Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,359 --> 00:02:51,160
Alright, later.
2
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
Get in.
3
00:03:28,970 --> 00:03:30,390
They don't cook nothing, do they?
4
00:03:30,970 --> 00:03:32,210
And they all know kung fu.
5
00:03:32,910 --> 00:03:34,330
You think you can take them, Dad?
6
00:03:35,190 --> 00:03:36,190
Maybe.
7
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
Maybe?
8
00:03:38,370 --> 00:03:40,650
They must be pretty tough. They hit
everything raw.
9
00:03:41,570 --> 00:03:42,570
Hey, Brian.
10
00:03:42,770 --> 00:03:43,770
Lucy's car.
11
00:03:43,930 --> 00:03:46,630
It's probably $100, man. I had to change
the clutch.
12
00:03:49,270 --> 00:03:52,250
I told Lucy to take it easy on me. Yeah,
well.
13
00:03:56,470 --> 00:04:00,170
Thirty -one more hundred dollars to get
me out of here, Newt. There you go.
14
00:04:01,010 --> 00:04:03,710
Thirty -one hundred dollars to get me
out of this place.
15
00:04:05,430 --> 00:04:06,950
You want to lend me the money, Vern?
16
00:04:07,150 --> 00:04:11,190
I don't get that kind of money. At least
he's got me tapped out. Yeah?
17
00:04:11,630 --> 00:04:12,790
Back to the mat, huh?
18
00:04:13,010 --> 00:04:14,010
How about you, buddy?
19
00:04:14,190 --> 00:04:17,870
Got a thousand bucks you want to borrow
me? Twenty -one. What's your twenty?
20
00:04:18,070 --> 00:04:20,370
This is twenty -one. We're on Fulbury
Road, I'll wait.
21
00:04:26,880 --> 00:04:30,020
God, we can't keep doing this. I know.
22
00:05:48,910 --> 00:05:53,130
That car's got to be worth more than our
house. Oh, Vern's got a good job. Oh,
23
00:05:53,130 --> 00:05:56,110
yeah, Vern's got a government job. But,
hey, he ain't a millionaire.
24
00:05:57,090 --> 00:05:58,090
Hey, sweetie.
25
00:05:59,550 --> 00:06:03,650
You had a big fight with John Turnbull,
Bill?
26
00:06:04,650 --> 00:06:06,750
He's setting a real good example around
the kids.
27
00:06:07,170 --> 00:06:08,530
You're damn right I am.
28
00:06:09,250 --> 00:06:11,810
Somebody gets to pick up a goddamn
fisherman around here.
29
00:06:12,230 --> 00:06:13,230
How you doing,
30
00:06:13,410 --> 00:06:14,550
Betty? Good.
31
00:06:14,830 --> 00:06:16,210
Have a fish and vermin come in?
32
00:06:17,739 --> 00:06:18,739
No, Bill.
33
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
No, Bill?
34
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
Is that for me, Benny?
35
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
Cindy, you looking good?
36
00:06:31,140 --> 00:06:32,140
Oh, Jesus, Lucy.
37
00:06:32,400 --> 00:06:33,940
What? What did you buy?
38
00:06:35,180 --> 00:06:36,180
Stuff.
39
00:06:37,020 --> 00:06:39,560
We're going to be bankrupt in two years
if you keep this up. Oh, come on.
40
00:06:53,340 --> 00:06:55,760
Yes. I'm supposed to pick up a key for
my house.
41
00:06:59,300 --> 00:07:00,300
Thank you.
42
00:07:10,800 --> 00:07:13,500
I heard they're willing to spend up to
four grand to catch a fish.
43
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
So go on.
44
00:07:18,620 --> 00:07:20,580
Tell her you'll only charge her 20 bucks
to catch something.
45
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
Go on.
46
00:07:34,480 --> 00:07:35,840
They forgot their parcels.
47
00:08:45,970 --> 00:08:48,050
Yep, you
48
00:09:34,810 --> 00:09:35,810
What?
49
00:09:59,610 --> 00:10:00,610
What happened?
50
00:10:01,650 --> 00:10:03,070
I've cut my finger.
51
00:10:03,410 --> 00:10:04,430
Let me see.
52
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
Hold it like that. Don't move.
53
00:10:31,140 --> 00:10:32,520
You've got to be more careful.
54
00:10:33,280 --> 00:10:36,280
You can get infected with it. You can
die from it, you know?
55
00:10:37,040 --> 00:10:38,040
I'm sorry.
56
00:10:39,460 --> 00:10:40,820
How many times do I have to tell you?
57
00:10:41,240 --> 00:10:42,880
Stop playing with this paper toy.
58
00:10:44,360 --> 00:10:46,220
You're not a 12 -year -old anymore, you
know?
59
00:10:47,120 --> 00:10:49,100
When people look at you, they think
something's wrong with you.
60
00:10:49,940 --> 00:10:53,100
They will
61
00:10:53,100 --> 00:10:58,680
stop it. Stop it.
62
00:10:59,900 --> 00:11:01,080
Drive me nuts, you.
63
00:11:06,080 --> 00:11:08,060
There's nothing working here.
64
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Thank you.
65
00:13:47,400 --> 00:13:48,620
There's no one at your house.
66
00:13:55,640 --> 00:13:58,460
There's dancers around here or
something.
67
00:14:01,720 --> 00:14:02,720
Brother.
68
00:14:46,030 --> 00:14:47,030
What's that?
69
00:14:48,530 --> 00:14:49,770
A boy brought it.
70
00:14:59,610 --> 00:15:00,670
I saw a deer.
71
00:15:01,270 --> 00:15:02,410
I saw a deer.
72
00:15:03,510 --> 00:15:04,510
So?
73
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
Richard, get me a beer.
74
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
No!
75
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
Don't burn.
76
00:15:44,380 --> 00:15:45,460
Kevin needs a bed.
77
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
What's wrong with the one he has?
78
00:15:49,980 --> 00:15:50,959
It's crap.
79
00:15:50,960 --> 00:15:52,300
He doesn't sleep well in it.
80
00:15:56,500 --> 00:15:59,020
I just bought him a hockey set. Well,
now he needs a bed.
81
00:16:37,870 --> 00:16:38,870
They're loaded.
82
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
Yeah.
83
00:16:43,190 --> 00:16:46,410
But if we busted in there, we'd be
collecting like 10 grand worth of stuff.
84
00:16:47,070 --> 00:16:48,950
There's stereos with 4 ,000 bucks alone.
85
00:16:50,490 --> 00:16:51,490
No shit.
86
00:16:52,050 --> 00:16:53,050
50 bucks.
87
00:16:53,730 --> 00:16:54,770
50 bucks.
88
00:16:55,250 --> 00:16:57,690
I don't see anything, man.
89
00:17:00,150 --> 00:17:01,150
Take this.
90
00:17:02,790 --> 00:17:05,130
In Japanese, we use flipies or
backwards.
91
00:17:05,990 --> 00:17:07,130
What? What's that?
92
00:17:08,810 --> 00:17:09,810
The pussies are backwards.
93
00:17:10,069 --> 00:17:11,069
What?
94
00:17:12,450 --> 00:17:14,250
White chicks' pussies go like this.
95
00:17:14,910 --> 00:17:16,710
And Asian chicks are like this.
96
00:17:20,089 --> 00:17:21,970
You've never even seen a pussy.
97
00:17:22,410 --> 00:17:24,829
I wonder if it feels different.
98
00:19:04,460 --> 00:19:06,740
Looks like that still worked on the
drive shaft.
99
00:19:06,960 --> 00:19:08,880
Yeah. No water in the bilge.
100
00:19:10,040 --> 00:19:11,040
What's the radio doing?
101
00:19:11,460 --> 00:19:12,460
Just coming along.
102
00:19:13,580 --> 00:19:15,660
Yeah, that's the red one right there.
103
00:19:17,460 --> 00:19:18,600
In case you were wondering.
104
00:19:20,260 --> 00:19:21,260
Your dad?
105
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
Yeah.
106
00:19:22,940 --> 00:19:24,280
Thinking about taking a course.
107
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
Yeah, what kind?
108
00:19:26,940 --> 00:19:29,680
It's an automotive technician's course.
109
00:19:31,020 --> 00:19:32,020
That's good.
110
00:19:34,350 --> 00:19:35,710
Yeah, it's $6 ,000.
111
00:19:38,690 --> 00:19:39,690
$6 ,000.
112
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
That's a lot of money.
113
00:19:41,570 --> 00:19:43,110
And I've saved $3 ,500.
114
00:19:46,410 --> 00:19:49,170
Well, I can help you with the rest.
115
00:19:52,490 --> 00:19:53,490
Thanks, Dad.
116
00:19:56,030 --> 00:19:57,030
You see this?
117
00:19:59,310 --> 00:20:00,830
I found it on the beach.
118
00:20:01,870 --> 00:20:03,190
Your mother always...
119
00:20:03,820 --> 00:20:05,700
I like things like this, you know.
120
00:20:07,140 --> 00:20:09,220
Just raise a bird, you know. Good mom.
121
00:20:39,079 --> 00:20:40,980
I don't know.
122
00:20:45,600 --> 00:20:48,500
I want to go home.
123
00:23:38,370 --> 00:23:42,350
That's what they do over there in China,
those rich men. They marry them
124
00:23:42,350 --> 00:23:44,250
geishas. Gay what?
125
00:23:50,250 --> 00:23:53,230
Minimum charge, $5 if you come in here.
126
00:23:56,550 --> 00:23:57,910
Hamburgers is all we serve.
127
00:23:58,330 --> 00:23:59,970
And coffee and pie.
128
00:24:02,280 --> 00:24:04,760
She probably didn't understand a damn
word I said.
129
00:24:05,180 --> 00:24:09,740
Barry and Susan's son is gay. He lives
in Vancouver now and lives with a man.
130
00:24:10,080 --> 00:24:11,080
Gay shirts.
131
00:24:11,500 --> 00:24:15,540
You know, they dress in those dresses.
They wear those wooden shoes.
132
00:24:16,020 --> 00:24:20,700
They have their face painted white. And
they get paid to have sex with a man.
133
00:24:20,920 --> 00:24:22,340
Just like prostitutes.
134
00:24:22,660 --> 00:24:23,660
Bob Thompson.
135
00:24:24,240 --> 00:24:25,240
How?
136
00:24:25,940 --> 00:24:27,760
My coffee?
137
00:24:28,580 --> 00:24:29,580
Coffee?
138
00:24:34,350 --> 00:24:35,350
Thank you.
139
00:24:39,490 --> 00:24:40,490
Oh.
140
00:24:47,390 --> 00:24:48,830
Don't mind them, okay?
141
00:24:49,230 --> 00:24:54,510
They're just, they... They've never seen
an Oriental person before.
142
00:25:00,520 --> 00:25:04,520
Do you want something different, like a
raw one? I could get my dad to put an
143
00:25:04,520 --> 00:25:05,860
uncooked one together for you.
144
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
What?
145
00:25:10,840 --> 00:25:12,480
I just need a knife to cut it.
146
00:25:13,400 --> 00:25:14,400
Okay.
147
00:25:21,760 --> 00:25:22,900
Just one second.
148
00:25:34,160 --> 00:25:35,160
Thank you.
149
00:25:37,700 --> 00:25:38,700
I'm Hart.
150
00:25:41,340 --> 00:25:42,340
Hi.
151
00:25:54,600 --> 00:25:57,520
Hart! Have you got that grill cleaned
yet?
152
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
Yes, yes.
153
00:26:29,680 --> 00:26:30,680
No.
154
00:28:45,880 --> 00:28:49,040
Hey careful, are you all right?
155
00:29:04,820 --> 00:29:07,020
Grab a hold of me.
156
00:29:07,780 --> 00:29:09,120
I'll help you down the ladder. Okay.
157
00:29:09,740 --> 00:29:11,120
Okay. Yeah, you got it
158
00:29:15,050 --> 00:29:16,050
Okay, let's go.
159
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
All right?
160
00:29:29,630 --> 00:29:30,790
He's so calm.
161
00:29:34,350 --> 00:29:35,410
What do we do now?
162
00:30:06,600 --> 00:30:07,600
the little guy rat.
163
00:30:14,580 --> 00:30:15,900
We'll do what we can for it.
164
00:30:19,180 --> 00:30:20,180
Thank you.
165
00:30:21,040 --> 00:30:22,040
Yeah.
166
00:30:22,320 --> 00:30:23,420
Would you like some tea?
167
00:30:24,020 --> 00:30:25,080
Sure. Yeah.
168
00:30:58,919 --> 00:30:59,919
Thank you.
169
00:31:14,500 --> 00:31:15,500
That's good.
170
00:31:22,960 --> 00:31:23,980
What do you call that?
171
00:31:26,010 --> 00:31:27,150
called origami.
172
00:31:28,970 --> 00:31:31,330
It's unchained folding paper art.
173
00:31:32,270 --> 00:31:33,830
It helps to meditate.
174
00:31:34,650 --> 00:31:36,070
Would you like to see?
175
00:31:37,110 --> 00:31:38,110
Sure.
176
00:31:42,010 --> 00:31:47,610
Is it hard?
177
00:31:49,130 --> 00:31:50,750
No, not really.
178
00:31:52,230 --> 00:31:53,950
You have to first imagine.
179
00:31:54,650 --> 00:31:58,150
what the animal looks like and then you
imitate it.
180
00:32:04,750 --> 00:32:06,930
A piece of paper is simple.
181
00:32:08,050 --> 00:32:11,250
All we are doing is is holding it.
182
00:32:13,130 --> 00:32:17,010
Most everything else much more
complicated than this.
183
00:32:18,190 --> 00:32:19,190
I'll try.
184
00:32:27,720 --> 00:32:28,720
Fold it?
185
00:32:28,840 --> 00:32:29,840
Mm -hmm.
186
00:32:34,260 --> 00:32:37,640
How do you fold and end up with that?
187
00:32:51,780 --> 00:32:55,160
So, um, where's your husband?
188
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
I don't know.
189
00:33:11,180 --> 00:33:12,880
I looked at tickets to Florida today.
190
00:33:15,580 --> 00:33:16,860
Why aren't we going to Mom's?
191
00:33:17,140 --> 00:33:18,440
Because we went there last year.
192
00:33:19,480 --> 00:33:21,780
So? So why don't we go to Florida this
year?
193
00:33:22,240 --> 00:33:23,600
It'd be great. The kids will love it.
194
00:33:23,900 --> 00:33:27,080
You didn't discuss this with me. She
says, Lucy, do I have to discuss
195
00:33:27,080 --> 00:33:28,080
with you?
196
00:33:29,740 --> 00:33:30,920
We should go to Mom's.
197
00:33:37,380 --> 00:33:38,380
No.
198
00:33:40,120 --> 00:33:41,940
Let's talk about this in the morning,
okay?
199
00:33:42,980 --> 00:33:45,580
I'll get you to see it.
200
00:33:47,060 --> 00:33:48,180
Sitting on a beach.
201
00:33:48,680 --> 00:33:50,680
I could believe it. Vern, just get off.
202
00:33:51,260 --> 00:33:52,500
What has gotten into you?
203
00:34:48,870 --> 00:34:49,909
It's a direct flight to Tokyo.
204
00:34:50,469 --> 00:34:51,949
Where are you departing from?
205
00:34:52,870 --> 00:34:53,989
Paper Moon Bay.
206
00:34:55,070 --> 00:34:56,489
Is that some kind of town?
207
00:34:58,330 --> 00:35:00,990
Yes. International flights only depart
from major cities,
208
00:35:01,990 --> 00:35:05,090
but you'll have to hand over domestic
flights first, right?
209
00:35:06,530 --> 00:35:07,770
Can't you do anything about that?
210
00:35:09,010 --> 00:35:11,510
No, you'll have to hand them over
yourself.
211
00:35:16,010 --> 00:35:17,090
Okay, thank you.
212
00:35:29,220 --> 00:35:30,220
Where you headed?
213
00:35:30,840 --> 00:35:32,140
Oh, hello.
214
00:35:32,340 --> 00:35:33,340
Hi.
215
00:35:33,540 --> 00:35:35,260
I just need to buy a plane ticket.
216
00:35:36,000 --> 00:35:39,920
Well, Bush plane only comes up with
supplies once a week.
217
00:35:40,820 --> 00:35:41,820
Same with the ferry.
218
00:35:43,020 --> 00:35:44,540
We want to talk to Claire Noseworthy.
219
00:35:44,920 --> 00:35:47,680
She's the one that puts things on the
internet for us. We'll go to Florida.
220
00:35:51,680 --> 00:35:52,680
Come on, get in.
221
00:36:05,070 --> 00:36:06,450
You get up to that job post yet?
222
00:36:06,850 --> 00:36:07,850
Yeah.
223
00:36:08,390 --> 00:36:09,390
So what'd you get?
224
00:36:10,110 --> 00:36:11,530
Nothing. What do you mean nothing?
225
00:36:14,750 --> 00:36:15,750
I just got this.
226
00:36:27,090 --> 00:36:28,090
What's that?
227
00:36:28,110 --> 00:36:30,830
I don't know. I think it's like an MP3
player or something.
228
00:36:31,810 --> 00:36:32,810
Is this dope?
229
00:36:33,210 --> 00:36:34,210
Dude.
230
00:36:35,760 --> 00:36:36,980
It's a fucking dildo!
231
00:36:39,180 --> 00:36:43,320
What's a dildo?
232
00:36:44,300 --> 00:36:49,960
I got the dildo!
233
00:36:55,480 --> 00:36:58,060
Don't break a dildo! Fuck you!
234
00:37:05,640 --> 00:37:07,880
It's not your friend, man. You don't
have to be like that, man.
235
00:37:08,860 --> 00:37:11,540
So what's a pretty girl like you doing
in a place like this?
236
00:37:16,360 --> 00:37:17,660
We are here on a holiday.
237
00:37:20,100 --> 00:37:21,100
Here?
238
00:37:21,820 --> 00:37:22,820
Yeah.
239
00:37:27,380 --> 00:37:32,520
My grandfather fished here a long time
ago. Really?
240
00:37:38,220 --> 00:37:39,220
You want a drink?
241
00:37:44,060 --> 00:37:45,880
You're driving.
242
00:37:47,480 --> 00:37:48,740
It's all right. Only drink a little.
243
00:37:52,020 --> 00:37:53,020
Sit this down.
244
00:37:53,940 --> 00:37:54,940
Go on, have a drink.
245
00:37:55,280 --> 00:37:56,280
Thank you.
246
00:37:59,900 --> 00:38:02,140
How many Scotsman does it take to screw
in a light bulb?
247
00:38:05,160 --> 00:38:06,160
It's a joke.
248
00:38:07,320 --> 00:38:10,180
One to hold the light bulb, the other
two to drink until the room is spinning.
249
00:38:11,540 --> 00:38:12,820
Do you hold the light bulb?
250
00:38:13,100 --> 00:38:14,100
Yes.
251
00:38:18,940 --> 00:38:20,300
My father used to be a fisherman.
252
00:38:21,280 --> 00:38:22,280
On the other coast.
253
00:38:24,340 --> 00:38:26,040
I don't know what the hell I'm doing
here.
254
00:38:29,440 --> 00:38:30,840
Three kids, wife.
255
00:38:32,260 --> 00:38:34,360
Good job, retirement.
256
00:38:36,640 --> 00:38:37,800
Anything a man could ask for.
257
00:38:45,720 --> 00:38:46,940
You gonna hog all that to yourself?
258
00:39:16,460 --> 00:39:17,118
Little boogie.
259
00:39:17,120 --> 00:39:18,120
Do you want to dance with me?
260
00:40:11,690 --> 00:40:14,430
Does everyone here do crazy things like
you?
261
00:40:15,150 --> 00:40:16,250
Crazy things?
262
00:40:17,270 --> 00:40:20,330
Fighting, swearing, drinking.
263
00:40:21,530 --> 00:40:27,130
There's nothing else to do here except
for fight, swear, and drink.
264
00:41:08,040 --> 00:41:09,040
I have to go home.
265
00:41:22,020 --> 00:41:24,480
Holy shit, look at her.
266
00:41:25,520 --> 00:41:26,900
Nice work, Chunk.
267
00:41:29,440 --> 00:41:31,580
Hey, money man.
268
00:41:32,860 --> 00:41:35,920
I'll give you 50 bucks if you go and
snap a picture of John's wife.
269
00:41:36,140 --> 00:41:37,118
50 bucks.
270
00:41:37,120 --> 00:41:40,700
50 bucks. You want to show me? I've got
it. Yeah? Where?
271
00:41:40,960 --> 00:41:42,680
At home. At home? At home.
272
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Fucking asshole.
273
00:41:47,420 --> 00:41:48,580
Shut the fuck up.
274
00:41:49,120 --> 00:41:50,120
Oh,
275
00:41:50,600 --> 00:41:51,600
he's pissed now.
276
00:41:54,860 --> 00:41:55,860
Hey!
277
00:41:56,740 --> 00:41:57,740
Fuck off.
278
00:41:58,440 --> 00:42:04,040
Get out of here.
279
00:42:04,320 --> 00:42:05,780
God, the fucking moron!
280
00:42:36,970 --> 00:42:37,970
What's going on, John?
281
00:42:38,370 --> 00:42:39,370
Nothing.
282
00:42:42,290 --> 00:42:43,430
What are you doing out here?
283
00:42:43,690 --> 00:42:44,690
Nothing.
284
00:42:46,970 --> 00:42:48,230
You doing any hunting lately?
285
00:42:49,050 --> 00:42:50,050
Nope.
286
00:42:54,010 --> 00:42:55,250
Is he just sitting out here?
287
00:42:55,990 --> 00:42:56,990
Yep.
288
00:43:00,250 --> 00:43:01,250
This is 21.
289
00:43:01,510 --> 00:43:02,690
Why'd you send me out here?
290
00:43:03,330 --> 00:43:05,510
Uh, let me check on that one, Vern.
291
00:43:05,980 --> 00:43:06,680
hang on a second
292
00:43:06,680 --> 00:43:20,060
don't
293
00:43:20,060 --> 00:43:21,060
just get off
294
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
Hey.
295
00:44:48,100 --> 00:44:49,560
This bird is dying.
296
00:44:50,720 --> 00:44:53,660
Oh, um... Yeah.
297
00:44:55,020 --> 00:44:56,400
You want to come in?
298
00:45:33,900 --> 00:45:37,200
I really don't know anything about
animals. You know, it might need water.
299
00:45:38,140 --> 00:45:39,140
I'll get it some water.
300
00:46:30,890 --> 00:46:31,950
This is your mate.
301
00:46:33,190 --> 00:46:34,390
Yeah, this is quite a man.
302
00:46:37,770 --> 00:46:39,990
Can you make something for me?
303
00:47:08,110 --> 00:47:09,110
I'll do it.
304
00:47:10,750 --> 00:47:13,150
It's kind of embarrassing doing this in
front of you.
305
00:47:13,430 --> 00:47:14,890
Why? I don't know.
306
00:47:16,730 --> 00:47:18,110
Doing it all wrong.
307
00:47:18,790 --> 00:47:19,790
It's fine.
308
00:47:20,650 --> 00:47:22,270
Just do it the way you want.
309
00:47:50,590 --> 00:47:54,790
In my dreams, I was always alone.
310
00:47:58,010 --> 00:48:03,730
But now, I think I'm not alone.
311
00:49:29,100 --> 00:49:30,100
Hi.
312
00:49:32,780 --> 00:49:37,440
I was just... in the area.
313
00:49:41,180 --> 00:49:42,980
I had a really good time.
314
00:49:46,520 --> 00:49:47,840
The other day...
315
00:49:47,840 --> 00:49:54,820
Lucy and I,
316
00:49:54,880 --> 00:49:55,880
we...
317
00:49:59,310 --> 00:50:00,310
Muyan.
318
00:50:33,100 --> 00:50:34,100
Fucking settle down!
319
00:50:34,520 --> 00:50:36,020
The fuck is wrong with you?
320
00:51:13,970 --> 00:51:16,010
Thank you for calling.
321
00:53:04,720 --> 00:53:05,720
You're freezing.
322
00:53:48,640 --> 00:53:49,760
Over in the corner.
323
00:53:50,520 --> 00:53:52,420
I hear that the husband left her.
324
00:53:54,880 --> 00:53:59,540
Go bring this back tomorrow, okay? Yeah,
okay, listen, Hart. Your dad hasn't
325
00:53:59,540 --> 00:54:00,540
settled his account yet.
326
00:54:01,060 --> 00:54:02,380
How much does he owe?
327
00:54:02,740 --> 00:54:03,740
$2 ,000.
328
00:54:10,340 --> 00:54:11,940
I thought he paid it already.
329
00:54:12,820 --> 00:54:15,200
Bill hasn't paid anything for months,
Hart.
330
00:54:18,400 --> 00:54:22,160
I've got 20 bucks, okay?
331
00:54:22,860 --> 00:54:24,240
He'll give you the rest later.
332
00:54:24,900 --> 00:54:26,100
He works tonight.
333
00:54:27,220 --> 00:54:28,680
I'm sorry, babe.
334
00:54:49,040 --> 00:54:50,040
All right, man.
335
00:54:50,380 --> 00:54:51,380
What's going on?
336
00:54:51,920 --> 00:54:52,960
What are you doing with the flashlight?
337
00:54:53,840 --> 00:54:56,160
You gonna go look at stuff? Hey, where
are you going?
338
00:54:56,360 --> 00:54:57,620
Hey, you going to see a girl?
339
00:55:01,120 --> 00:55:03,340
What's going on?
340
00:55:03,720 --> 00:55:04,740
Where are you going, dude?
341
00:55:05,480 --> 00:55:06,399
All right.
342
00:55:06,400 --> 00:55:11,640
All right, I'm... What's wrong with you,
man?
343
00:55:49,660 --> 00:55:50,660
Keiko! Keiko!
344
00:55:54,240 --> 00:55:55,240
Hey.
345
00:55:57,780 --> 00:55:58,780
Yeah.
346
00:56:00,380 --> 00:56:01,380
You want to set it free?
347
00:56:02,440 --> 00:56:04,560
Yeah. I know a special place.
348
00:56:05,220 --> 00:56:06,220
How did we get there?
349
00:56:06,540 --> 00:56:07,540
You got a bike, right?
350
00:56:10,040 --> 00:56:11,960
I don't know how to ride it.
351
00:56:20,650 --> 00:56:21,650
Why don't you have one?
352
00:56:22,350 --> 00:56:23,890
So I'm saving up to go to school.
353
00:56:24,430 --> 00:56:25,430
Oh.
354
00:56:28,090 --> 00:56:30,070
So how do you know so much about cars?
355
00:56:30,530 --> 00:56:32,930
My family could never afford to fix
them, so I learned.
356
00:56:33,830 --> 00:56:34,830
From your father?
357
00:56:35,930 --> 00:56:37,630
Yeah, kind of.
358
00:57:00,420 --> 00:57:01,420
Sayonara, Hato.
359
00:57:04,160 --> 00:57:05,540
Hatsu? Mm -hmm.
360
00:57:06,360 --> 00:57:08,300
You know what? Sounds like your name.
361
00:57:09,120 --> 00:57:10,200
Yeah, Hato.
362
00:57:10,440 --> 00:57:11,440
Hato.
363
00:57:14,400 --> 00:57:15,640
Bye, Hato.
364
00:57:27,440 --> 00:57:28,860
This is your name.
365
00:57:30,640 --> 00:57:31,660
My name? Yes.
366
00:57:32,340 --> 00:57:33,340
Kokoro.
367
00:57:33,820 --> 00:57:34,820
Kokoro.
368
00:57:35,540 --> 00:57:36,540
Heart.
369
00:57:37,320 --> 00:57:38,400
Beautiful name.
370
00:57:39,360 --> 00:57:40,360
Thank you.
371
00:57:46,600 --> 00:57:48,740
How did you meet your husband?
372
00:58:06,410 --> 00:58:07,490
What are you looking at?
373
00:58:08,490 --> 00:58:09,770
What are you looking at?
374
00:58:17,750 --> 00:58:18,750
Stop it.
375
00:58:21,250 --> 00:58:22,250
I'm sorry.
376
00:58:26,230 --> 00:58:27,770
Are we stealing your boat?
377
00:58:28,370 --> 00:58:29,630
It's my dad's.
378
00:58:30,030 --> 00:58:31,450
It's called the Norma Ray.
379
00:58:33,290 --> 00:58:34,269
Norma Ray?
380
00:58:34,270 --> 00:58:35,270
Yeah.
381
00:58:45,200 --> 00:58:46,620
We can only take it out for a couple
hours.
382
00:58:49,440 --> 00:58:52,500
It used to be the biggest fisherman on
the West Coast.
383
00:58:52,780 --> 00:58:53,780
Now it's dead.
384
00:58:53,940 --> 00:58:55,600
Dead? Nothing left.
385
00:59:02,240 --> 00:59:06,460
All the fishermen sold their boats, but
my dad kept his because he named it
386
00:59:06,460 --> 00:59:08,700
after my mother, Norma Ray.
387
00:59:21,800 --> 00:59:23,760
Thank you for the lovely day.
388
00:59:24,380 --> 00:59:25,380
No problem.
389
00:59:27,900 --> 00:59:29,760
What did you do without the bird?
390
00:59:32,880 --> 00:59:35,520
Um, I buried it.
391
00:59:42,640 --> 00:59:43,820
How did you know?
392
00:59:45,560 --> 00:59:46,560
I feel.
393
00:59:53,740 --> 00:59:55,220
Hey, Brian. All right?
394
00:59:57,080 --> 00:59:58,680
Your dad's in the drunk tank again.
395
01:00:02,480 --> 01:00:03,680
Why don't you go pick him up?
396
01:00:08,620 --> 01:00:12,380
I hate it. I hate it. I hate it. Oh,
fuck you.
397
01:00:12,880 --> 01:00:13,880
Shit.
398
01:00:14,960 --> 01:00:16,200
Dad. Dad.
399
01:00:19,520 --> 01:00:20,720
Hey, Art.
400
01:00:21,340 --> 01:00:22,340
How you doing?
401
01:00:22,620 --> 01:00:23,519
Let's go.
402
01:00:23,520 --> 01:00:26,380
It's going to be the count that you're
all mad at. Time to go.
403
01:00:26,700 --> 01:00:28,140
Hey, you know what?
404
01:00:28,360 --> 01:00:29,360
Guess what?
405
01:00:29,400 --> 01:00:33,100
I won $500, and it's going to be free to
go to school.
406
01:00:35,700 --> 01:00:36,700
Thank you, Andy.
407
01:01:13,130 --> 01:01:14,190
Can't even wait, Dad.
408
01:01:16,430 --> 01:01:17,430
Hello?
409
01:01:19,150 --> 01:01:20,210
Hello, is that you?
410
01:01:24,550 --> 01:01:25,550
Is that you?
411
01:04:49,529 --> 01:04:50,450
There you
412
01:04:50,450 --> 01:04:57,970
go.
413
01:04:58,050 --> 01:04:59,050
There you go. You got it.
414
01:04:59,330 --> 01:05:00,330
Oh, no.
415
01:05:00,350 --> 01:05:01,350
You okay?
416
01:05:01,630 --> 01:05:02,630
Oh, God.
417
01:05:02,710 --> 01:05:03,710
You all right?
418
01:05:04,210 --> 01:05:06,270
Okay. You want to try again?
419
01:05:06,630 --> 01:05:08,810
Yes. Yeah, yeah. Okay, let's go.
420
01:05:09,230 --> 01:05:10,230
Let's go.
421
01:05:11,530 --> 01:05:12,530
Ready?
422
01:05:13,730 --> 01:05:14,970
I'm pointing right out there.
423
01:05:15,490 --> 01:05:17,350
Okay. Ready? I got you.
424
01:05:17,830 --> 01:05:18,830
I got you.
425
01:05:20,430 --> 01:05:21,670
Keep on going. There you go.
426
01:05:22,010 --> 01:05:23,010
There you go.
427
01:05:23,210 --> 01:05:24,210
Whoa, whoa.
428
01:05:24,590 --> 01:05:26,170
You just put on the brakes.
429
01:05:28,450 --> 01:05:31,530
You can't put on the brakes. You got to
just keep on going.
430
01:05:32,110 --> 01:05:33,170
Okay. Okay.
431
01:05:35,150 --> 01:05:36,850
You ready? Yes. Okay.
432
01:05:37,230 --> 01:05:39,590
Whenever you're ready. Whenever you're
ready. I'm ready.
433
01:05:39,850 --> 01:05:42,450
Okay, you're ready. Go. One, two, three.
434
01:05:43,890 --> 01:05:44,868
There you go.
435
01:05:44,870 --> 01:05:46,550
Keep on pedaling. Keep on pedaling.
436
01:05:46,910 --> 01:05:47,910
Keep on going.
437
01:05:48,270 --> 01:05:49,189
That's it.
438
01:05:49,190 --> 01:05:51,730
That's it. You got it. You got it.
That's good.
439
01:05:52,150 --> 01:05:53,150
You're doing it.
440
01:06:08,620 --> 01:06:12,600
Maybe whoever did this should be locked
up until his hearing comes back.
441
01:06:21,060 --> 01:06:22,060
What?
442
01:06:24,880 --> 01:06:26,740
You got no voice all of a sudden?
443
01:06:27,900 --> 01:06:28,900
Huh?
444
01:06:31,880 --> 01:06:35,260
Yeah, I bet you told your little Jap
lady.
445
01:06:35,790 --> 01:06:39,290
Friend all kinds of things while you're
riding around in my boat. I didn't do
446
01:06:39,290 --> 01:06:40,290
anything to it.
447
01:06:40,390 --> 01:06:41,390
What?
448
01:06:43,510 --> 01:06:44,670
Well, maybe I ought to.
449
01:06:45,430 --> 01:06:47,210
Maybe I ought to board her car, huh?
450
01:06:48,270 --> 01:06:52,490
Maybe I ought to take a crowbar to it so
I can open the door and drive it around
451
01:06:52,490 --> 01:06:53,710
without anybody's permission.
452
01:06:54,610 --> 01:06:57,890
The boat's just sitting there. Now that
boat is our future.
453
01:07:00,670 --> 01:07:02,590
You're not going to get your permit.
You're drunk.
454
01:07:02,970 --> 01:07:04,210
Everybody knows it, Dad.
455
01:07:05,550 --> 01:07:06,710
You dumb shit.
456
01:07:07,490 --> 01:07:08,870
You dumb little shit.
457
01:07:11,510 --> 01:07:12,930
Get up, you little squirt.
458
01:07:13,130 --> 01:07:14,130
Get up.
459
01:07:15,150 --> 01:07:16,470
What, you're going to cry?
460
01:07:16,750 --> 01:07:18,630
Going to cry like a little baby?
461
01:07:21,770 --> 01:07:22,770
No respect.
462
01:07:23,670 --> 01:07:25,270
No respect, son. Respect?
463
01:07:25,710 --> 01:07:26,710
Look at you.
464
01:07:27,970 --> 01:07:29,330
I'm sick of it, Dad.
465
01:07:29,650 --> 01:07:31,750
I'm sick of picking up after your shit.
466
01:07:33,450 --> 01:07:34,450
God damn it.
467
01:07:35,000 --> 01:07:36,300
Clean up after your shit.
468
01:07:36,840 --> 01:07:38,620
Get out of my way.
469
01:07:39,640 --> 01:07:40,680
Get out of my way. Get out of my way.
470
01:07:41,100 --> 01:07:42,220
Get out of my way.
471
01:07:43,320 --> 01:07:48,240
Get out of my way.
472
01:08:08,810 --> 01:08:09,810
Wouldn't it be something crazy?
473
01:08:50,319 --> 01:08:51,600
Do you ever wonder where it would come
from?
474
01:08:53,020 --> 01:08:58,800
We were sent down to the earth as these
pure, loving
475
01:08:58,800 --> 01:09:00,460
children.
476
01:09:01,420 --> 01:09:02,819
Remember when you were a kid?
477
01:09:04,200 --> 01:09:05,319
Nothing mattered.
478
01:09:07,300 --> 01:09:13,880
Just wake up in the morning, go
downstairs, turn on the TV, eat your
479
01:09:15,640 --> 01:09:16,960
Don't worry about anything.
480
01:09:19,370 --> 01:09:20,370
When do we lose that?
481
01:09:21,149 --> 01:09:24,450
Becoming angry, resentful.
482
01:09:27,410 --> 01:09:33,870
My dad, he's trying so hard,
483
01:09:33,930 --> 01:09:35,830
you know, to do something.
484
01:09:36,170 --> 01:09:43,130
He's just so caught up in the past, you
know, you can't see into the
485
01:09:43,130 --> 01:09:45,890
future. You can't move forward.
486
01:09:49,640 --> 01:09:50,640
He has villains.
487
01:09:56,800 --> 01:10:02,260
Just can't love you so weighed down.
488
01:10:20,880 --> 01:10:21,880
You deserve better.
489
01:10:24,660 --> 01:10:29,720
You deserve the love that you were born
with.
490
01:11:34,230 --> 01:11:39,650
And then the butterfly...
491
01:11:47,760 --> 01:11:51,560
Tsuki ni kissu dekilu kashira to omou
you ni naru.
492
01:12:30,510 --> 01:12:31,510
Hmm.
493
01:13:28,720 --> 01:13:30,460
So you take care of yourself.
494
01:13:33,200 --> 01:13:34,200
You too.
495
01:13:35,540 --> 01:13:41,740
You should
496
01:13:41,740 --> 01:13:44,860
give me your address so I can write to
you.
497
01:14:20,750 --> 01:14:21,750
I have to go.
498
01:14:24,070 --> 01:14:25,070
Yeah I know.
499
01:14:29,230 --> 01:14:30,230
Yeah I know.
500
01:17:54,380 --> 01:17:56,220
The butterfly flew towards the light.
501
01:17:58,540 --> 01:18:03,540
But the butterfly who kissed the moon
will drown in the shadow reflected in
502
01:18:03,540 --> 01:18:04,540
water.
503
01:18:07,420 --> 01:18:14,120
The butterfly is in one
504
01:18:14,120 --> 01:18:15,120
fantasy.
505
01:21:20,620 --> 01:21:21,620
Thank you.
30793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.