All language subtitles for Bad.Thoughts.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.x264-MIKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:14,072 Mmm! Well, would you look at that? 2 00:00:14,723 --> 00:00:18,957 You know, I wasn't sure if you were XXXL or XXXXL. 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,667 Please, have a seat. 4 00:00:20,687 --> 00:00:21,955 Sit down. 5 00:00:33,575 --> 00:00:35,260 This is nice, isn't it? 6 00:00:37,037 --> 00:00:39,561 Just a nice normal dinner. 7 00:00:39,581 --> 00:00:43,273 Now... I'm sure you're wondering 8 00:00:43,293 --> 00:00:46,943 why I invited you into my beautiful home. 9 00:00:46,963 --> 00:00:50,697 Well, I have not been spoken to like that in a long time. 10 00:00:50,717 --> 00:00:54,195 And if I'm being honest... I was a little ticked off. 11 00:00:54,846 --> 00:00:57,662 And then I got a big old boner. 12 00:00:57,682 --> 00:01:00,994 Now I'm turned around worse than a woodpecker in a lumberyard. 13 00:01:01,728 --> 00:01:03,872 So I'd like to hear some more. 14 00:01:06,858 --> 00:01:09,132 Byung Sung, take a walk. 15 00:01:09,152 --> 00:01:10,920 You're giving her the heebie-jeebies. 16 00:01:14,783 --> 00:01:15,884 It's all right. 17 00:01:16,826 --> 00:01:18,516 I'm a little racist too. 18 00:01:18,536 --> 00:01:20,722 Now, tell me what's on your mind. 19 00:01:21,748 --> 00:01:23,104 Why are you doing this? 20 00:01:23,124 --> 00:01:26,149 Jesus Christ. It's pretty straightforward, Shelly. 21 00:01:26,169 --> 00:01:29,360 I'm a global country superstar who's lost his mojo. 22 00:01:29,380 --> 00:01:32,405 I decided to kidnap my fans and force them to live in a poor people town, 23 00:01:32,425 --> 00:01:34,616 make them share their deepest, darkest traumas 24 00:01:34,636 --> 00:01:36,326 so I could put it in the hit songs. 25 00:01:36,346 --> 00:01:39,662 - How the fuck do you not get that? - Oh, no, I get it. 26 00:01:39,682 --> 00:01:41,826 Oh, yeah, I get it. 27 00:01:45,438 --> 00:01:48,296 But it's not working anymore, is it? 28 00:01:48,316 --> 00:01:49,631 How do you know that? 29 00:01:49,651 --> 00:01:53,338 I've been an honorary hen hound since I was eight years old. 30 00:01:54,447 --> 00:01:56,758 You know, you kind of remind me of an oyster. 31 00:01:57,659 --> 00:01:59,933 What the fuck is that supposed to mean? 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,601 I don't live in the ocean. 33 00:02:01,621 --> 00:02:04,854 No, an oyster. It has a shell to protect it. 34 00:02:04,874 --> 00:02:10,151 I think you had a lot of people around you who are too scared to tell you the truth. 35 00:02:10,171 --> 00:02:13,988 Sometimes a grain of sand gets caught into an oyster 36 00:02:14,008 --> 00:02:16,491 and it's uncomfortable and harsh. 37 00:02:16,511 --> 00:02:21,704 But then sometimes that oyster takes that sand, and it makes something magical. 38 00:02:21,724 --> 00:02:24,077 A sandcastle. 39 00:02:25,520 --> 00:02:26,746 A pearl. 40 00:02:28,022 --> 00:02:30,713 Wow. I like that. 41 00:02:30,733 --> 00:02:32,043 So you're saying... 42 00:02:33,486 --> 00:02:35,004 you're like my grain of sand. 43 00:02:35,655 --> 00:02:36,839 I could be. 44 00:02:37,782 --> 00:02:43,184 You know, um, oysters are like an aphrodisiac. 45 00:02:43,204 --> 00:02:45,640 Gets you all wet and horny. 46 00:02:47,041 --> 00:02:49,649 - Mmm-hmm. - I eat them all day. 47 00:02:49,669 --> 00:02:55,316 You don't need a fake town with poor people to exploit them for their trauma. 48 00:02:55,967 --> 00:02:58,194 - Oh, I don't? - Mmm-mmm. 49 00:03:01,347 --> 00:03:04,784 I think that you need... 50 00:03:06,060 --> 00:03:08,997 your own trauma. 51 00:03:09,689 --> 00:03:10,832 What? 52 00:03:12,525 --> 00:03:14,502 Fuck! Ow! Fuck! 53 00:03:16,654 --> 00:03:19,596 Byung Sung! Byung Sung, I've been penetrated! 54 00:03:19,616 --> 00:03:22,719 Shoot her in the face! Don't shoot her tits. 55 00:03:51,522 --> 00:03:53,082 Byung Sung... 56 00:03:53,650 --> 00:03:54,834 Please... 57 00:03:55,485 --> 00:03:56,883 don't shoot. 58 00:03:56,903 --> 00:04:00,089 Do you understand? 59 00:04:08,790 --> 00:04:10,725 I ain't gonna hurt ya. 60 00:04:12,710 --> 00:04:14,317 You speak fucking English? 61 00:04:14,337 --> 00:04:15,526 I do. 62 00:04:15,546 --> 00:04:17,237 He makes us speak Korean. 63 00:04:17,257 --> 00:04:19,030 Nobody really knows why. 64 00:04:19,050 --> 00:04:21,324 I guess it's just part of the gig. 65 00:04:21,344 --> 00:04:24,410 - My real name's Jeff. - That's insane. 66 00:04:24,430 --> 00:04:26,074 Yeah, it's a doozy, isn't it? 67 00:04:28,226 --> 00:04:31,204 I'm just a theater actor. All the guards are. 68 00:04:32,063 --> 00:04:34,374 Rodrigo was in Hamilton. 69 00:04:37,026 --> 00:04:39,379 There's a small town about ten miles that way. 70 00:04:40,154 --> 00:04:41,964 Head there now. Go. 71 00:04:42,573 --> 00:04:44,217 Why are you helping me? 72 00:04:45,159 --> 00:04:47,058 Byung Sung's ruthless. 73 00:04:47,078 --> 00:04:49,811 But Jeff ain't. Go. 74 00:04:49,831 --> 00:04:51,057 Go now! 75 00:04:52,208 --> 00:04:53,309 Thank you. 76 00:05:13,021 --> 00:05:14,747 Oh, my God. 77 00:05:16,816 --> 00:05:19,674 Darling, what the hell are you doing all the way out here? 78 00:05:19,694 --> 00:05:21,384 - Thank God. - All right. It's okay. 79 00:05:21,404 --> 00:05:22,635 It's okay. 80 00:05:22,655 --> 00:05:25,346 He kidnaps fans, he tortures them. 81 00:05:25,366 --> 00:05:27,176 And then he buries the bodies. 82 00:05:28,328 --> 00:05:29,392 Good God. 83 00:05:29,412 --> 00:05:33,104 You're sure it was the Rex Henley? 84 00:05:33,124 --> 00:05:34,308 Oh. 85 00:05:34,709 --> 00:05:36,733 Yes, I'm pretty fucking sure. 86 00:05:36,753 --> 00:05:39,736 Okay, I believe you. 87 00:05:39,756 --> 00:05:43,114 All right. Now, the sheriff is coming in right now, 88 00:05:43,134 --> 00:05:45,992 and we're gonna do everything we can to make this right. 89 00:05:46,012 --> 00:05:47,327 - Thank you. - All right? 90 00:05:47,347 --> 00:05:49,031 It's over. 91 00:05:49,515 --> 00:05:51,200 Hey, speak of the devil. 92 00:05:53,436 --> 00:05:54,537 Sheriff. 93 00:05:56,439 --> 00:05:57,754 How's the wife, Chris? 94 00:05:57,774 --> 00:05:59,088 Pregnant again. 95 00:05:59,108 --> 00:06:01,335 Should learn to pull out, you little rascal. 96 00:06:02,779 --> 00:06:04,552 No fucking way. 97 00:06:04,572 --> 00:06:06,429 - I'll take it from here. - All right. 98 00:06:06,449 --> 00:06:08,968 Let's go, boys. He's got work to do. 99 00:06:09,994 --> 00:06:11,851 Oh, no. Sit down, darling. 100 00:06:11,871 --> 00:06:13,890 Found her! Come quickly! 101 00:06:15,541 --> 00:06:17,065 It's all right. 102 00:06:17,085 --> 00:06:19,562 I ain't mad at you. I like you. 103 00:06:20,505 --> 00:06:21,652 I need you. 104 00:06:21,672 --> 00:06:23,988 Turns out, you were right about everything. 105 00:06:24,008 --> 00:06:27,028 I don't need 200 enslaved prisoners. 106 00:06:27,512 --> 00:06:30,828 I just need one abusive relationship. 107 00:06:30,848 --> 00:06:32,116 You're my trauma. 108 00:06:33,810 --> 00:06:38,419 And I promise you, when I get home, I'mma dig me a big old hole 109 00:06:38,439 --> 00:06:42,298 and mow all those people down into one mass grave. 110 00:06:42,318 --> 00:06:45,009 Plus, we're gonna save a fortune on shrimp. 111 00:06:45,029 --> 00:06:48,721 You don't have to wash your hands so much. That's all because of you. 112 00:06:48,741 --> 00:06:53,434 You and I are not in a relationship. 113 00:06:53,454 --> 00:06:54,894 Oh, yes, we are. 114 00:06:54,914 --> 00:06:58,231 You came into my life, you said a bunch of mean words, 115 00:06:58,251 --> 00:07:00,858 and then you left when I needed you most. 116 00:07:00,878 --> 00:07:02,944 But you got me feeling alive. 117 00:07:02,964 --> 00:07:05,738 Brains firing. I'm all bricked up. 118 00:07:05,758 --> 00:07:08,699 You're gonna stick around and help me write one more hit song. 119 00:07:08,719 --> 00:07:11,411 I'm thinking a ballad. 120 00:07:11,431 --> 00:07:16,290 Something about love and loss, about letting go. 121 00:07:16,310 --> 00:07:17,667 Yeah, letting go. 122 00:07:17,687 --> 00:07:20,665 - And then maybe you can let me go. - Absolutely not. 123 00:07:21,607 --> 00:07:25,758 Because clearly, a breakup is not enough. 124 00:07:25,778 --> 00:07:28,594 I need my heart ripped out, Shelly. 125 00:07:28,614 --> 00:07:32,593 I just need to lose one person I feel a real connection to. 126 00:07:38,207 --> 00:07:39,725 It's not gonna work. 127 00:07:40,668 --> 00:07:42,358 Why not? 128 00:07:42,378 --> 00:07:45,403 Because I'm just some girl that you met a day ago. 129 00:07:45,423 --> 00:07:47,363 We don't even have a history. 130 00:07:47,383 --> 00:07:49,866 There's no real loss at the end of this. 131 00:07:49,886 --> 00:07:53,161 I know you have someone in your life. 132 00:07:53,181 --> 00:07:56,492 Someone who matters. Someone who you loved. 133 00:07:58,019 --> 00:07:59,120 And... 134 00:08:01,522 --> 00:08:03,457 that's the person. 135 00:08:04,275 --> 00:08:07,503 That's the person that can inspire you to write that hit song. 136 00:08:09,780 --> 00:08:10,881 You... 137 00:08:11,908 --> 00:08:15,845 are fucking brilliant. 138 00:08:16,496 --> 00:08:18,389 There is someone... 139 00:08:21,292 --> 00:08:23,733 Oh, no. 140 00:08:23,753 --> 00:08:25,438 Byung Sung! 141 00:08:30,259 --> 00:08:34,285 Oh, no, no, no! Byung Sung! Oh, God, my brother. 142 00:08:34,305 --> 00:08:37,074 Why, God? Why would you take him from me? 143 00:08:37,683 --> 00:08:38,831 Oh, shit! 144 00:08:38,851 --> 00:08:40,666 I feel all these emotions. 145 00:08:40,686 --> 00:08:42,126 It worked, buddy. 146 00:08:42,146 --> 00:08:43,377 I feel it. 147 00:08:43,397 --> 00:08:45,254 I feel I miss you already. 148 00:08:45,274 --> 00:08:48,424 Oh, God. Shelly, it's working. 149 00:08:48,444 --> 00:08:52,345 Look, there's real tears coming out of my eyes. 150 00:08:52,365 --> 00:08:53,346 I'm traumatized. 151 00:08:53,366 --> 00:08:55,765 This was my best friend. Oh, shit! 152 00:08:55,785 --> 00:08:59,597 Oh! I get to use the hankie that you gave me. 153 00:09:01,374 --> 00:09:04,560 Look, it was made in Korea. 154 00:09:11,133 --> 00:09:14,195 I love you, my sweet Korean brother. 155 00:09:21,477 --> 00:09:24,246 Rex Henley has a new number one album out. 156 00:09:26,524 --> 00:09:30,383 Well, I guess officially, y'all, we got a hit album. 157 00:09:30,403 --> 00:09:34,131 Shockingly, this album is entirely in Korean. 158 00:09:41,330 --> 00:09:42,728 You've heard of K-Pop? 159 00:09:42,748 --> 00:09:45,017 This is a Korean country. Would it be K-Cunt? 160 00:09:50,172 --> 00:09:52,233 Whatever it's called, I love it. 161 00:10:01,183 --> 00:10:03,160 Love you, Byung Sung. 162 00:10:09,442 --> 00:10:10,798 Family. 163 00:10:10,818 --> 00:10:12,258 Love them or hate them. 164 00:10:12,278 --> 00:10:13,426 You're stuck with them. 165 00:10:13,446 --> 00:10:15,261 Unless you're the Menendez brothers. 166 00:10:15,281 --> 00:10:17,346 They figured that shit out. 167 00:10:17,366 --> 00:10:20,933 Some families are happy, others are dysfunctional. 168 00:10:20,953 --> 00:10:22,560 Some are even famous. 169 00:10:22,580 --> 00:10:23,811 Like the Frankels. 170 00:10:23,831 --> 00:10:25,266 Smile, everybody. 171 00:10:26,500 --> 00:10:29,358 Well, the Frankels are only famous in my town because there was a rumor 172 00:10:29,378 --> 00:10:31,819 the dad got busted banging the family dog. 173 00:10:31,839 --> 00:10:34,030 - What the fuck? - I knew it. 174 00:10:34,050 --> 00:10:35,781 - I knew it. - You knew what? 175 00:10:35,801 --> 00:10:37,945 It was me. I started the rumor. 176 00:10:39,472 --> 00:10:43,414 So gather your families on the couch and watch these uplifting tales. 177 00:10:43,434 --> 00:10:44,707 Or don't. 178 00:10:44,727 --> 00:10:47,585 I really don't care. I'm just here to get away from my family. 179 00:10:47,605 --> 00:10:48,873 You're sick. 180 00:10:50,858 --> 00:10:54,008 And that's why we named our daughter Daisy. 181 00:10:54,028 --> 00:10:55,755 Aww! 182 00:10:56,364 --> 00:10:58,382 We love you, Grandma. 183 00:11:05,498 --> 00:11:07,730 - You came! - Yes. 184 00:11:07,750 --> 00:11:09,482 Aren't they just so wonderful? 185 00:11:09,502 --> 00:11:10,524 What is this? 186 00:11:10,544 --> 00:11:12,652 It's what Stevie and your dad have been working on. 187 00:11:12,672 --> 00:11:14,737 - What? - Next up, we have Stevie Segura 188 00:11:14,757 --> 00:11:17,490 telling a story of his grandfather, Wes. 189 00:11:17,510 --> 00:11:19,200 - My dad's here? - Yeah. 190 00:11:19,220 --> 00:11:22,119 And joining Stevie are several of his classmates. 191 00:11:22,139 --> 00:11:23,949 Take it away, Stevie Segura. 192 00:11:28,604 --> 00:11:29,960 This is gonna be bad. 193 00:11:29,980 --> 00:11:31,629 No, it'll be sweet. 194 00:11:31,649 --> 00:11:34,298 My dad doesn't do sweet. 195 00:11:34,318 --> 00:11:37,134 Welcome to the suck, homos. 196 00:11:37,154 --> 00:11:38,386 Here it is. 197 00:11:38,406 --> 00:11:39,887 Jesus Christ! 198 00:11:39,907 --> 00:11:43,599 When I asked for more marines, I meant ones that are ready to hump. 199 00:11:43,619 --> 00:11:46,727 You sacks of shit don't look like you can play T-ball. 200 00:11:46,747 --> 00:11:48,813 - Wow. - Oh, my God. 201 00:11:48,833 --> 00:11:50,518 Gutierrez... 202 00:11:51,001 --> 00:11:53,651 What the hell have you been eating, Gutierrez? 203 00:11:53,671 --> 00:11:56,612 If your fat ass holds us up for even one second, 204 00:11:56,632 --> 00:11:58,698 I'm sending your ass back to Okinawa 205 00:11:58,718 --> 00:12:01,367 faster than you can say, "Chuba me chimichurri." 206 00:12:01,387 --> 00:12:02,618 Sir, yes, sir. 207 00:12:02,638 --> 00:12:03,786 Fat ass. 208 00:12:03,806 --> 00:12:05,199 Steinberg! 209 00:12:06,267 --> 00:12:10,000 You're the first of your kind in my platoon, Steinberg. 210 00:12:10,020 --> 00:12:12,628 - You got a problem with that? - Sir, no, sir. 211 00:12:12,648 --> 00:12:16,465 Fall back and keep that nose tucked in before it gets caught in a tripwire. 212 00:12:16,485 --> 00:12:17,925 That's my boy! 213 00:12:17,945 --> 00:12:19,760 You know we have to transfer schools, right? 214 00:12:19,780 --> 00:12:20,845 Of course. 215 00:12:20,865 --> 00:12:26,011 Small, Reggie, put your reefer out and turn off your Motown boogie beats! 216 00:12:26,537 --> 00:12:28,894 What the hell were you two clowns doing? 217 00:12:28,914 --> 00:12:32,064 Oh, you know, Lieutenant, just getting a little downtime. 218 00:12:32,084 --> 00:12:34,525 Are you two ever not relaxing? 219 00:12:34,545 --> 00:12:36,277 - I'm gonna go. - Fuck. No! 220 00:12:36,297 --> 00:12:39,280 - We're in this together. - It's part of our culture, sir. 221 00:12:39,300 --> 00:12:41,866 We love to dance or just sit around. 222 00:12:41,886 --> 00:12:42,867 Lazy. 223 00:12:42,887 --> 00:12:44,744 Thank you for guiding us to be more than just 224 00:12:44,764 --> 00:12:47,621 a couple of Division-3 basketball players 225 00:12:47,641 --> 00:12:49,665 who had no real shot at the pros. 226 00:12:49,685 --> 00:12:51,417 - You fellows... - I'm sorry! 227 00:12:51,437 --> 00:12:53,919 ...tell Tyrone here how we operate. 228 00:12:53,939 --> 00:12:56,922 There's no shootin' Black talk and no jive talk. 229 00:12:56,942 --> 00:12:58,632 We're not like this. I swear. 230 00:12:58,652 --> 00:13:01,051 We're here to do one thing and one thing only. 231 00:13:01,071 --> 00:13:04,597 Kill those two-faced rice-slopping commie bastards. 232 00:13:04,617 --> 00:13:06,348 'Oorah! 233 00:13:06,368 --> 00:13:07,892 Goddamn gooks. 234 00:13:07,912 --> 00:13:11,557 - How did he learn all this stuff? - By hanging out with my dad. 235 00:13:13,375 --> 00:13:14,940 Oh, it's a puppy. 236 00:13:14,960 --> 00:13:16,442 Oh, my God. 237 00:13:16,462 --> 00:13:17,693 It's the puppy story. 238 00:13:17,713 --> 00:13:22,281 Nobody wants to blow up a puppy, but I'll do anything to protect my men. 239 00:13:22,301 --> 00:13:23,365 I will. 240 00:13:23,385 --> 00:13:26,076 That puppy will walk into that village over there 241 00:13:26,096 --> 00:13:28,324 and get the job done for us. 242 00:13:31,477 --> 00:13:33,120 Oh, shit. 243 00:13:36,148 --> 00:13:37,249 Is that a foot? 244 00:13:41,278 --> 00:13:42,259 That's a nice touch. 245 00:13:42,279 --> 00:13:44,303 There's no better feeling than killing the enemy. 246 00:13:44,323 --> 00:13:45,925 - Nice. - Oh, my God. 247 00:13:47,576 --> 00:13:51,936 War is ugly, but necessary to ensure a better world for our children. 248 00:13:51,956 --> 00:13:54,104 There you go. There you go. 249 00:13:54,124 --> 00:13:55,648 Take my own son, Tom. 250 00:13:55,668 --> 00:13:58,442 - Tommy, stand up. - No. 251 00:13:58,462 --> 00:13:59,939 Get your ass up. 252 00:14:06,762 --> 00:14:09,453 Tom has the freedom to do whatever he wants, 253 00:14:09,473 --> 00:14:11,330 but my men fought and died 254 00:14:11,350 --> 00:14:15,084 so he could tell jokes, hang out with his Jew buddies 255 00:14:15,104 --> 00:14:18,254 and prance around like some Gypsy broad. 256 00:14:18,274 --> 00:14:22,299 Did you know my son needs to inject testosterone into his body? 257 00:14:22,319 --> 00:14:26,262 What kind of man needs to inject testosterone into his body? 258 00:14:26,282 --> 00:14:31,267 I'm 78. I had no problem putting lead into my pencil. 259 00:14:31,287 --> 00:14:33,477 No needles, no pills. 260 00:14:33,497 --> 00:14:34,932 Thank you. 261 00:14:36,166 --> 00:14:38,894 Attaboy. Attaboy! 262 00:14:44,633 --> 00:14:47,241 - Jesus Christ. - I know. That was very... 263 00:14:47,261 --> 00:14:48,617 - Thank you... - Bad. 264 00:14:48,637 --> 00:14:52,371 ...Stevie, and, uh, of course, Wes, 265 00:14:52,391 --> 00:14:56,667 for that interesting lesson in history. 266 00:14:56,687 --> 00:14:58,168 Uh... 267 00:14:58,188 --> 00:15:03,716 Up next, we have Luis Ochoa and the story of his grandfather, Hector. 268 00:15:03,736 --> 00:15:05,509 - Holy shit. - Excuse us. 269 00:15:05,529 --> 00:15:10,551 South Beach, Miami, 1991, was all about cocaine. 270 00:15:11,535 --> 00:15:15,055 And that's because of... me. 271 00:15:16,540 --> 00:15:18,767 - I think I wanna see this. - Yeah, me too. 272 00:15:19,585 --> 00:15:21,400 Come and get some! 273 00:15:21,420 --> 00:15:22,693 Our kid's not that bad. 274 00:15:22,713 --> 00:15:25,779 No way. That's illegal. We're just racist. 275 00:15:25,799 --> 00:15:28,402 Let's go. 276 00:15:29,136 --> 00:15:30,159 Don't touch it. 277 00:15:30,179 --> 00:15:33,871 Disgusting. That's why we're always out of peanut butter. 278 00:15:33,891 --> 00:15:35,576 Okay. 279 00:15:36,352 --> 00:15:38,959 I understand. 280 00:15:38,979 --> 00:15:41,290 All right. Goodbye, Genevieve. 281 00:15:42,358 --> 00:15:43,714 I love you. 282 00:15:43,734 --> 00:15:45,085 I said, "I love you." 283 00:15:48,072 --> 00:15:48,969 Feelings change? 284 00:15:48,989 --> 00:15:50,554 Yeah, I'm hungry. 285 00:15:50,574 --> 00:15:52,009 That's my feeling. 286 00:15:55,287 --> 00:15:57,811 Oh. Sir, you are back. 287 00:15:57,831 --> 00:16:00,814 Has your lady, uh, she arrived? 288 00:16:00,834 --> 00:16:02,691 Uh, dinner solo-- 289 00:16:02,711 --> 00:16:05,569 - Please. No. - In English, sir. 290 00:16:05,589 --> 00:16:07,649 Your... Your French is very... 291 00:16:08,425 --> 00:16:09,651 sad to me. 292 00:16:10,302 --> 00:16:12,780 She will not be joining me this evening. 293 00:16:14,139 --> 00:16:17,957 The chef has already begun to prepare the lamb broth dinner for two. 294 00:16:17,977 --> 00:16:20,918 - So unfortunately-- - It's fine. I'll pay for it. 295 00:16:20,938 --> 00:16:22,419 Very good, sir. 296 00:16:22,439 --> 00:16:23,754 Plus, this is better. 297 00:16:23,774 --> 00:16:25,959 Now you very much enjoy more food. 298 00:16:27,528 --> 00:16:28,837 Because you're fat. 299 00:16:29,571 --> 00:16:30,506 Thank you. 300 00:16:36,620 --> 00:16:37,930 Oh, I didn't order that. 301 00:16:47,172 --> 00:16:51,485 I moved to fucking Gordes! Gordes, France. For her! 302 00:16:52,553 --> 00:16:56,698 Don't grieve, for there are, what do they say? 303 00:16:57,141 --> 00:16:59,415 "Plenty of fishes in the sea, oui"? 304 00:16:59,435 --> 00:17:02,084 You know, she said my teeth were fucked up. 305 00:17:02,104 --> 00:17:05,415 She made me get adult braces and I feel stupid. 306 00:17:08,444 --> 00:17:11,797 Would you like to know a simple secret to life? 307 00:17:13,907 --> 00:17:15,050 Sure. 308 00:17:15,993 --> 00:17:21,515 Be open to the right opportunity when she presents herself. 309 00:17:25,294 --> 00:17:26,650 Merci beaucoup. 310 00:17:26,670 --> 00:17:29,069 Please. Don't speak French. 311 00:17:29,089 --> 00:17:30,988 I'm sorry. I'm really fucking drunk. 312 00:17:31,008 --> 00:17:32,156 Well, yeah. 313 00:17:32,176 --> 00:17:34,366 Welcome to France, eh? Yeah. 314 00:17:34,386 --> 00:17:36,326 You have to hold your liquor, right? 315 00:17:36,346 --> 00:17:39,449 You know, I lost 300 lb. 316 00:17:41,935 --> 00:17:44,043 Bonjour. This is Genevieve. 317 00:17:44,063 --> 00:17:45,169 Leave a message. 318 00:17:45,189 --> 00:17:47,504 I can't fucking drive. 319 00:17:47,524 --> 00:17:50,007 Hey, Genevieve. This is Joe. 320 00:17:50,027 --> 00:17:51,712 I'm still in Gordes. 321 00:17:52,279 --> 00:17:57,222 I moved here to be with you, if you recall, and guess what? 322 00:17:57,242 --> 00:17:58,682 I'm not sorry. 323 00:17:58,702 --> 00:18:00,225 I met a guy. 324 00:18:00,245 --> 00:18:01,435 Not like that. 325 00:18:01,455 --> 00:18:05,564 Like a cool older guy, and he says there's fishes everywhere. 326 00:18:05,584 --> 00:18:09,109 So I'm gonna catch a long-nosed fish, 327 00:18:09,129 --> 00:18:12,529 like the kind just mounted over a fireplace. 328 00:18:12,549 --> 00:18:13,739 You ever see those? 329 00:18:13,759 --> 00:18:16,283 And you're like, "Holy fuck! Did you catch that?" 330 00:18:16,303 --> 00:18:17,701 So big. 331 00:18:17,721 --> 00:18:19,573 How many fish did you see? 332 00:18:20,265 --> 00:18:22,993 Oh, this is stupid. I'm not sending this. 333 00:18:24,394 --> 00:18:27,080 Fuck. Did I just send that? 334 00:18:45,457 --> 00:18:47,684 Me? 335 00:18:55,217 --> 00:18:56,235 Okay. 336 00:19:05,978 --> 00:19:06,959 Hello? 337 00:19:06,979 --> 00:19:08,080 I'm back here. 338 00:19:11,859 --> 00:19:13,168 Wow. 339 00:19:16,029 --> 00:19:21,260 Why are you the only handsome man that has ever passed by? 340 00:19:23,078 --> 00:19:24,221 I don't know. 341 00:19:25,497 --> 00:19:29,268 I've been standing at that window for three whole days. 342 00:19:29,918 --> 00:19:31,520 I'm glad I walked by. 343 00:19:32,212 --> 00:19:33,313 Me too. 344 00:19:34,798 --> 00:19:36,066 I'm Katie. 345 00:19:38,343 --> 00:19:40,362 Uh... I'm Joseph. 346 00:19:41,054 --> 00:19:42,155 Joseph? 347 00:19:43,765 --> 00:19:44,992 Juju? 348 00:19:46,476 --> 00:19:48,203 I like that name. 349 00:19:50,439 --> 00:19:52,958 You have broad shoulders, Juju. 350 00:19:54,276 --> 00:19:56,295 And beautiful eyes. 351 00:19:56,820 --> 00:19:59,047 - I'm glad you like them. - Mmm! 352 00:20:02,910 --> 00:20:04,136 That was... 353 00:20:05,287 --> 00:20:06,430 very nice. 354 00:20:06,914 --> 00:20:08,103 You're a real man. 355 00:20:08,123 --> 00:20:10,230 I am? I am. 356 00:20:10,250 --> 00:20:12,853 Mm. It's not easy to find. 357 00:20:13,921 --> 00:20:16,028 You're having trouble finding a man? 358 00:20:16,048 --> 00:20:16,945 Oui. 359 00:20:16,965 --> 00:20:19,239 Did you ever go outside? 360 00:20:19,259 --> 00:20:22,362 Oh...Mais oui, Juju. 361 00:20:23,597 --> 00:20:24,865 You are... 362 00:20:25,599 --> 00:20:26,575 stunning. 363 00:20:27,059 --> 00:20:30,245 I mean, I was seeing someone. 364 00:20:31,021 --> 00:20:32,748 She said I'm a friend type. 365 00:20:33,398 --> 00:20:36,048 Then I met a cool older guy. 366 00:20:36,068 --> 00:20:38,717 He was saying, "There's a bunch of fishes--" 367 00:20:38,737 --> 00:20:40,344 I want you to fuck me. 368 00:20:40,364 --> 00:20:42,341 What? Yeah, okay. 369 00:20:43,033 --> 00:20:46,636 I do. I mean, I want to. Thank you. 370 00:20:47,371 --> 00:20:49,765 Fuck. Yeah, let's do that. 371 00:20:58,423 --> 00:20:59,483 Oh, my God. 372 00:21:01,718 --> 00:21:03,533 But... 373 00:21:03,553 --> 00:21:05,364 I want you to do me a favor. 374 00:21:06,640 --> 00:21:08,992 Okay, yeah, sure. 375 00:21:10,894 --> 00:21:12,829 You have to fuck my sister first. 376 00:21:15,440 --> 00:21:17,042 She's my twin. 377 00:21:18,652 --> 00:21:22,381 Okay? Sure. I can do you that favor. 378 00:21:23,115 --> 00:21:24,383 Promise? 379 00:21:25,867 --> 00:21:29,054 I will do my best, madam. 380 00:21:32,874 --> 00:21:36,233 - Do you want me, Juju? - Mmm-hmm. Yes. Yes. 381 00:21:36,253 --> 00:21:38,902 - I want you. - Oh. Good. Good. 382 00:21:38,922 --> 00:21:41,321 No! I want you to want me more! 383 00:21:41,341 --> 00:21:43,282 - I never wanted anybody more. - More! 384 00:21:43,302 --> 00:21:45,993 I want you to take me and do whatever you want with me. 385 00:21:46,013 --> 00:21:48,328 Whatever pleases you. Mm! 386 00:21:48,348 --> 00:21:50,622 - Juju! Yes. Okay? - Okay. 387 00:21:50,642 --> 00:21:52,082 - Okay. - Watch your step. 388 00:21:52,102 --> 00:21:54,042 I'm yours, Juju. 389 00:21:54,062 --> 00:21:55,455 Yes. 390 00:21:55,981 --> 00:21:58,297 But first... my sister. 391 00:21:58,317 --> 00:21:59,501 Okay. 392 00:22:01,570 --> 00:22:02,884 Is she coming or is she here? 393 00:22:02,904 --> 00:22:04,214 What does she look like? 394 00:22:05,615 --> 00:22:06,800 Oh... 395 00:22:07,743 --> 00:22:09,099 No! Fuck! 396 00:22:09,119 --> 00:22:11,555 Who is this? 397 00:22:14,166 --> 00:22:15,517 What is that? 27761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.