Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,067 --> 00:00:35,586
You're a thief! You
can't do this to me!
2
00:00:35,587 --> 00:00:37,864
I told you what I'd do!
3
00:00:37,865 --> 00:00:40,867
You're a liar! You'll
never get away with it!
4
00:00:40,868 --> 00:00:42,696
I'll tell them everything!
5
00:00:42,697 --> 00:00:44,284
I want what's mine!
6
00:00:46,115 --> 00:00:48,392
You can't run away from me!
7
00:00:52,259 --> 00:00:54,122
No! Stop!
8
00:02:01,914 --> 00:02:04,295
-Done. Ready?
-All set.
9
00:02:04,296 --> 00:02:05,848
First day. First case.
10
00:02:05,849 --> 00:02:07,816
Feeling good.
Don't get me wrong.
11
00:02:07,817 --> 00:02:09,507
Practically had
to stop my parents
12
00:02:09,508 --> 00:02:10,750
from strapping themselves
to the roof of my car
13
00:02:10,751 --> 00:02:12,338
as I drove down.
14
00:02:12,339 --> 00:02:13,511
Traffic was a nightmare.
15
00:02:13,512 --> 00:02:14,995
You should do what I do.
16
00:02:14,996 --> 00:02:17,206
Walk or get someone
else to drive you.
17
00:02:19,000 --> 00:02:20,415
Like this one.
18
00:02:20,416 --> 00:02:22,970
My mum, painted by my dad.
19
00:02:24,385 --> 00:02:27,319
A genuine Ron Palmer.
20
00:02:30,874 --> 00:02:32,806
You found out, then.
21
00:02:32,807 --> 00:02:35,361
Hollis couldn't wait to tell me.
22
00:02:35,362 --> 00:02:37,984
He said your dad was
quite the forger.
23
00:02:37,985 --> 00:02:41,230
Yeah. Made a lot of
bad decisions, my dad.
24
00:02:43,473 --> 00:02:46,026
Almost no good
decisions, in fact.
25
00:02:46,027 --> 00:02:47,890
So, you knew.
26
00:02:47,891 --> 00:02:50,238
Growing up surrounded
by Matisse and Renoir
27
00:02:50,239 --> 00:02:52,309
was a bit of a giveaway.
28
00:02:52,310 --> 00:02:54,345
Hockney and Hackney.
29
00:02:54,346 --> 00:02:56,554
Must have been a nightmare
having a forger for a dad.
30
00:02:56,555 --> 00:02:58,832
He'd say it was a nightmare
having a policeman for a son.
31
00:03:00,387 --> 00:03:01,973
Where is he now?
32
00:03:01,974 --> 00:03:03,423
No idea.
33
00:03:03,424 --> 00:03:05,218
Shall we?
34
00:03:05,219 --> 00:03:06,599
Okay.
35
00:03:06,600 --> 00:03:08,878
Gloucestershire, here we come.
36
00:03:11,674 --> 00:03:12,985
Right.
37
00:03:20,234 --> 00:03:21,993
I've just got to do the alarm.
38
00:03:21,994 --> 00:03:23,685
You come... there you go.
39
00:03:23,686 --> 00:03:26,481
You get away. That's it.
40
00:03:26,482 --> 00:03:28,414
There we go.
41
00:03:31,487 --> 00:03:34,282
So, what's in Gloucestershire?
42
00:03:34,283 --> 00:03:37,630
Someone break into a vault
full of antique diamonds?
43
00:03:37,631 --> 00:03:40,667
Protesters took some
paint at a red Picasso?
44
00:03:40,668 --> 00:03:44,431
A farmer has found a
collection of Viking artifacts.
45
00:03:45,432 --> 00:03:47,364
A farmer found some artifacts?
46
00:03:47,365 --> 00:03:48,780
In a field.
47
00:03:53,612 --> 00:03:56,614
So, we're going
to Gloucestershire
48
00:03:56,615 --> 00:04:00,480
to look at artifacts in a field?
-Yeah.
49
00:04:00,481 --> 00:04:03,966
The museum's interested
in buying the collection,
50
00:04:03,967 --> 00:04:07,901
but they're a bit concerned
about the authenticity.
51
00:04:07,902 --> 00:04:10,007
So, they called Heritage Crime?
52
00:04:10,008 --> 00:04:11,974
Well, yeah.
53
00:04:11,975 --> 00:04:15,668
The curator's a friend of mine.
54
00:04:15,669 --> 00:04:18,878
Well, she's more of a colleague.
55
00:04:18,879 --> 00:04:21,501
Mutual friend. She's
a very good curator.
56
00:04:21,502 --> 00:04:23,711
She's a great curator.
57
00:04:24,781 --> 00:04:25,851
Right.
58
00:04:49,910 --> 00:04:51,876
You said that was Viking gold.
59
00:04:51,877 --> 00:04:54,327
You want it, you'll
pay me what it's worth.
60
00:04:54,328 --> 00:04:56,087
Well, here are the
Heritage Crime unit now.
61
00:04:56,088 --> 00:04:58,952
Perhaps you'd like to discuss
it with them, Mr. Whitlock.
62
00:04:58,953 --> 00:05:00,575
Hello, there. DI Palmer.
63
00:05:00,576 --> 00:05:02,887
May I help you?
64
00:05:02,888 --> 00:05:04,476
Never mind.
65
00:05:09,205 --> 00:05:10,723
DI Palmer.
66
00:05:10,724 --> 00:05:12,139
Miss Conahan.
67
00:05:13,382 --> 00:05:15,762
May I introduce you
to DC Shazia Malik?
68
00:05:15,763 --> 00:05:17,557
-Hi.
-The department's expanded.
69
00:05:17,558 --> 00:05:18,766
Doubled in size.
70
00:05:19,733 --> 00:05:21,492
That the, um, landowner?
71
00:05:21,493 --> 00:05:24,426
Mr. Whitlock? Yes. He's
not terribly happy.
72
00:05:24,427 --> 00:05:25,703
He'd rather like his money.
73
00:05:25,704 --> 00:05:26,980
What's he owed?
74
00:05:26,981 --> 00:05:28,672
Just under a million pounds.
75
00:05:28,673 --> 00:05:31,122
Fair enough. I'd
like his money, too.
76
00:05:31,123 --> 00:05:32,607
It's Whitlock.
77
00:05:32,608 --> 00:05:34,471
Listen, things have
got complicated.
78
00:05:34,472 --> 00:05:36,369
The police are here.
79
00:05:36,370 --> 00:05:38,510
I'm going to need
a bigger share.
80
00:05:43,653 --> 00:05:46,552
May I present the
Torberry hoard?
81
00:05:46,553 --> 00:05:48,693
This is spectacular.
82
00:05:49,866 --> 00:05:51,798
Look at the level
of craftsmanship.
83
00:05:51,799 --> 00:05:54,145
This snake looks like he's
gonna turn around and bite you.
84
00:05:54,146 --> 00:05:56,044
-Gloves!
-I'm so sorry.
85
00:05:56,045 --> 00:05:58,011
Some serious Scandi bling.
86
00:05:58,012 --> 00:05:59,875
I believe these
are the grave goods
87
00:05:59,876 --> 00:06:02,637
of a ninth century
Viking chieftain.
88
00:06:02,638 --> 00:06:04,811
So, this is, like, over
a thousand years old.
89
00:06:04,812 --> 00:06:06,192
Looks brand new.
90
00:06:06,193 --> 00:06:07,504
Yeah, well, that's
the beauty of gold.
91
00:06:07,505 --> 00:06:08,782
It doesn't tarnish.
92
00:06:09,783 --> 00:06:12,094
Look at the level of
detail on this sword hilt.
93
00:06:12,095 --> 00:06:14,200
-Incredible, isn't it?
-High status individual?
94
00:06:14,201 --> 00:06:16,409
-Yes, exactly.
-From maybe Anglo-Saxon?
95
00:06:16,410 --> 00:06:19,032
Well, I'm dating the
find to about 870.
96
00:06:19,033 --> 00:06:20,517
Wow.
97
00:06:20,518 --> 00:06:22,035
So, how was it discovered?
98
00:06:22,036 --> 00:06:23,451
So, Whitlock was
plowing the field,
99
00:06:23,452 --> 00:06:25,660
and he... he saw
a flash of gold,
100
00:06:25,661 --> 00:06:27,662
went over to where the
ground was churned up
101
00:06:27,663 --> 00:06:30,147
and pulled out the chalice.
102
00:06:30,148 --> 00:06:32,874
Well... Well,
that's what he says.
103
00:06:32,875 --> 00:06:34,704
Well, there's no scratch marks.
104
00:06:35,843 --> 00:06:37,465
No plow has touched this.
105
00:06:37,466 --> 00:06:38,776
No.
106
00:06:38,777 --> 00:06:40,537
So, then, where
did it come from?
107
00:06:40,538 --> 00:06:42,021
You think it was stolen?
108
00:06:42,022 --> 00:06:43,988
Presumably taken
from somewhere else
109
00:06:43,989 --> 00:06:46,266
and then reburied to avoid
having to pay the landowner.
110
00:06:46,267 --> 00:06:48,925
Especially if they didn't
have permission to be there.
111
00:06:50,306 --> 00:06:52,445
Who excavated the site?
112
00:06:52,446 --> 00:06:55,275
Dr. Justine Faye
from the university.
113
00:06:55,276 --> 00:06:57,657
Such an amazing discovery.
114
00:06:57,658 --> 00:06:59,728
I've already had calls
from news channels,
115
00:06:59,729 --> 00:07:03,111
history channels, could
even be a book deal.
116
00:07:03,112 --> 00:07:06,459
You don't get many moments
like this in archeology.
117
00:07:06,460 --> 00:07:10,498
Meet Nemo, so called
because Nemo is...
118
00:07:10,499 --> 00:07:12,085
Latin for "nobody."
119
00:07:12,086 --> 00:07:14,434
Don't worry, I didn't
think it was a fish.
120
00:07:21,820 --> 00:07:23,787
Hello. What's this?
121
00:07:30,898 --> 00:07:33,037
Rosa, it's Mick.
122
00:07:33,038 --> 00:07:35,143
Do you have a few
minutes to spare?
123
00:07:37,595 --> 00:07:39,596
Perfect fit.
124
00:07:39,597 --> 00:07:41,667
The question is, where
did that come from?
125
00:07:42,979 --> 00:07:44,842
It was found during
the excavation
126
00:07:44,843 --> 00:07:47,500
of a nearby long
barrow 10 months ago,
127
00:07:47,501 --> 00:07:50,607
led by my predecessor,
Professor David Abbott.
128
00:07:50,608 --> 00:07:53,195
But to be honest, the dig
was a high-profile failure.
129
00:07:53,196 --> 00:07:57,545
Uh, Nemo and the Garnet was
pretty much all we found.
130
00:07:57,546 --> 00:07:59,339
Okay, so we need to talk to him.
131
00:07:59,340 --> 00:08:01,100
I'm afraid you can't.
132
00:08:01,101 --> 00:08:02,551
Um...
133
00:08:03,966 --> 00:08:07,244
David killed himself
soon afterwards.
134
00:08:07,245 --> 00:08:08,729
Sorry to hear that.
135
00:08:09,730 --> 00:08:11,213
So, what are we thinking, then?
136
00:08:11,214 --> 00:08:12,870
The hoard was looted
from the barrow?
137
00:08:12,871 --> 00:08:14,769
We need to reopen it.
138
00:08:20,361 --> 00:08:21,707
Thank you.
139
00:08:23,226 --> 00:08:26,056
Who needs wellies when
you've got new trainers?
140
00:08:28,231 --> 00:08:31,613
It's a Neolithic
barrow. Bronze Age.
141
00:08:31,614 --> 00:08:33,960
Vikings often reused
them for burials.
142
00:08:33,961 --> 00:08:36,618
It feels like we're going
to see a family of hobbits.
143
00:08:36,619 --> 00:08:38,827
Why did you choose this site?
144
00:08:38,828 --> 00:08:42,106
About 10 months ago, a local
enthusiast, William Titchfield,
145
00:08:42,107 --> 00:08:44,143
picked up a signal with
his metal detector.
146
00:08:44,144 --> 00:08:46,352
David arranged an emergency dig.
147
00:08:46,353 --> 00:08:48,250
What was the emergency?
148
00:08:48,251 --> 00:08:50,874
You have to work fast
before word gets out.
149
00:08:50,875 --> 00:08:52,772
David needed people
he could trust.
150
00:08:52,773 --> 00:08:55,223
-And who are they?
-Uh, me, Titchfield,
151
00:08:55,224 --> 00:08:59,123
and two students...
Tim and Freya.
152
00:08:59,124 --> 00:09:00,918
Rather a serious young couple.
153
00:09:00,919 --> 00:09:03,611
We were pretty thorough.
Went flat out for 48 hours.
154
00:09:03,612 --> 00:09:06,096
-And?
-Empty.
155
00:09:06,097 --> 00:09:09,962
Just Nemo and the
things in the lab.
156
00:09:09,963 --> 00:09:12,827
We thought it had been
cleaned out by nighthawks.
157
00:09:12,828 --> 00:09:14,414
What's that?
158
00:09:14,415 --> 00:09:16,762
People who raid sites by night.
159
00:09:16,763 --> 00:09:19,592
David suspected the
detectorist, Titchfield.
160
00:09:19,593 --> 00:09:20,800
We're in.
161
00:09:20,801 --> 00:09:21,870
-Oh.
-Wonderful.
162
00:09:21,871 --> 00:09:23,907
Lead the way.
163
00:09:23,908 --> 00:09:25,081
Great.
164
00:09:26,876 --> 00:09:29,051
Nemo was the first
thing we found.
165
00:09:30,052 --> 00:09:31,743
Hugely exciting.
166
00:09:32,779 --> 00:09:35,575
Almost perfectly preserved.
167
00:09:36,714 --> 00:09:39,094
Mind the drop.
168
00:09:39,095 --> 00:09:42,097
Once we finished, the
barrow was resealed.
169
00:09:43,341 --> 00:09:44,893
Huh.
170
00:09:52,764 --> 00:09:54,351
Oh, my God!
171
00:09:54,352 --> 00:09:55,870
It's David.
172
00:10:04,983 --> 00:10:07,330
It must have been a
horrible shock for you.
173
00:10:08,677 --> 00:10:11,126
He looked so, um...
174
00:10:11,127 --> 00:10:12,681
Oh.
175
00:10:16,512 --> 00:10:19,445
Why did anyone think
he'd take his own life?
176
00:10:19,446 --> 00:10:22,103
He went missing.
177
00:10:22,104 --> 00:10:26,245
The police found his
truck and a suicide note.
178
00:10:26,246 --> 00:10:28,488
Whereabouts?
179
00:10:28,489 --> 00:10:30,145
A place upriver.
180
00:10:30,146 --> 00:10:33,805
A popular, um, spot.
181
00:10:34,944 --> 00:10:36,289
Right.
182
00:10:36,290 --> 00:10:37,705
I've called it in.
183
00:10:37,706 --> 00:10:39,051
They're going to give us a room
184
00:10:39,052 --> 00:10:40,432
at the local nick
to work out of.
185
00:10:42,469 --> 00:10:44,297
I'm going to need to
interview everyone
186
00:10:44,298 --> 00:10:45,782
involved in the original dig.
187
00:10:45,783 --> 00:10:48,751
Could you possibly
help arrange that?
188
00:10:52,306 --> 00:10:57,103
I can't believe David ended
up buried in a Viking grave.
189
00:10:57,104 --> 00:10:59,761
What I want to know
is who put him there.
190
00:11:04,215 --> 00:11:06,423
What did Vikings have
on their helmets?
191
00:11:06,424 --> 00:11:09,357
-Horns?
-Wrong. Not horns.
192
00:11:09,358 --> 00:11:12,118
It's actually a
common misconception.
193
00:11:12,119 --> 00:11:15,812
Like, horned helmets
predate the Vikings.
194
00:11:15,813 --> 00:11:17,399
Think about it.
195
00:11:17,400 --> 00:11:21,472
How would having horns on
your head be of any help?
196
00:11:21,473 --> 00:11:24,821
Not at all. Simple skull caps.
197
00:11:24,822 --> 00:11:26,305
That's what they
would have worn.
198
00:11:26,306 --> 00:11:28,825
Mm-hmm.
199
00:11:28,826 --> 00:11:30,758
Oh, hi. Thanks.
200
00:11:30,759 --> 00:11:33,277
Thanks. Okay.
201
00:11:33,278 --> 00:11:35,763
-Cheers. Cheers.
-Cheers.
202
00:11:35,764 --> 00:11:37,730
Yeah. That was quite a day.
203
00:11:37,731 --> 00:11:38,904
Did you open up the barrow?
204
00:11:38,905 --> 00:11:40,768
-Mm-hmm.
-We did.
205
00:11:40,769 --> 00:11:43,149
We found the body
of Professor Abbott.
206
00:11:43,150 --> 00:11:44,979
-Oh.
-Well, we think it's him.
207
00:11:44,980 --> 00:11:46,532
We're waiting for
official confirmation.
208
00:11:46,533 --> 00:11:49,328
Oh, no. I thought he
took his own life.
209
00:11:49,329 --> 00:11:51,295
So, how did he end
up in the barrow?
210
00:11:51,296 --> 00:11:52,883
That's what we need to find out.
211
00:11:52,884 --> 00:11:54,437
Yes, of course.
212
00:11:56,094 --> 00:11:57,750
So, I guess that means that
you're going to be staying here
213
00:11:57,751 --> 00:11:59,165
a little longer.
214
00:11:59,166 --> 00:12:03,066
-Uh, hopefully. Yeah.
-Yeah.
215
00:12:03,067 --> 00:12:04,862
What do we fancy?
216
00:12:05,863 --> 00:12:07,518
Veggie burger with curly fries?
217
00:12:07,519 --> 00:12:09,486
That sound good?
218
00:12:09,487 --> 00:12:11,281
-Oh.
-Let's have a look.
219
00:12:18,910 --> 00:12:20,497
Pathologist has confirmed it.
220
00:12:20,498 --> 00:12:22,464
It's Abbott, alright.
-Hmm.
221
00:12:22,465 --> 00:12:24,294
He disappeared 10 months ago.
222
00:12:24,295 --> 00:12:26,158
Monday, 30th December.
223
00:12:26,159 --> 00:12:27,607
Any next of kin?
224
00:12:27,608 --> 00:12:29,092
There wasn't one.
225
00:12:29,093 --> 00:12:31,301
Single, no family, no friends.
226
00:12:31,302 --> 00:12:32,889
Get them to pull all the files.
227
00:12:32,890 --> 00:12:35,098
In the meantime, let's
speak to his colleagues.
228
00:12:35,099 --> 00:12:37,031
See if we can jog
a few memories.
229
00:12:37,032 --> 00:12:38,549
Rattle a few cages.
230
00:12:58,501 --> 00:13:00,157
She's proper gorgeous.
231
00:13:00,158 --> 00:13:01,400
How old is she?
232
00:13:01,401 --> 00:13:03,264
-Four months.
-Oh.
233
00:13:03,265 --> 00:13:04,921
She's tiny.
234
00:13:04,922 --> 00:13:06,474
-What's her name?
-Demona.
235
00:13:06,475 --> 00:13:08,339
The Celtic goddess of nature.
236
00:13:10,928 --> 00:13:12,273
Sorry to keep you waiting.
237
00:13:12,274 --> 00:13:14,827
Good morning, Miss Hamilton.
238
00:13:14,828 --> 00:13:17,140
Mr. Connor.
239
00:13:17,141 --> 00:13:19,108
Mr. Titchfield.
240
00:13:20,144 --> 00:13:21,558
Thank you for coming.
241
00:13:21,559 --> 00:13:23,215
I'm afraid I have to inform you,
242
00:13:23,216 --> 00:13:26,080
we have discovered a
body in the long barrow
243
00:13:26,081 --> 00:13:28,289
you excavated last year.
244
00:13:28,290 --> 00:13:33,087
We have reason to believe it is
that of Professor David Abbot.
245
00:13:33,088 --> 00:13:36,504
It is likely we will open
a murder investigation.
246
00:13:36,505 --> 00:13:38,506
Why would anyone want
to hurt the professor?
247
00:13:38,507 --> 00:13:41,958
Because the barrow wasn't empty.
248
00:13:41,959 --> 00:13:43,580
There was a gold hoard in there,
249
00:13:43,581 --> 00:13:45,893
and someone has
helped themselves.
250
00:13:45,894 --> 00:13:47,342
What, do you think
one of us might have?
251
00:13:47,343 --> 00:13:50,069
Well, before you say
anything, it wasn't me.
252
00:13:50,070 --> 00:13:52,140
Well, someone pulled a fast one.
253
00:13:52,141 --> 00:13:54,073
So, somebody killed David
to cover up the theft?
254
00:13:54,074 --> 00:13:55,592
That's ridiculous.
255
00:13:55,593 --> 00:13:56,869
The professor might have
been a bit eccentric,
256
00:13:56,870 --> 00:13:58,319
but he was a good guy.
257
00:13:58,320 --> 00:13:59,492
He was an arsehole.
258
00:13:59,493 --> 00:14:01,287
He was a brilliant man
259
00:14:01,288 --> 00:14:02,633
and a gifted academic.
260
00:14:02,634 --> 00:14:04,463
Well, if David was so great,
261
00:14:04,464 --> 00:14:06,258
why did someone kill him?
262
00:14:06,259 --> 00:14:07,949
Well, we don't even know
that he was murdered, do we?
263
00:14:07,950 --> 00:14:09,468
Well, someone dumped
his body in the barrow
264
00:14:09,469 --> 00:14:11,056
that we all excavated.
265
00:14:11,057 --> 00:14:12,989
-Are you accusing me?
-Oh, stop overreacting.
266
00:14:12,990 --> 00:14:15,094
He wasn't the one who was
ready to get David's job.
267
00:14:15,095 --> 00:14:16,440
How dare you?
268
00:14:16,441 --> 00:14:18,511
You know what? Sod this.
269
00:14:18,512 --> 00:14:20,480
I'm sick of the lot of you!
270
00:14:24,208 --> 00:14:25,899
Dickhead!
271
00:14:27,349 --> 00:14:29,557
Lovely to see you
again, Justine.
272
00:14:29,558 --> 00:14:31,215
Tim.
273
00:14:38,532 --> 00:14:40,880
-Can I go?
-Of course. Please.
274
00:14:45,677 --> 00:14:47,747
You enjoyed that, didn't you?
275
00:14:47,748 --> 00:14:49,646
So, what do you think?
276
00:14:49,647 --> 00:14:52,200
Well, there was no love lost
between Abbott and Titchfield.
277
00:14:52,201 --> 00:14:54,064
Or any of them, really.
278
00:14:55,929 --> 00:14:58,689
Okay, they're ready for
us at the police station.
279
00:15:08,769 --> 00:15:11,116
Here we go.
280
00:15:11,117 --> 00:15:12,462
Thanks.
281
00:15:12,463 --> 00:15:15,120
Okay, so, like
Justine Faye said,
282
00:15:15,121 --> 00:15:18,123
his truck was found at
a local suicide spot.
283
00:15:18,124 --> 00:15:21,954
Hat and coat were found
folded on the front seat.
284
00:15:21,955 --> 00:15:23,991
Wow, eccentric's
an understatement.
285
00:15:23,992 --> 00:15:25,337
Was there a note?
286
00:15:25,338 --> 00:15:27,649
Uh, yeah. On the dashboard.
287
00:15:27,650 --> 00:15:29,444
"Presumed to have jumped,
288
00:15:29,445 --> 00:15:30,963
but the body was
never recovered.
289
00:15:30,964 --> 00:15:33,518
Fast flowing river
that leads out to sea."
290
00:15:36,625 --> 00:15:39,385
-Poetry.
-Not the suicide note.
291
00:15:39,386 --> 00:15:44,356
"Never can I in no wise catch
a break from my cracking cares.
292
00:15:44,357 --> 00:15:47,531
Nor this unfolding
tear... tear...
293
00:15:47,532 --> 00:15:50,569
that grasps at me in
this, my entire life.
294
00:15:50,570 --> 00:15:52,226
David." Wow.
295
00:15:52,227 --> 00:15:53,642
-Can I see?
-Yeah.
296
00:15:54,850 --> 00:15:57,369
Yeah, it's definitely
his handwriting.
297
00:15:57,370 --> 00:15:59,164
Look at the edge.
298
00:15:59,165 --> 00:16:00,717
It's been cut.
299
00:16:00,718 --> 00:16:02,615
The top piece is missing.
300
00:16:02,616 --> 00:16:04,756
I wonder what the
rest of the note said.
301
00:16:10,486 --> 00:16:13,247
Rosa? Yes, again.
302
00:16:13,248 --> 00:16:15,663
I've got a fragment of a poem.
303
00:16:15,664 --> 00:16:19,011
It could be medieval.
304
00:16:19,012 --> 00:16:21,773
Thanks. I'll e-mail
it over. Okay.
305
00:16:23,154 --> 00:16:25,466
Abandoned car.
Handwritten note.
306
00:16:25,467 --> 00:16:27,468
No wonder the police
thought it was a suicide.
307
00:16:27,469 --> 00:16:29,746
And no one suspected
him for 10 months.
308
00:16:29,747 --> 00:16:32,197
The motive for Abbott's
death seems clear enough.
309
00:16:32,198 --> 00:16:34,475
Someone stole the
gold from the barrow,
310
00:16:34,476 --> 00:16:37,029
Abbot found out,
so they killed him.
311
00:16:37,030 --> 00:16:40,101
And then whoever it was
cut a deal with the farmer
312
00:16:40,102 --> 00:16:43,242
to discover the
gold on his land.
313
00:16:43,243 --> 00:16:45,210
Mm.
314
00:16:45,211 --> 00:16:49,284
So... we squeeze Whitlock.
315
00:17:05,196 --> 00:17:07,473
-Blimey.
-That doesn't look good.
316
00:17:07,474 --> 00:17:08,647
We need backup.
317
00:17:10,719 --> 00:17:12,858
Yep, emergency.
DI Palmer here.
318
00:17:12,859 --> 00:17:14,342
Fire brigade.
319
00:17:14,343 --> 00:17:16,413
Malik, wait!
320
00:17:16,414 --> 00:17:17,897
That's North Avon.
321
00:17:17,898 --> 00:17:19,313
Okay, stay there, please.
322
00:17:19,314 --> 00:17:20,486
Malik!
323
00:17:35,571 --> 00:17:37,262
You still there?
324
00:17:37,263 --> 00:17:39,264
We're gonna need an
ambulance as well.
325
00:17:39,265 --> 00:17:41,577
Torberry farm.
Yeah, North Avon.
326
00:17:45,547 --> 00:17:47,099
I'll send them
over to forensics.
327
00:17:47,100 --> 00:17:48,377
Alright. Thank you.
328
00:17:56,799 --> 00:17:58,146
Are you okay?
329
00:17:59,216 --> 00:18:00,872
A bit crispy.
330
00:18:02,426 --> 00:18:04,461
For the record, there
are less dangerous ways
331
00:18:04,462 --> 00:18:05,876
for you to prove yourself.
332
00:18:05,877 --> 00:18:07,361
Got it.
333
00:18:07,362 --> 00:18:08,776
I'm just being selfish, really.
334
00:18:08,777 --> 00:18:10,778
I need somebody
to drive me home.
335
00:18:14,610 --> 00:18:16,715
He said the fire was
started deliberately.
336
00:18:16,716 --> 00:18:18,303
Petrol and hay bales.
337
00:18:18,304 --> 00:18:20,788
Not a great combination.
338
00:18:20,789 --> 00:18:24,378
What, so someone's
trying to kill him?
339
00:18:24,379 --> 00:18:26,105
Or just a warning?
340
00:18:27,244 --> 00:18:29,417
We find the body in the barrow.
341
00:18:29,418 --> 00:18:31,557
The same barrow that
the hoard was found in.
342
00:18:31,558 --> 00:18:33,525
And then the next day, the
farmer who found the hoard
343
00:18:33,526 --> 00:18:34,837
ends up in hospital.
344
00:18:35,976 --> 00:18:37,840
Someone's covering their tracks.
345
00:18:38,945 --> 00:18:41,740
There must be a connection
between Whitlock
346
00:18:41,741 --> 00:18:43,570
and someone from the dig.
347
00:18:45,952 --> 00:18:48,471
Should we update Rosa Conahan?
348
00:18:48,472 --> 00:18:51,370
No, no, I can...
I could do that.
349
00:18:51,371 --> 00:18:53,442
Um, you should get
back to the pub.
350
00:18:54,443 --> 00:18:56,168
And well done.
351
00:18:56,169 --> 00:18:57,721
I hope it wasn't
too boring for you.
352
00:19:11,805 --> 00:19:14,600
Your poetry... "The
Wife's Lament."
353
00:19:14,601 --> 00:19:17,258
It's an old English love poem.
354
00:19:17,259 --> 00:19:18,743
Interesting.
355
00:19:19,848 --> 00:19:22,677
I want to pick your brains
on the farmer, Whitlock.
356
00:19:22,678 --> 00:19:24,921
Somebody tried to burn
his barn down today.
357
00:19:24,922 --> 00:19:27,372
How horrible. Is he alright?
358
00:19:27,373 --> 00:19:29,236
Yes. Thanks to Malik.
359
00:19:29,237 --> 00:19:31,479
Can you think of anyone that
might have persuaded him
360
00:19:31,480 --> 00:19:34,758
to bury the hoard on his land?
361
00:19:34,759 --> 00:19:38,279
Well, must be someone from
the original dig, surely.
362
00:19:38,280 --> 00:19:40,833
Yeah, that's what I thought.
There's no connection yet.
363
00:19:40,834 --> 00:19:42,457
What's this?
364
00:19:43,768 --> 00:19:45,805
Your breakthrough
gave me an idea.
365
00:19:46,978 --> 00:19:49,428
I believe the hoard
represents the burial goods
366
00:19:49,429 --> 00:19:52,569
of Ivarr Ragnarsson, leader
of the Great Heathen Army.
367
00:19:52,570 --> 00:19:56,642
I can connect several of the
finds to the route of the army.
368
00:19:56,643 --> 00:19:58,782
-Is this him?
-Yes.
369
00:19:58,783 --> 00:20:00,750
He met with a rather
unfortunate end.
370
00:20:00,751 --> 00:20:03,028
He was out hunting with his
brother, Bjorn Ironside...
371
00:20:03,029 --> 00:20:04,857
-Oh, yes. Sorry.
-No.
372
00:20:04,858 --> 00:20:08,413
...when he was thrown from
his horse and gored by a stag.
373
00:20:08,414 --> 00:20:10,967
I'm hoping Dr. Faye might let
me have a look at the remains
374
00:20:10,968 --> 00:20:13,038
and have them moved here.
375
00:20:13,039 --> 00:20:15,696
And if they show signs
of damage by antlers,
376
00:20:15,697 --> 00:20:18,354
then Nemo could be Ragnarsson.
377
00:20:18,355 --> 00:20:20,252
Yes. My thoughts entirely.
378
00:20:20,253 --> 00:20:21,667
-That's exciting.
-Yes, it is.
379
00:20:21,668 --> 00:20:23,877
-Keep me posted.
-I will.
380
00:20:26,397 --> 00:20:28,951
-Well, I should be getting on.
-Well, yes. Me, too.
381
00:20:35,648 --> 00:20:37,649
-Bye.
-Yeah. Bye.
382
00:20:46,762 --> 00:20:49,868
Abbott's post-mortem
seems pretty conclusive.
383
00:20:49,869 --> 00:20:52,388
The CT scan shows fractures
to the lower legs,
384
00:20:52,389 --> 00:20:55,080
consistent with impact from
the bumper of a vehicle.
385
00:20:55,081 --> 00:20:57,808
What, so he was hit by a car
and then dumped in a barrow?
386
00:20:58,912 --> 00:21:01,604
Someone went to a lot of trouble
to make it look like a suicide.
387
00:21:01,605 --> 00:21:03,295
Yeah.
388
00:21:03,296 --> 00:21:06,885
His stomach contents show
traces of tiny scales.
389
00:21:06,886 --> 00:21:09,543
They're going to send to an
ichthyologist to confirm,
390
00:21:09,544 --> 00:21:12,649
but it's looking like
partially digested eels.
391
00:21:12,650 --> 00:21:15,307
-Thanks for that.
-I mean, who eats eels?
392
00:21:15,308 --> 00:21:17,723
Wouldn't be my choice
for a last meal...
393
00:21:17,724 --> 00:21:20,002
or any meal, come to that.
394
00:21:21,383 --> 00:21:23,558
We need to talk to
the dig team again.
395
00:21:24,559 --> 00:21:26,768
Let's split them up this time.
396
00:21:28,390 --> 00:21:29,667
Come on. Eat up.
397
00:21:32,463 --> 00:21:33,878
Alright.
398
00:21:50,895 --> 00:21:54,105
Can we have a word?
-Sure. No problem. Come on in.
399
00:22:04,530 --> 00:22:07,498
Freya's just outside.
She's powering up.
400
00:22:11,916 --> 00:22:15,125
Yeah, we had her
blessed by a druid.
401
00:22:15,126 --> 00:22:17,059
A naming ceremony.
402
00:22:18,475 --> 00:22:20,890
If she's four
months old, then...
403
00:22:20,891 --> 00:22:23,548
Yeah. A dig baby.
404
00:22:23,549 --> 00:22:26,551
At least something amazing
came from that excavation.
405
00:22:26,552 --> 00:22:28,518
Is she the reason you
quit your studies?
406
00:22:28,519 --> 00:22:31,797
Yeah. Um, I got a
job with the council,
407
00:22:31,798 --> 00:22:33,178
so it worked out alright.
408
00:22:33,179 --> 00:22:34,490
I mean, the money's not great,
409
00:22:34,491 --> 00:22:36,871
but the job's a doss.
410
00:22:36,872 --> 00:22:38,735
But, um, we'll be alright.
411
00:22:38,736 --> 00:22:41,394
If you'll excuse me, I'm going
to have a word with Freya.
412
00:22:53,233 --> 00:22:55,545
Could we talk about
Professor Abbott?
413
00:22:55,546 --> 00:22:57,409
What was the mood
like during the dig?
414
00:22:57,410 --> 00:23:00,136
Pretty good...
initially, anyway.
415
00:23:00,137 --> 00:23:02,207
Then David and
Titchfield had a row.
416
00:23:02,208 --> 00:23:04,796
Dave thought he'd been
stealing the finds.
417
00:23:04,797 --> 00:23:06,694
-And was he?
-Maybe.
418
00:23:06,695 --> 00:23:10,733
I mean, we didn't really find
anything apart from Old Nemo.
419
00:23:10,734 --> 00:23:13,045
When was the last
time you saw Abbott?
420
00:23:13,046 --> 00:23:14,668
The day he went missing.
421
00:23:14,669 --> 00:23:16,877
Monday, the 3rd of December?
422
00:23:16,878 --> 00:23:18,982
I had a tutorial with him.
423
00:23:18,983 --> 00:23:21,054
And was the last
time you saw Abbott?
424
00:23:22,193 --> 00:23:24,816
I was sitting outside
the campus coffee shop,
425
00:23:24,817 --> 00:23:27,991
and he drove past in
his ridiculous pickup.
426
00:23:29,925 --> 00:23:32,031
He even gave me a
beep as he went by.
427
00:23:33,308 --> 00:23:36,138
Okay, thanks. Very helpful.
428
00:23:39,141 --> 00:23:41,902
Oh, uh, by the way,
429
00:23:41,903 --> 00:23:45,699
you ever come across a Greg
Whitlock, Torberry Farm?
430
00:23:45,700 --> 00:23:47,942
Mm, no. Why?
431
00:23:47,943 --> 00:23:49,841
There was an incident
there this morning...
432
00:23:49,842 --> 00:23:50,945
bonfire.
433
00:23:50,946 --> 00:23:52,533
Oh, yeah, I heard,
434
00:23:52,534 --> 00:23:55,605
but, uh, no, I've
never met the guy.
435
00:23:55,606 --> 00:23:57,504
Okay, well, uh, good news is
436
00:23:57,505 --> 00:24:00,886
we're confident he's going to
pull through, so not to worry.
437
00:24:00,887 --> 00:24:02,613
Great.
438
00:24:09,931 --> 00:24:11,828
One more thing.
439
00:24:11,829 --> 00:24:15,073
Professor Abbott... do
you know if he liked eels?
440
00:24:15,074 --> 00:24:17,593
-Eels?
-Yeah, to eat.
441
00:24:17,594 --> 00:24:18,940
How should I know?
442
00:24:19,941 --> 00:24:21,873
Don't worry. It's
just... doesn't matter.
443
00:24:21,874 --> 00:24:23,462
Thanks.
444
00:24:26,879 --> 00:24:29,743
Freya saw Abbott
the day he died.
445
00:24:29,744 --> 00:24:32,608
At the university.
-So did Tim.
446
00:24:32,609 --> 00:24:34,851
Said he beeped his
horn as he drove past.
447
00:24:34,852 --> 00:24:37,889
Anything?
448
00:24:37,890 --> 00:24:40,098
E-mail from the finds
liaison officer.
449
00:24:40,099 --> 00:24:43,032
I asked about the detectorist,
William Titchfield.
450
00:24:43,033 --> 00:24:45,275
Turns out he's on
their blacklist.
451
00:24:45,276 --> 00:24:47,208
For doing what?
452
00:24:47,209 --> 00:24:48,934
Well, it was absolutely
tipping it down
453
00:24:48,935 --> 00:24:50,522
and I was going to
knock it on the head.
454
00:24:50,523 --> 00:24:53,076
But then I got a signal.
So, I starts digging.
455
00:24:53,077 --> 00:24:54,595
The ground gives way,
456
00:24:54,596 --> 00:24:56,114
and there's an entrance
to a long barrow.
457
00:24:56,115 --> 00:24:57,909
So, did you have a look inside?
458
00:24:57,910 --> 00:24:59,324
I know the rules.
459
00:24:59,325 --> 00:25:01,706
I contacted the local
finds liaison officer
460
00:25:01,707 --> 00:25:05,917
and Dave, so we blitzed
it, but it was a bust.
461
00:25:05,918 --> 00:25:08,022
So, why are you blacklisted
for stealing artifacts
462
00:25:08,023 --> 00:25:10,266
from archaeological sites?
-Nighthawking.
463
00:25:10,267 --> 00:25:13,096
I do not steal.
464
00:25:13,097 --> 00:25:16,652
That was a rumor put about
by Abbott, the bastard.
465
00:25:16,653 --> 00:25:18,550
Bloody unbelievable.
466
00:25:18,551 --> 00:25:20,379
Oh, he was just
covering his own arse.
467
00:25:20,380 --> 00:25:22,141
But the rumors stuck.
468
00:25:23,211 --> 00:25:26,247
I got chucked out of every
detectorist club in the county.
469
00:25:26,248 --> 00:25:28,146
That must have made
you very angry.
470
00:25:28,147 --> 00:25:29,941
I was absolutely livid.
471
00:25:29,942 --> 00:25:31,770
We went way back.
472
00:25:31,771 --> 00:25:34,773
You know, I've always wondered
about that suicide of his.
473
00:25:34,774 --> 00:25:36,982
Whether he faked
it, did a runner.
474
00:25:36,983 --> 00:25:38,915
Did you see Abbott
after the dig?
475
00:25:38,916 --> 00:25:40,710
No, no, no.
476
00:25:40,711 --> 00:25:43,402
And they wouldn't even let
me see the finds table.
477
00:25:43,403 --> 00:25:45,681
But they won't
keep me down. No.
478
00:25:45,682 --> 00:25:47,752
I'm still detecting on my own.
479
00:25:47,753 --> 00:25:49,201
I'm a lone wolf.
480
00:25:49,202 --> 00:25:53,033
Call me Fenrir Titchfield.
-Right.
481
00:25:53,034 --> 00:25:55,276
You said that Abbott
may have done a runner.
482
00:25:55,277 --> 00:25:58,210
Do you think he took
the gold himself?
483
00:25:58,211 --> 00:26:00,281
I don't know.
484
00:26:00,282 --> 00:26:02,283
But he was in a funny
place during that dig.
485
00:26:02,284 --> 00:26:03,630
And why was that?
486
00:26:03,631 --> 00:26:05,045
Well, he was all loved up.
487
00:26:05,046 --> 00:26:06,667
Said it was the real thing.
488
00:26:06,668 --> 00:26:08,186
Said he was going
to go off to Peru
489
00:26:08,187 --> 00:26:10,913
and start a family
or some mad idea.
490
00:26:10,914 --> 00:26:13,260
But he wouldn't
tell me who it was.
491
00:26:13,261 --> 00:26:15,607
But I've got a nose
for these things, see?
492
00:26:15,608 --> 00:26:17,023
You got a name for us?
493
00:26:20,337 --> 00:26:23,304
Well, Justine Faye, obviously.
494
00:26:52,714 --> 00:26:54,059
Hey, boss.
495
00:26:54,060 --> 00:26:55,614
There's something
bothering me here.
496
00:26:56,476 --> 00:26:58,857
That's the coffee shop
where Tim Connor saw Abbott
497
00:26:58,858 --> 00:27:00,203
the day he died.
498
00:27:00,204 --> 00:27:01,826
Monday, 3rd of December, right?
499
00:27:03,207 --> 00:27:05,346
Right.
500
00:27:05,347 --> 00:27:08,108
But look, from his
office to the main road,
501
00:27:08,109 --> 00:27:09,937
the direct route
is straight ahead.
502
00:27:09,938 --> 00:27:12,837
But Abbott took a massive
detour past the coffee shop
503
00:27:12,838 --> 00:27:14,942
and then sounded his horn,
504
00:27:14,943 --> 00:27:17,462
almost like he wanted
Tim to see him.
505
00:27:31,270 --> 00:27:32,684
Um, boss.
506
00:27:33,962 --> 00:27:36,515
Uh, I'm sorry. Did
we arrange this?
507
00:27:36,516 --> 00:27:39,795
Dr. Faye, were you
having a relationship
508
00:27:39,796 --> 00:27:41,451
with Professor Abbott?
509
00:27:43,213 --> 00:27:45,145
Me and David?
510
00:27:45,146 --> 00:27:47,250
No, that... that's hilarious.
511
00:27:47,251 --> 00:27:49,045
William Titchfield said he
was having a relationship,
512
00:27:49,046 --> 00:27:51,185
and he thought it was you.
513
00:27:51,186 --> 00:27:53,360
Titchfield is an idiot,
514
00:27:53,361 --> 00:27:55,396
but he's right about one thing.
515
00:27:55,397 --> 00:27:58,054
I think David was
seeing someone.
516
00:27:58,055 --> 00:27:59,711
Do you know who it was?
517
00:27:59,712 --> 00:28:01,230
I have my suspicions.
518
00:28:01,231 --> 00:28:02,921
Who?
519
00:28:02,922 --> 00:28:04,543
Freya Hamilton.
520
00:28:07,547 --> 00:28:08,824
Did Tim know?
521
00:28:08,825 --> 00:28:11,412
If he did, they got over it.
522
00:28:11,413 --> 00:28:15,002
When was the last time
you saw Professor Abbott?
523
00:28:15,003 --> 00:28:18,799
A few nights before
he disappeared.
524
00:28:18,800 --> 00:28:22,320
We were at a dinner organized
by the Norman Society.
525
00:28:22,321 --> 00:28:25,875
The university has loose
connections with Henry I,
526
00:28:25,876 --> 00:28:28,740
but it plays well
with the sponsors.
527
00:28:32,296 --> 00:28:34,056
Are you sure Abbott was there?
528
00:28:34,057 --> 00:28:37,507
Oh, he went to every
drinks, every dinner.
529
00:28:37,508 --> 00:28:39,164
It was all he had.
530
00:28:39,165 --> 00:28:41,166
You never confronted
him about his behavior?
531
00:28:41,167 --> 00:28:43,100
I didn't have any proof.
532
00:28:44,481 --> 00:28:46,758
Thank you for your time.
533
00:28:46,759 --> 00:28:48,898
You've been most helpful.
534
00:28:55,768 --> 00:28:57,527
Do you think she was
telling the truth?
535
00:28:57,528 --> 00:29:00,116
She seemed genuinely
amused about the idea
536
00:29:00,117 --> 00:29:01,980
of her and Abbott together.
537
00:29:01,981 --> 00:29:03,257
You can't rule her out.
538
00:29:03,258 --> 00:29:05,087
Abbott's dead.
She's got his job.
539
00:29:05,088 --> 00:29:08,124
She was first in line to
excavate the Torberry hoard.
540
00:29:08,125 --> 00:29:10,471
TV interest, book interest.
541
00:29:10,472 --> 00:29:12,404
Worked out pretty well.
-She's ambitious,
542
00:29:12,405 --> 00:29:15,614
but there are easier ways
to get someone else's job.
543
00:29:15,615 --> 00:29:18,548
Especially if he was having
an affair with Freya.
544
00:29:18,549 --> 00:29:20,516
Background on the
farmer, Whitlock.
545
00:29:20,517 --> 00:29:22,380
-Anything?
-Nothing, really.
546
00:29:22,381 --> 00:29:24,623
He was in trouble over
animal welfare standards.
547
00:29:24,624 --> 00:29:28,179
Anonymous complaint to
Avon County Council,
548
00:29:28,180 --> 00:29:31,113
but the complaint was withdrawn.
549
00:29:31,114 --> 00:29:33,840
Who do we know that
works for the council?
550
00:29:41,227 --> 00:29:43,056
Mind if I come in?
551
00:29:43,057 --> 00:29:45,472
Uh, yeah. Of course.
Freya's just gone to town.
552
00:29:45,473 --> 00:29:47,336
Anything I can help you with?
553
00:29:47,337 --> 00:29:48,544
I wonder if you
want to talk about
554
00:29:48,545 --> 00:29:50,927
some thousand-year-old gold.
555
00:29:53,032 --> 00:29:55,309
You tell me if I've
got this wrong.
556
00:29:55,310 --> 00:29:58,416
I think it was you that stole
the hoard from the barrow.
557
00:29:58,417 --> 00:30:01,143
And then, of course, you
needed to "discover" it again.
558
00:30:01,144 --> 00:30:04,111
So, you teamed up
with Greg Whitlock.
559
00:30:04,112 --> 00:30:06,010
I've told you already
I've never heard of him.
560
00:30:06,011 --> 00:30:07,666
He was reported to the council.
561
00:30:07,667 --> 00:30:10,842
The council department
that you work for.
562
00:30:10,843 --> 00:30:12,533
I think you saw an opportunity.
563
00:30:12,534 --> 00:30:14,501
I'm guessing you told him
564
00:30:14,502 --> 00:30:17,090
that you could get rid of the
complaint if he cooperated.
565
00:30:17,091 --> 00:30:19,057
-It's not true.
-So, then, what happened?
566
00:30:19,058 --> 00:30:20,819
Did you have a fall-out?
567
00:30:21,992 --> 00:30:23,613
Did he get cold feet?
568
00:30:23,614 --> 00:30:25,615
Is that why you set
his barn on fire?
569
00:30:25,616 --> 00:30:26,996
I mean, did you
even know he was...
570
00:30:26,997 --> 00:30:29,102
I've never been to any barn.
571
00:30:29,103 --> 00:30:31,587
What?
572
00:30:31,588 --> 00:30:34,038
I've just had a call
from the hospital.
573
00:30:34,039 --> 00:30:35,591
Whitlock's going to make it.
574
00:30:35,592 --> 00:30:37,663
We'll be able to take a
statement from tomorrow.
575
00:30:38,975 --> 00:30:40,217
Oh!
576
00:30:41,529 --> 00:30:43,082
Oh, shit.
577
00:30:50,055 --> 00:30:51,641
When did you find the gold?
578
00:30:58,201 --> 00:30:59,649
Almost straight away.
579
00:31:02,550 --> 00:31:04,378
Yeah, we'd only been
working a few hours,
580
00:31:04,379 --> 00:31:06,691
and I saw the glint.
581
00:31:06,692 --> 00:31:08,900
I knew it was gold.
582
00:31:08,901 --> 00:31:11,007
Nothing else that
comes close to it.
583
00:31:12,146 --> 00:31:13,905
A find like that,
you know, that was...
584
00:31:13,906 --> 00:31:16,183
that was the chance
of a lifetime.
585
00:31:16,184 --> 00:31:18,427
Especially as we just found
out about Freya's pregnancy,
586
00:31:18,428 --> 00:31:21,154
and we needed the money.
587
00:31:22,466 --> 00:31:24,640
Abbott would have
taken all the glory.
588
00:31:24,641 --> 00:31:26,366
The landowner would
get the money,
589
00:31:26,367 --> 00:31:29,231
and we wouldn't
have seen a penny.
590
00:31:29,232 --> 00:31:32,061
So, you approached Whitlock?
591
00:31:32,062 --> 00:31:33,511
Not immediately,
592
00:31:33,512 --> 00:31:36,514
but when his farm came
under investigation,
593
00:31:36,515 --> 00:31:40,345
I told him I could...
I could sort it.
594
00:31:40,346 --> 00:31:41,691
If we find the
hoard on his land,
595
00:31:41,692 --> 00:31:43,486
we could split the profits.
596
00:31:43,487 --> 00:31:46,351
Of course, when you showed
up, he wanted more money.
597
00:31:46,352 --> 00:31:48,112
The police are here.
598
00:31:48,113 --> 00:31:50,114
I'm going to need
a bigger share.
599
00:31:50,115 --> 00:31:52,392
So, you set fire to his barn?
600
00:31:52,393 --> 00:31:53,980
I just wanted to
give him a fright.
601
00:31:53,981 --> 00:31:56,016
I just... I didn't
know he'd go in there.
602
00:31:56,017 --> 00:31:57,707
I didn't think he'd get hurt.
603
00:31:57,708 --> 00:32:00,365
When did Abbot know that
you'd taken the gold?
604
00:32:00,366 --> 00:32:03,127
During the dig?
-No. He didn't.
605
00:32:03,128 --> 00:32:05,267
I... no one knew except me.
606
00:32:05,268 --> 00:32:07,407
Not even Freya.
607
00:32:07,408 --> 00:32:09,133
So, why did you kill him?
608
00:32:09,134 --> 00:32:10,720
I didn't.
609
00:32:10,721 --> 00:32:12,964
I thought he killed
himself. We all did.
610
00:32:12,965 --> 00:32:14,379
We all know you
had other reasons
611
00:32:14,380 --> 00:32:16,588
to want him out of the way.
612
00:32:16,589 --> 00:32:18,004
What do you mean?
613
00:32:18,005 --> 00:32:20,110
His affair with Freya.
614
00:32:22,388 --> 00:32:23,976
What?
615
00:32:25,253 --> 00:32:26,702
She wasn't...
616
00:32:28,394 --> 00:32:29,808
No, don't be ridiculous.
617
00:32:31,639 --> 00:32:34,123
You're guilty of theft,
blackmail, arson,
618
00:32:34,124 --> 00:32:36,125
and attempted murder.
619
00:32:36,126 --> 00:32:38,058
I think that's enough
to be getting on with.
620
00:32:40,441 --> 00:32:42,235
What do you think, boss?
621
00:32:42,236 --> 00:32:44,789
Was it the affair, or had Abbott
found out about the hoard?
622
00:32:44,790 --> 00:32:48,827
What worries me is about what
you said about Abbott's truck.
623
00:32:48,828 --> 00:32:51,520
About the route being odd,
624
00:32:51,521 --> 00:32:52,693
Abbott beeping.
625
00:32:52,694 --> 00:32:54,385
It was on CCTV.
626
00:32:54,386 --> 00:32:56,318
It's not crystal, but
you can see Abbott's hat.
627
00:32:56,319 --> 00:32:57,629
It's pretty distinctive,
628
00:32:57,630 --> 00:32:59,355
and you can see
Tim waving at him.
629
00:32:59,356 --> 00:33:01,633
Exactly, but that's not
the actions of somebody
630
00:33:01,634 --> 00:33:03,635
who's about to commit
a murder, is it?
631
00:33:03,636 --> 00:33:05,361
Maybe we're looking
at this wrong.
632
00:33:05,362 --> 00:33:09,193
Maybe it's... Maybe it's
two separate crimes.
633
00:33:09,194 --> 00:33:14,163
What, so Tim stole the hoard,
but someone else killed Abbott?
634
00:33:14,164 --> 00:33:16,855
When was the last confirmed
public sighting of Abbott?
635
00:33:16,856 --> 00:33:18,340
That dinner with Justine Faye.
636
00:33:18,341 --> 00:33:20,170
-The Henry I memorial.
-Mm-hmm.
637
00:33:21,482 --> 00:33:23,103
Of course.
638
00:33:23,104 --> 00:33:24,484
That explains the eels.
639
00:33:24,485 --> 00:33:26,210
I can't believe I didn't see it.
-You what?
640
00:33:26,211 --> 00:33:27,521
There's only one
contemporary account
641
00:33:27,522 --> 00:33:29,282
of Henry I's death.
642
00:33:33,735 --> 00:33:35,150
There.
643
00:33:35,151 --> 00:33:37,186
Henry I died on 1st of December
644
00:33:37,187 --> 00:33:39,568
after consuming a
surfeit of lampreys.
645
00:33:39,569 --> 00:33:41,259
-What's that?
-Eels.
646
00:33:43,124 --> 00:33:44,849
All the people, all
the university guests,
647
00:33:44,850 --> 00:33:46,885
would have been eating eels.
648
00:33:46,886 --> 00:33:48,611
Not my idea of a
fun Saturday night.
649
00:33:48,612 --> 00:33:51,545
But the meal was on Saturday.
650
00:33:51,546 --> 00:33:54,134
If Abbott's stomach
still contained eels,
651
00:33:54,135 --> 00:33:58,104
it means he died on
Saturday night, not Monday.
652
00:33:58,105 --> 00:34:00,623
So, when Tim saw Abbott's
truck driving past...
653
00:34:00,624 --> 00:34:02,763
Abbott was already dead.
654
00:34:02,764 --> 00:34:05,594
But Freya said she saw Abbott
at a tutorial on the third.
655
00:34:25,097 --> 00:34:27,409
Boss.
-Freya.
656
00:34:29,446 --> 00:34:31,206
Let's go.
657
00:34:31,207 --> 00:34:32,621
Get after them!
658
00:34:45,324 --> 00:34:48,464
Shit. She's got the baby.
659
00:34:48,465 --> 00:34:49,948
Freya.
660
00:34:51,675 --> 00:34:53,331
Freya, I just...
661
00:34:53,332 --> 00:34:55,851
I just want to talk to you.
662
00:34:55,852 --> 00:34:58,164
This has all been about
Demona, hasn't it?
663
00:35:00,305 --> 00:35:01,788
Let's just get her safe
664
00:35:01,789 --> 00:35:03,272
before we talk
about anything else.
665
00:35:03,273 --> 00:35:05,171
Alright?
666
00:35:05,172 --> 00:35:08,484
My colleague, DC Malik...
667
00:35:08,485 --> 00:35:11,591
is just going to get a little
bit closer to you, okay?
668
00:35:11,592 --> 00:35:13,179
It's okay.
669
00:35:13,180 --> 00:35:15,250
Let me help you. Okay?
-She's mine.
670
00:35:15,251 --> 00:35:18,529
I know, and nothing's gonna
happen to her, I promise.
671
00:35:18,530 --> 00:35:20,703
I'm just gonna take her now.
672
00:35:20,704 --> 00:35:22,671
She's okay.
673
00:35:22,672 --> 00:35:24,466
-Okay.
-Okay. Okay. I'm sorry.
674
00:35:29,851 --> 00:35:32,853
It's okay. You're
okay. It's okay.
675
00:35:39,689 --> 00:35:41,414
Alright, alright, alright.
676
00:35:50,389 --> 00:35:53,253
This is where you brought
Abbott's car, isn't it?
677
00:35:53,254 --> 00:35:54,944
I never meant to kill him.
678
00:35:56,671 --> 00:36:00,329
I just wanted him to
stop harassing me.
679
00:36:00,330 --> 00:36:02,918
The note on the dashboard...
680
00:36:02,919 --> 00:36:05,783
that was a love poem
to you, from him.
681
00:36:05,784 --> 00:36:10,858
I liked his oddness at first.
682
00:36:12,584 --> 00:36:16,207
And he was a genius.
683
00:36:16,208 --> 00:36:19,624
He was so obsessive.
684
00:36:19,625 --> 00:36:21,868
So needy.
685
00:36:21,869 --> 00:36:23,559
Pathetic.
686
00:36:23,560 --> 00:36:25,527
I ended it, but he
wouldn't accept it.
687
00:36:25,528 --> 00:36:28,909
He kept sending these poems.
688
00:36:30,291 --> 00:36:34,225
Poem after poem
after stupid poem.
689
00:36:39,611 --> 00:36:42,233
Did he know you were pregnant?
690
00:36:42,234 --> 00:36:43,614
A dig baby.
691
00:36:44,892 --> 00:36:46,410
I told him.
692
00:36:46,411 --> 00:36:49,067
I thought it would
make him see sense.
693
00:36:49,068 --> 00:36:50,621
But then he just said
that the baby was his
694
00:36:50,622 --> 00:36:53,244
and that he would
take her away, like...
695
00:36:53,245 --> 00:36:57,283
like something he'd found
in one of his excavations.
696
00:36:57,284 --> 00:37:01,563
I told him the baby
was Tim's... is Tim's.
697
00:37:01,564 --> 00:37:03,600
He wouldn't accept it.
698
00:37:04,636 --> 00:37:05,670
You're lying!
699
00:37:05,671 --> 00:37:08,639
He was so... angry.
700
00:37:08,640 --> 00:37:11,262
You'll never get away with it!
701
00:37:11,263 --> 00:37:12,332
Demented.
702
00:37:12,333 --> 00:37:13,782
I'll tell him everything!
703
00:37:13,783 --> 00:37:16,854
And I knew I'd
never be rid of him.
704
00:37:16,855 --> 00:37:18,407
I lost it.
705
00:37:18,408 --> 00:37:20,789
I totally lost it.
706
00:37:20,790 --> 00:37:22,516
I snapped.
707
00:37:24,932 --> 00:37:26,968
How did you get him
into the barrow?
708
00:37:28,142 --> 00:37:30,419
I don't know.
709
00:37:30,420 --> 00:37:31,801
It was...
710
00:37:33,147 --> 00:37:34,596
It's a blur.
711
00:37:36,012 --> 00:37:38,669
You needed to cover your tracks.
712
00:37:38,670 --> 00:37:42,051
So, you took Abbott's
truck through the campus.
713
00:37:42,052 --> 00:37:46,711
We wondered why Abbott had
sounded his horn to Tim.
714
00:37:46,712 --> 00:37:51,371
It was because you wanted to
make sure he noticed, right?
715
00:37:51,372 --> 00:37:53,718
Well, it worked.
716
00:37:53,719 --> 00:37:55,962
We thought Abbott had
died on that Monday,
717
00:37:55,963 --> 00:37:59,725
but he died a couple of
days earlier, hadn't he?
718
00:38:03,867 --> 00:38:05,628
I need to get you up now.
719
00:38:12,048 --> 00:38:14,014
Hey, Freya.
720
00:38:14,015 --> 00:38:15,913
I'm gonna get you
in the car, okay?
721
00:38:18,157 --> 00:38:19,986
It's gonna be alright.
722
00:38:32,620 --> 00:38:35,553
Thanks for helping
me get Nemo here.
723
00:38:35,554 --> 00:38:37,349
So, what's your big idea?
724
00:38:38,937 --> 00:38:42,560
Everything points to this being
the remains of Ivar Ragnarsson.
725
00:38:42,561 --> 00:38:44,769
Yeah. Items found
alongside the body
726
00:38:44,770 --> 00:38:46,495
indicate Viking origin,
727
00:38:46,496 --> 00:38:49,049
with a time period of
around ninth century CE.
728
00:38:49,050 --> 00:38:51,742
Plus the markings on
the body are consistent
729
00:38:51,743 --> 00:38:53,709
with antler injuries.
730
00:38:53,710 --> 00:38:55,470
Sure,
731
00:38:55,471 --> 00:38:57,506
but something caught my eye.
732
00:38:57,507 --> 00:38:58,819
Oh.
733
00:39:00,717 --> 00:39:02,200
Here.
734
00:39:02,201 --> 00:39:05,134
After Ragnarsson's
hunting accident,
735
00:39:05,135 --> 00:39:07,723
his right hand-man
and brother, Bjorn...
736
00:39:07,724 --> 00:39:09,173
-Ironside.
-Yes.
737
00:39:09,174 --> 00:39:11,002
...married Ragnarsson's widow
738
00:39:11,003 --> 00:39:12,659
and became his successor.
739
00:39:12,660 --> 00:39:14,489
In keeping with tradition.
740
00:39:14,490 --> 00:39:17,423
So, if this is Ivarr Ragnarsson,
741
00:39:17,424 --> 00:39:20,081
there is a crucial
detail that we've missed.
742
00:39:21,876 --> 00:39:24,533
If you look in the rib cage,
743
00:39:24,534 --> 00:39:26,742
there is an entirely
straight line
744
00:39:26,743 --> 00:39:29,124
that must have been
caused by a blade.
745
00:39:29,125 --> 00:39:30,608
What do you mean, a knife?
746
00:39:30,609 --> 00:39:32,438
Exactly.
747
00:39:32,439 --> 00:39:34,163
It's right next to his heart.
748
00:39:34,164 --> 00:39:37,581
Which implies that if Ragnarsson
didn't die from his injuries,
749
00:39:37,582 --> 00:39:39,135
he was stabbed.
750
00:39:40,136 --> 00:39:41,654
In which case,
751
00:39:41,655 --> 00:39:42,586
there's only one person
that could have done it.
752
00:39:42,587 --> 00:39:44,139
Bjorn Ironside.
753
00:39:44,140 --> 00:39:46,210
So, what about the
other injuries, then?
754
00:39:46,211 --> 00:39:47,901
Well, I think
there's a cover-up,
755
00:39:47,902 --> 00:39:51,111
like Freya driving
through the campus.
756
00:39:51,112 --> 00:39:54,736
So, there's two murder victims
buried in the same barrow?
757
00:39:54,737 --> 00:39:56,185
There's one other thing.
758
00:39:56,186 --> 00:39:58,774
That... That knife.
-Yeah.
759
00:39:58,775 --> 00:40:01,708
By its inscription, we
think it's Ragnarsson's own
760
00:40:01,709 --> 00:40:03,780
hunting knife.
-Look.
761
00:40:10,891 --> 00:40:12,650
It's a perfect match.
762
00:40:12,651 --> 00:40:14,963
Bjorn Ironside
stabbed Ragnarsson
763
00:40:14,964 --> 00:40:16,620
with his own hunting knife.
764
00:40:16,621 --> 00:40:18,484
That's amazing.
765
00:40:18,485 --> 00:40:20,589
Well, I think you just solved
a thousand-year-old murder.
766
00:40:20,590 --> 00:40:24,490
So, you agree with my theory?
767
00:40:24,491 --> 00:40:26,492
Well, it's going to
take a lot of research.
768
00:40:26,493 --> 00:40:28,563
But yeah, I mean,
769
00:40:28,564 --> 00:40:31,289
I think we've got some fairly
solid circumstantial evidence.
770
00:40:31,290 --> 00:40:32,912
Well, we should have
a celebratory drink
771
00:40:32,913 --> 00:40:35,259
next time you're in London.
-Yeah. Great.
772
00:40:37,538 --> 00:40:39,574
Well, yeah, so,
um, give me a call
773
00:40:39,575 --> 00:40:41,507
when you're next in town.
774
00:40:41,508 --> 00:40:42,818
Yeah, will do.
775
00:40:58,801 --> 00:41:00,733
-Alright, Cole?
-Oh, Mick.
776
00:41:03,875 --> 00:41:05,876
Don't look now.
777
00:41:05,877 --> 00:41:07,602
Someone's here to see you.
778
00:41:13,125 --> 00:41:14,540
Right.
779
00:41:25,137 --> 00:41:26,517
Son.
780
00:41:28,209 --> 00:41:29,796
Lined one up for you.
781
00:41:31,765 --> 00:41:34,594
Well, you know,
have a little drink.
782
00:41:36,942 --> 00:41:38,598
For old times.
783
00:41:41,602 --> 00:41:43,638
Sit down. Come on.
784
00:41:54,926 --> 00:41:57,341
What do you want, Dad?
785
00:41:57,342 --> 00:42:00,586
See my son, of
course. I missed you.
786
00:42:00,587 --> 00:42:03,243
After 15 years of radio silence?
787
00:42:03,244 --> 00:42:06,143
Yeah, I know, I
know. I'm sorry.
788
00:42:06,144 --> 00:42:08,386
I had to make myself scarce
789
00:42:08,387 --> 00:42:11,010
for reasons... I won't bore you.
790
00:42:11,011 --> 00:42:14,185
And reasons that I'd
have to arrest you for.
791
00:42:14,186 --> 00:42:16,257
You got me there, eh?
792
00:42:18,328 --> 00:42:20,226
Best you don't know, hmm?
793
00:42:20,227 --> 00:42:22,297
I didn't want to compromise you.
794
00:42:22,298 --> 00:42:24,334
Very kind. Very thoughtful.
795
00:42:25,853 --> 00:42:27,613
So, where have you been, then?
796
00:42:27,614 --> 00:42:29,684
Last I heard was Budapest.
797
00:42:29,685 --> 00:42:30,857
So, you do care?
798
00:42:30,858 --> 00:42:32,928
No.
799
00:42:32,929 --> 00:42:36,691
Your friends were very keen
to volunteer the information.
800
00:42:36,692 --> 00:42:38,140
Not that any of them
are better acquainted
801
00:42:38,141 --> 00:42:39,935
with the truth than you are.
802
00:42:39,936 --> 00:42:42,075
All behind me now.
803
00:42:42,076 --> 00:42:44,664
Too old for all
that. I'm tired.
804
00:42:44,665 --> 00:42:46,666
Wanted to come home
and be with my family.
805
00:42:46,667 --> 00:42:49,393
Oh, cut the crap, Ron.
806
00:42:49,394 --> 00:42:50,981
If you're here, you're
up to something.
807
00:42:50,982 --> 00:42:54,018
What is it?
-So suspicious, huh?
808
00:42:54,019 --> 00:42:56,642
That's what being
a cop does to you.
809
00:42:56,643 --> 00:42:57,851
Hmm?
810
00:42:58,886 --> 00:43:01,681
I'm not up to anything.
811
00:43:01,682 --> 00:43:03,372
It's you.
812
00:43:03,373 --> 00:43:04,926
Just because I wasn't around
813
00:43:04,927 --> 00:43:07,688
doesn't mean I'm
not proud of you.
814
00:43:10,070 --> 00:43:12,243
And your mum would
be proud of you
815
00:43:12,244 --> 00:43:14,384
if she was still here.
816
00:43:15,938 --> 00:43:20,390
Don't suppose you, um, you
kept any of my paintings?
817
00:43:22,392 --> 00:43:24,049
Got the one of Mum.
818
00:43:26,431 --> 00:43:27,812
Good lad.
819
00:43:29,468 --> 00:43:31,125
My best work.
820
00:43:32,851 --> 00:43:36,854
And, uh, about Natasha
and little Ellie.
821
00:43:36,855 --> 00:43:40,306
I mean, she must be
a teenager by now.
822
00:43:40,307 --> 00:43:41,860
She's 20.
823
00:43:44,173 --> 00:43:48,348
Tash upped and left for
Canada four years ago.
824
00:43:48,349 --> 00:43:50,110
Broke off all contact.
825
00:43:52,319 --> 00:43:56,356
Well, at least she wasn't
your real daughter.
826
00:44:01,259 --> 00:44:03,881
-And that is enough.
-W-W-W-What did I say?
827
00:44:03,882 --> 00:44:06,919
Okay, okay. I'm sorry. I
didn't mean anything by it.
828
00:44:06,920 --> 00:44:09,128
Don't be so touchy.
829
00:44:09,129 --> 00:44:10,198
Mick, what are you doing?
830
00:44:10,199 --> 00:44:12,718
You walking out on me again?
831
00:44:16,515 --> 00:44:19,103
-Seriously.
-Come on, Mick!
832
00:44:19,104 --> 00:44:20,449
Mick!
59000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.