All language subtitles for 2 11-11-11 (2011) 720p BluRay x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,749 --> 00:01:16,584 David! 2 00:01:18,832 --> 00:01:20,758 David! 3 00:01:28,873 --> 00:01:30,540 David! 4 00:02:34,162 --> 00:02:36,329 I love you, Joseph. 5 00:02:51,536 --> 00:02:54,453 Hey, I can wait out here all day. 6 00:03:06,368 --> 00:03:08,077 Oh, Jesus. 7 00:03:10,329 --> 00:03:12,752 Your last book sold 5 million copies. 8 00:03:12,853 --> 00:03:15,593 Surely you could've done better than this. 9 00:03:21,452 --> 00:03:23,911 Glad to see that you're writing again. 10 00:03:24,078 --> 00:03:27,453 Yeah, well there have never been a problem with that, I write every day. 11 00:03:27,619 --> 00:03:30,075 - So, what is the problem? - I'm done. 12 00:03:30,241 --> 00:03:33,185 This doesn't look like you're done. This looks like a bestseller. 13 00:03:33,285 --> 00:03:34,975 That's not even a book. It's personal. 14 00:03:35,075 --> 00:03:38,035 All your writing is personal. That's why it sells. 15 00:03:38,159 --> 00:03:41,142 I write dime store thrillers, so spare me the pretense. 16 00:03:41,242 --> 00:03:44,327 You have a legion of followers that would disagree with you. 17 00:03:44,640 --> 00:03:45,889 Joe, what's this? 18 00:03:47,721 --> 00:03:49,536 That's none of your concern. 19 00:03:58,097 --> 00:04:00,699 - It's just a diary. - An autobiography? 20 00:04:00,908 --> 00:04:01,849 It's a diary! 21 00:04:01,949 --> 00:04:05,850 I'm part of this support group, and now we write about our pain. 22 00:04:05,950 --> 00:04:09,742 You know, your writing is a lot more important than you may think. 23 00:04:11,741 --> 00:04:15,613 I can't begin to fathom what you must be going through. 24 00:04:15,781 --> 00:04:17,238 I'm fine. 25 00:04:18,449 --> 00:04:20,574 Stop punishing yourself Joe. 26 00:04:21,783 --> 00:04:24,616 You've got to get out of this room. 27 00:04:47,408 --> 00:04:49,156 I miss you. 28 00:04:54,404 --> 00:04:56,217 The day that Sarah and David died, 29 00:04:56,406 --> 00:04:59,468 So did my faith in that there was some sort of higher power. 30 00:04:59,906 --> 00:05:03,325 There's no divine beings and a master architect. 31 00:05:03,449 --> 00:05:06,513 Surely no deity could be responsible for so much pain, 32 00:05:06,613 --> 00:05:08,113 so much fucking misery. 33 00:05:08,988 --> 00:05:12,695 God is dead. Or maybe he was never alive. 34 00:05:21,656 --> 00:05:26,987 All my friends had these... careers, and I just had a job. 35 00:05:27,112 --> 00:05:28,592 It didn't matter. 36 00:05:28,693 --> 00:05:32,087 When I met Henry, everything changed. 37 00:05:33,111 --> 00:05:38,113 I quit my job... and I was a wife. 38 00:05:38,322 --> 00:05:39,488 Full time. 39 00:05:40,988 --> 00:05:43,904 I was the most important thing in his life. 40 00:05:45,695 --> 00:05:50,362 He needed me and he was the only family I ever had. 41 00:05:51,111 --> 00:05:52,651 And I was good. 42 00:05:54,445 --> 00:05:55,944 No, I was great. 43 00:05:57,614 --> 00:05:59,238 When he died, 44 00:06:02,486 --> 00:06:03,861 I died too. 45 00:06:05,276 --> 00:06:07,594 I never realized the importance of family, 46 00:06:07,694 --> 00:06:09,902 until the one I had was taken away. 47 00:06:10,569 --> 00:06:13,902 But now, I wake up every morning... 48 00:06:15,277 --> 00:06:19,485 I write my journal... and I know that tomorrow is a new day. 49 00:06:40,859 --> 00:06:43,984 Don't loose those. High street value and all that. 50 00:06:44,400 --> 00:06:45,342 Yeah. 51 00:06:45,442 --> 00:06:48,587 - You know you're up? - I don't think that's gonna happen. 52 00:06:49,275 --> 00:06:53,193 - Why not? - I just don't have very much to say. 53 00:06:53,360 --> 00:06:56,860 You've been coming here for months and you've not said a thing. 54 00:06:57,025 --> 00:07:00,066 I'm pretty sure you have an encyclopedia of things to say. 55 00:07:01,524 --> 00:07:03,566 Well, at least I see you're following the steps. 56 00:07:03,984 --> 00:07:05,025 Oh, yeah. 57 00:07:06,941 --> 00:07:11,607 No it's just... I don't wanna go in there and just bore everybody. 58 00:07:12,401 --> 00:07:16,649 My story ends the same as everybody else's, in Tragedy. 59 00:07:20,067 --> 00:07:23,065 You know for someone so good with words... 60 00:07:23,231 --> 00:07:26,443 I find it hard to believe you can't find the right ones to share. 61 00:07:29,941 --> 00:07:33,607 You shouldn't look so surprised. I read quite a lot you know. 62 00:08:09,229 --> 00:08:10,087 Yeah, sorry. 63 00:08:10,187 --> 00:08:13,353 Hey, seems a bit stupid now, but, uh... 64 00:08:13,459 --> 00:08:16,167 I read somewhere that you don't like using computers. 65 00:08:16,396 --> 00:08:19,728 And I saw your tattered notebooks in group, so... 66 00:08:20,145 --> 00:08:23,939 - I know it's lame. - Wow, thanks! It's not lame, it's great. 67 00:08:25,604 --> 00:08:27,273 Okay, bye! 68 00:08:54,144 --> 00:08:56,062 Call 911! 69 00:09:10,226 --> 00:09:12,310 Joseph. 70 00:09:18,187 --> 00:09:22,020 Mr. Crone? Mr. Crone, can you hear me? 71 00:09:25,061 --> 00:09:29,144 - You're one very lucky man. - Am I? 72 00:09:29,643 --> 00:09:33,224 Yes you are. You're in St. Luke's hospital now. 73 00:09:33,767 --> 00:09:35,852 Mr. Crone, do you remember what happened? 74 00:09:36,643 --> 00:09:37,685 Yeah. 75 00:09:39,562 --> 00:09:41,336 I do not know who your guardian angel is, 76 00:09:41,436 --> 00:09:43,810 but you might consider giving him a raise. 77 00:09:45,225 --> 00:09:49,058 - The other driver? - He didn't have your luck. 78 00:10:06,807 --> 00:10:08,473 Can I come in? 79 00:10:09,515 --> 00:10:12,810 Sorry, I can leave. I just didn't know who to call or... 80 00:10:12,975 --> 00:10:16,641 - There's no one to call. - Looks like you're gonna need a new watch. 81 00:10:18,935 --> 00:10:22,515 I get to bed every night praying I won't wake up in the morning. 82 00:10:22,766 --> 00:10:26,349 I pray I walk out of the house and get struck by lightning. 83 00:10:26,516 --> 00:10:29,847 I pray to a God I know doesn't exist to run me down by car, 84 00:10:30,015 --> 00:10:32,722 and the day it finally happens I walk away without a scratch. 85 00:10:32,891 --> 00:10:35,856 - It wasn't your time. - No it is my time, I have no purpose. 86 00:10:35,956 --> 00:10:37,061 You're a famous author, 87 00:10:37,161 --> 00:10:41,223 with legions of fans. Your books inspire millions of people. 88 00:10:41,390 --> 00:10:44,763 - But you have no purpose? - This is not group therapy. Okay? 89 00:10:45,389 --> 00:10:50,098 Look. I know what it's like to feel sorry for yourself, and it's dangerous. 90 00:10:50,266 --> 00:10:54,432 - I used to be alone and have no reason to... - Yeah, I know, you found God. 91 00:10:54,598 --> 00:10:59,222 No. I met someone who showed me something that changed my outlook on the world. 92 00:10:59,347 --> 00:11:00,972 We all have our purpose. 93 00:11:01,388 --> 00:11:04,429 Just because you feel alone, it doesn't mean you've lost yours. 94 00:11:05,471 --> 00:11:08,723 - How you're getting home? - Taking a cab. 95 00:11:10,682 --> 00:11:12,181 No you're not. 96 00:11:13,807 --> 00:11:16,014 I'll get the car and meet you outside. 97 00:11:35,888 --> 00:11:38,470 Do not answer the call, Joseph. 98 00:11:39,470 --> 00:11:41,803 They are watching you. 99 00:11:42,803 --> 00:11:45,720 But do not answer their call. 100 00:11:49,344 --> 00:11:52,411 Will I see you at group tomorrow? I can give you a lift if you like. 101 00:11:52,511 --> 00:11:55,303 That's probably a good idea considering my driving skills 102 00:11:55,886 --> 00:11:57,552 See you. 103 00:12:01,636 --> 00:12:02,842 Joseph. 104 00:12:04,513 --> 00:12:06,094 Don't forget this. 105 00:12:07,261 --> 00:12:08,469 Hey... 106 00:12:09,262 --> 00:12:12,386 I just wanted to say thank you for being there for me. 107 00:12:13,637 --> 00:12:15,302 And thanks for this! 108 00:12:16,967 --> 00:12:18,220 Bye! 109 00:12:44,676 --> 00:12:46,342 Shit. Hello? 110 00:12:48,217 --> 00:12:49,258 Hello? 111 00:12:50,675 --> 00:12:51,758 Joseph? 112 00:12:55,051 --> 00:12:56,882 How'd you get this number? 113 00:12:58,008 --> 00:12:59,467 Dad's dying. 114 00:13:00,802 --> 00:13:03,968 The hospital released him to spend his last days at home. 115 00:13:04,925 --> 00:13:08,009 I don't expect you to come, I just thought you should know. 116 00:13:30,587 --> 00:13:34,259 Barcelona, Spain 117 00:13:56,299 --> 00:13:59,964 That address is 45 minutes from Barcelona. 118 00:14:00,298 --> 00:14:02,297 It's a very expensive trip. 119 00:14:02,464 --> 00:14:06,506 - I'm sorry, I don't speak Spanish. - No, no. English. 120 00:14:27,252 --> 00:14:30,045 Returning to Spain brings back so many memories. 121 00:14:30,504 --> 00:14:32,754 Things I never wanted to revisit 122 00:14:35,421 --> 00:14:40,461 My old man... his faith. A God that abandoned me. 123 00:14:41,212 --> 00:14:45,152 My brother, who... although we have the same blood, 124 00:14:45,252 --> 00:14:46,877 remains a stranger to me. 125 00:15:28,087 --> 00:15:29,251 Hello? 126 00:15:38,917 --> 00:15:40,042 Hello? 127 00:17:04,956 --> 00:17:07,579 You must be Joseph. 128 00:17:11,121 --> 00:17:13,287 - And you are? - My name is Anna. 129 00:17:13,415 --> 00:17:15,706 So, you are a famous writer? 130 00:17:16,539 --> 00:17:20,497 I don't like your books. I only believe in one book. 131 00:17:22,204 --> 00:17:25,204 Well, I'm taking care of your father until he passes. 132 00:17:26,328 --> 00:17:29,452 I will give you some time to be with him. 133 00:18:00,870 --> 00:18:04,311 They're watching, Joseph. 134 00:18:04,411 --> 00:18:07,284 They're coming for him. 135 00:18:08,159 --> 00:18:11,827 You must save him. 136 00:18:12,245 --> 00:18:15,686 Are you ready to save him, boy? 137 00:18:15,786 --> 00:18:20,034 - I understand what you're talking about. - He needs your help. 138 00:18:20,159 --> 00:18:22,851 Dad, I don't know what you're trying to tell me. 139 00:18:22,951 --> 00:18:26,267 He cannot do this by himself. 140 00:18:26,367 --> 00:18:28,743 I'm gonna get Anna, for you. 141 00:18:28,992 --> 00:18:32,120 It's good to see you son. 142 00:18:49,659 --> 00:18:50,869 Joseph? 143 00:18:53,201 --> 00:18:56,326 I can't believe it. You made it. 144 00:18:56,742 --> 00:19:00,199 - I'm not staying, I can't be here. - What? Where are you going? 145 00:19:00,409 --> 00:19:02,322 - Hotel. - A hotel? 146 00:19:03,074 --> 00:19:07,240 Joe, I read online you were in a car accident. You didn't even call us. 147 00:19:07,408 --> 00:19:09,701 - What could you have done? - Been there for you. 148 00:19:09,868 --> 00:19:11,199 We've never been there for each other. 149 00:19:11,616 --> 00:19:14,224 Not when we were kids, and you're not gonna be there for me now. 150 00:19:14,324 --> 00:19:18,365 That could change. We've changed. The lord has a plan for you brother. 151 00:19:18,490 --> 00:19:21,140 The lords plan hasn't quite worked out for me has it? 152 00:19:21,240 --> 00:19:22,698 Do you resent us that much? 153 00:19:22,907 --> 00:19:27,785 I don't resent you Samuel. I resent what you represent. 154 00:19:27,992 --> 00:19:31,659 What he represents, what this whole place represents. 155 00:19:32,450 --> 00:19:34,011 They don't think he'll make it past the week. 156 00:19:34,637 --> 00:19:37,345 I don't think he'll make it past the night. 157 00:19:37,740 --> 00:19:41,241 So whatever hatred you have for the church, don't take it out on us. 158 00:19:42,864 --> 00:19:45,822 Please. Stay the night. 159 00:19:57,239 --> 00:20:01,072 - So what happened to your church? - Congregation dwindled. 160 00:20:01,197 --> 00:20:03,654 More and more lost their faith. 161 00:20:03,784 --> 00:20:07,945 We hope to find a new place as soon as the messages from our sermon spread. 162 00:20:08,113 --> 00:20:10,804 Perhaps you can lend us some of your loyal readers to the cause. 163 00:20:10,904 --> 00:20:13,115 Yeah... What cause is that? 164 00:20:13,406 --> 00:20:16,431 Transcending the world's perception of religion. 165 00:20:16,531 --> 00:20:19,279 Yeah, I don't know if my readers would be buying what you're selling. 166 00:20:19,406 --> 00:20:22,026 You'd be surprised what your fans would believe in. 167 00:20:25,654 --> 00:20:28,823 You know why mom bought this thing when we moved to Spain? 168 00:20:28,990 --> 00:20:32,737 To remind us that angels are all around us. 169 00:20:32,904 --> 00:20:37,279 Ever since Sarah and David died, this statue's been in my nightmares. 170 00:20:37,445 --> 00:20:38,845 It won't bite you. 171 00:20:38,945 --> 00:20:42,195 It just reminds me of things I'd like to forget. 172 00:20:43,904 --> 00:20:45,781 I have something for you. 173 00:20:57,695 --> 00:20:59,237 I wish I could say I've read them all. 174 00:20:59,863 --> 00:21:02,259 Seems as soon as I'm reading one, two more come out. 175 00:21:02,528 --> 00:21:05,719 Do you really have as little faith as the characters in your books? 176 00:21:05,819 --> 00:21:06,923 Maybe less. 177 00:21:07,236 --> 00:21:10,485 An atheist and a pastor. We're quite the pair aren't we? 178 00:21:11,901 --> 00:21:13,090 You still write every day? 179 00:21:13,820 --> 00:21:16,424 Yeah, it's actually the only thing I inherited from him. 180 00:21:16,692 --> 00:21:17,988 Me too. 181 00:21:19,717 --> 00:21:22,632 For the past few Christmases and birthdays that we've missed. 182 00:21:22,944 --> 00:21:25,070 Please, I want you to have this. 183 00:21:31,485 --> 00:21:36,361 - For continued success with the writing. - You didn't have to do this. 184 00:21:36,486 --> 00:21:40,236 It's been too long, brother. It's good to see you. 185 00:21:50,775 --> 00:21:54,566 Last few months we've had ongoing issues with vandals. 186 00:21:54,737 --> 00:21:56,757 We installed those around the compound, 187 00:21:57,174 --> 00:21:59,362 more than anything just to act as a deterrent. 188 00:21:59,651 --> 00:22:02,942 - Catch any bad guys? - We caught something. 189 00:22:15,152 --> 00:22:19,775 - Anna has a very vivid imagination. - Come, Joseph, come. 190 00:22:26,233 --> 00:22:29,981 - What is this? - Each camera takes one picture per minute, 191 00:22:30,149 --> 00:22:33,483 unless the motion sensor is triggered and it rolls video. 192 00:22:34,442 --> 00:22:36,651 This is from last week. 193 00:22:47,607 --> 00:22:49,023 There. 194 00:22:51,608 --> 00:22:53,023 Look! 195 00:22:54,858 --> 00:22:56,022 What? 196 00:22:56,689 --> 00:22:58,356 A demon. 197 00:23:04,023 --> 00:23:08,816 - That's fog. - My brother he... he lacks faith. 198 00:23:08,983 --> 00:23:10,899 I don't lack faith. I have faith. 199 00:23:11,315 --> 00:23:15,464 I have faith in what makes rational sense. God, and demons, and the devil don't. 200 00:23:15,564 --> 00:23:17,688 I am going to pray for you. 201 00:23:20,688 --> 00:23:22,297 - George Washington. - What about him? 202 00:23:22,397 --> 00:23:24,836 Have you ever met him? Have you ever met anyone who's ever met him? 203 00:23:24,936 --> 00:23:29,564 No. No pictures, nothing. Only text. Yet you still believe in George Washington. 204 00:23:29,688 --> 00:23:34,689 God is a myth, Samuel. Neither you nor Washington is gonna convince me otherwise. 205 00:23:39,519 --> 00:23:43,937 David died at 11:11. The time on his death certificate. 206 00:23:45,435 --> 00:23:50,313 Not a number you easily forget. I've been seeing that number a lot lately. 207 00:24:21,268 --> 00:24:22,250 Hello? 208 00:24:22,350 --> 00:24:24,643 I got your number from the hospital, I hope that's okay. 209 00:24:24,769 --> 00:24:26,811 The hospital gave you my number? 210 00:24:27,396 --> 00:24:32,185 Well, I didn't say they gave me the number. I said that I got from the hospital. 211 00:24:32,309 --> 00:24:35,166 You know, I waited outside your hotel for 30 minutes. 212 00:24:35,266 --> 00:24:38,544 Yeah, I'm sorry. I... I forgot. 213 00:24:38,644 --> 00:24:43,225 - I had a little bit of an emergency. - An emergency, on top of the accident? 214 00:24:43,393 --> 00:24:47,393 - You're having quite the week. - I'm having quite a year. 215 00:24:47,560 --> 00:24:49,851 - I'm in Spain. - What? 216 00:24:50,268 --> 00:24:51,833 Yeah, I'm in Barcelona. 217 00:24:51,933 --> 00:24:55,933 - You're serious? - Yes, my brother and my father live here. 218 00:24:56,078 --> 00:24:58,440 My father moved here when I was a little kid. 219 00:24:58,540 --> 00:25:00,170 I'm so happy you're with your family, Joseph. 220 00:25:00,270 --> 00:25:01,956 I wanna ask you a question. 221 00:25:05,683 --> 00:25:08,769 You ever see a number reappearing in your life over and over again? 222 00:25:09,184 --> 00:25:12,224 - Such as? - 11:11. 223 00:25:17,557 --> 00:25:20,809 - Well. Did you make a wish? - A wish? 224 00:25:21,268 --> 00:25:23,981 Yeah. You know, when you look up and see a clock that says 11:11... 225 00:25:24,081 --> 00:25:25,018 then you make a wish. 226 00:25:25,434 --> 00:25:29,266 - No, why? - An old wives tale, it's lucky I think. 227 00:25:29,431 --> 00:25:31,140 Why are you asking me this? 228 00:25:33,557 --> 00:25:34,848 Why am I back here? 229 00:25:34,953 --> 00:25:38,391 Why am I staying when everything in my being is telling me to run? 230 00:25:39,183 --> 00:25:42,973 I remember the day we moved into this house and how much I hated it. 231 00:25:43,139 --> 00:25:46,036 How much I hated my father for moving us here. 232 00:25:46,348 --> 00:25:47,806 How I resented him. 233 00:25:50,472 --> 00:25:54,388 Not much has changed. I still feel like an outsider. 234 00:25:54,554 --> 00:25:56,974 Even amongst my own family. 235 00:26:31,720 --> 00:26:32,765 Anna? 236 00:26:39,679 --> 00:26:40,721 Anna? 237 00:27:27,970 --> 00:27:30,427 Diary of Anne. 238 00:27:39,635 --> 00:27:44,260 I'm afraid I am not as good at writing as you. 239 00:27:44,591 --> 00:27:49,635 - I am very sorry. I was just curious. - It's okay. 240 00:27:51,219 --> 00:27:56,342 - So you're a writer. - It's a gospel, according to me. 241 00:27:57,217 --> 00:28:00,676 I don't read Spanish, but it looks like a diary. 242 00:28:01,049 --> 00:28:03,133 A record of my faith. 243 00:28:04,426 --> 00:28:08,386 You know, if I kept a record of my faith, it would be a book with no pages. 244 00:28:12,009 --> 00:28:13,883 I keep a diary. 245 00:28:14,508 --> 00:28:17,757 I know. But this is mine. 246 00:28:18,423 --> 00:28:23,343 Something your father encouraged of his congregation. 247 00:28:23,760 --> 00:28:27,009 Sounds like my father. Well, I'm sorry again. 248 00:28:27,173 --> 00:28:30,591 I will leave you to your comfort. 249 00:28:48,634 --> 00:28:51,839 The Spirit Guardians 250 00:28:55,091 --> 00:28:58,046 the messengers 251 00:29:01,172 --> 00:29:02,590 The next door 252 00:29:02,757 --> 00:29:07,840 The 11/11 activation is to open the doorway of the 11/11. 253 00:29:08,756 --> 00:29:14,714 This doorway is a transition zone between two very different spirals of evolution. 254 00:29:15,004 --> 00:29:17,489 Those who've been activated by messengers... 255 00:29:17,589 --> 00:29:22,068 can view both worlds, sometimes seeing... seeing the "Midwayers". 256 00:29:22,504 --> 00:29:24,275 Other times they manifest... 257 00:29:24,901 --> 00:29:29,068 by hallucinations... trying to deliver their message. 258 00:29:36,086 --> 00:29:38,046 Joseph 259 00:30:11,086 --> 00:30:12,418 Samuel? 260 00:30:21,419 --> 00:30:22,627 Samuel? 261 00:30:36,627 --> 00:30:37,835 Samuel!? 262 00:31:08,335 --> 00:31:09,417 David? 263 00:31:41,584 --> 00:31:43,039 Anna! 264 00:32:12,832 --> 00:32:15,871 They are here. 265 00:32:24,707 --> 00:32:25,874 Hello? 266 00:32:28,872 --> 00:32:30,038 Hello!? 267 00:32:33,787 --> 00:32:34,810 Hello? 268 00:33:21,183 --> 00:33:22,121 Samuel? 269 00:33:23,162 --> 00:33:25,120 Samuel! 270 00:33:25,412 --> 00:33:26,812 Breathe. Breathe. 271 00:33:26,912 --> 00:33:27,952 Anna! 272 00:33:38,827 --> 00:33:40,953 Come on. Let's get you up. Come on. 273 00:33:51,200 --> 00:33:52,700 What happened? 274 00:33:55,535 --> 00:33:57,034 I don't know. 275 00:33:58,201 --> 00:34:00,160 I was just... 276 00:34:01,201 --> 00:34:03,076 I was just praying. 277 00:34:04,408 --> 00:34:06,616 Has this ever happened to you before? 278 00:34:08,158 --> 00:34:09,409 No. 279 00:34:18,199 --> 00:34:21,700 I'm hallucinating, I don't know what's wrong with me, but I'm seeing things. 280 00:34:31,907 --> 00:34:33,616 You drink? 281 00:34:35,908 --> 00:34:37,618 Jesus drink. 282 00:34:49,282 --> 00:34:53,365 - What is this place? - This is our chapel. 283 00:34:54,906 --> 00:34:56,948 This isn't a chapel. 284 00:34:57,072 --> 00:35:00,074 You don't need a cathedral to worship the lord. 285 00:35:00,241 --> 00:35:05,072 The dedication of my flock is not measured by the size of our church. 286 00:35:05,239 --> 00:35:09,949 When our congregation grows, it will be because of the message. 287 00:35:10,117 --> 00:35:14,199 - Not the comfort of the pews. - Let's get you back into the chair. 288 00:35:16,156 --> 00:35:20,448 Come on. Give me your arms. Here we go! 289 00:35:25,031 --> 00:35:27,402 I'm gonna go try and get some rest. 290 00:35:29,156 --> 00:35:31,491 Do you still blame me? 291 00:35:34,571 --> 00:35:38,695 What happened to mom was not your fault. 292 00:35:40,402 --> 00:35:42,738 Joseph, come to my service tomorrow. 293 00:35:44,071 --> 00:35:46,223 You know, I really don't do cathedrals. 294 00:35:46,323 --> 00:35:51,678 - Or basement chapels. - Religion is flawed, I'll give you that. 295 00:35:51,778 --> 00:35:55,111 But I'm doing my part, to bring it back to the true message. 296 00:35:55,862 --> 00:35:56,886 So was it worth it? 297 00:35:56,986 --> 00:35:59,819 You know, following dad's footsteps, devoting your life to a myth? 298 00:35:59,946 --> 00:36:03,944 Just because you've lost your faith, does not mean I've lost mine. 299 00:36:05,197 --> 00:36:07,153 I'll see you in the morning. 300 00:36:24,526 --> 00:36:29,194 You have one unheard message. Message left at 11:11 pm. 301 00:36:30,444 --> 00:36:35,068 I think it's 11:11 where you are, didn't wanna say anyting, just... 302 00:38:26,645 --> 00:38:29,064 Is this your new book? 303 00:38:31,396 --> 00:38:33,607 I am not Kathy Bates... 304 00:38:33,731 --> 00:38:37,814 but I will go misery on you if you are not up in two seconds. 305 00:38:37,938 --> 00:38:41,814 - What are you doing in my room, Anna? - I am your date to the service. 306 00:38:42,731 --> 00:38:44,146 To church service? 307 00:38:44,937 --> 00:38:46,087 I don't do church. 308 00:38:46,187 --> 00:38:51,023 Your brother say you say that. That's why I'm here, to restore your faith. 309 00:38:51,147 --> 00:38:55,771 Yes. Well you can restore my faith on Sunday. Today is Thursday. 310 00:38:57,897 --> 00:38:59,895 Get dressed! 311 00:39:26,686 --> 00:39:28,021 Sacrifice. 312 00:39:28,937 --> 00:39:31,852 Something the bible talks a lot about. Genesis 22. 313 00:39:32,227 --> 00:39:35,793 God tells Abraham to sacrifice his only son, Isaac, 314 00:39:35,893 --> 00:39:37,502 as a testament to his faith. 315 00:39:37,602 --> 00:39:39,456 Abraham loved God so much... 316 00:39:39,560 --> 00:39:43,543 he took his child to a mountain with the intent to slay him. 317 00:39:43,643 --> 00:39:48,520 For three days he journeyed to Moriah, knowing that when he arrived... 318 00:39:48,644 --> 00:39:51,352 he would have to kill his own flesh and blood. 319 00:39:51,477 --> 00:39:53,770 God too, made the ultimate sacrifice. 320 00:39:54,436 --> 00:39:59,017 He gave his only begotten son, Jesus Christ, to die for our sins. 321 00:39:59,143 --> 00:40:02,517 In life, we all must make sacrifices. 322 00:40:02,686 --> 00:40:06,767 Not as extreme as Jesus or Abraham, but still important. 323 00:40:06,934 --> 00:40:09,562 Imagine if Christ had not died on the cross. 324 00:40:09,685 --> 00:40:12,041 Then our sins would not be absolved. 325 00:40:12,141 --> 00:40:14,601 We make sacrifices every day, right? 326 00:40:14,725 --> 00:40:18,598 Today, the sacrifice is the warmth and comfort of our chapel. 327 00:40:18,766 --> 00:40:23,353 I am a sinner. I wish I could say I were divine, 328 00:40:23,518 --> 00:40:27,058 but the truth is, my life is riddled with shortcomings. 329 00:40:27,225 --> 00:40:29,104 Today in religion, we spend so much time... 330 00:40:29,204 --> 00:40:32,270 asking for forgiveness, so much time obsessing on our faults, 331 00:40:32,370 --> 00:40:34,120 that we forget to live. 332 00:40:34,433 --> 00:40:37,041 We worshippers look down on sinners. 333 00:40:37,141 --> 00:40:39,395 All the while, pushing newcomers away from the church, 334 00:40:39,495 --> 00:40:41,370 not bringing them closer together to God. 335 00:40:41,639 --> 00:40:44,891 Damning mistakes we ourselves make. 336 00:40:45,015 --> 00:40:46,229 To sin is human. 337 00:40:46,329 --> 00:40:50,184 Jesus Christ sacrificed his own life so that we may sin. 338 00:40:50,891 --> 00:40:54,514 It was his final gift to man. 339 00:40:54,682 --> 00:40:58,974 What will your sacrifice to God be? 340 00:41:13,304 --> 00:41:15,389 Javier, what is it? 341 00:41:23,557 --> 00:41:26,139 - Is everything okay? - Yeah, it's fine. 342 00:41:29,386 --> 00:41:31,762 Javier, you don't look well. 343 00:41:48,263 --> 00:41:49,429 Jose! 344 00:41:50,596 --> 00:41:51,762 Joseph! 345 00:41:52,845 --> 00:41:56,596 They are coming for you, brother. The doorway's opening. 346 00:41:56,763 --> 00:41:58,889 You will see. 347 00:42:04,638 --> 00:42:07,702 - How do I dial 911. - No, please don't do that. 348 00:42:07,802 --> 00:42:08,744 Why? 349 00:42:08,844 --> 00:42:09,802 Because we know him. 350 00:42:09,908 --> 00:42:11,678 We've been trying to help him for some time. 351 00:42:12,220 --> 00:42:16,596 Joseph, in the last year we've lost the church, people have lost their faith... 352 00:42:16,761 --> 00:42:19,512 - We can't afford this type of attention. - Who is he? 353 00:42:19,677 --> 00:42:22,677 His name is Javier Cabello, he's a member of the congregation. 354 00:42:22,845 --> 00:42:25,286 Why is a member of the congregation trying to kill you? 355 00:42:25,386 --> 00:42:27,119 He was trying to scare me. 356 00:42:27,219 --> 00:42:31,801 - He's doing a good job. Why? - He never liked what I had to say. 357 00:42:31,968 --> 00:42:35,137 Tough crows. What did you have to say? 358 00:42:35,262 --> 00:42:37,679 My sermons, the messages of the church. 359 00:42:37,803 --> 00:42:41,844 Javier had some radical beliefs, he was into some... dark things. 360 00:42:41,970 --> 00:42:44,636 - Was he a satanist? - No, he was just misguided. 361 00:42:44,761 --> 00:42:48,094 He stuck a gun in your face, he pointed the gun at me! 362 00:42:48,259 --> 00:42:51,009 Joseph, I implore you not to worry. Please. 363 00:42:51,302 --> 00:42:53,951 Let's not destroy his life or this church any more. 364 00:42:54,051 --> 00:42:56,432 He was probably drunk. I'll call his wife. 365 00:42:56,532 --> 00:42:58,302 You do what you gotta do. 366 00:42:58,425 --> 00:43:02,966 All the forgiveness, it doesn't always work that way. You be careful. 367 00:43:06,259 --> 00:43:09,885 I wanna get out of here. Let's go someplace for a bit 368 00:43:10,010 --> 00:43:12,217 Good idea. Come on. 369 00:43:13,216 --> 00:43:16,676 That was an interesting sermon. You endorse sin. 370 00:43:16,842 --> 00:43:20,216 I mean, doesn't that go against everything the Bible teaches? 371 00:43:20,424 --> 00:43:24,592 People are gonna do what they want, regardless if you enable them or damn them. 372 00:43:24,882 --> 00:43:26,673 Fear is no way to live your life. 373 00:43:26,966 --> 00:43:29,571 That is the essence of what religion is, isn't it? Fear. 374 00:43:30,093 --> 00:43:31,575 Okay, so by that rationale... 375 00:43:31,675 --> 00:43:35,384 why have faith in religion at all? Why believe in God? 376 00:43:35,550 --> 00:43:38,884 - Have you ever read the Bible, Joseph? - You're gonna drop the Bible on me now. 377 00:43:39,049 --> 00:43:41,756 I asked if you ever read the Bible, not if you believe in it. 378 00:43:42,175 --> 00:43:44,948 I haven't read the Bible since I was a young kid. 379 00:43:45,048 --> 00:43:48,840 You of all people should know the importance of power of a book. 380 00:43:49,092 --> 00:43:52,509 The right words at the right time can change a life. 381 00:43:52,925 --> 00:43:54,383 Give it purpose. 382 00:43:56,674 --> 00:43:58,631 Restore faith. 383 00:44:00,214 --> 00:44:04,340 I know the power a book. I live with that power every day. 384 00:44:05,633 --> 00:44:09,132 It doesn't always restore faith, it destroys it. 385 00:44:10,173 --> 00:44:12,253 A fanatic read my books, 386 00:44:12,757 --> 00:44:16,046 set fire to my apartment, and killed my wife and my son. 387 00:44:17,090 --> 00:44:19,921 All because of words I wrote in a book. 388 00:44:26,341 --> 00:44:30,840 - I'm glad you came back home. - This was never my home. 389 00:44:31,672 --> 00:44:35,614 - You never gave it a change. - You were born here, 390 00:44:35,714 --> 00:44:37,423 you never knew anything else. 391 00:44:38,296 --> 00:44:42,089 You know, there isn't a day going by I'm not reminded of what I took from her. 392 00:44:42,920 --> 00:44:45,006 From you, from dad. 393 00:44:45,588 --> 00:44:49,379 I promised myself I would make my life will important. 394 00:44:49,754 --> 00:44:54,963 My work and the message I preach. I will give her death meaning. 395 00:44:59,420 --> 00:45:04,546 - It's your birthday tomorrow. - I'm not big on birthdays. 396 00:45:06,420 --> 00:45:09,961 Take a look at this. Look at the time. 397 00:45:11,419 --> 00:45:14,003 - 11:10? - It's 11:11. 398 00:45:15,002 --> 00:45:17,169 I was wearing that when I was in my car accident. 399 00:45:17,794 --> 00:45:20,213 It's also the time your fog rolled in. 400 00:45:20,840 --> 00:45:23,920 It's the time of death on David's death certificate. 401 00:45:25,045 --> 00:45:28,253 Your attack happened at 11:11. 402 00:45:31,211 --> 00:45:33,462 Mom... November 11th. 403 00:45:33,628 --> 00:45:36,086 - You're searching for parallels? - And finding them. 404 00:45:36,251 --> 00:45:38,862 Brother, be careful looking for meaning when there is none. 405 00:45:38,962 --> 00:45:39,986 No, there's something to this. 406 00:45:40,086 --> 00:45:42,652 Or maybe you're just cognisant of the number now, and looking for it. 407 00:45:42,752 --> 00:45:45,002 No, no, no. It's too frequent to be random. 408 00:45:45,462 --> 00:45:48,460 These people online call themselves "Eleveners". 409 00:45:48,584 --> 00:45:49,836 They believe that there's... 410 00:45:50,358 --> 00:45:54,003 celestial beings that exist between our world and someplace else. 411 00:45:54,420 --> 00:45:58,627 They believe they try to use the number to contact us, to get our attention. 412 00:45:58,795 --> 00:46:01,693 You think, because you're seeing some number over and over again, 413 00:46:01,793 --> 00:46:05,021 that someone, or something, is trying to contact you? 414 00:46:06,334 --> 00:46:10,000 You believe in praying to an old man who lives in the clouds? 415 00:46:13,791 --> 00:46:17,794 Those cameras in your church; how long do you save that footage? 416 00:46:19,918 --> 00:46:22,338 Here's November 4th, that's as far back as we go. 417 00:46:22,438 --> 00:46:24,209 That was six nights ago. 418 00:46:24,584 --> 00:46:27,083 Fast forward to 11 PM. 419 00:46:29,666 --> 00:46:32,416 Keep going. Good, stop. 420 00:46:32,583 --> 00:46:35,375 - What are we looking for? - 11/11. 421 00:46:35,541 --> 00:46:40,375 Last night, after your attack, I came here and looked at this footage. 422 00:46:40,542 --> 00:46:41,877 Javier said there were others, 423 00:46:41,977 --> 00:46:46,040 well, there were a bunch of... people standing in your yard. 424 00:46:57,541 --> 00:47:01,996 You still think that's random? Something's trying to get our attention. 425 00:47:06,746 --> 00:47:08,063 That was the fourth, right? 426 00:47:08,376 --> 00:47:11,397 Hold on one second, I gotta take this. Pull up the fifth. 427 00:47:12,209 --> 00:47:15,123 Excuse me. What the hell happened to you? 428 00:47:15,290 --> 00:47:16,128 Are you okay? 429 00:47:16,228 --> 00:47:17,971 I'm... I'm great, Grant. I'm... 430 00:47:18,072 --> 00:47:19,731 I'm doing backflips right now. 431 00:47:19,831 --> 00:47:22,169 I read that you were in a wreck, you get admitted to a hospital, 432 00:47:22,269 --> 00:47:23,564 and you don't as much as call me? 433 00:47:23,664 --> 00:47:25,665 - I'm fine. - You bet you're fine. 434 00:47:25,831 --> 00:47:28,773 You are about to find out just what a great agent I am. 435 00:47:28,873 --> 00:47:30,396 I hope that you're still writing. 436 00:47:30,496 --> 00:47:33,583 Because I have just come out of a meeting with Ransom Publishing. 437 00:47:33,747 --> 00:47:38,582 They are offering you a high seven figure, blind deal, on your next book. 438 00:47:38,746 --> 00:47:42,077 Now, Joe, don't you get mad at me, but I pitched them your diary. 439 00:47:42,245 --> 00:47:44,771 When... Joseph... 440 00:47:44,871 --> 00:47:45,997 Hello? 441 00:47:47,206 --> 00:47:48,332 Hello? 442 00:48:22,577 --> 00:48:25,368 Are you scared yet, son? 443 00:48:41,660 --> 00:48:43,891 Pardon me ma'am. Uh... English... English? 444 00:48:45,953 --> 00:48:48,743 Sir, excuse me, do you know where... 445 00:48:51,036 --> 00:48:52,826 Thank you. 446 00:49:20,616 --> 00:49:21,660 Here? 447 00:49:24,451 --> 00:49:28,158 I have this camera. 448 00:49:28,324 --> 00:49:31,033 I need to get the film developed in this camera, do you do that? 449 00:49:31,657 --> 00:49:36,491 I need to see... to see, the film in this camera. 450 00:49:42,949 --> 00:49:45,159 I don't know if you have an express service, or something, but... 451 00:49:45,324 --> 00:49:48,489 - Name, please. - Joseph Crone. 452 00:49:48,654 --> 00:49:51,599 Can I get the pictures in an hour or something? 453 00:49:51,699 --> 00:49:54,281 - Tomorrow. - No, no. Today. 454 00:49:56,865 --> 00:50:01,490 Okay, I know, "Magnani". Okay, I got it. Thanks. 455 00:50:06,114 --> 00:50:09,407 Javier is a good husband and a good man. 456 00:50:09,573 --> 00:50:12,493 Yeah, I'm sure. When he's not brandishing a gun, 457 00:50:12,593 --> 00:50:14,468 he's probably great to be around. 458 00:50:15,364 --> 00:50:16,496 Listen, Mrs. Cabelo, 459 00:50:16,596 --> 00:50:19,929 he came to my brother's service and he shoved a gun in my face. 460 00:50:20,158 --> 00:50:23,532 So anything you can tell me would be really helpful. 461 00:50:23,697 --> 00:50:29,554 He has been... in a very bad place. Confused. 462 00:50:29,654 --> 00:50:34,657 - Confused how? - He thinks he was chosen. 463 00:50:35,198 --> 00:50:39,031 - Says he has to end the church. - My brother's church? 464 00:50:39,196 --> 00:50:42,571 Javier has always been a religious man, but... 465 00:50:44,781 --> 00:50:49,527 Things became cloudy. He became obsessed. 466 00:50:49,987 --> 00:50:55,031 He spent all of his time at the library of the occult, reading dark things. 467 00:50:55,363 --> 00:50:58,073 He lost his grip on reality. 468 00:51:00,656 --> 00:51:04,237 - How is your brother? - My brother is fine. 469 00:51:04,402 --> 00:51:09,361 He has the best sermons. They make sense. 470 00:51:09,695 --> 00:51:14,487 Some will make me feel comfortable. I've been to the other churches, but... 471 00:51:14,614 --> 00:51:18,529 I always left feeling guilty, dirty. 472 00:51:18,695 --> 00:51:22,152 But not there. Not with him. 473 00:51:24,651 --> 00:51:26,423 To sin is normal. 474 00:51:27,236 --> 00:51:30,570 To sin is normal, that's what Samuel would say. 475 00:51:32,277 --> 00:51:34,945 Let me bring you the address to the store. 476 00:52:10,362 --> 00:52:11,736 Hello? 477 00:52:20,443 --> 00:52:21,858 Hello? 478 00:52:22,858 --> 00:52:24,568 Anybody home? 479 00:52:35,482 --> 00:52:36,732 Jesus. 480 00:52:38,482 --> 00:52:41,732 - You scare people in english too? - Yes, sir. 481 00:52:41,856 --> 00:52:43,359 Javier Cabello. 482 00:52:44,192 --> 00:52:45,050 The name ring a bell? 483 00:52:45,150 --> 00:52:48,067 - Do you know him? - I have many customers. 484 00:52:48,985 --> 00:52:50,817 I didn't say he was a customer. 485 00:52:50,984 --> 00:52:54,441 I'm not interested in many, I'm interested in this one. 486 00:52:55,107 --> 00:52:58,317 - We heard you were in town. - Im sorry? 487 00:53:00,231 --> 00:53:02,398 Your work precedes you. 488 00:53:05,524 --> 00:53:10,773 What does an atheist want with the occult? Research for a new book? 489 00:53:13,731 --> 00:53:16,940 Yeah, I'm researching Javier Cabello. 490 00:53:21,399 --> 00:53:25,148 Please. His wife says he comes in here. 491 00:53:34,065 --> 00:53:38,148 - All this, huh? - Yes. Javier spends a lot of time here. 492 00:53:38,316 --> 00:53:41,896 - Guess so. - Books of rituals. 493 00:53:42,772 --> 00:53:46,188 Sacrifice. Satanism. 494 00:53:48,604 --> 00:53:53,064 And this one? Tell me something about this number, 11:11. 495 00:53:53,229 --> 00:53:56,814 - What does it mean? - Something is trying to wake you up. 496 00:53:56,979 --> 00:54:00,065 - Wake me up from what? - That which you aren't seeing. 497 00:54:00,232 --> 00:54:02,089 Why this number? Why 11:11? 498 00:54:02,189 --> 00:54:07,269 Why not... I don't know, 19 or 67, 45? 499 00:54:07,728 --> 00:54:09,589 Why... why... why numbers at all? 500 00:54:09,689 --> 00:54:12,710 Why not just... you got something to say, just come out and say it. 501 00:54:12,979 --> 00:54:16,921 There are rules. Even for mystical and fantastical. 502 00:54:17,021 --> 00:54:18,729 It is how faith works. 503 00:54:23,520 --> 00:54:28,476 - Okay. 161, "Midwayer". What are they? - Exactly what it sounds like. 504 00:54:28,601 --> 00:54:32,268 - Beings that exist midway. - Great, but midway to what? 505 00:54:32,643 --> 00:54:35,521 - Our world and theirs. - Are they dangerous? 506 00:54:35,688 --> 00:54:39,437 They have limited power in our world. They are not truly a part of it. 507 00:54:39,601 --> 00:54:43,561 According to this, they are here on missions. 508 00:54:43,727 --> 00:54:48,602 If you have been activated, they want you to play some part in it. 509 00:54:48,769 --> 00:54:53,103 If you've seen the number, or them, 510 00:54:53,770 --> 00:54:57,313 there is a reason for that. 511 00:55:03,267 --> 00:55:05,934 Javier was seeing this number? 512 00:55:07,392 --> 00:55:10,143 Come on. Tell me. This is your knowledge, tell me. 513 00:55:10,313 --> 00:55:12,789 And part your wisdom on me, because I don't know. 514 00:55:13,623 --> 00:55:15,186 I've seen these things. 515 00:55:15,810 --> 00:55:17,558 For the last two nights. 516 00:55:18,850 --> 00:55:22,849 - Why? - The closer we get to the 11/11, 517 00:55:23,015 --> 00:55:26,807 the more power they have in our world. 518 00:55:26,974 --> 00:55:31,101 It's insane. It's just... It sounds insane. 519 00:55:32,434 --> 00:55:35,016 Come on, follow me. 520 00:55:35,976 --> 00:55:39,850 The Sumerians believed that 11/11 was an important date. 521 00:55:40,017 --> 00:55:41,118 Why? 522 00:55:41,432 --> 00:55:44,416 On the eleventh day of the eleventh moment... 523 00:55:44,516 --> 00:55:47,770 of the eleventh year, a gateway will open... 524 00:55:47,870 --> 00:55:51,725 from it comes beings unlike mortal eyes have seen. 525 00:55:51,893 --> 00:55:55,348 And on this day, innocent blood will spill. 526 00:55:55,848 --> 00:56:00,764 And from this sacrifice, the serpent will rise. 527 00:56:00,929 --> 00:56:05,766 Destroying faith and bringing with it, rapture. 528 00:56:05,934 --> 00:56:11,015 A sacrifice for raising, a sacrifice to bring, the end. 529 00:56:12,640 --> 00:56:16,222 Javier said that 11:11 is a doorway. What does that mean? 530 00:56:16,346 --> 00:56:19,807 - That he is delusional. - Let's say he's not delusional. 531 00:56:19,973 --> 00:56:22,931 What if 11:11 actually means something? 532 00:56:23,095 --> 00:56:26,892 This is a prank. There's gotta be a logical explanation for this. 533 00:56:27,059 --> 00:56:29,395 Here you go again, you believe in a man who walked on water, 534 00:56:29,495 --> 00:56:30,790 you believe in a talking snake, 535 00:56:30,890 --> 00:56:32,123 and you can't believe in this? 536 00:56:32,223 --> 00:56:36,056 Just follow me for a minute. What if 11:11 is the doorway. 537 00:56:37,181 --> 00:56:41,512 What if 11:11 as in the time, is the doorway that's letting these things in. 538 00:56:41,681 --> 00:56:45,558 Joseph, do you hear youself? You sound like one of your books. 539 00:56:46,097 --> 00:56:49,223 I told you, don't look for meaning where there is none. 540 00:56:56,261 --> 00:56:58,137 It's just a number. 541 00:57:02,014 --> 00:57:05,428 Glad to see that you are still writing. 542 00:57:13,053 --> 00:57:16,843 There are things I should have told you. 543 00:57:18,844 --> 00:57:23,595 Your brother is special. You must protect him. 544 00:57:23,761 --> 00:57:25,179 Protect him? 545 00:57:26,556 --> 00:57:30,303 I haven't seen him... I haven't seen you, in years. 546 00:57:31,178 --> 00:57:32,679 And now I have to protect him? 547 00:57:32,803 --> 00:57:38,303 - Protect him from what? - The God... God brings into this world, 548 00:57:38,429 --> 00:57:41,845 Satan tries to avert it. 549 00:57:42,262 --> 00:57:47,471 I have never told Samuel what I'm about to tell you now. 550 00:57:48,968 --> 00:57:54,135 After you were born, there were complications. 551 00:57:56,052 --> 00:58:01,218 The doctors told us that your mother could no longer conceive. 552 00:58:01,468 --> 00:58:04,759 That she could no longer give birth. 553 00:58:05,511 --> 00:58:10,885 The birth of your brother was a miracle. 554 00:58:11,051 --> 00:58:15,761 Immaculate conception? That's insane even for you. 555 00:58:15,929 --> 00:58:19,009 - Once you went away... - No, no, I was sent away. 556 00:58:19,176 --> 00:58:24,342 I did what was best for you. I do not regret my decision. 557 00:58:24,676 --> 00:58:28,968 What was best for me? You did what was easiest for you. 558 00:58:29,093 --> 00:58:31,634 You have such a rage inside of you. 559 00:58:32,050 --> 00:58:36,093 Rage against me. Rage against him. 560 00:58:36,634 --> 00:58:38,910 I didn't know how to comfort you. 561 00:58:39,010 --> 00:58:43,175 You're a goddamn priest. Isn't comforting people what you do? 562 00:58:45,676 --> 00:58:48,758 Look at me. 563 00:58:50,424 --> 00:58:53,425 You did this. You sent me away. 564 00:58:54,508 --> 00:58:57,216 And you tore this family apart. 565 00:58:58,382 --> 00:59:00,465 Your brother must survive. 566 00:59:01,633 --> 00:59:04,549 His message must survive. 567 00:59:05,799 --> 00:59:09,339 - You must have faith. - I have faith. 568 00:59:09,797 --> 00:59:13,050 I have faith and fully believe that you are insane. 569 00:59:14,923 --> 00:59:18,423 You are more important than you think. 570 00:59:47,465 --> 00:59:50,006 I'm seeing things. Am I crazy? 571 00:59:52,046 --> 00:59:53,963 I'm loosing my mind. 572 00:59:54,628 --> 00:59:56,503 Or are they visions? 573 00:59:57,462 --> 01:00:00,462 Warning? Prophecies? 574 01:00:01,503 --> 01:00:03,626 I've seen 11:11 again. 575 01:00:05,295 --> 01:00:09,672 As crazy as this sounds, it's followed me to Spain. 576 01:00:46,669 --> 01:00:47,670 Hello? 577 01:00:48,087 --> 01:00:50,174 You suddenly piqued my interest in 11/11. 578 01:00:50,274 --> 01:00:52,253 I started reading about it and now I just can't stop. 579 01:00:52,626 --> 01:00:56,418 - I'm a little bit obsessed. - I'm a little bit more than obsessed. 580 01:00:57,710 --> 01:01:01,337 - I keep seeing the number everywhere. - So you've been activated. 581 01:01:01,462 --> 01:01:05,419 - I've been something... I don't know. - Are you okay? 582 01:01:06,003 --> 01:01:08,544 Uh... no. 583 01:01:09,628 --> 01:01:12,919 Actually I'm not okay. I'm not okay at all. 584 01:01:15,084 --> 01:01:17,375 Someone's trying to kill my brother. 585 01:01:17,583 --> 01:01:18,649 What? 586 01:01:18,749 --> 01:01:20,525 And my father's dying. 587 01:01:20,625 --> 01:01:22,566 And I keep seeing the number, I mean, I'm seeing it... 588 01:01:22,671 --> 01:01:24,025 and I see it everywhere. 589 01:01:25,608 --> 01:01:28,814 I don't know if I'm willing it or if it's real. 590 01:01:29,418 --> 01:01:33,749 You know, Barcelona is only 6 hours away, if you need someone. 591 01:01:34,249 --> 01:01:38,502 You know I never believed in God, or fate, or purpose, but... 592 01:01:38,668 --> 01:01:39,646 this is different. 593 01:01:39,750 --> 01:01:42,984 - I never should have come back. - Sounds like maybe your family needs you. 594 01:01:43,084 --> 01:01:44,624 Maybe you need them too. 595 01:01:45,167 --> 01:01:49,249 Yeah, you don't know my family. Look, I'm gonna call you back, okay? 596 01:01:49,832 --> 01:01:51,082 Okay. 597 01:01:53,748 --> 01:01:56,737 I warned 'em, we have to leave this house. 598 01:01:56,837 --> 01:01:59,858 They are not angels they're demons. 599 01:02:01,124 --> 01:02:02,582 What is all this? 600 01:02:05,749 --> 01:02:07,291 Protect him. 601 01:02:17,206 --> 01:02:20,499 Last night, when I found you on the floor, 602 01:02:21,208 --> 01:02:23,582 I saw this, standing in the room with us. 603 01:02:26,707 --> 01:02:27,954 I printed this up. 604 01:02:28,163 --> 01:02:29,043 I don't know what's going on... 605 01:02:29,143 --> 01:02:31,356 but I take comfort in the fact that if I'm going crazy, 606 01:02:31,456 --> 01:02:32,897 I'm not doing it alone. 607 01:02:32,997 --> 01:02:35,877 On the web, it talks about 11/11 being a doorway, 608 01:02:35,977 --> 01:02:37,104 same thing Javier told us. 609 01:02:37,204 --> 01:02:39,581 - A doorway to what? - Us. 610 01:02:39,706 --> 01:02:43,539 A doorway to communicate with us. They say they're angels. 611 01:02:43,706 --> 01:02:45,502 Whatever they are, they want my attention. 612 01:02:45,602 --> 01:02:47,373 Angels? These... 613 01:02:48,561 --> 01:02:50,663 these things are not angels, Joseph. 614 01:02:51,202 --> 01:02:53,957 - 11/11 is just... - A number? 615 01:02:54,082 --> 01:02:57,081 If you say just a number, and I swear to your Christ, I'll loose it. 616 01:02:57,248 --> 01:03:00,647 For a man who's based his entire existence around some unseen force, 617 01:03:00,747 --> 01:03:02,271 cosmically guiding humanity. 618 01:03:02,371 --> 01:03:05,079 - And you can't believe this? - Joseph, what do you want me to say? 619 01:03:05,245 --> 01:03:07,125 For the last week at least, these things have been showing up... 620 01:03:07,225 --> 01:03:09,934 anywhere around this house, at the exact same time. 621 01:03:10,120 --> 01:03:14,287 David's death, mom's death, my car accident, your attack last night. 622 01:03:14,454 --> 01:03:17,829 I keep telling you this. Tomorrow is 11/11/11. 623 01:03:18,328 --> 01:03:21,744 And I'm terrified, that something horrible's gonna happen. 624 01:03:22,577 --> 01:03:24,374 Pack your things, we're leaving here tonight. 625 01:03:24,474 --> 01:03:26,766 Joseph, I'm not leaving this house, or dad. 626 01:03:27,203 --> 01:03:29,396 Dad told me that I had to protect you, 627 01:03:29,496 --> 01:03:31,996 that you were some kinda savior. What's he talking about? 628 01:03:33,038 --> 01:03:38,201 - Answer me. What was he talking about? - Dad sometimes had radical beliefs. 629 01:03:39,036 --> 01:03:42,661 He said you were gonna be the one to save me, save this church 630 01:03:42,785 --> 01:03:46,451 He thought I was important to religion, to man's faith. 631 01:03:46,617 --> 01:03:49,829 - Important how? - That my outlook needed to be heard. 632 01:03:50,037 --> 01:03:51,245 That the church... 633 01:03:51,767 --> 01:03:54,892 maybe even religion itself, was headed for destruction. 634 01:03:55,203 --> 01:03:59,660 - And you have the answers? - No. He had delusions of grandeur. 635 01:04:00,576 --> 01:04:04,742 Yeah, I thought he sounds like a prophet. 636 01:04:10,829 --> 01:04:13,035 At first I thought I was loosing my mind, 637 01:04:13,244 --> 01:04:16,161 I kept seeing things, things I can't explain. 638 01:04:16,285 --> 01:04:19,660 It kept happening at the same time, at 11:11. 639 01:04:19,869 --> 01:04:21,952 And now the day's getting closer. 640 01:04:22,117 --> 01:04:26,786 These vision are getting clearer and I'm seeing them longer. 641 01:04:27,284 --> 01:04:29,160 Something's trying to warn me. 642 01:04:30,368 --> 01:04:34,284 Something major will transpire on 11/11/11. 643 01:04:39,284 --> 01:04:44,826 "1000, 111, loyal midwayers are engaged in important missions on earth". 644 01:04:44,993 --> 01:04:48,449 "These midwayers have definite power over time and space". 645 01:04:48,618 --> 01:04:53,241 This is from the Urantia book. I recommend all "Eleveners", read this! 646 01:04:53,409 --> 01:04:56,266 I have a bad feeling something is about to happen. 647 01:04:56,366 --> 01:05:00,115 I've been seeing the 11:11 too frequently. 648 01:05:00,323 --> 01:05:02,490 Something terrible is coming. 649 01:06:06,070 --> 01:06:08,778 I've asked Anna to pack your things. We're leaving this house. 650 01:06:08,945 --> 01:06:12,113 - What are you talking about? - You're not safe here. 651 01:06:25,987 --> 01:06:28,403 What do you know the Urantia book? 652 01:06:28,570 --> 01:06:31,487 - How did you hear about that? - Online. 653 01:06:31,651 --> 01:06:35,154 It's a book radicals believe was written by celestial beings. 654 01:06:35,321 --> 01:06:39,029 - Angels. - It's hogwash. Blasphemous. 655 01:06:39,945 --> 01:06:43,070 Does your sudden interest in the subject have to do with 11:11? 656 01:06:43,238 --> 01:06:47,778 I myself had been become curious about your repeated sightnings of the number. 657 01:06:47,946 --> 01:06:49,032 I thought you said you weren't a believer. 658 01:06:49,132 --> 01:06:51,736 Not believing and not understanding... 659 01:06:51,902 --> 01:06:56,112 are two different things. The Bible warns about divination. 660 01:06:56,529 --> 01:07:00,862 Leveticus 19, verses 18-20. Looking for answers through numbers. 661 01:07:01,027 --> 01:07:04,235 Interpreting random acts as messages from God. 662 01:07:04,402 --> 01:07:06,797 Whatever is coming through that doorway is not good, 663 01:07:06,902 --> 01:07:08,986 regardless of what these papers say. 664 01:07:10,777 --> 01:07:13,985 - Be careful of wolves in sheep's clothing. - Meaning? 665 01:07:14,151 --> 01:07:16,818 A man of sin will come at the power of Satan. 666 01:07:17,234 --> 01:07:21,093 He will use all kinds of power, including miraculous and wonderful signs. 667 01:07:21,193 --> 01:07:25,567 But they will be lies and trickery. Thessalonians 2:9. 668 01:07:26,608 --> 01:07:29,403 If something is trying to get your attention. 669 01:07:30,068 --> 01:07:33,359 It's not holy or angelic. 670 01:07:34,026 --> 01:07:37,859 These "Midwayers" as the papers call them, 671 01:07:39,026 --> 01:07:40,653 they're demonic. 672 01:07:47,066 --> 01:07:50,609 - So you do believe in demons. - I believe in God. 673 01:07:51,611 --> 01:07:54,442 And with that comes believing in the devil. 674 01:07:57,774 --> 01:08:00,274 I'm loosing my mind. 675 01:08:06,233 --> 01:08:07,775 - Move! - Joseph! 676 01:08:22,357 --> 01:08:25,734 The lord has sent you here to protect me, Joseph. 677 01:08:40,232 --> 01:08:41,981 What is it? 678 01:08:53,897 --> 01:08:58,020 I feel like I've been wrong my entire life. What if God is real? 679 01:08:58,188 --> 01:09:00,272 And my brother, a prophet? 680 01:09:01,104 --> 01:09:06,606 11:11 is my activation to save the prophet, his message, this church. 681 01:09:26,354 --> 01:09:29,311 - There he is. - Sadie. 682 01:09:31,021 --> 01:09:32,270 Hey. 683 01:09:33,269 --> 01:09:34,899 I... I promise you, I'm not not crazy. 684 01:09:34,999 --> 01:09:36,503 I wish you would've told me we were having company. 685 01:09:36,603 --> 01:09:39,812 - Yeah. No, I... I didn't know. - I was worried about you. 686 01:09:39,979 --> 01:09:43,314 My mom's a flight attendant, so I get free standby. 687 01:09:43,688 --> 01:09:47,188 Okay, maybe I'm a little bit crazy, but just the good kind! 688 01:09:47,353 --> 01:09:50,329 I was just telling Sadie about the falling chandelier last night, 689 01:09:50,435 --> 01:09:52,310 and about our wayward childhood. 690 01:09:53,686 --> 01:09:55,128 I can't believe you're here. 691 01:09:55,228 --> 01:09:57,378 - You're crazy. - I prefer "spontaneous". 692 01:09:57,478 --> 01:10:02,020 - You flew to Spain. - You think a number's coming to get you. 693 01:10:02,769 --> 01:10:06,101 Don't take this the wrong way, but... you look terrible. 694 01:10:06,268 --> 01:10:08,058 That's because I haven't slept. 695 01:10:09,225 --> 01:10:12,268 Seriously, I haven't slept. For three days. 696 01:10:13,975 --> 01:10:16,061 So you know what today is then? 697 01:10:17,144 --> 01:10:20,143 Yes, I know. 11/11/11. 698 01:10:20,728 --> 01:10:23,061 They were talking about it on the radio. 699 01:10:25,102 --> 01:10:29,935 I don't know what you're going through, but I know how important family is. 700 01:10:30,810 --> 01:10:32,808 No matter how screwed up they are. 701 01:10:34,893 --> 01:10:37,309 You being here, it's important. 702 01:10:37,935 --> 01:10:42,685 I've never been to Barcelona. Let's go explore. 703 01:10:46,015 --> 01:10:47,640 You know what I did last night? 704 01:10:49,598 --> 01:10:51,499 I stood in my little brother's front yard, 705 01:10:51,599 --> 01:10:55,724 waiting for 11:11, to see if the demons came out of the ground. 706 01:10:57,309 --> 01:11:00,515 My brother may or may not be the savior of humanity. 707 01:11:00,828 --> 01:11:02,287 Some sort of prophet. 708 01:11:08,473 --> 01:11:12,079 And I may or may not be the one chosen to save him. 709 01:11:12,350 --> 01:11:14,932 I can't believe the words that are coming outta my mouth. 710 01:11:15,245 --> 01:11:17,328 I hear myself, I know I sound crazy. 711 01:11:17,432 --> 01:11:20,041 Every time I research for a book, I find the answers. 712 01:11:20,141 --> 01:11:22,207 The deeper I look into 11:11, 713 01:11:22,307 --> 01:11:24,078 the more questions I have. 714 01:11:43,034 --> 01:11:44,910 I'm seeing these things, I know they're not there. 715 01:11:45,014 --> 01:11:48,082 11:11, it's a sign, right? It's an activation. 716 01:11:48,182 --> 01:11:49,206 But from whom? 717 01:11:49,306 --> 01:11:50,144 What does it say about me... 718 01:11:50,244 --> 01:11:53,369 that I find it much easier to believe in the devil than I do in God? 719 01:11:54,471 --> 01:11:57,803 Before my husband died he became increasingly more religious. 720 01:11:57,929 --> 01:12:02,221 He spent every waking hour online, trying to find something that would comfort him. 721 01:12:02,389 --> 01:12:04,763 I basically watched him descend into madness. 722 01:12:04,928 --> 01:12:08,681 He became addicted to trying to find some answers, some kind of belief 723 01:12:08,848 --> 01:12:11,347 that would make his departure easier to understand. 724 01:12:12,222 --> 01:12:14,181 Instead, it just tore him apart. 725 01:12:14,472 --> 01:12:17,054 And it made the end even more terrifying. 726 01:12:18,264 --> 01:12:20,121 No, I don't think that you're crazy, but... 727 01:12:20,221 --> 01:12:22,081 I also don't think that obsessing about this... 728 01:12:22,181 --> 01:12:24,202 and researching is gonna help you either. 729 01:12:24,302 --> 01:12:28,971 I truly believe there are some things we're never supposed to understand. 730 01:12:29,304 --> 01:12:32,304 What if being here is my purpose? Protecting my brother is my purpose. 731 01:12:32,428 --> 01:12:34,703 What if everything, this car accident... 732 01:12:34,803 --> 01:12:37,370 I walk away from this car accident, it defies logic. 733 01:12:37,470 --> 01:12:39,636 I should've been sent to the morgue, not home. 734 01:12:40,137 --> 01:12:42,287 What if every event in my life is tied together? 735 01:12:42,387 --> 01:12:45,514 The fire, my mother's death, my car accident. 736 01:12:45,678 --> 01:12:48,038 You said that we need to find synchronicity in our lifes, 737 01:12:48,138 --> 01:12:49,492 you told me to seek a purpose. 738 01:12:50,386 --> 01:12:54,843 What if being here is my purpose? Protecting my brother is my purpose. 739 01:12:58,386 --> 01:13:00,469 Maybe I'm just crazy. 740 01:13:14,176 --> 01:13:15,990 If I sacrifice the brother... 741 01:13:16,177 --> 01:13:18,240 Sadie, stay here. 742 01:13:19,593 --> 01:13:21,011 Stay here! 743 01:14:00,260 --> 01:14:03,343 If I sacrifice the brother, I will finish with everything. 744 01:14:03,446 --> 01:14:05,763 - Joseph! - Stay there! 745 01:14:05,863 --> 01:14:07,009 Stay there! 746 01:14:37,299 --> 01:14:41,381 I'm so sorry, Joseph. You guys need some time. 747 01:14:41,507 --> 01:14:44,007 On my cell if you need me, okay? 748 01:14:45,838 --> 01:14:46,881 Joseph. 749 01:14:47,171 --> 01:14:49,613 Your brother needs you. Your father... 750 01:14:49,713 --> 01:14:52,815 He died quietly, you know. While sleeping. 751 01:14:54,590 --> 01:14:56,423 Now dad on 11/11? 752 01:15:17,506 --> 01:15:20,381 Mrs. Cabello, I need to see Javier, right now. 753 01:15:20,486 --> 01:15:21,695 He's not here. 754 01:15:21,795 --> 01:15:24,627 I'd like to wait until he gets here. 755 01:16:01,669 --> 01:16:02,919 Hello!? 756 01:16:53,000 --> 01:16:55,377 Sacrifice. 757 01:17:05,960 --> 01:17:07,043 Joseph 758 01:17:15,748 --> 01:17:16,913 Sarah? 759 01:17:35,289 --> 01:17:36,664 Where is the camera? 760 01:17:39,121 --> 01:17:43,041 - I don't know what you're saying. - Where is my camera? 761 01:17:44,124 --> 01:17:45,957 I have a camera. 762 01:17:47,415 --> 01:17:49,913 Joseph 763 01:18:16,414 --> 01:18:17,397 Hello? 764 01:18:17,497 --> 01:18:18,475 How are you doing? 765 01:18:18,581 --> 01:18:21,081 Someone's gonna try and kill my brother tonight. 766 01:18:21,663 --> 01:18:25,579 - Sacrifice him at 11:11. - Wait. Joseph, stop. Where are you? 767 01:18:25,746 --> 01:18:29,620 There's a camera shop. Camera shop in Barcelona. 768 01:18:29,744 --> 01:18:34,144 It's in the Gothic Quarter. I need you to go there and pick up a roll of film. 769 01:18:34,244 --> 01:18:35,147 I don't understand. 770 01:18:35,247 --> 01:18:38,688 Just pull out a pen and a piece of paper and write this down. 771 01:18:38,788 --> 01:18:40,978 - Okay. - It's "The Anamorfosis". 772 01:18:41,078 --> 01:18:43,411 It's... it's under my name. 773 01:18:43,578 --> 01:18:46,369 - I need to see what's on those pictures. - Okay, yeah-yeah-yeah, I'll get it. 774 01:19:00,870 --> 01:19:02,118 Samuel! 775 01:19:03,370 --> 01:19:04,410 Samuel! 776 01:19:09,202 --> 01:19:10,451 Samuel? 777 01:19:29,283 --> 01:19:31,603 He just came at me, I don't know what happened... 778 01:19:31,703 --> 01:19:34,516 He just... he came at me, it was... 779 01:19:34,870 --> 01:19:36,410 Give me the gun. 780 01:19:36,869 --> 01:19:39,368 I'm gonna take care of you, I'll get you out of this house, right now. 781 01:19:39,993 --> 01:19:41,847 - Wait, father's room. - What? 782 01:19:41,951 --> 01:19:43,972 - There are some notebooks. - What are they? 783 01:19:44,076 --> 01:19:46,787 - Important! - I don't care, we're leaving this house. 784 01:19:46,887 --> 01:19:48,996 That's my life's work, the entire church's work. 785 01:19:49,096 --> 01:19:50,641 Javier came to stop me and take them. 786 01:19:50,741 --> 01:19:52,227 I fear that there will be more after. 787 01:19:52,327 --> 01:19:53,269 What are you talking about? 788 01:19:53,369 --> 01:19:55,868 If they want to end me, all they have to do is destroy our history. 789 01:19:56,035 --> 01:19:58,784 - Those notebooks, we have to protect them. - No, I need to protect you! 790 01:19:58,908 --> 01:20:01,264 They're a part of me, and I'm not leaving without them! 791 01:20:01,364 --> 01:20:04,408 Wait, stop! All right, I'll get your books. 792 01:20:04,825 --> 01:20:06,781 But we've got 12 minutes. 793 01:20:07,075 --> 01:20:08,742 12 minutes! 794 01:20:09,158 --> 01:20:14,157 And this time, call the police. And you tell them what went on in here. 795 01:21:03,449 --> 01:21:07,281 The destroyer soon returns 796 01:21:14,320 --> 01:21:17,738 - What time is it? - It's 10:59. I'm not getting a signal. 797 01:21:17,903 --> 01:21:20,552 11:11 is a warning that means that someone or something 798 01:21:20,652 --> 01:21:22,489 is going to try and kill you, on this day. 799 01:22:11,736 --> 01:22:14,610 - What was that? - They're here. 800 01:22:26,067 --> 01:22:30,901 Always at 11:11. It's 11:02. Why now? 801 01:22:46,441 --> 01:22:47,773 Joseph! 802 01:22:50,734 --> 01:22:51,672 Joseph! 803 01:22:51,776 --> 01:22:52,817 Samuel! 804 01:23:05,399 --> 01:23:07,108 The Urantia Book 805 01:23:25,397 --> 01:23:26,857 Samuel! 806 01:23:27,608 --> 01:23:29,607 Help! Joseph! 807 01:23:41,065 --> 01:23:42,189 Samuel! 808 01:23:52,189 --> 01:23:53,815 Please, sir. 809 01:24:06,769 --> 01:24:07,815 Samuel! 810 01:24:08,482 --> 01:24:09,523 Samuel! 811 01:24:11,607 --> 01:24:12,647 Samuel! 812 01:24:13,021 --> 01:24:14,732 Help! Joseph! 813 01:24:17,189 --> 01:24:18,103 Samuel! 814 01:24:33,188 --> 01:24:34,231 Samuel! 815 01:24:37,394 --> 01:24:38,436 Samuel... 816 01:24:41,561 --> 01:24:42,645 Joseph! 817 01:24:44,270 --> 01:24:45,354 Samuel! 818 01:24:52,104 --> 01:24:53,143 Samuel? 819 01:24:58,062 --> 01:24:59,103 Samuel!? 820 01:25:09,563 --> 01:25:10,687 Samuel! 821 01:25:13,812 --> 01:25:15,186 Samuel! 822 01:25:17,268 --> 01:25:18,977 Sir, please wake up! 823 01:25:20,726 --> 01:25:21,669 Come on. Please hurry! 824 01:25:21,769 --> 01:25:23,351 Help me! 825 01:25:36,351 --> 01:25:37,935 Samuel! 826 01:25:45,725 --> 01:25:47,309 Samuel! 827 01:25:53,059 --> 01:25:54,266 Joseph! 828 01:25:59,893 --> 01:26:01,142 Joseph! 829 01:26:31,558 --> 01:26:32,639 Thank you. 830 01:27:35,388 --> 01:27:38,054 No signal 831 01:27:50,056 --> 01:27:51,847 I'm dying. 832 01:27:52,013 --> 01:27:56,054 No, this was preordained long before either of us were beforn. 833 01:27:56,389 --> 01:28:00,761 It wasn't a doorway that opened, it was a window that was closing. 834 01:28:00,969 --> 01:28:03,887 11:11 was the time it could be stopped. 835 01:28:04,053 --> 01:28:08,553 - Stop what? - The end. Rapture. 836 01:28:09,261 --> 01:28:10,203 Me. 837 01:28:10,303 --> 01:28:12,663 - Be careful of a wolf in sheep's clothing. - Meaning? 838 01:28:12,763 --> 01:28:14,912 A man of sin will come at the power of Satan. 839 01:28:15,012 --> 01:28:18,576 He will use all kinds of power, including miraculous and wonderful signs. 840 01:28:18,676 --> 01:28:21,032 But they will be lies and trickery. 841 01:28:21,132 --> 01:28:24,718 - But we stopped it, I saved you. - You found your purpose, brother. 842 01:28:24,843 --> 01:28:26,971 - I have no purpose. - Your purpose? 843 01:28:27,136 --> 01:28:29,201 You're the one who said to find Synchronicity in your life. 844 01:28:29,301 --> 01:28:31,368 Maybe being here in Spain is my purpose. 845 01:28:31,468 --> 01:28:33,551 Protecting my brother, maybe that's my purpose. 846 01:28:33,844 --> 01:28:35,285 They have many different names, 847 01:28:35,385 --> 01:28:38,822 some call them Midwayers, messengers, angels. 848 01:28:39,009 --> 01:28:43,991 God brings into this world, Satan tries to pervert it. 849 01:28:44,091 --> 01:28:45,308 - What if they're angels? - I told you, 850 01:28:45,408 --> 01:28:46,827 don't look for meaning where there is none. 851 01:28:46,927 --> 01:28:48,787 If something is trying to get your attention, 852 01:28:48,887 --> 01:28:51,869 it's not holy. These "Midwayers", they're demonic. 853 01:28:51,969 --> 01:28:55,258 They were never warning us, Joseph. They were warning you. 854 01:28:56,675 --> 01:28:59,700 My brother, Joseph, sacrificed his life for mine. 855 01:28:59,800 --> 01:29:02,298 He stood in the way of Javier's blade, 856 01:29:02,423 --> 01:29:05,446 risking all he'd worked for, all he had built, for me. 857 01:29:05,633 --> 01:29:09,926 - What is this? This isn't a Bible. - It soon will be. 858 01:29:10,050 --> 01:29:12,340 Something you are very much a part of, brother. 859 01:29:12,653 --> 01:29:14,841 A new Bible, a new religion. 860 01:29:15,216 --> 01:29:18,362 You are the Apostle. I'm just a carpenter. 861 01:29:24,672 --> 01:29:26,758 No... No! 862 01:29:26,966 --> 01:29:31,216 - I see you can walk. - Let's call it a miracle. 863 01:29:31,423 --> 01:29:32,923 It's not real. 864 01:29:33,091 --> 01:29:38,046 Neither was the talking snake, or the man who parted water... not anymore. 865 01:29:39,339 --> 01:29:42,382 Your legend will live on to the end of time. 866 01:29:43,674 --> 01:29:45,172 Thanks for this. 867 01:29:45,297 --> 01:29:49,632 This will be the first scripture. The genesis to the end. 868 01:29:49,757 --> 01:29:52,258 Your death will give me the spotlight. 869 01:29:52,881 --> 01:29:56,322 This book, will give me your legion of followers. 870 01:29:56,422 --> 01:30:01,298 And these... gospels... will make them believers. 871 01:30:01,673 --> 01:30:03,382 The Book of Sadie 872 01:30:03,590 --> 01:30:04,797 No! 873 01:30:05,215 --> 01:30:09,504 - Looks like a diary. - It's a gospel, according to me. 874 01:30:09,629 --> 01:30:12,754 You of all people should know the importance of power of a book. 875 01:30:12,920 --> 01:30:15,447 God is dead, or maybe he was never alive. 876 01:30:15,547 --> 01:30:19,196 Your writing's a lot more important than you may think. 877 01:30:19,296 --> 01:30:21,650 I read somewhere that you don't like using computers. 878 01:30:21,756 --> 01:30:23,445 For success with the writing. 879 01:30:23,545 --> 01:30:25,926 I hope you're still writing I've just come out of a meeting. 880 01:30:26,026 --> 01:30:27,031 I pitched them your diary. 881 01:30:27,131 --> 01:30:29,838 - Is this your new book? - This looks to me like a bestseller. 882 01:30:30,002 --> 01:30:31,278 I write dime store thrillers. 883 01:30:31,378 --> 01:30:34,487 You have a legion of followers that would disagree with you. 884 01:30:34,587 --> 01:30:37,279 You're a famous author with legions of fans. 885 01:30:37,379 --> 01:30:39,363 Perhaps you can lend us some of you loyal readers to the cause. 886 01:30:39,463 --> 01:30:42,214 What if God is real, and my brother a... prophet. 887 01:30:43,963 --> 01:30:45,529 We all must make sacrifices. 888 01:30:45,629 --> 01:30:49,213 What will your sacrifice to God be? 889 01:30:51,502 --> 01:30:55,463 Who are you? What are you? 890 01:30:57,920 --> 01:30:59,796 I am the end. 891 01:31:24,710 --> 01:31:27,835 To those of you who don't know me, I'm Joseph Crone. 892 01:31:28,001 --> 01:31:30,752 And to those of you who do, my loyal readers... 893 01:31:30,962 --> 01:31:32,902 around the world, millions of you, 894 01:31:33,002 --> 01:31:35,271 made my books bestsellers. 895 01:31:37,461 --> 01:31:39,626 I have something very important to tell you all. 896 01:31:43,335 --> 01:31:46,335 For years I criticized religion. 897 01:31:46,750 --> 01:31:51,210 I rejected the existence of God. But I was wrong. 898 01:31:51,375 --> 01:31:52,961 I've been awakened 899 01:31:53,125 --> 01:31:57,210 And I can tell you beyond a shadow of a doubt, that not only does God exists, 900 01:31:57,374 --> 01:32:02,082 but my brother, Samuel, is one of his chosen ones. 901 01:32:02,249 --> 01:32:06,417 He's a savior, he's a saint, a messenger. 902 01:32:06,584 --> 01:32:10,417 I wanted to post this video because tomorrow is 11/11/11, 903 01:32:10,584 --> 01:32:14,872 and something remarkable is going to happen. I don't know what it is. 904 01:32:15,042 --> 01:32:17,998 But if something were to happen to my brother or to me, 905 01:32:18,332 --> 01:32:21,329 I wanted to make sure you knew the truth. 906 01:32:21,790 --> 01:32:24,872 - We're not alone - Welcome! 73421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.