473 01:35:35,803 --> 01:35:37,572 Pretty sure if any of them survive, 1474 01:35:37,672 --> 01:35:39,273 they'll just find another safe spot. 1475 01:35:39,373 --> 01:35:40,808 Great. 1476 01:35:40,908 --> 01:35:42,109 He's pretty sure. 1477 01:35:47,815 --> 01:35:49,416 Clive, very soon there's gonna be 1478 01:35:49,517 --> 01:35:50,652 a hidden driveway on your right. 1479 01:35:50,818 --> 01:35:52,119 You have to slow down and see it. 1480 01:35:53,320 --> 01:35:54,455 Almost there, Sheriff. 1481 01:35:56,223 --> 01:35:58,826 The sun is going down. We've got maybe an hour. 1482 01:36:19,246 --> 01:36:20,881 All right, you motherfuckers, 1483 01:36:21,716 --> 01:36:24,018 I wanna to see y'all burn. 1484 01:36:48,710 --> 01:36:50,077 Jody! 1485 01:36:55,517 --> 01:36:57,051 Jody! 1486 01:37:08,996 --> 01:37:10,331 God, am I glad to see you. 1487 01:37:11,165 --> 01:37:13,233 -You all right? -Barely. 1488 01:37:14,435 --> 01:37:15,936 He's in the basement. 1489 01:37:18,906 --> 01:37:20,575 He ain't happy. He knows. 1490 01:37:20,675 --> 01:37:21,776 He knows what? 1491 01:37:21,909 --> 01:37:23,511 I'm done. 1492 01:37:23,611 --> 01:37:25,279 I'm going. 1493 01:37:25,780 --> 01:37:28,248 You took my life. 1494 01:37:28,349 --> 01:37:30,250 Take me with you. 1495 01:37:31,653 --> 01:37:33,387 You are troublesome. 1496 01:37:33,487 --> 01:37:34,622 Both of you. 1497 01:37:35,824 --> 01:37:37,391 I take no one. 1498 01:37:37,491 --> 01:37:38,827 No more. 1499 01:37:38,926 --> 01:37:42,229 Don't leave me. 1500 01:37:42,329 --> 01:37:44,532 I am your wife. 1501 01:37:44,632 --> 01:37:46,500 Only 'til death us do part. 1502 01:37:47,535 --> 01:37:48,936 And we're already dead. 1503 01:37:51,840 --> 01:37:52,940 Where to? 1504 01:37:54,141 --> 01:37:55,476 That bulkhead around the side, 1505 01:37:55,577 --> 01:37:57,945 there will be three very angry vampires in there. 1506 01:37:58,045 --> 01:37:59,514 Better cover the main door. 1507 01:37:59,614 --> 01:38:00,715 -Be careful. -All right. 1508 01:38:01,348 --> 01:38:03,651 -Baby, take this. -Yeah. Let's go. 1509 01:38:03,752 --> 01:38:06,286 He will not protect you. 1510 01:38:06,387 --> 01:38:08,021 Because of you. 1511 01:38:08,122 --> 01:38:10,525 And I should be ended? 1512 01:38:10,625 --> 01:38:12,694 I hear very well, Auntie. 1513 01:38:12,794 --> 01:38:14,596 Hear this. 1514 01:38:14,696 --> 01:38:16,964 He will be back, 1515 01:38:17,030 --> 01:38:20,200 and you will be ended. 1516 01:38:22,035 --> 01:38:23,872 Say hello to Daddy! 1517 01:38:36,885 --> 01:38:38,318 What happened, Deputy? 1518 01:38:38,419 --> 01:38:39,888 It's a woman. 1519 01:38:39,987 --> 01:38:40,988 She burned. 1520 01:38:41,088 --> 01:38:42,456 Only one? 1521 01:38:43,825 --> 01:38:45,459 Keep an eye out for a man and a girl. 1522 01:38:46,026 --> 01:38:47,629 Already looked. 1523 01:38:49,997 --> 01:38:51,365 It's empty. 1524 01:38:52,032 --> 01:38:53,267 Keep looking. 1525 01:38:54,803 --> 01:38:56,270 Let's get outta here. 1526 01:39:17,792 --> 01:39:19,293 Two down in there, Sheriff. 1527 01:39:19,393 --> 01:39:20,528 Keeping count? 1528 01:39:21,495 --> 01:39:24,566 Now look, Ham said there's a second barn. 1529 01:39:25,165 --> 01:39:27,434 Let's go find it. Go. 1530 01:39:27,535 --> 01:39:28,435 Okay, Jim. 1531 01:39:30,672 --> 01:39:33,575 Davies, check the plates on this. 1532 01:39:35,242 --> 01:39:36,911 Come out, come out, wherever you are. 1533 01:39:38,378 --> 01:39:39,379 Sorry, Doc. 1534 01:39:49,958 --> 01:39:51,626 There ain't no one here, man. 1535 01:39:51,726 --> 01:39:53,160 Stay on your guard. 1536 01:39:53,260 --> 01:39:54,762 Get off me! 1537 01:40:23,223 --> 01:40:24,491 Rest in peace. 1538 01:40:25,927 --> 01:40:27,662 I didn't think you had it in you, Doc. 1539 01:40:30,732 --> 01:40:32,266 Neither did I. 1540 01:40:39,841 --> 01:40:40,775 Jesus! 1541 01:40:45,479 --> 01:40:48,348 You motherfuckin' blood-suckin' vampire 1542 01:40:48,448 --> 01:40:50,450 straight-back-to-hell piece of shit! 1543 01:40:53,755 --> 01:40:54,956 Yeah, I got him. 1544 01:40:55,055 --> 01:40:56,223 Dammit. 1545 01:40:57,357 --> 01:41:00,995 I wish we'd called the state trooper to help us, 1546 01:41:01,094 --> 01:41:03,397 rather than these innocent people. 1547 01:41:04,899 --> 01:41:07,535 You had no choice or time, Jim. 1548 01:41:10,404 --> 01:41:11,405 Sheriff. 1549 01:41:13,407 --> 01:41:15,242 Dispatch says the plates on the pickup belonged 1550 01:41:15,342 --> 01:41:18,445 to a Melvin Crosby from Wallonia County, 1551 01:41:18,546 --> 01:41:20,548 and they've also got a missing persons file on him 1552 01:41:20,648 --> 01:41:22,449 and the girlfriend from a camping trip. 1553 01:41:22,550 --> 01:41:25,419 You tell the sheriff of Wallonia County that, uh, 1554 01:41:25,520 --> 01:41:26,788 they ain't missing anymore. 1555 01:41:27,321 --> 01:41:29,156 -Yes sir. -Oh, 1556 01:41:29,991 --> 01:41:31,693 and got a pickup truck for that van. 1557 01:41:31,793 --> 01:41:32,894 Yes sir. 1558 01:41:41,069 --> 01:41:42,336 You okay? 1559 01:41:45,907 --> 01:41:47,240 Uh, sorry I doubted you. 1560 01:41:47,976 --> 01:41:49,077 No. 1561 01:41:49,176 --> 01:41:50,745 I wouldn't have believed me either. 1562 01:41:52,346 --> 01:41:55,783 Right now, I wish I'd been wrong. 1563 01:41:57,585 --> 01:42:00,420 You know, I thought these things only existed in nightmares. 1564 01:42:01,556 --> 01:42:03,190 Devils and demons have been around 1565 01:42:03,290 --> 01:42:05,225 since Biblical times, Jim. 1566 01:42:06,460 --> 01:42:10,031 We may not see them, but there are enough missing persons 1567 01:42:10,197 --> 01:42:12,265 in this world to cause concern. 1568 01:42:14,102 --> 01:42:16,370 Is there something we can do? 1569 01:42:17,939 --> 01:42:19,206 No. 1570 01:42:20,207 --> 01:42:21,375 You head back. 1571 01:42:22,376 --> 01:42:23,611 There's injured in town 1572 01:42:23,711 --> 01:42:25,980 I suppose so. 1573 01:42:26,080 --> 01:42:28,783 Watch yourself, Sheriff. 1574 01:42:38,860 --> 01:42:41,395 Wait, I've had enough of this shit show. 1575 01:42:42,362 --> 01:42:44,297 Let's just steal this sheriff's car, 1576 01:42:44,398 --> 01:42:46,233 take off, just the two of us. 1577 01:42:48,301 --> 01:42:50,370 Then we'd really be like Bonnie and Clyde. 1578 01:42:50,470 --> 01:42:52,774 No, we have to find Madison. 1579 01:42:54,441 --> 01:42:55,543 Why? 1580 01:42:55,643 --> 01:42:57,145 If we don't, we'll be looking over our shoulders 1581 01:42:57,244 --> 01:42:58,646 for the rest of our lives. 1582 01:42:58,746 --> 01:42:59,614 You want that? 1583 01:43:01,248 --> 01:43:03,818 -No, I don't. -We have to look for him, 1584 01:43:03,918 --> 01:43:05,820 everywhere, including here. 1585 01:43:26,741 --> 01:43:27,642 Hey. 1586 01:43:36,349 --> 01:43:38,351 Stand down. 1587 01:44:00,007 --> 01:44:01,374 I'm not gonna lose you today. 1588 01:44:01,475 --> 01:44:02,810 I'm not gonna lose you. 1589 01:44:03,578 --> 01:44:05,780 Not ever. 1590 01:44:05,880 --> 01:44:08,750 Come on, not ever. 1591 01:44:35,843 --> 01:44:36,978 Morning, Ham. 1592 01:44:39,046 --> 01:44:41,348 Thought I'd stop by, see how y'all folks are doing. 1593 01:44:44,118 --> 01:44:45,653 That's mighty nice of you, Sheriff. 1594 01:44:46,854 --> 01:44:48,122 Good as can be expected. 1595 01:44:48,890 --> 01:44:52,560 Excuse the pun here, but the place seems pretty dead. 1596 01:44:53,961 --> 01:44:54,996 Yeah. 1597 01:44:55,963 --> 01:44:59,066 Take a while to get it back to.. Normal. 1598 01:44:59,167 --> 01:45:00,500 Yeah, I think so. 1599 01:45:02,369 --> 01:45:03,571 Well, for the life of me, 1600 01:45:03,671 --> 01:45:05,840 I can't figure out why you want the place, but... 1601 01:45:07,975 --> 01:45:08,976 Come on now, Sheriff, 1602 01:45:09,710 --> 01:45:11,913 where's your sense of adventure? 1603 01:45:12,013 --> 01:45:14,414 Oh, I think I had enough adventure in my lifetime, 1604 01:45:14,515 --> 01:45:15,616 don't you think? 1605 01:45:16,884 --> 01:45:19,220 Happy I could help you get the place, though. 1606 01:45:19,386 --> 01:45:20,855 We appreciate the help. 1607 01:45:21,856 --> 01:45:23,456 You know, it's been three months now 1608 01:45:23,558 --> 01:45:26,727 since we, uh, cleared those fuckin' things outta here. 1609 01:45:29,096 --> 01:45:30,430 Ain't seen Jody. 1610 01:45:32,233 --> 01:45:33,500 She's all right? 1611 01:45:35,402 --> 01:45:36,571 She's fine. 1612 01:45:37,605 --> 01:45:39,073 Rounding up snack. 1613 01:45:40,775 --> 01:45:42,409 Enjoyin' life. 1614 01:45:48,182 --> 01:45:49,550 Well, you take care, Ham. 109359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.