All language subtitles for Bad.Thoughts.S01E05.1080p.WEB.H264-NHTFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:08,530 Pilot sex shit? 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,609 What the fuck? 3 00:00:11,886 --> 00:00:13,493 Anyway, we need you to land the plane. 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,036 - What? - You said you speak Spanish. 5 00:00:15,056 --> 00:00:17,033 - But-- - So does the air traffic controller. 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,952 Put on the headphones. Sit down. 7 00:00:19,436 --> 00:00:20,583 Put the headphones. 8 00:00:20,603 --> 00:00:22,794 - Okay. Okay. - That one. 9 00:00:22,814 --> 00:00:24,415 Good luck, man. 10 00:00:29,279 --> 00:00:30,969 1723. Do you copy? 11 00:00:30,989 --> 00:00:34,222 Uh, yes. This is 1723. 12 00:00:34,242 --> 00:00:35,724 My God. 13 00:00:35,744 --> 00:00:37,225 I'm not a pilot! 14 00:00:37,245 --> 00:00:39,310 I don't have a fucking clue how to be a pilot. 15 00:00:39,330 --> 00:00:41,730 Don't worry, everything will be fine. 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,148 My name is José, 17 00:00:43,168 --> 00:00:45,191 I understand that the pilots are incapacitated. 18 00:00:45,211 --> 00:00:46,437 Uh... 19 00:00:47,714 --> 00:00:48,695 Yes. 20 00:00:48,715 --> 00:00:51,156 Don't worry. I will guide you. 21 00:00:51,176 --> 00:00:54,070 Okay, let's breathe. 22 00:00:55,847 --> 00:00:58,079 Let's see, what's your name? 23 00:00:58,099 --> 00:01:00,999 - My name is Tom. - Okay, Tom. Nice to meet you. 24 00:01:01,019 --> 00:01:03,413 I want you to pull the lever that says Throttle two. 25 00:01:04,147 --> 00:01:05,248 Yeah. 26 00:01:07,400 --> 00:01:08,214 Okay. 27 00:01:08,234 --> 00:01:09,424 And grab the yoke. 28 00:01:09,444 --> 00:01:11,801 Now you're going to move that yoke gently, 29 00:01:11,821 --> 00:01:14,299 so I can see how the plane is moving. 30 00:01:15,658 --> 00:01:17,474 Yes, José. 31 00:01:17,494 --> 00:01:19,517 It's moving the plane a little. 32 00:01:19,537 --> 00:01:20,894 Wow, Tom. 33 00:01:20,914 --> 00:01:25,065 I know you've never flown a plane before, but you're doing it very well. 34 00:01:25,085 --> 00:01:26,357 We're going to be fine. 35 00:01:26,377 --> 00:01:27,650 I'm very scared. 36 00:01:27,670 --> 00:01:29,194 It's just that... 37 00:01:29,214 --> 00:01:33,818 It's just that I feel like I'm going to have terrible diarrhea any moment here. 38 00:01:35,470 --> 00:01:38,203 Many people get airplane diarrhea, don't worry. 39 00:01:38,223 --> 00:01:39,370 Yes, that's true. 40 00:01:39,390 --> 00:01:41,498 Wow, and what do you do, Tom? 41 00:01:41,518 --> 00:01:44,584 The funny thing is that I'm a comedian. 42 00:01:44,604 --> 00:01:47,003 Wow, Tom the comedian, nice to meet you. 43 00:01:47,023 --> 00:01:49,584 And what is your last name? Maybe I know you. 44 00:01:50,985 --> 00:01:53,463 My last name is Segura. 45 00:01:54,948 --> 00:01:56,341 Tom Segura? 46 00:01:56,866 --> 00:01:58,056 Yes. 47 00:01:58,076 --> 00:01:59,849 Oh, yes. 48 00:01:59,869 --> 00:02:01,351 I have heard of you. 49 00:02:01,371 --> 00:02:02,560 Yes? 50 00:02:02,580 --> 00:02:04,813 Your comedy is not very nice, cabrón. 51 00:02:04,833 --> 00:02:06,231 Oh, you speak English? 52 00:02:06,251 --> 00:02:07,649 You know, Tom Segura, 53 00:02:07,669 --> 00:02:10,026 I have a brother who has Down syndrome. 54 00:02:10,046 --> 00:02:13,446 And you like to say that people are retarded, correct? 55 00:02:13,466 --> 00:02:15,949 Look, man, I'm sorry if I ever said something 56 00:02:15,969 --> 00:02:18,451 that was... offensive like that. 57 00:02:18,471 --> 00:02:23,414 Like, I use it to describe, like, a friend doing something silly, you know. 58 00:02:23,434 --> 00:02:25,416 - Like my brother. - No, of course not. 59 00:02:25,436 --> 00:02:31,042 What I'm saying is, like, sometimes, you know, your friend does something dumb. 60 00:02:31,442 --> 00:02:32,507 You know what I mean? 61 00:02:32,527 --> 00:02:34,509 Pulls his dick out at a wedding reception. 62 00:02:34,529 --> 00:02:35,802 You're like... You know? 63 00:02:35,822 --> 00:02:38,429 No. No, I do not know, actually. 64 00:02:38,449 --> 00:02:42,559 José, can we please put my dumb career choices aside 65 00:02:42,579 --> 00:02:46,813 and just help with this real life-threatening issue, José? 66 00:02:46,833 --> 00:02:49,649 Oh, you want help? Sure. Here we go. 67 00:02:49,669 --> 00:02:52,735 Oh, my God, dude, please. This is going down so fast. 68 00:02:52,755 --> 00:02:56,156 I'm sorry that I've said stupid offensive things that are reckless. 69 00:02:56,176 --> 00:02:58,908 I say things on stage sometimes to get a laugh. 70 00:02:58,928 --> 00:03:00,827 That's not who I am as a person. 71 00:03:00,847 --> 00:03:03,913 Okay, so what you say at work you don't really mean. 72 00:03:03,933 --> 00:03:05,665 Exactly, José. Yes. 73 00:03:05,685 --> 00:03:07,458 Oh, okay, I understand now. 74 00:03:07,478 --> 00:03:10,206 You see that red button that's next to the altitude? 75 00:03:12,525 --> 00:03:14,419 - Yeah. - Push it. 76 00:03:16,571 --> 00:03:18,178 Oh! 77 00:03:18,198 --> 00:03:19,262 Am I supposed to push it 78 00:03:19,282 --> 00:03:21,014 - or are you making a point? - I don't know. 79 00:03:21,034 --> 00:03:23,516 I'm at work right now. What did you say about people at work? 80 00:03:23,536 --> 00:03:25,263 Are you fucking kidding me? 81 00:03:28,708 --> 00:03:31,649 José! 82 00:03:31,669 --> 00:03:33,318 I'm sorry, José. Please! 83 00:03:33,338 --> 00:03:35,111 Words matter, cabrón. 84 00:03:35,131 --> 00:03:36,441 Okay, goodbye. 85 00:03:40,136 --> 00:03:42,577 What time does lunch start you say? 86 00:03:42,597 --> 00:03:43,953 Soon enough, right? Hmm. 87 00:03:43,973 --> 00:03:46,289 José, please! 88 00:03:46,309 --> 00:03:49,245 José! José, please! What do I do? 89 00:03:49,896 --> 00:03:51,628 Oh, shit! Tom, are you still there? 90 00:03:51,648 --> 00:03:53,338 Oh, my God. 91 00:03:53,358 --> 00:03:55,423 Thank God. I wanted to say, bro, 92 00:03:55,443 --> 00:03:56,716 - I love your podcast. - What? 93 00:03:56,736 --> 00:03:58,504 Okay, ciao. Blessings. 94 00:04:00,114 --> 00:04:02,430 Oh, my God! What have I done? 95 00:04:02,450 --> 00:04:04,224 - Tom! - Yes, I'm here. 96 00:04:04,244 --> 00:04:06,851 The one with your wife, not the other one. 97 00:04:06,871 --> 00:04:08,598 The other one is hard to listen to. 98 00:04:10,959 --> 00:04:12,732 Please, help me! 99 00:04:12,752 --> 00:04:14,604 José! 100 00:04:15,088 --> 00:04:16,147 Oh, fuck! 101 00:04:17,215 --> 00:04:20,568 This is Diego, a pilot from Argentina. He was sitting in economy. 102 00:04:21,886 --> 00:04:24,781 Oh, my God! Oh, my God, you're a fucking pilot! 103 00:04:25,598 --> 00:04:26,537 Hello. 104 00:04:26,557 --> 00:04:28,748 Oh... Oh... 105 00:04:28,768 --> 00:04:29,911 Oh! 106 00:04:30,353 --> 00:04:35,291 Oh... Oh, my God. 107 00:04:35,942 --> 00:04:41,047 1723. We are level and heading in the normal direction. 108 00:04:43,908 --> 00:04:45,890 You really became a pilot today, huh? 109 00:04:45,910 --> 00:04:47,387 That guy was such a dick. 110 00:04:48,371 --> 00:04:51,557 So we have, uh, about three hours left on the flight. 111 00:04:52,125 --> 00:04:53,601 We can make the most of it. 112 00:04:54,961 --> 00:04:57,193 Whoa! Dude, what are you doing? 113 00:04:57,213 --> 00:04:58,898 - What? - What are you doing? 114 00:04:59,382 --> 00:05:00,989 Let's get to the fucking, huh? 115 00:05:01,009 --> 00:05:02,860 Bro, what? 116 00:05:03,469 --> 00:05:05,868 I'm going back to my seat, man. 117 00:05:05,888 --> 00:05:07,870 - You sure? - Yeah. 118 00:05:07,890 --> 00:05:10,331 Pilots are fucking kinky fucks, man. 119 00:05:10,351 --> 00:05:12,375 - You're really gonna leave? Okay. - Yeah. 120 00:05:12,395 --> 00:05:13,876 You're already here. 121 00:05:13,896 --> 00:05:14,956 No. 122 00:05:29,579 --> 00:05:32,186 All right, let's do it. 123 00:05:32,206 --> 00:05:33,396 Okay. 124 00:05:33,416 --> 00:05:35,726 Teach me how to fly, man. 125 00:05:49,724 --> 00:05:51,325 Communication is fascinating. 126 00:05:51,809 --> 00:05:53,624 It's not just language or speaking. 127 00:05:53,644 --> 00:05:55,126 It's about conveying how you feel, 128 00:05:55,146 --> 00:05:57,832 what you're thinking, the joy you're experiencing. 129 00:06:01,569 --> 00:06:03,796 And who are some of our best communicators? 130 00:06:04,405 --> 00:06:06,304 Dolphins. 131 00:06:06,324 --> 00:06:08,092 '90s Oprah. 132 00:06:08,785 --> 00:06:09,719 Politicians. 133 00:06:10,453 --> 00:06:12,435 Look at this guy. 134 00:06:12,455 --> 00:06:14,182 He's got 'em all fired up. 135 00:06:14,916 --> 00:06:18,649 So, I hope you enjoy these stories about communication. 136 00:06:18,669 --> 00:06:20,188 But if you don't... 137 00:06:20,630 --> 00:06:22,565 How do I say this? 138 00:06:25,426 --> 00:06:26,444 Yeah, that works. 139 00:06:27,720 --> 00:06:29,864 Whoa. Do I speak sign language? 140 00:06:30,723 --> 00:06:32,325 I totally understood that. 141 00:06:33,726 --> 00:06:36,746 So this is Burbank, California. 142 00:06:37,730 --> 00:06:39,045 Uh-huh, pretty neat, huh? 143 00:06:39,065 --> 00:06:40,124 It's real neat. 144 00:06:40,650 --> 00:06:43,049 Definitely a far cry from Boise, that's for sure. 145 00:06:43,069 --> 00:06:45,009 You know who, I read, comes here? 146 00:06:45,029 --> 00:06:46,636 Jay Leno. 147 00:06:46,656 --> 00:06:48,763 What do you think about that, huh? 148 00:06:48,783 --> 00:06:51,349 He parks his hot rod right out there. 149 00:06:51,369 --> 00:06:53,726 And he comes here. That is really cool. 150 00:06:53,746 --> 00:06:56,396 You're right, Dad. That is really cool. 151 00:06:56,416 --> 00:06:58,559 Yeah, it's really cool. 152 00:06:59,043 --> 00:07:00,024 I'm sorry. 153 00:07:00,044 --> 00:07:02,819 I never do this, but I just had to come up and say 154 00:07:02,839 --> 00:07:05,316 that fucking you last week was so fun. 155 00:07:05,842 --> 00:07:07,151 I'm sorry, what? 156 00:07:07,635 --> 00:07:09,826 So fun. 157 00:07:09,846 --> 00:07:11,030 Enjoy your meal. 158 00:07:11,848 --> 00:07:13,366 I have no idea who that was. 159 00:07:14,684 --> 00:07:15,957 Yes, you do. 160 00:07:15,977 --> 00:07:16,874 I knew it. 161 00:07:16,894 --> 00:07:19,377 What? Da-- I'm not gay, Dad. 162 00:07:19,397 --> 00:07:21,087 This is gonna kill your mother. 163 00:07:21,107 --> 00:07:23,167 Come on. I dated Jill for two years. 164 00:07:23,693 --> 00:07:26,754 Welcome to Darwin's. I'm Donovan and I'll be taking care of... 165 00:07:27,488 --> 00:07:28,714 Oh, shit! 166 00:07:29,365 --> 00:07:31,472 I turned this boy's pussy inside out last night. 167 00:07:31,492 --> 00:07:33,182 What are you talking about? 168 00:07:33,202 --> 00:07:35,893 All gas, no brakes. Raw. 169 00:07:35,913 --> 00:07:38,521 Honey, look. There's that slut we made prolapse. 170 00:07:38,541 --> 00:07:41,274 He was gagging on my balls. 171 00:07:41,294 --> 00:07:43,067 It was pathetic. 172 00:07:43,087 --> 00:07:46,362 Yo, bro, I finger fucked you too. 173 00:07:46,382 --> 00:07:48,781 Why is everyone saying they fucked me? 174 00:07:48,801 --> 00:07:50,408 Because we did. 175 00:07:50,428 --> 00:07:51,612 In that game. 176 00:07:54,557 --> 00:07:57,540 Is that me? 177 00:07:57,560 --> 00:08:00,001 It's actually a cool story. 178 00:08:00,021 --> 00:08:01,544 There's a passion project. 179 00:08:01,564 --> 00:08:04,672 This IT guy developed a game in his basement. 180 00:08:04,692 --> 00:08:07,675 He went on to make, like, a billion dollars off it. 181 00:08:07,695 --> 00:08:08,796 It's inspiring. 182 00:08:09,697 --> 00:08:11,299 Cyrus? 183 00:08:17,288 --> 00:08:19,056 Hey, make that face you do, that... 184 00:08:21,501 --> 00:08:23,436 Welcome to the property. 185 00:08:24,462 --> 00:08:27,273 Welcome to the property. 186 00:08:35,264 --> 00:08:36,365 Cyrus? 187 00:08:37,767 --> 00:08:40,620 Evan? Is that you? 188 00:08:41,812 --> 00:08:43,669 I barely recognize you, man. 189 00:08:43,689 --> 00:08:45,588 You barely recognize me? 190 00:08:45,608 --> 00:08:47,627 I know. It's pretty cool, right? 191 00:08:48,444 --> 00:08:51,464 It's crazy what 800 million in videogame sales can buy. 192 00:08:52,448 --> 00:08:53,883 This is fucking horsehair. 193 00:08:54,659 --> 00:08:56,766 Yeah. I think we need to talk. 194 00:08:56,786 --> 00:08:58,054 Come on in, bud. 195 00:09:06,754 --> 00:09:09,987 Did you make a video game where aliens fuck me? 196 00:09:10,007 --> 00:09:14,283 I made a very successful video game called Aliens Fuck Humans. 197 00:09:14,303 --> 00:09:16,781 I'm not sure what that has to do with you. 198 00:09:17,265 --> 00:09:19,455 What the fuck are you talking about? 199 00:09:19,475 --> 00:09:22,578 Look. This is clearly me. 200 00:09:24,855 --> 00:09:25,831 No. 201 00:09:26,315 --> 00:09:27,375 Okay. Well... 202 00:09:28,317 --> 00:09:30,132 then what is this? 203 00:09:30,152 --> 00:09:32,260 An AFH-KOHLUR collab. 204 00:09:32,280 --> 00:09:36,097 Dude, the human in the game looks exactly like me. 205 00:09:36,117 --> 00:09:38,891 I don't see the resemblance. 206 00:09:38,911 --> 00:09:42,061 Take the fucking game down. 207 00:09:42,081 --> 00:09:43,265 Hey. Whoa, whoa. 208 00:09:44,292 --> 00:09:45,147 Are you mad? 209 00:09:45,167 --> 00:09:47,400 You want to play games with me? I'll show you. 210 00:09:47,420 --> 00:09:49,360 - Oh, hey! Hey, man! - I'll fucking show you. 211 00:09:49,380 --> 00:09:50,945 - Stop! Evan! - Take the game down! 212 00:09:50,965 --> 00:09:52,029 That's $11 million-- 213 00:09:52,049 --> 00:09:55,074 - Take the fucking game down! - Stop! Stop! Stop! 214 00:09:55,094 --> 00:09:56,284 Fuck! 215 00:09:56,304 --> 00:09:57,321 Yes. 216 00:09:58,097 --> 00:09:59,203 God damn. 217 00:09:59,223 --> 00:10:02,582 The human in the game is modeled after you. 218 00:10:02,602 --> 00:10:04,917 Yeah. No shit. 219 00:10:04,937 --> 00:10:06,961 I'm sorry. I'm sorry. 220 00:10:06,981 --> 00:10:08,921 Why would you put me in this game? 221 00:10:08,941 --> 00:10:09,839 I don't know. 222 00:10:09,859 --> 00:10:13,671 I guess you just kind of have a "fuck that guy" kind of face, you know? 223 00:10:14,155 --> 00:10:16,924 I didn't know the game was gonna blow up the way it did. 224 00:10:17,450 --> 00:10:18,676 And looking back... 225 00:10:19,160 --> 00:10:21,429 I definitely should not have used you in it. 226 00:10:22,038 --> 00:10:23,723 So you'll take the game down? 227 00:10:24,248 --> 00:10:26,022 No, it's impossible. 228 00:10:26,042 --> 00:10:28,149 There's hard copies everywhere. 229 00:10:28,169 --> 00:10:31,063 But I have been developing a new game. 230 00:10:31,505 --> 00:10:32,945 Aliens Fuck Humans IV. 231 00:10:32,965 --> 00:10:36,699 And in this new game, you do not get fucked by aliens. 232 00:10:36,719 --> 00:10:38,487 You're actually the hero. 233 00:10:40,222 --> 00:10:42,663 I'll cut you in on a piece of the action. 234 00:10:42,683 --> 00:10:44,452 Fifty-fifty split. 235 00:10:45,811 --> 00:10:47,538 You'll be rich as shit. 236 00:10:50,816 --> 00:10:54,003 And I'm not gonna be getting fucked by aliens in the new game? 237 00:10:55,237 --> 00:10:56,255 No. 238 00:10:58,282 --> 00:10:59,300 Let me show you. 239 00:11:00,993 --> 00:11:03,643 AFH IV is the future of VR gaming. 240 00:11:03,663 --> 00:11:06,687 It's the first of its kind to use real time neural imaging 241 00:11:06,707 --> 00:11:10,650 of the user's brain to create the most realistic experiences possible. 242 00:11:10,670 --> 00:11:13,069 What does that even mean? 243 00:11:13,089 --> 00:11:17,568 Well, it means you're now the co-owner of this kickass breakthrough tech, 244 00:11:18,552 --> 00:11:19,659 partner. 245 00:11:19,679 --> 00:11:21,697 Try it out. 246 00:11:25,768 --> 00:11:29,418 Aliens Fuck Humans IV. 247 00:11:29,438 --> 00:11:31,499 Evan's Revenge. 248 00:11:44,620 --> 00:11:46,013 Holy shit. 249 00:11:47,039 --> 00:11:49,063 This feels so real. 250 00:11:49,083 --> 00:11:50,684 It's pretty cool, right? 251 00:11:51,377 --> 00:11:53,401 Is this my childhood home? 252 00:11:53,421 --> 00:11:55,231 It is. 253 00:11:56,632 --> 00:11:57,733 Wow. 254 00:12:02,763 --> 00:12:03,781 Hello, son. 255 00:12:04,765 --> 00:12:06,158 Dad? 256 00:12:07,560 --> 00:12:10,287 Happy birthday, buddy. 257 00:12:11,063 --> 00:12:12,832 Would you like some cake? 258 00:12:13,899 --> 00:12:16,627 Why does the cake say "Happy Birthday Cheryl" on it? 259 00:12:17,069 --> 00:12:19,046 Oh, my God. 260 00:12:23,117 --> 00:12:25,391 Dude, this thing just got real tight. 261 00:12:25,411 --> 00:12:27,805 That's weird. 262 00:12:29,123 --> 00:12:31,934 Word on the street is you like cake. 263 00:12:35,463 --> 00:12:36,647 Oh! 264 00:12:42,595 --> 00:12:45,286 - Go on. Have a slice. - The fuck is happening? 265 00:12:45,306 --> 00:12:46,287 That's it. 266 00:12:46,307 --> 00:12:48,456 Fuck, I can't control my legs, man. 267 00:12:48,476 --> 00:12:52,621 You'll control your legs when you finish the cake. 268 00:12:55,733 --> 00:12:57,798 Is this all because I wouldn't give you 269 00:12:57,818 --> 00:13:00,301 a piece of cake at Cheryl's birthday party? 270 00:13:00,321 --> 00:13:02,339 I don't know. Is it? 271 00:13:05,117 --> 00:13:08,142 Cyrus! Cyrus, please! 272 00:13:08,162 --> 00:13:10,603 Do you know what flavor this cake is, son? 273 00:13:10,623 --> 00:13:12,229 - Cyrus... - It's papa flavor. 274 00:13:12,249 --> 00:13:13,731 Cyrus, don't do this. 275 00:13:13,751 --> 00:13:15,149 Eat all the cake up. 276 00:13:15,169 --> 00:13:16,562 Yum, yum, yum. 277 00:13:17,046 --> 00:13:18,652 You can eat it out of my ass. 278 00:13:18,672 --> 00:13:20,608 Cyrus, please. 279 00:13:21,884 --> 00:13:22,948 Don't do it. 280 00:13:22,968 --> 00:13:24,862 Lick it all up. 281 00:13:25,513 --> 00:13:26,989 Cyrus, don't! 282 00:13:27,807 --> 00:13:29,622 No! 283 00:13:29,642 --> 00:13:32,703 Would you like more kiwis, Mr. Cyrus? 284 00:13:33,187 --> 00:13:35,002 No, I'm fine. Thank you, Magdalena. 285 00:13:35,022 --> 00:13:36,462 Oh, Dad! 286 00:13:36,482 --> 00:13:38,380 Did you want a juice? 287 00:13:38,400 --> 00:13:39,924 - Oh! - Papaya? 288 00:13:39,944 --> 00:13:40,925 Mmm... 289 00:13:40,945 --> 00:13:42,802 - Cyrus! - Actually, papaya sounds nice. 290 00:13:42,822 --> 00:13:44,762 - Thank you. - Oh, no! 291 00:13:44,782 --> 00:13:47,097 Cyrus, please! Oh! 292 00:13:47,117 --> 00:13:48,808 No, Dad! 293 00:13:48,828 --> 00:13:50,804 - No! - This shit is amazing. 294 00:13:52,581 --> 00:13:55,476 Cyrus, no! 295 00:14:08,347 --> 00:14:10,079 Keep the news stations at bay. 296 00:14:10,099 --> 00:14:12,743 They'll be showing up in about 15 minutes, Carmen. 297 00:14:16,480 --> 00:14:17,498 Hi, Tom. 298 00:14:18,566 --> 00:14:20,459 I'm Detective Jacobs. 299 00:14:21,026 --> 00:14:23,133 Now, I know you've been through a lot, 300 00:14:23,153 --> 00:14:25,553 but when you're ready, I'm here to listen. 301 00:14:25,573 --> 00:14:26,971 Okay? 302 00:14:26,991 --> 00:14:28,133 Okay. 303 00:14:28,868 --> 00:14:30,260 Okay. 304 00:14:31,203 --> 00:14:33,430 I can take you through what happened. 305 00:14:33,873 --> 00:14:34,848 Um... 306 00:14:35,666 --> 00:14:38,232 I was waiting in line to buy a coffee. 307 00:14:38,252 --> 00:14:39,358 Like I do every day. 308 00:14:39,378 --> 00:14:41,730 Hi. Can I help you? 309 00:14:42,172 --> 00:14:44,864 Hi. Can I have a large iced coffee? 310 00:14:44,884 --> 00:14:46,860 - Sure. That'll be $3.45. - With-- 311 00:14:48,387 --> 00:14:49,201 Sorry. 312 00:14:49,221 --> 00:14:52,574 I just have a few, uh, modifications. 313 00:14:53,225 --> 00:14:54,123 Okay. 314 00:14:54,143 --> 00:14:56,876 Large iced coffee, extra ice, please. 315 00:14:56,896 --> 00:15:01,625 And just a small splash of whole milk, please. 316 00:15:02,192 --> 00:15:03,757 Still $3.45. 317 00:15:03,777 --> 00:15:04,962 Thank you. 318 00:15:08,198 --> 00:15:10,467 - Do you need to, uh... - What? 319 00:15:10,993 --> 00:15:12,224 Type it in? 320 00:15:12,244 --> 00:15:14,393 No, I... I got it. We have a system. 321 00:15:14,413 --> 00:15:15,644 No, I know you got it. 322 00:15:15,664 --> 00:15:18,981 I wasn't trying to suggest that you couldn't remember that. 323 00:15:19,001 --> 00:15:20,649 I just meant... 324 00:15:20,669 --> 00:15:23,110 Sometimes when it's not typed in, 325 00:15:23,130 --> 00:15:24,945 - it's not... They don't see it. - Okay. 326 00:15:24,965 --> 00:15:28,991 Iced coffee, extra ice, splash of whole milk. 327 00:15:29,011 --> 00:15:30,946 - That is it. - $3.45. 328 00:15:32,139 --> 00:15:33,037 Thank you. 329 00:15:33,057 --> 00:15:34,366 Would you like to tip? 330 00:15:35,059 --> 00:15:37,244 - Sure - How much? 331 00:15:38,187 --> 00:15:39,413 A dollar? 332 00:15:43,025 --> 00:15:44,585 Five seems right. 333 00:15:46,570 --> 00:15:47,504 Next. 334 00:15:49,406 --> 00:15:51,633 Tom. Iced coffee for Tom... 335 00:15:52,701 --> 00:15:54,011 with modifications. 336 00:15:54,578 --> 00:15:56,221 Jesus Christ. 337 00:15:59,458 --> 00:16:01,231 Sir. Excuse me. 338 00:16:01,251 --> 00:16:03,062 Could we talk about this? 339 00:16:03,921 --> 00:16:05,272 Could I meet you down here? 340 00:16:06,465 --> 00:16:07,863 Excuse me. Hi. 341 00:16:07,883 --> 00:16:09,615 Will you please stand still? 342 00:16:09,635 --> 00:16:11,784 Uh, can you remake this? 343 00:16:11,804 --> 00:16:13,197 I'm a little busy, man. 344 00:16:13,764 --> 00:16:16,455 No, I know. I'm not trying to be rude, I promise. 345 00:16:16,475 --> 00:16:18,832 I just, uh... I can't drink this much milk. 346 00:16:18,852 --> 00:16:20,668 You know, I-- I paid for it. 347 00:16:20,688 --> 00:16:22,503 So could you just remake this 348 00:16:22,523 --> 00:16:25,501 with less milk... please? 349 00:16:26,151 --> 00:16:27,424 - Less milk? - Please. 350 00:16:27,444 --> 00:16:30,464 - Yeah, man. I got you. - Thanks. 351 00:16:41,542 --> 00:16:43,018 Now it's got less milk. 352 00:16:49,341 --> 00:16:50,698 I'm a professional barista. 353 00:16:50,718 --> 00:16:52,569 I know what a fucking splash is. 354 00:16:54,346 --> 00:16:55,786 Holy shit! 355 00:16:55,806 --> 00:16:57,746 Oh, my God. 356 00:16:57,766 --> 00:17:00,327 Now the devil's in a rush 357 00:17:16,535 --> 00:17:19,054 Oh, fuck! 358 00:17:37,848 --> 00:17:39,288 I'm sorry, Tom. 359 00:17:39,308 --> 00:17:42,953 Are you saying you're the one who committed these gruesome acts of violence? 360 00:17:43,479 --> 00:17:44,413 Yeah. 361 00:17:48,317 --> 00:17:49,339 And then you... 362 00:17:49,359 --> 00:17:51,545 Put the guy's hand in a blender. 363 00:17:55,365 --> 00:17:56,675 You don't listen! 364 00:18:14,259 --> 00:18:16,320 Open up. Open your mouth. 365 00:18:16,970 --> 00:18:18,619 Open your mouth. 366 00:18:18,639 --> 00:18:20,871 You got a system, huh? 367 00:18:20,891 --> 00:18:22,372 You got a system that works? 368 00:18:22,392 --> 00:18:23,582 Does that work? 369 00:18:23,602 --> 00:18:24,786 Open your mouth! 370 00:18:42,538 --> 00:18:44,812 All right, that's it. You're under arrest. 371 00:18:44,832 --> 00:18:46,433 No, no. Sorry. 372 00:18:47,167 --> 00:18:48,727 Actually... 373 00:18:50,003 --> 00:18:51,563 I still have the receipt. 374 00:18:54,550 --> 00:18:57,903 Oh, yeah. Yep. It says "splash of milk" right there. 375 00:18:59,054 --> 00:19:00,536 - Sorry about that, sir. - Yeah. 376 00:19:00,556 --> 00:19:02,746 You missed the first part of the story. 377 00:19:02,766 --> 00:19:03,831 Jinx. 378 00:19:03,851 --> 00:19:05,077 You owe me a Coke. 379 00:19:05,811 --> 00:19:07,037 How about a coffee? 380 00:19:10,149 --> 00:19:11,171 That's a good one. 381 00:19:11,191 --> 00:19:13,252 Oh! I'm exhausted. 382 00:19:13,735 --> 00:19:15,134 You killed three people. 383 00:19:15,154 --> 00:19:17,506 I know. I've never done that. 384 00:19:19,032 --> 00:19:21,009 I don't know how you guys do it. 385 00:19:21,952 --> 00:19:22,970 Take it easy. 386 00:19:24,997 --> 00:19:27,187 Hey, little Hollywood 387 00:19:27,207 --> 00:19:30,149 You're gone but you're not forgot 388 00:19:30,169 --> 00:19:34,236 You got the cash But your credit's no good 389 00:19:34,256 --> 00:19:37,322 You flipped the script And you shot the plot 390 00:19:37,342 --> 00:19:39,241 And I remember, I remember 391 00:19:39,261 --> 00:19:43,579 When the neon Used to burn so bright and pink 392 00:19:43,599 --> 00:19:45,534 So bright and pink! 393 00:19:46,560 --> 00:19:51,665 A Saturday night kind of pink 26633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.