Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,749 --> 00:01:16,584
David!
2
00:01:18,832 --> 00:01:20,758
David!
3
00:01:28,873 --> 00:01:30,540
David!
4
00:02:34,162 --> 00:02:36,329
I love you, Joseph.
5
00:02:51,536 --> 00:02:54,453
Hey, I can wait out here all day.
6
00:03:06,368 --> 00:03:08,077
Oh, Jesus.
7
00:03:10,329 --> 00:03:12,752
Your last book sold 5 million copies.
8
00:03:12,853 --> 00:03:15,593
Surely you could've
done better than this.
9
00:03:21,452 --> 00:03:23,911
Glad to see that you're writing again.
10
00:03:24,078 --> 00:03:27,453
Yeah, well there have never been a problem
with that, I write every day.
11
00:03:27,619 --> 00:03:30,075
- So, what is the problem?
- I'm done.
12
00:03:30,241 --> 00:03:33,185
This doesn't look like you're done.
This looks like a bestseller.
13
00:03:33,285 --> 00:03:34,975
That's not even a book.
It's personal.
14
00:03:35,075 --> 00:03:38,035
All your writing is personal.
That's why it sells.
15
00:03:38,159 --> 00:03:41,142
I write dime store thrillers,
so spare me the pretense.
16
00:03:41,242 --> 00:03:44,327
You have a legion of followers
that would disagree with you.
17
00:03:44,640 --> 00:03:45,889
Joe, what's this?
18
00:03:47,721 --> 00:03:49,536
That's none of your concern.
19
00:03:58,097 --> 00:04:00,699
- It's just a diary.
- An autobiography?
20
00:04:00,908 --> 00:04:01,849
It's a diary!
21
00:04:01,949 --> 00:04:05,850
I'm part of this support group,
and now we write about our pain.
22
00:04:05,950 --> 00:04:09,742
You know, your writing is a lot more
important than you may think.
23
00:04:11,741 --> 00:04:15,613
I can't begin to fathom
what you must be going through.
24
00:04:15,781 --> 00:04:17,238
I'm fine.
25
00:04:18,449 --> 00:04:20,574
Stop punishing yourself Joe.
26
00:04:21,783 --> 00:04:24,616
You've got to get out of this room.
27
00:04:47,408 --> 00:04:49,156
I miss you.
28
00:04:54,404 --> 00:04:56,217
The day that Sarah and David died,
29
00:04:56,406 --> 00:04:59,468
So did my faith in that there was
some sort of higher power.
30
00:04:59,906 --> 00:05:03,325
There's no divine beings
and a master architect.
31
00:05:03,449 --> 00:05:06,513
Surely no deity
could be responsible for so much pain,
32
00:05:06,613 --> 00:05:08,113
so much fucking misery.
33
00:05:08,988 --> 00:05:12,695
God is dead.
Or maybe he was never alive.
34
00:05:21,656 --> 00:05:26,987
All my friends had these... careers,
and I just had a job.
35
00:05:27,112 --> 00:05:28,592
It didn't matter.
36
00:05:28,693 --> 00:05:32,087
When I met Henry,
everything changed.
37
00:05:33,111 --> 00:05:38,113
I quit my job... and I was a wife.
38
00:05:38,322 --> 00:05:39,488
Full time.
39
00:05:40,988 --> 00:05:43,904
I was the most important thing in his life.
40
00:05:45,695 --> 00:05:50,362
He needed me
and he was the only family I ever had.
41
00:05:51,111 --> 00:05:52,651
And I was good.
42
00:05:54,445 --> 00:05:55,944
No, I was great.
43
00:05:57,614 --> 00:05:59,238
When he died,
44
00:06:02,486 --> 00:06:03,861
I died too.
45
00:06:05,276 --> 00:06:07,594
I never realized the importance of family,
46
00:06:07,694 --> 00:06:09,902
until the one I had was taken away.
47
00:06:10,569 --> 00:06:13,902
But now, I wake up every morning...
48
00:06:15,277 --> 00:06:19,485
I write my journal...
and I know that tomorrow is a new day.
49
00:06:40,859 --> 00:06:43,984
Don't loose those.
High street value and all that.
50
00:06:44,400 --> 00:06:45,342
Yeah.
51
00:06:45,442 --> 00:06:48,587
- You know you're up?
- I don't think that's gonna happen.
52
00:06:49,275 --> 00:06:53,193
- Why not?
- I just don't have very much to say.
53
00:06:53,360 --> 00:06:56,860
You've been coming here for months
and you've not said a thing.
54
00:06:57,025 --> 00:07:00,066
I'm pretty sure you have an encyclopedia
of things to say.
55
00:07:01,524 --> 00:07:03,566
Well, at least I see
you're following the steps.
56
00:07:03,984 --> 00:07:05,025
Oh, yeah.
57
00:07:06,941 --> 00:07:11,607
No it's just... I don't wanna go in there
and just bore everybody.
58
00:07:12,401 --> 00:07:16,649
My story ends the same as everybody else's,
in Tragedy.
59
00:07:20,067 --> 00:07:23,065
You know for someone
so good with words...
60
00:07:23,231 --> 00:07:26,443
I find it hard to believe you can't find
the right ones to share.
61
00:07:29,941 --> 00:07:33,607
You shouldn't look so surprised.
I read quite a lot you know.
62
00:08:09,229 --> 00:08:10,087
Yeah, sorry.
63
00:08:10,187 --> 00:08:13,353
Hey, seems a bit stupid now,
but, uh...
64
00:08:13,459 --> 00:08:16,167
I read somewhere that you don't like
using computers.
65
00:08:16,396 --> 00:08:19,728
And I saw your tattered notebooks
in group, so...
66
00:08:20,145 --> 00:08:23,939
- I know it's lame.
- Wow, thanks! It's not lame, it's great.
67
00:08:25,604 --> 00:08:27,273
Okay, bye!
68
00:08:54,144 --> 00:08:56,062
Call 911!
69
00:09:10,226 --> 00:09:12,310
Joseph.
70
00:09:18,187 --> 00:09:22,020
Mr. Crone?
Mr. Crone, can you hear me?
71
00:09:25,061 --> 00:09:29,144
- You're one very lucky man.
- Am I?
72
00:09:29,643 --> 00:09:33,224
Yes you are.
You're in St. Luke's hospital now.
73
00:09:33,767 --> 00:09:35,852
Mr. Crone, do you remember what happened?
74
00:09:36,643 --> 00:09:37,685
Yeah.
75
00:09:39,562 --> 00:09:41,336
I do not know who your guardian angel is,
76
00:09:41,436 --> 00:09:43,810
but you might consider giving him a raise.
77
00:09:45,225 --> 00:09:49,058
- The other driver?
- He didn't have your luck.
78
00:10:06,807 --> 00:10:08,473
Can I come in?
79
00:10:09,515 --> 00:10:12,810
Sorry, I can leave.
I just didn't know who to call or...
80
00:10:12,975 --> 00:10:16,641
- There's no one to call.
- Looks like you're gonna need a new watch.
81
00:10:18,935 --> 00:10:22,515
I get to bed every night praying I won't
wake up in the morning.
82
00:10:22,766 --> 00:10:26,349
I pray I walk out of the house and get
struck by lightning.
83
00:10:26,516 --> 00:10:29,847
I pray to a God I know doesn't exist
to run me down by car,
84
00:10:30,015 --> 00:10:32,722
and the day it finally happens I walk away
without a scratch.
85
00:10:32,891 --> 00:10:35,856
- It wasn't your time.
- No it is my time, I have no purpose.
86
00:10:35,956 --> 00:10:37,061
You're a famous author,
87
00:10:37,161 --> 00:10:41,223
with legions of fans.
Your books inspire millions of people.
88
00:10:41,390 --> 00:10:44,763
- But you have no purpose?
- This is not group therapy. Okay?
89
00:10:45,389 --> 00:10:50,098
Look. I know what it's like to feel sorry
for yourself, and it's dangerous.
90
00:10:50,266 --> 00:10:54,432
- I used to be alone and have no reason to...
- Yeah, I know, you found God.
91
00:10:54,598 --> 00:10:59,222
No. I met someone who showed me something
that changed my outlook on the world.
92
00:10:59,347 --> 00:11:00,972
We all have our purpose.
93
00:11:01,388 --> 00:11:04,429
Just because you feel alone,
it doesn't mean you've lost yours.
94
00:11:05,471 --> 00:11:08,723
- How you're getting home?
- Taking a cab.
95
00:11:10,682 --> 00:11:12,181
No you're not.
96
00:11:13,807 --> 00:11:16,014
I'll get the car and meet you outside.
97
00:11:35,888 --> 00:11:38,470
Do not answer the call, Joseph.
98
00:11:39,470 --> 00:11:41,803
They are watching you.
99
00:11:42,803 --> 00:11:45,720
But do not answer their call.
100
00:11:49,344 --> 00:11:52,411
Will I see you at group tomorrow?
I can give you a lift if you like.
101
00:11:52,511 --> 00:11:55,303
That's probably a good idea considering
my driving skills
102
00:11:55,886 --> 00:11:57,552
See you.
103
00:12:01,636 --> 00:12:02,842
Joseph.
104
00:12:04,513 --> 00:12:06,094
Don't forget this.
105
00:12:07,261 --> 00:12:08,469
Hey...
106
00:12:09,262 --> 00:12:12,386
I just wanted to say thank you
for being there for me.
107
00:12:13,637 --> 00:12:15,302
And thanks for this!
108
00:12:16,967 --> 00:12:18,220
Bye!
109
00:12:44,676 --> 00:12:46,342
Shit.
Hello?
110
00:12:48,217 --> 00:12:49,258
Hello?
111
00:12:50,675 --> 00:12:51,758
Joseph?
112
00:12:55,051 --> 00:12:56,882
How'd you get this number?
113
00:12:58,008 --> 00:12:59,467
Dad's dying.
114
00:13:00,802 --> 00:13:03,968
The hospital released him to spend his
last days at home.
115
00:13:04,925 --> 00:13:08,009
I don't expect you to come,
I just thought you should know.
116
00:13:30,587 --> 00:13:34,259
Barcelona, Spain
117
00:13:56,299 --> 00:13:59,964
That address is 45 minutes from Barcelona.
118
00:14:00,298 --> 00:14:02,297
It's a very expensive trip.
119
00:14:02,464 --> 00:14:06,506
- I'm sorry, I don't speak Spanish.
- No, no. English.
120
00:14:27,252 --> 00:14:30,045
Returning to Spain
brings back so many memories.
121
00:14:30,504 --> 00:14:32,754
Things I never wanted to revisit
122
00:14:35,421 --> 00:14:40,461
My old man... his faith.
A God that abandoned me.
123
00:14:41,212 --> 00:14:45,152
My brother, who...
although we have the same blood,
124
00:14:45,252 --> 00:14:46,877
remains a stranger to me.
125
00:15:28,087 --> 00:15:29,251
Hello?
126
00:15:38,917 --> 00:15:40,042
Hello?
127
00:17:04,956 --> 00:17:07,579
You must be Joseph.
128
00:17:11,121 --> 00:17:13,287
- And you are?
- My name is Anna.
129
00:17:13,415 --> 00:17:15,706
So, you are a famous writer?
130
00:17:16,539 --> 00:17:20,497
I don't like your books.
I only believe in one book.
131
00:17:22,204 --> 00:17:25,204
Well, I'm taking care of your father
until he passes.
132
00:17:26,328 --> 00:17:29,452
I will give you some time to be with him.
133
00:18:00,870 --> 00:18:04,311
They're watching, Joseph.
134
00:18:04,411 --> 00:18:07,284
They're coming for him.
135
00:18:08,159 --> 00:18:11,827
You must save him.
136
00:18:12,245 --> 00:18:15,686
Are you ready to save him, boy?
137
00:18:15,786 --> 00:18:20,034
- I understand what you're talking about.
- He needs your help.
138
00:18:20,159 --> 00:18:22,851
Dad, I don't know
what you're trying to tell me.
139
00:18:22,951 --> 00:18:26,267
He cannot do this by himself.
140
00:18:26,367 --> 00:18:28,743
I'm gonna get Anna, for you.
141
00:18:28,992 --> 00:18:32,120
It's good to see you son.
142
00:18:49,659 --> 00:18:50,869
Joseph?
143
00:18:53,201 --> 00:18:56,326
I can't believe it.
You made it.
144
00:18:56,742 --> 00:19:00,199
- I'm not staying, I can't be here.
- What? Where are you going?
145
00:19:00,409 --> 00:19:02,322
- Hotel.
- A hotel?
146
00:19:03,074 --> 00:19:07,240
Joe, I read online you were
in a car accident. You didn't even call us.
147
00:19:07,408 --> 00:19:09,701
- What could you have done?
- Been there for you.
148
00:19:09,868 --> 00:19:11,199
We've never been there for each other.
149
00:19:11,616 --> 00:19:14,224
Not when we were kids, and you're not
gonna be there for me now.
150
00:19:14,324 --> 00:19:18,365
That could change. We've changed.
The lord has a plan for you brother.
151
00:19:18,490 --> 00:19:21,140
The lords plan hasn't quite
worked out for me has it?
152
00:19:21,240 --> 00:19:22,698
Do you resent us that much?
153
00:19:22,907 --> 00:19:27,785
I don't resent you Samuel.
I resent what you represent.
154
00:19:27,992 --> 00:19:31,659
What he represents,
what this whole place represents.
155
00:19:32,450 --> 00:19:34,011
They don't think
he'll make it past the week.
156
00:19:34,637 --> 00:19:37,345
I don't think
he'll make it past the night.
157
00:19:37,740 --> 00:19:41,241
So whatever hatred you have for the church,
don't take it out on us.
158
00:19:42,864 --> 00:19:45,822
Please.
Stay the night.
159
00:19:57,239 --> 00:20:01,072
- So what happened to your church?
- Congregation dwindled.
160
00:20:01,197 --> 00:20:03,654
More and more lost their faith.
161
00:20:03,784 --> 00:20:07,945
We hope to find a new place as soon as the
messages from our sermon spread.
162
00:20:08,113 --> 00:20:10,804
Perhaps you can lend us some of
your loyal readers to the cause.
163
00:20:10,904 --> 00:20:13,115
Yeah... What cause is that?
164
00:20:13,406 --> 00:20:16,431
Transcending the world's perception
of religion.
165
00:20:16,531 --> 00:20:19,279
Yeah, I don't know if my readers would be
buying what you're selling.
166
00:20:19,406 --> 00:20:22,026
You'd be surprised
what your fans would believe in.
167
00:20:25,654 --> 00:20:28,823
You know why mom bought this thing
when we moved to Spain?
168
00:20:28,990 --> 00:20:32,737
To remind us that angels are all around us.
169
00:20:32,904 --> 00:20:37,279
Ever since Sarah and David died,
this statue's been in my nightmares.
170
00:20:37,445 --> 00:20:38,845
It won't bite you.
171
00:20:38,945 --> 00:20:42,195
It just reminds me of things
I'd like to forget.
172
00:20:43,904 --> 00:20:45,781
I have something for you.
173
00:20:57,695 --> 00:20:59,237
I wish I could say
I've read them all.
174
00:20:59,863 --> 00:21:02,259
Seems as soon as I'm reading one,
two more come out.
175
00:21:02,528 --> 00:21:05,719
Do you really have as little faith as the
characters in your books?
176
00:21:05,819 --> 00:21:06,923
Maybe less.
177
00:21:07,236 --> 00:21:10,485
An atheist and a pastor.
We're quite the pair aren't we?
178
00:21:11,901 --> 00:21:13,090
You still write every day?
179
00:21:13,820 --> 00:21:16,424
Yeah, it's actually the only thing
I inherited from him.
180
00:21:16,692 --> 00:21:17,988
Me too.
181
00:21:19,717 --> 00:21:22,632
For the past few Christmases
and birthdays that we've missed.
182
00:21:22,944 --> 00:21:25,070
Please, I want you to have this.
183
00:21:31,485 --> 00:21:36,361
- For continued success with the writing.
- You didn't have to do this.
184
00:21:36,486 --> 00:21:40,236
It's been too long, brother.
It's good to see you.
185
00:21:50,775 --> 00:21:54,566
Last few months we've had
ongoing issues with vandals.
186
00:21:54,737 --> 00:21:56,757
We installed those
around the compound,
187
00:21:57,174 --> 00:21:59,362
more than anything
just to act as a deterrent.
188
00:21:59,651 --> 00:22:02,942
- Catch any bad guys?
- We caught something.
189
00:22:15,152 --> 00:22:19,775
- Anna has a very vivid imagination.
- Come, Joseph, come.
190
00:22:26,233 --> 00:22:29,981
- What is this?
- Each camera takes one picture per minute,
191
00:22:30,149 --> 00:22:33,483
unless the motion sensor is triggered
and it rolls video.
192
00:22:34,442 --> 00:22:36,651
This is from last week.
193
00:22:47,607 --> 00:22:49,023
There.
194
00:22:51,608 --> 00:22:53,023
Look!
195
00:22:54,858 --> 00:22:56,022
What?
196
00:22:56,689 --> 00:22:58,356
A demon.
197
00:23:04,023 --> 00:23:08,816
- That's fog.
- My brother he... he lacks faith.
198
00:23:08,983 --> 00:23:10,899
I don't lack faith. I have faith.
199
00:23:11,315 --> 00:23:15,464
I have faith in what makes rational sense.
God, and demons, and the devil don't.
200
00:23:15,564 --> 00:23:17,688
I am going to pray for you.
201
00:23:20,688 --> 00:23:22,297
- George Washington.
- What about him?
202
00:23:22,397 --> 00:23:24,836
Have you ever met him? Have you ever
met anyone who's ever met him?
203
00:23:24,936 --> 00:23:29,564
No. No pictures, nothing. Only text.
Yet you still believe in George Washington.
204
00:23:29,688 --> 00:23:34,689
God is a myth, Samuel. Neither you nor
Washington is gonna convince me otherwise.
205
00:23:39,519 --> 00:23:43,937
David died at 11:11.
The time on his death certificate.
206
00:23:45,435 --> 00:23:50,313
Not a number you easily forget.
I've been seeing that number a lot lately.
207
00:24:21,268 --> 00:24:22,250
Hello?
208
00:24:22,350 --> 00:24:24,643
I got your number from the hospital,
I hope that's okay.
209
00:24:24,769 --> 00:24:26,811
The hospital gave you my number?
210
00:24:27,396 --> 00:24:32,185
Well, I didn't say they gave me the number.
I said that I got from the hospital.
211
00:24:32,309 --> 00:24:35,166
You know, I waited outside your hotel
for 30 minutes.
212
00:24:35,266 --> 00:24:38,544
Yeah, I'm sorry.
I... I forgot.
213
00:24:38,644 --> 00:24:43,225
- I had a little bit of an emergency.
- An emergency, on top of the accident?
214
00:24:43,393 --> 00:24:47,393
- You're having quite the week.
- I'm having quite a year.
215
00:24:47,560 --> 00:24:49,851
- I'm in Spain.
- What?
216
00:24:50,268 --> 00:24:51,833
Yeah, I'm in Barcelona.
217
00:24:51,933 --> 00:24:55,933
- You're serious?
- Yes, my brother and my father live here.
218
00:24:56,078 --> 00:24:58,440
My father moved here
when I was a little kid.
219
00:24:58,540 --> 00:25:00,170
I'm so happy
you're with your family, Joseph.
220
00:25:00,270 --> 00:25:01,956
I wanna ask you a question.
221
00:25:05,683 --> 00:25:08,769
You ever see a number reappearing
in your life over and over again?
222
00:25:09,184 --> 00:25:12,224
- Such as?
- 11:11.
223
00:25:17,557 --> 00:25:20,809
- Well. Did you make a wish?
- A wish?
224
00:25:21,268 --> 00:25:23,981
Yeah. You know, when you look up
and see a clock that says 11:11...
225
00:25:24,081 --> 00:25:25,018
then you make a wish.
226
00:25:25,434 --> 00:25:29,266
- No, why?
- An old wives tale, it's lucky I think.
227
00:25:29,431 --> 00:25:31,140
Why are you asking me this?
228
00:25:33,557 --> 00:25:34,848
Why am I back here?
229
00:25:34,953 --> 00:25:38,391
Why am I staying when everything
in my being is telling me to run?
230
00:25:39,183 --> 00:25:42,973
I remember the day we moved into this house
and how much I hated it.
231
00:25:43,139 --> 00:25:46,036
How much I hated my father
for moving us here.
232
00:25:46,348 --> 00:25:47,806
How I resented him.
233
00:25:50,472 --> 00:25:54,388
Not much has changed.
I still feel like an outsider.
234
00:25:54,554 --> 00:25:56,974
Even amongst my own family.
235
00:26:31,720 --> 00:26:32,765
Anna?
236
00:26:39,679 --> 00:26:40,721
Anna?
237
00:27:27,970 --> 00:27:30,427
Diary of Anne.
238
00:27:39,635 --> 00:27:44,260
I'm afraid
I am not as good at writing as you.
239
00:27:44,591 --> 00:27:49,635
- I am very sorry. I was just curious.
- It's okay.
240
00:27:51,219 --> 00:27:56,342
- So you're a writer.
- It's a gospel, according to me.
241
00:27:57,217 --> 00:28:00,676
I don't read Spanish,
but it looks like a diary.
242
00:28:01,049 --> 00:28:03,133
A record of my faith.
243
00:28:04,426 --> 00:28:08,386
You know, if I kept a record of my faith,
it would be a book with no pages.
244
00:28:12,009 --> 00:28:13,883
I keep a diary.
245
00:28:14,508 --> 00:28:17,757
I know. But this is mine.
246
00:28:18,423 --> 00:28:23,343
Something your father
encouraged of his congregation.
247
00:28:23,760 --> 00:28:27,009
Sounds like my father.
Well, I'm sorry again.
248
00:28:27,173 --> 00:28:30,591
I will leave you to your comfort.
249
00:28:48,634 --> 00:28:51,839
The Spirit Guardians
250
00:28:55,091 --> 00:28:58,046
the messengers
251
00:29:01,172 --> 00:29:02,590
The next door
252
00:29:02,757 --> 00:29:07,840
The 11/11 activation
is to open the doorway of the 11/11.
253
00:29:08,756 --> 00:29:14,714
This doorway is a transition zone between
two very different spirals of evolution.
254
00:29:15,004 --> 00:29:17,489
Those who've been
activated by messengers...
255
00:29:17,589 --> 00:29:22,068
can view both worlds, sometimes seeing...
seeing the "Midwayers".
256
00:29:22,504 --> 00:29:24,275
Other times they manifest...
257
00:29:24,901 --> 00:29:29,068
by hallucinations...
trying to deliver their message.
258
00:29:36,086 --> 00:29:38,046
Joseph
259
00:30:11,086 --> 00:30:12,418
Samuel?
260
00:30:21,419 --> 00:30:22,627
Samuel?
261
00:30:36,627 --> 00:30:37,835
Samuel!?
262
00:31:08,335 --> 00:31:09,417
David?
263
00:31:41,584 --> 00:31:43,039
Anna!
264
00:32:12,832 --> 00:32:15,871
They are here.
265
00:32:24,707 --> 00:32:25,874
Hello?
266
00:32:28,872 --> 00:32:30,038
Hello!?
267
00:32:33,787 --> 00:32:34,810
Hello?
268
00:33:21,183 --> 00:33:22,121
Samuel?
269
00:33:23,162 --> 00:33:25,120
Samuel!
270
00:33:25,412 --> 00:33:26,812
Breathe. Breathe.
271
00:33:26,912 --> 00:33:27,952
Anna!
272
00:33:38,827 --> 00:33:40,953
Come on. Let's get you up.
Come on.
273
00:33:51,200 --> 00:33:52,700
What happened?
274
00:33:55,535 --> 00:33:57,034
I don't know.
275
00:33:58,201 --> 00:34:00,160
I was just...
276
00:34:01,201 --> 00:34:03,076
I was just praying.
277
00:34:04,408 --> 00:34:06,616
Has this ever happened to you before?
278
00:34:08,158 --> 00:34:09,409
No.
279
00:34:18,199 --> 00:34:21,700
I'm hallucinating, I don't know what's
wrong with me, but I'm seeing things.
280
00:34:31,907 --> 00:34:33,616
You drink?
281
00:34:35,908 --> 00:34:37,618
Jesus drink.
282
00:34:49,282 --> 00:34:53,365
- What is this place?
- This is our chapel.
283
00:34:54,906 --> 00:34:56,948
This isn't a chapel.
284
00:34:57,072 --> 00:35:00,074
You don't need a cathedral
to worship the lord.
285
00:35:00,241 --> 00:35:05,072
The dedication of my flock is not measured
by the size of our church.
286
00:35:05,239 --> 00:35:09,949
When our congregation grows, it will be
because of the message.
287
00:35:10,117 --> 00:35:14,199
- Not the comfort of the pews.
- Let's get you back into the chair.
288
00:35:16,156 --> 00:35:20,448
Come on. Give me your arms.
Here we go!
289
00:35:25,031 --> 00:35:27,402
I'm gonna go try and get some rest.
290
00:35:29,156 --> 00:35:31,491
Do you still blame me?
291
00:35:34,571 --> 00:35:38,695
What happened to mom was not your fault.
292
00:35:40,402 --> 00:35:42,738
Joseph, come to my service tomorrow.
293
00:35:44,071 --> 00:35:46,223
You know, I really don't do cathedrals.
294
00:35:46,323 --> 00:35:51,678
- Or basement chapels.
- Religion is flawed, I'll give you that.
295
00:35:51,778 --> 00:35:55,111
But I'm doing my part, to bring
it back to the true message.
296
00:35:55,862 --> 00:35:56,886
So was it worth it?
297
00:35:56,986 --> 00:35:59,819
You know, following dad's footsteps,
devoting your life to a myth?
298
00:35:59,946 --> 00:36:03,944
Just because you've lost your faith,
does not mean I've lost mine.
299
00:36:05,197 --> 00:36:07,153
I'll see you in the morning.
300
00:36:24,526 --> 00:36:29,194
You have one unheard message.
Message left at 11:11 pm.
301
00:36:30,444 --> 00:36:35,068
I think it's 11:11 where you are,
didn't wanna say anyting, just...
302
00:38:26,645 --> 00:38:29,064
Is this your new book?
303
00:38:31,396 --> 00:38:33,607
I am not Kathy Bates...
304
00:38:33,731 --> 00:38:37,814
but I will go misery on you if you
are not up in two seconds.
305
00:38:37,938 --> 00:38:41,814
- What are you doing in my room, Anna?
- I am your date to the service.
306
00:38:42,731 --> 00:38:44,146
To church service?
307
00:38:44,937 --> 00:38:46,087
I don't do church.
308
00:38:46,187 --> 00:38:51,023
Your brother say you say that.
That's why I'm here, to restore your faith.
309
00:38:51,147 --> 00:38:55,771
Yes. Well you can restore my faith
on Sunday. Today is Thursday.
310
00:38:57,897 --> 00:38:59,895
Get dressed!
311
00:39:26,686 --> 00:39:28,021
Sacrifice.
312
00:39:28,937 --> 00:39:31,852
Something the bible talks a lot about.
Genesis 22.
313
00:39:32,227 --> 00:39:35,793
God tells Abraham
to sacrifice his only son, Isaac,
314
00:39:35,893 --> 00:39:37,502
as a testament to his faith.
315
00:39:37,602 --> 00:39:39,456
Abraham loved God so much...
316
00:39:39,560 --> 00:39:43,543
he took his child to a mountain
with the intent to slay him.
317
00:39:43,643 --> 00:39:48,520
For three days he journeyed to Moriah,
knowing that when he arrived...
318
00:39:48,644 --> 00:39:51,352
he would have to kill
his own flesh and blood.
319
00:39:51,477 --> 00:39:53,770
God too, made the ultimate sacrifice.
320
00:39:54,436 --> 00:39:59,017
He gave his only begotten son,
Jesus Christ, to die for our sins.
321
00:39:59,143 --> 00:40:02,517
In life, we all must make sacrifices.
322
00:40:02,686 --> 00:40:06,767
Not as extreme as Jesus or Abraham,
but still important.
323
00:40:06,934 --> 00:40:09,562
Imagine if Christ had not died
on the cross.
324
00:40:09,685 --> 00:40:12,041
Then our sins would not be absolved.
325
00:40:12,141 --> 00:40:14,601
We make sacrifices every day, right?
326
00:40:14,725 --> 00:40:18,598
Today, the sacrifice is the warmth
and comfort of our chapel.
327
00:40:18,766 --> 00:40:23,353
I am a sinner.
I wish I could say I were divine,
328
00:40:23,518 --> 00:40:27,058
but the truth is,
my life is riddled with shortcomings.
329
00:40:27,225 --> 00:40:29,104
Today in religion,
we spend so much time...
330
00:40:29,204 --> 00:40:32,270
asking for forgiveness, so much time
obsessing on our faults,
331
00:40:32,370 --> 00:40:34,120
that we forget to live.
332
00:40:34,433 --> 00:40:37,041
We worshippers look down on sinners.
333
00:40:37,141 --> 00:40:39,395
All the while, pushing newcomers
away from the church,
334
00:40:39,495 --> 00:40:41,370
not bringing them closer together
to God.
335
00:40:41,639 --> 00:40:44,891
Damning mistakes we ourselves make.
336
00:40:45,015 --> 00:40:46,229
To sin is human.
337
00:40:46,329 --> 00:40:50,184
Jesus Christ sacrificed his own life
so that we may sin.
338
00:40:50,891 --> 00:40:54,514
It was his final gift to man.
339
00:40:54,682 --> 00:40:58,974
What will your sacrifice to God be?
340
00:41:13,304 --> 00:41:15,389
Javier, what is it?
341
00:41:23,557 --> 00:41:26,139
- Is everything okay?
- Yeah, it's fine.
342
00:41:29,386 --> 00:41:31,762
Javier, you don't look well.
343
00:41:48,263 --> 00:41:49,429
Jose!
344
00:41:50,596 --> 00:41:51,762
Joseph!
345
00:41:52,845 --> 00:41:56,596
They are coming for you, brother.
The doorway's opening.
346
00:41:56,763 --> 00:41:58,889
You will see.
347
00:42:04,638 --> 00:42:07,702
- How do I dial 911.
- No, please don't do that.
348
00:42:07,802 --> 00:42:08,744
Why?
349
00:42:08,844 --> 00:42:09,802
Because we know him.
350
00:42:09,908 --> 00:42:11,678
We've been trying to help him
for some time.
351
00:42:12,220 --> 00:42:16,596
Joseph, in the last year we've lost
the church, people have lost their faith...
352
00:42:16,761 --> 00:42:19,512
- We can't afford this type of attention.
- Who is he?
353
00:42:19,677 --> 00:42:22,677
His name is Javier Cabello,
he's a member of the congregation.
354
00:42:22,845 --> 00:42:25,286
Why is a member of the congregation
trying to kill you?
355
00:42:25,386 --> 00:42:27,119
He was trying to scare me.
356
00:42:27,219 --> 00:42:31,801
- He's doing a good job. Why?
- He never liked what I had to say.
357
00:42:31,968 --> 00:42:35,137
Tough crows.
What did you have to say?
358
00:42:35,262 --> 00:42:37,679
My sermons, the messages of the church.
359
00:42:37,803 --> 00:42:41,844
Javier had some radical beliefs,
he was into some... dark things.
360
00:42:41,970 --> 00:42:44,636
- Was he a satanist?
- No, he was just misguided.
361
00:42:44,761 --> 00:42:48,094
He stuck a gun in your face,
he pointed the gun at me!
362
00:42:48,259 --> 00:42:51,009
Joseph, I implore you not to worry.
Please.
363
00:42:51,302 --> 00:42:53,951
Let's not destroy his life
or this church any more.
364
00:42:54,051 --> 00:42:56,432
He was probably drunk.
I'll call his wife.
365
00:42:56,532 --> 00:42:58,302
You do what you gotta do.
366
00:42:58,425 --> 00:43:02,966
All the forgiveness, it doesn't always
work that way. You be careful.
367
00:43:06,259 --> 00:43:09,885
I wanna get out of here.
Let's go someplace for a bit
368
00:43:10,010 --> 00:43:12,217
Good idea.
Come on.
369
00:43:13,216 --> 00:43:16,676
That was an interesting sermon.
You endorse sin.
370
00:43:16,842 --> 00:43:20,216
I mean, doesn't that
go against everything the Bible teaches?
371
00:43:20,424 --> 00:43:24,592
People are gonna do what they want,
regardless if you enable them or damn them.
372
00:43:24,882 --> 00:43:26,673
Fear is no way to live your life.
373
00:43:26,966 --> 00:43:29,571
That is the essence of what religion is,
isn't it? Fear.
374
00:43:30,093 --> 00:43:31,575
Okay, so by that rationale...
375
00:43:31,675 --> 00:43:35,384
why have faith in religion at all?
Why believe in God?
376
00:43:35,550 --> 00:43:38,884
- Have you ever read the Bible, Joseph?
- You're gonna drop the Bible on me now.
377
00:43:39,049 --> 00:43:41,756
I asked if you ever read the Bible,
not if you believe in it.
378
00:43:42,175 --> 00:43:44,948
I haven't read the Bible
since I was a young kid.
379
00:43:45,048 --> 00:43:48,840
You of all people should know
the importance of power of a book.
380
00:43:49,092 --> 00:43:52,509
The right words at the right time
can change a life.
381
00:43:52,925 --> 00:43:54,383
Give it purpose.
382
00:43:56,674 --> 00:43:58,631
Restore faith.
383
00:44:00,214 --> 00:44:04,340
I know the power a book.
I live with that power every day.
384
00:44:05,633 --> 00:44:09,132
It doesn't always restore faith,
it destroys it.
385
00:44:10,173 --> 00:44:12,253
A fanatic read my books,
386
00:44:12,757 --> 00:44:16,046
set fire to my apartment,
and killed my wife and my son.
387
00:44:17,090 --> 00:44:19,921
All because of words I wrote in a book.
388
00:44:26,341 --> 00:44:30,840
- I'm glad you came back home.
- This was never my home.
389
00:44:31,672 --> 00:44:35,614
- You never gave it a change.
- You were born here,
390
00:44:35,714 --> 00:44:37,423
you never knew anything else.
391
00:44:38,296 --> 00:44:42,089
You know, there isn't a day going by
I'm not reminded of what I took from her.
392
00:44:42,920 --> 00:44:45,006
From you, from dad.
393
00:44:45,588 --> 00:44:49,379
I promised myself
I would make my life will important.
394
00:44:49,754 --> 00:44:54,963
My work and the message I preach.
I will give her death meaning.
395
00:44:59,420 --> 00:45:04,546
- It's your birthday tomorrow.
- I'm not big on birthdays.
396
00:45:06,420 --> 00:45:09,961
Take a look at this.
Look at the time.
397
00:45:11,419 --> 00:45:14,003
- 11:10?
- It's 11:11.
398
00:45:15,002 --> 00:45:17,169
I was wearing that
when I was in my car accident.
399
00:45:17,794 --> 00:45:20,213
It's also the time
your fog rolled in.
400
00:45:20,840 --> 00:45:23,920
It's the time of death
on David's death certificate.
401
00:45:25,045 --> 00:45:28,253
Your attack happened at 11:11.
402
00:45:31,211 --> 00:45:33,462
Mom... November 11th.
403
00:45:33,628 --> 00:45:36,086
- You're searching for parallels?
- And finding them.
404
00:45:36,251 --> 00:45:38,862
Brother, be careful looking for meaning
when there is none.
405
00:45:38,962 --> 00:45:39,986
No, there's something to this.
406
00:45:40,086 --> 00:45:42,652
Or maybe you're just cognisant
of the number now, and looking for it.
407
00:45:42,752 --> 00:45:45,002
No, no, no.
It's too frequent to be random.
408
00:45:45,462 --> 00:45:48,460
These people online call themselves
"Eleveners".
409
00:45:48,584 --> 00:45:49,836
They believe that there's...
410
00:45:50,358 --> 00:45:54,003
celestial beings that exist
between our world and someplace else.
411
00:45:54,420 --> 00:45:58,627
They believe they try to use the number
to contact us, to get our attention.
412
00:45:58,795 --> 00:46:01,693
You think, because you're seeing some
number over and over again,
413
00:46:01,793 --> 00:46:05,021
that someone, or something,
is trying to contact you?
414
00:46:06,334 --> 00:46:10,000
You believe in praying to an old man
who lives in the clouds?
415
00:46:13,791 --> 00:46:17,794
Those cameras in your church;
how long do you save that footage?
416
00:46:19,918 --> 00:46:22,338
Here's November 4th,
that's as far back as we go.
417
00:46:22,438 --> 00:46:24,209
That was six nights ago.
418
00:46:24,584 --> 00:46:27,083
Fast forward to 11 PM.
419
00:46:29,666 --> 00:46:32,416
Keep going. Good, stop.
420
00:46:32,583 --> 00:46:35,375
- What are we looking for?
- 11/11.
421
00:46:35,541 --> 00:46:40,375
Last night, after your attack,
I came here and looked at this footage.
422
00:46:40,542 --> 00:46:41,877
Javier said there were others,
423
00:46:41,977 --> 00:46:46,040
well, there were a bunch of...
people standing in your yard.
424
00:46:57,541 --> 00:47:01,996
You still think that's random?
Something's trying to get our attention.
425
00:47:06,746 --> 00:47:08,063
That was the fourth, right?
426
00:47:08,376 --> 00:47:11,397
Hold on one second,
I gotta take this. Pull up the fifth.
427
00:47:12,209 --> 00:47:15,123
Excuse me.
What the hell happened to you?
428
00:47:15,290 --> 00:47:16,128
Are you okay?
429
00:47:16,228 --> 00:47:17,971
I'm... I'm great, Grant. I'm...
430
00:47:18,072 --> 00:47:19,731
I'm doing backflips right now.
431
00:47:19,831 --> 00:47:22,169
I read that you were in a wreck,
you get admitted to a hospital,
432
00:47:22,269 --> 00:47:23,564
and you don't as much as call me?
433
00:47:23,664 --> 00:47:25,665
- I'm fine.
- You bet you're fine.
434
00:47:25,831 --> 00:47:28,773
You are about to find out
just what a great agent I am.
435
00:47:28,873 --> 00:47:30,396
I hope that you're still writing.
436
00:47:30,496 --> 00:47:33,583
Because I have just come out of a meeting
with Ransom Publishing.
437
00:47:33,747 --> 00:47:38,582
They are offering you a high seven figure,
blind deal, on your next book.
438
00:47:38,746 --> 00:47:42,077
Now, Joe, don't you get mad at me,
but I pitched them your diary.
439
00:47:42,245 --> 00:47:44,771
When... Joseph...
440
00:47:44,871 --> 00:47:45,997
Hello?
441
00:47:47,206 --> 00:47:48,332
Hello?
442
00:48:22,577 --> 00:48:25,368
Are you scared yet, son?
443
00:48:41,660 --> 00:48:43,891
Pardon me ma'am.
Uh... English... English?
444
00:48:45,953 --> 00:48:48,743
Sir, excuse me,
do you know where...
445
00:48:51,036 --> 00:48:52,826
Thank you.
446
00:49:20,616 --> 00:49:21,660
Here?
447
00:49:24,451 --> 00:49:28,158
I have this camera.
448
00:49:28,324 --> 00:49:31,033
I need to get the film developed in
this camera, do you do that?
449
00:49:31,657 --> 00:49:36,491
I need to see... to see,
the film in this camera.
450
00:49:42,949 --> 00:49:45,159
I don't know if you have
an express service, or something, but...
451
00:49:45,324 --> 00:49:48,489
- Name, please.
- Joseph Crone.
452
00:49:48,654 --> 00:49:51,599
Can I get the pictures in an hour
or something?
453
00:49:51,699 --> 00:49:54,281
- Tomorrow.
- No, no. Today.
454
00:49:56,865 --> 00:50:01,490
Okay, I know, "Magnani".
Okay, I got it. Thanks.
455
00:50:06,114 --> 00:50:09,407
Javier is a good husband
and a good man.
456
00:50:09,573 --> 00:50:12,493
Yeah, I'm sure.
When he's not brandishing a gun,
457
00:50:12,593 --> 00:50:14,468
he's probably
great to be around.
458
00:50:15,364 --> 00:50:16,496
Listen, Mrs. Cabelo,
459
00:50:16,596 --> 00:50:19,929
he came to my brother's service
and he shoved a gun in my face.
460
00:50:20,158 --> 00:50:23,532
So anything you can tell me
would be really helpful.
461
00:50:23,697 --> 00:50:29,554
He has been... in a very bad place.
Confused.
462
00:50:29,654 --> 00:50:34,657
- Confused how?
- He thinks he was chosen.
463
00:50:35,198 --> 00:50:39,031
- Says he has to end the church.
- My brother's church?
464
00:50:39,196 --> 00:50:42,571
Javier has always been
a religious man, but...
465
00:50:44,781 --> 00:50:49,527
Things became cloudy.
He became obsessed.
466
00:50:49,987 --> 00:50:55,031
He spent all of his time at the library
of the occult, reading dark things.
467
00:50:55,363 --> 00:50:58,073
He lost his grip on reality.
468
00:51:00,656 --> 00:51:04,237
- How is your brother?
- My brother is fine.
469
00:51:04,402 --> 00:51:09,361
He has the best sermons.
They make sense.
470
00:51:09,695 --> 00:51:14,487
Some will make me feel comfortable.
I've been to the other churches, but...
471
00:51:14,614 --> 00:51:18,529
I always left feeling guilty, dirty.
472
00:51:18,695 --> 00:51:22,152
But not there.
Not with him.
473
00:51:24,651 --> 00:51:26,423
To sin is normal.
474
00:51:27,236 --> 00:51:30,570
To sin is normal,
that's what Samuel would say.
475
00:51:32,277 --> 00:51:34,945
Let me bring you the address to the store.
476
00:52:10,362 --> 00:52:11,736
Hello?
477
00:52:20,443 --> 00:52:21,858
Hello?
478
00:52:22,858 --> 00:52:24,568
Anybody home?
479
00:52:35,482 --> 00:52:36,732
Jesus.
480
00:52:38,482 --> 00:52:41,732
- You scare people in english too?
- Yes, sir.
481
00:52:41,856 --> 00:52:43,359
Javier Cabello.
482
00:52:44,192 --> 00:52:45,050
The name ring a bell?
483
00:52:45,150 --> 00:52:48,067
- Do you know him?
- I have many customers.
484
00:52:48,985 --> 00:52:50,817
I didn't say he was a customer.
485
00:52:50,984 --> 00:52:54,441
I'm not interested in many,
I'm interested in this one.
486
00:52:55,107 --> 00:52:58,317
- We heard you were in town.
- Im sorry?
487
00:53:00,231 --> 00:53:02,398
Your work precedes you.
488
00:53:05,524 --> 00:53:10,773
What does an atheist want with the occult?
Research for a new book?
489
00:53:13,731 --> 00:53:16,940
Yeah, I'm researching Javier Cabello.
490
00:53:21,399 --> 00:53:25,148
Please.
His wife says he comes in here.
491
00:53:34,065 --> 00:53:38,148
- All this, huh?
- Yes. Javier spends a lot of time here.
492
00:53:38,316 --> 00:53:41,896
- Guess so.
- Books of rituals.
493
00:53:42,772 --> 00:53:46,188
Sacrifice. Satanism.
494
00:53:48,604 --> 00:53:53,064
And this one?
Tell me something about this number, 11:11.
495
00:53:53,229 --> 00:53:56,814
- What does it mean?
- Something is trying to wake you up.
496
00:53:56,979 --> 00:54:00,065
- Wake me up from what?
- That which you aren't seeing.
497
00:54:00,232 --> 00:54:02,089
Why this number? Why 11:11?
498
00:54:02,189 --> 00:54:07,269
Why not... I don't know,
19 or 67, 45?
499
00:54:07,728 --> 00:54:09,589
Why... why...
why numbers at all?
500
00:54:09,689 --> 00:54:12,710
Why not just... you got something to say,
just come out and say it.
501
00:54:12,979 --> 00:54:16,921
There are rules.
Even for mystical and fantastical.
502
00:54:17,021 --> 00:54:18,729
It is how faith works.
503
00:54:23,520 --> 00:54:28,476
- Okay. 161, "Midwayer". What are they?
- Exactly what it sounds like.
504
00:54:28,601 --> 00:54:32,268
- Beings that exist midway.
- Great, but midway to what?
505
00:54:32,643 --> 00:54:35,521
- Our world and theirs.
- Are they dangerous?
506
00:54:35,688 --> 00:54:39,437
They have limited power in our world.
They are not truly a part of it.
507
00:54:39,601 --> 00:54:43,561
According to this,
they are here on missions.
508
00:54:43,727 --> 00:54:48,602
If you have been activated,
they want you to play some part in it.
509
00:54:48,769 --> 00:54:53,103
If you've seen the number, or them,
510
00:54:53,770 --> 00:54:57,313
there is a reason for that.
511
00:55:03,267 --> 00:55:05,934
Javier was seeing this number?
512
00:55:07,392 --> 00:55:10,143
Come on. Tell me.
This is your knowledge, tell me.
513
00:55:10,313 --> 00:55:12,789
And part your wisdom on me,
because I don't know.
514
00:55:13,623 --> 00:55:15,186
I've seen these things.
515
00:55:15,810 --> 00:55:17,558
For the last two nights.
516
00:55:18,850 --> 00:55:22,849
- Why?
- The closer we get to the 11/11,
517
00:55:23,015 --> 00:55:26,807
the more power they have in our world.
518
00:55:26,974 --> 00:55:31,101
It's insane. It's just...
It sounds insane.
519
00:55:32,434 --> 00:55:35,016
Come on, follow me.
520
00:55:35,976 --> 00:55:39,850
The Sumerians believed that 11/11
was an important date.
521
00:55:40,017 --> 00:55:41,118
Why?
522
00:55:41,432 --> 00:55:44,416
On the eleventh day
of the eleventh moment...
523
00:55:44,516 --> 00:55:47,770
of the eleventh year,
a gateway will open...
524
00:55:47,870 --> 00:55:51,725
from it comes beings
unlike mortal eyes have seen.
525
00:55:51,893 --> 00:55:55,348
And on this day, innocent blood will spill.
526
00:55:55,848 --> 00:56:00,764
And from this sacrifice,
the serpent will rise.
527
00:56:00,929 --> 00:56:05,766
Destroying faith
and bringing with it, rapture.
528
00:56:05,934 --> 00:56:11,015
A sacrifice for raising,
a sacrifice to bring, the end.
529
00:56:12,640 --> 00:56:16,222
Javier said that 11:11 is a doorway.
What does that mean?
530
00:56:16,346 --> 00:56:19,807
- That he is delusional.
- Let's say he's not delusional.
531
00:56:19,973 --> 00:56:22,931
What if 11:11 actually means something?
532
00:56:23,095 --> 00:56:26,892
This is a prank. There's gotta be a
logical explanation for this.
533
00:56:27,059 --> 00:56:29,395
Here you go again, you believe in a man
who walked on water,
534
00:56:29,495 --> 00:56:30,790
you believe in a talking snake,
535
00:56:30,890 --> 00:56:32,123
and you can't believe in this?
536
00:56:32,223 --> 00:56:36,056
Just follow me for a minute.
What if 11:11 is the doorway.
537
00:56:37,181 --> 00:56:41,512
What if 11:11 as in the time, is the
doorway that's letting these things in.
538
00:56:41,681 --> 00:56:45,558
Joseph, do you hear youself?
You sound like one of your books.
539
00:56:46,097 --> 00:56:49,223
I told you, don't look for meaning
where there is none.
540
00:56:56,261 --> 00:56:58,137
It's just a number.
541
00:57:02,014 --> 00:57:05,428
Glad to see that you are still writing.
542
00:57:13,053 --> 00:57:16,843
There are things I should have told you.
543
00:57:18,844 --> 00:57:23,595
Your brother is special.
You must protect him.
544
00:57:23,761 --> 00:57:25,179
Protect him?
545
00:57:26,556 --> 00:57:30,303
I haven't seen him...
I haven't seen you, in years.
546
00:57:31,178 --> 00:57:32,679
And now I have to protect him?
547
00:57:32,803 --> 00:57:38,303
- Protect him from what?
- The God... God brings into this world,
548
00:57:38,429 --> 00:57:41,845
Satan tries to avert it.
549
00:57:42,262 --> 00:57:47,471
I have never told Samuel what
I'm about to tell you now.
550
00:57:48,968 --> 00:57:54,135
After you were born,
there were complications.
551
00:57:56,052 --> 00:58:01,218
The doctors told us that your mother
could no longer conceive.
552
00:58:01,468 --> 00:58:04,759
That she could no longer give birth.
553
00:58:05,511 --> 00:58:10,885
The birth of your brother was a miracle.
554
00:58:11,051 --> 00:58:15,761
Immaculate conception?
That's insane even for you.
555
00:58:15,929 --> 00:58:19,009
- Once you went away...
- No, no, I was sent away.
556
00:58:19,176 --> 00:58:24,342
I did what was best for you.
I do not regret my decision.
557
00:58:24,676 --> 00:58:28,968
What was best for me?
You did what was easiest for you.
558
00:58:29,093 --> 00:58:31,634
You have such a rage inside of you.
559
00:58:32,050 --> 00:58:36,093
Rage against me. Rage against him.
560
00:58:36,634 --> 00:58:38,910
I didn't know how to comfort you.
561
00:58:39,010 --> 00:58:43,175
You're a goddamn priest.
Isn't comforting people what you do?
562
00:58:45,676 --> 00:58:48,758
Look at me.
563
00:58:50,424 --> 00:58:53,425
You did this.
You sent me away.
564
00:58:54,508 --> 00:58:57,216
And you tore this family apart.
565
00:58:58,382 --> 00:59:00,465
Your brother must survive.
566
00:59:01,633 --> 00:59:04,549
His message must survive.
567
00:59:05,799 --> 00:59:09,339
- You must have faith.
- I have faith.
568
00:59:09,797 --> 00:59:13,050
I have faith and fully believe
that you are insane.
569
00:59:14,923 --> 00:59:18,423
You are more important than you think.
570
00:59:47,465 --> 00:59:50,006
I'm seeing things. Am I crazy?
571
00:59:52,046 --> 00:59:53,963
I'm loosing my mind.
572
00:59:54,628 --> 00:59:56,503
Or are they visions?
573
00:59:57,462 --> 01:00:00,462
Warning? Prophecies?
574
01:00:01,503 --> 01:00:03,626
I've seen 11:11 again.
575
01:00:05,295 --> 01:00:09,672
As crazy as this sounds,
it's followed me to Spain.
576
01:00:46,669 --> 01:00:47,670
Hello?
577
01:00:48,087 --> 01:00:50,174
You suddenly piqued my interest
in 11/11.
578
01:00:50,274 --> 01:00:52,253
I started reading about it
and now I just can't stop.
579
01:00:52,626 --> 01:00:56,418
- I'm a little bit obsessed.
- I'm a little bit more than obsessed.
580
01:00:57,710 --> 01:01:01,337
- I keep seeing the number everywhere.
- So you've been activated.
581
01:01:01,462 --> 01:01:05,419
- I've been something... I don't know.
- Are you okay?
582
01:01:06,003 --> 01:01:08,544
Uh... no.
583
01:01:09,628 --> 01:01:12,919
Actually I'm not okay.
I'm not okay at all.
584
01:01:15,084 --> 01:01:17,375
Someone's trying to kill my brother.
585
01:01:17,583 --> 01:01:18,649
What?
586
01:01:18,749 --> 01:01:20,525
And my father's dying.
587
01:01:20,625 --> 01:01:22,566
And I keep seeing the number,
I mean, I'm seeing it...
588
01:01:22,671 --> 01:01:24,025
and I see it everywhere.
589
01:01:25,608 --> 01:01:28,814
I don't know if I'm willing it
or if it's real.
590
01:01:29,418 --> 01:01:33,749
You know, Barcelona is only 6 hours away,
if you need someone.
591
01:01:34,249 --> 01:01:38,502
You know I never believed in God,
or fate, or purpose, but...
592
01:01:38,668 --> 01:01:39,646
this is different.
593
01:01:39,750 --> 01:01:42,984
- I never should have come back.
- Sounds like maybe your family needs you.
594
01:01:43,084 --> 01:01:44,624
Maybe you need them too.
595
01:01:45,167 --> 01:01:49,249
Yeah, you don't know my family.
Look, I'm gonna call you back, okay?
596
01:01:49,832 --> 01:01:51,082
Okay.
597
01:01:53,748 --> 01:01:56,737
I warned 'em,
we have to leave this house.
598
01:01:56,837 --> 01:01:59,858
They are not angels
they're demons.
599
01:02:01,124 --> 01:02:02,582
What is all this?
600
01:02:05,749 --> 01:02:07,291
Protect him.
601
01:02:17,206 --> 01:02:20,499
Last night, when I found you on the floor,
602
01:02:21,208 --> 01:02:23,582
I saw this, standing in the room with us.
603
01:02:26,707 --> 01:02:27,954
I printed this up.
604
01:02:28,163 --> 01:02:29,043
I don't know what's going on...
605
01:02:29,143 --> 01:02:31,356
but I take comfort in the fact
that if I'm going crazy,
606
01:02:31,456 --> 01:02:32,897
I'm not doing it alone.
607
01:02:32,997 --> 01:02:35,877
On the web, it talks about 11/11
being a doorway,
608
01:02:35,977 --> 01:02:37,104
same thing Javier told us.
609
01:02:37,204 --> 01:02:39,581
- A doorway to what?
- Us.
610
01:02:39,706 --> 01:02:43,539
A doorway to communicate with us.
They say they're angels.
611
01:02:43,706 --> 01:02:45,502
Whatever they are,
they want my attention.
612
01:02:45,602 --> 01:02:47,373
Angels?
These...
613
01:02:48,561 --> 01:02:50,663
these things are not angels, Joseph.
614
01:02:51,202 --> 01:02:53,957
- 11/11 is just...
- A number?
615
01:02:54,082 --> 01:02:57,081
If you say just a number, and I swear
to your Christ, I'll loose it.
616
01:02:57,248 --> 01:03:00,647
For a man who's based his entire
existence around some unseen force,
617
01:03:00,747 --> 01:03:02,271
cosmically guiding humanity.
618
01:03:02,371 --> 01:03:05,079
- And you can't believe this?
- Joseph, what do you want me to say?
619
01:03:05,245 --> 01:03:07,125
For the last week at least,
these things have been showing up...
620
01:03:07,225 --> 01:03:09,934
anywhere around this house,
at the exact same time.
621
01:03:10,120 --> 01:03:14,287
David's death, mom's death,
my car accident, your attack last night.
622
01:03:14,454 --> 01:03:17,829
I keep telling you this.
Tomorrow is 11/11/11.
623
01:03:18,328 --> 01:03:21,744
And I'm terrified,
that something horrible's gonna happen.
624
01:03:22,577 --> 01:03:24,374
Pack your things,
we're leaving here tonight.
625
01:03:24,474 --> 01:03:26,766
Joseph, I'm not leaving this house,
or dad.
626
01:03:27,203 --> 01:03:29,396
Dad told me
that I had to protect you,
627
01:03:29,496 --> 01:03:31,996
that you were some kinda savior.
What's he talking about?
628
01:03:33,038 --> 01:03:38,201
- Answer me. What was he talking about?
- Dad sometimes had radical beliefs.
629
01:03:39,036 --> 01:03:42,661
He said you were gonna be the one to
save me, save this church
630
01:03:42,785 --> 01:03:46,451
He thought I was important to religion,
to man's faith.
631
01:03:46,617 --> 01:03:49,829
- Important how?
- That my outlook needed to be heard.
632
01:03:50,037 --> 01:03:51,245
That the church...
633
01:03:51,767 --> 01:03:54,892
maybe even religion itself,
was headed for destruction.
634
01:03:55,203 --> 01:03:59,660
- And you have the answers?
- No. He had delusions of grandeur.
635
01:04:00,576 --> 01:04:04,742
Yeah, I thought he sounds like a prophet.
636
01:04:10,829 --> 01:04:13,035
At first I thought
I was loosing my mind,
637
01:04:13,244 --> 01:04:16,161
I kept seeing things,
things I can't explain.
638
01:04:16,285 --> 01:04:19,660
It kept happening
at the same time, at 11:11.
639
01:04:19,869 --> 01:04:21,952
And now the day's getting closer.
640
01:04:22,117 --> 01:04:26,786
These vision are getting clearer
and I'm seeing them longer.
641
01:04:27,284 --> 01:04:29,160
Something's trying to warn me.
642
01:04:30,368 --> 01:04:34,284
Something major
will transpire on 11/11/11.
643
01:04:39,284 --> 01:04:44,826
"1000, 111, loyal midwayers are engaged
in important missions on earth".
644
01:04:44,993 --> 01:04:48,449
"These midwayers have definite power
over time and space".
645
01:04:48,618 --> 01:04:53,241
This is from the Urantia book.
I recommend all "Eleveners", read this!
646
01:04:53,409 --> 01:04:56,266
I have a bad feeling
something is about to happen.
647
01:04:56,366 --> 01:05:00,115
I've been seeing the 11:11 too frequently.
648
01:05:00,323 --> 01:05:02,490
Something terrible is coming.
649
01:06:06,070 --> 01:06:08,778
I've asked Anna to pack your things.
We're leaving this house.
650
01:06:08,945 --> 01:06:12,113
- What are you talking about?
- You're not safe here.
651
01:06:25,987 --> 01:06:28,403
What do you know the Urantia book?
652
01:06:28,570 --> 01:06:31,487
- How did you hear about that?
- Online.
653
01:06:31,651 --> 01:06:35,154
It's a book radicals believe was
written by celestial beings.
654
01:06:35,321 --> 01:06:39,029
- Angels.
- It's hogwash. Blasphemous.
655
01:06:39,945 --> 01:06:43,070
Does your sudden interest in the subject
have to do with 11:11?
656
01:06:43,238 --> 01:06:47,778
I myself had been become curious about your
repeated sightnings of the number.
657
01:06:47,946 --> 01:06:49,032
I thought you said
you weren't a believer.
658
01:06:49,132 --> 01:06:51,736
Not believing
and not understanding...
659
01:06:51,902 --> 01:06:56,112
are two different things.
The Bible warns about divination.
660
01:06:56,529 --> 01:07:00,862
Leveticus 19, verses 18-20.
Looking for answers through numbers.
661
01:07:01,027 --> 01:07:04,235
Interpreting random acts
as messages from God.
662
01:07:04,402 --> 01:07:06,797
Whatever is coming
through that doorway is not good,
663
01:07:06,902 --> 01:07:08,986
regardless of what these papers say.
664
01:07:10,777 --> 01:07:13,985
- Be careful of wolves in sheep's clothing.
- Meaning?
665
01:07:14,151 --> 01:07:16,818
A man of sin will come
at the power of Satan.
666
01:07:17,234 --> 01:07:21,093
He will use all kinds of power, including
miraculous and wonderful signs.
667
01:07:21,193 --> 01:07:25,567
But they will be lies and trickery.
Thessalonians 2:9.
668
01:07:26,608 --> 01:07:29,403
If something is trying
to get your attention.
669
01:07:30,068 --> 01:07:33,359
It's not holy or angelic.
670
01:07:34,026 --> 01:07:37,859
These "Midwayers" as the papers call them,
671
01:07:39,026 --> 01:07:40,653
they're demonic.
672
01:07:47,066 --> 01:07:50,609
- So you do believe in demons.
- I believe in God.
673
01:07:51,611 --> 01:07:54,442
And with that comes believing in the devil.
674
01:07:57,774 --> 01:08:00,274
I'm loosing my mind.
675
01:08:06,233 --> 01:08:07,775
- Move!
- Joseph!
676
01:08:22,357 --> 01:08:25,734
The lord has sent you here
to protect me, Joseph.
677
01:08:40,232 --> 01:08:41,981
What is it?
678
01:08:53,897 --> 01:08:58,020
I feel like I've been wrong my entire life.
What if God is real?
679
01:08:58,188 --> 01:09:00,272
And my brother, a prophet?
680
01:09:01,104 --> 01:09:06,606
11:11 is my activation to save the prophet,
his message, this church.
681
01:09:26,354 --> 01:09:29,311
- There he is.
- Sadie.
682
01:09:31,021 --> 01:09:32,270
Hey.
683
01:09:33,269 --> 01:09:34,899
I... I promise you,
I'm not not crazy.
684
01:09:34,999 --> 01:09:36,503
I wish you would've told me
we were having company.
685
01:09:36,603 --> 01:09:39,812
- Yeah. No, I... I didn't know.
- I was worried about you.
686
01:09:39,979 --> 01:09:43,314
My mom's a flight attendant,
so I get free standby.
687
01:09:43,688 --> 01:09:47,188
Okay, maybe I'm a little bit crazy,
but just the good kind!
688
01:09:47,353 --> 01:09:50,329
I was just telling Sadie about the
falling chandelier last night,
689
01:09:50,435 --> 01:09:52,310
and about our wayward childhood.
690
01:09:53,686 --> 01:09:55,128
I can't believe you're here.
691
01:09:55,228 --> 01:09:57,378
- You're crazy.
- I prefer "spontaneous".
692
01:09:57,478 --> 01:10:02,020
- You flew to Spain.
- You think a number's coming to get you.
693
01:10:02,769 --> 01:10:06,101
Don't take this the wrong way, but...
you look terrible.
694
01:10:06,268 --> 01:10:08,058
That's because I haven't slept.
695
01:10:09,225 --> 01:10:12,268
Seriously, I haven't slept.
For three days.
696
01:10:13,975 --> 01:10:16,061
So you know what today is then?
697
01:10:17,144 --> 01:10:20,143
Yes, I know. 11/11/11.
698
01:10:20,728 --> 01:10:23,061
They were talking about it on the radio.
699
01:10:25,102 --> 01:10:29,935
I don't know what you're going through,
but I know how important family is.
700
01:10:30,810 --> 01:10:32,808
No matter how screwed up they are.
701
01:10:34,893 --> 01:10:37,309
You being here, it's important.
702
01:10:37,935 --> 01:10:42,685
I've never been to Barcelona.
Let's go explore.
703
01:10:46,015 --> 01:10:47,640
You know what I did last night?
704
01:10:49,598 --> 01:10:51,499
I stood in my little brother's front yard,
705
01:10:51,599 --> 01:10:55,724
waiting for 11:11, to see if the demons
came out of the ground.
706
01:10:57,309 --> 01:11:00,515
My brother may or may not be
the savior of humanity.
707
01:11:00,828 --> 01:11:02,287
Some sort of prophet.
708
01:11:08,473 --> 01:11:12,079
And I may or may not be
the one chosen to save him.
709
01:11:12,350 --> 01:11:14,932
I can't believe the words
that are coming outta my mouth.
710
01:11:15,245 --> 01:11:17,328
I hear myself,
I know I sound crazy.
711
01:11:17,432 --> 01:11:20,041
Every time I research for a book,
I find the answers.
712
01:11:20,141 --> 01:11:22,207
The deeper I look into 11:11,
713
01:11:22,307 --> 01:11:24,078
the more questions I have.
714
01:11:43,034 --> 01:11:44,910
I'm seeing these things,
I know they're not there.
715
01:11:45,014 --> 01:11:48,082
11:11, it's a sign, right?
It's an activation.
716
01:11:48,182 --> 01:11:49,206
But from whom?
717
01:11:49,306 --> 01:11:50,144
What does it say about me...
718
01:11:50,244 --> 01:11:53,369
that I find it much easier
to believe in the devil than I do in God?
719
01:11:54,471 --> 01:11:57,803
Before my husband died he became
increasingly more religious.
720
01:11:57,929 --> 01:12:02,221
He spent every waking hour online, trying
to find something that would comfort him.
721
01:12:02,389 --> 01:12:04,763
I basically watched him
descend into madness.
722
01:12:04,928 --> 01:12:08,681
He became addicted to trying to find
some answers, some kind of belief
723
01:12:08,848 --> 01:12:11,347
that would make his departure
easier to understand.
724
01:12:12,222 --> 01:12:14,181
Instead, it just tore him apart.
725
01:12:14,472 --> 01:12:17,054
And it made the end even more terrifying.
726
01:12:18,264 --> 01:12:20,121
No, I don't think that you're crazy,
but...
727
01:12:20,221 --> 01:12:22,081
I also don't think
that obsessing about this...
728
01:12:22,181 --> 01:12:24,202
and researching
is gonna help you either.
729
01:12:24,302 --> 01:12:28,971
I truly believe there are some things we're
never supposed to understand.
730
01:12:29,304 --> 01:12:32,304
What if being here is my purpose?
Protecting my brother is my purpose.
731
01:12:32,428 --> 01:12:34,703
What if everything,
this car accident...
732
01:12:34,803 --> 01:12:37,370
I walk away from this car accident,
it defies logic.
733
01:12:37,470 --> 01:12:39,636
I should've been sent to the morgue,
not home.
734
01:12:40,137 --> 01:12:42,287
What if every event in my life
is tied together?
735
01:12:42,387 --> 01:12:45,514
The fire, my mother's death,
my car accident.
736
01:12:45,678 --> 01:12:48,038
You said that we need to find
synchronicity in our lifes,
737
01:12:48,138 --> 01:12:49,492
you told me to seek a purpose.
738
01:12:50,386 --> 01:12:54,843
What if being here is my purpose?
Protecting my brother is my purpose.
739
01:12:58,386 --> 01:13:00,469
Maybe I'm just crazy.
740
01:13:14,176 --> 01:13:15,990
If I sacrifice the brother...
741
01:13:16,177 --> 01:13:18,240
Sadie, stay here.
742
01:13:19,593 --> 01:13:21,011
Stay here!
743
01:14:00,260 --> 01:14:03,343
If I sacrifice the brother,
I will finish with everything.
744
01:14:03,446 --> 01:14:05,763
- Joseph!
- Stay there!
745
01:14:05,863 --> 01:14:07,009
Stay there!
746
01:14:37,299 --> 01:14:41,381
I'm so sorry, Joseph.
You guys need some time.
747
01:14:41,507 --> 01:14:44,007
On my cell if you need me, okay?
748
01:14:45,838 --> 01:14:46,881
Joseph.
749
01:14:47,171 --> 01:14:49,613
Your brother needs you.
Your father...
750
01:14:49,713 --> 01:14:52,815
He died quietly, you know.
While sleeping.
751
01:14:54,590 --> 01:14:56,423
Now dad on 11/11?
752
01:15:17,506 --> 01:15:20,381
Mrs. Cabello,
I need to see Javier, right now.
753
01:15:20,486 --> 01:15:21,695
He's not here.
754
01:15:21,795 --> 01:15:24,627
I'd like to wait until he gets here.
755
01:16:01,669 --> 01:16:02,919
Hello!?
756
01:16:53,000 --> 01:16:55,377
Sacrifice.
757
01:17:05,960 --> 01:17:07,043
Joseph
758
01:17:15,748 --> 01:17:16,913
Sarah?
759
01:17:35,289 --> 01:17:36,664
Where is the camera?
760
01:17:39,121 --> 01:17:43,041
- I don't know what you're saying.
- Where is my camera?
761
01:17:44,124 --> 01:17:45,957
I have a camera.
762
01:17:47,415 --> 01:17:49,913
Joseph
763
01:18:16,414 --> 01:18:17,397
Hello?
764
01:18:17,497 --> 01:18:18,475
How are you doing?
765
01:18:18,581 --> 01:18:21,081
Someone's gonna try and kill
my brother tonight.
766
01:18:21,663 --> 01:18:25,579
- Sacrifice him at 11:11.
- Wait. Joseph, stop. Where are you?
767
01:18:25,746 --> 01:18:29,620
There's a camera shop.
Camera shop in Barcelona.
768
01:18:29,744 --> 01:18:34,144
It's in the Gothic Quarter. I need you to
go there and pick up a roll of film.
769
01:18:34,244 --> 01:18:35,147
I don't understand.
770
01:18:35,247 --> 01:18:38,688
Just pull out a pen and a piece of paper
and write this down.
771
01:18:38,788 --> 01:18:40,978
- Okay.
- It's "The Anamorfosis".
772
01:18:41,078 --> 01:18:43,411
It's... it's under my name.
773
01:18:43,578 --> 01:18:46,369
- I need to see what's on those pictures.
- Okay, yeah-yeah-yeah, I'll get it.
774
01:19:00,870 --> 01:19:02,118
Samuel!
775
01:19:03,370 --> 01:19:04,410
Samuel!
776
01:19:09,202 --> 01:19:10,451
Samuel?
777
01:19:29,283 --> 01:19:31,603
He just came at me,
I don't know what happened...
778
01:19:31,703 --> 01:19:34,516
He just... he came at me,
it was...
779
01:19:34,870 --> 01:19:36,410
Give me the gun.
780
01:19:36,869 --> 01:19:39,368
I'm gonna take care of you,
I'll get you out of this house, right now.
781
01:19:39,993 --> 01:19:41,847
- Wait, father's room.
- What?
782
01:19:41,951 --> 01:19:43,972
- There are some notebooks.
- What are they?
783
01:19:44,076 --> 01:19:46,787
- Important!
- I don't care, we're leaving this house.
784
01:19:46,887 --> 01:19:48,996
That's my life's work,
the entire church's work.
785
01:19:49,096 --> 01:19:50,641
Javier came to stop me
and take them.
786
01:19:50,741 --> 01:19:52,227
I fear that there will be more after.
787
01:19:52,327 --> 01:19:53,269
What are you talking about?
788
01:19:53,369 --> 01:19:55,868
If they want to end me,
all they have to do is destroy our history.
789
01:19:56,035 --> 01:19:58,784
- Those notebooks, we have to protect them.
- No, I need to protect you!
790
01:19:58,908 --> 01:20:01,264
They're a part of me,
and I'm not leaving without them!
791
01:20:01,364 --> 01:20:04,408
Wait, stop! All right, I'll get your books.
792
01:20:04,825 --> 01:20:06,781
But we've got 12 minutes.
793
01:20:07,075 --> 01:20:08,742
12 minutes!
794
01:20:09,158 --> 01:20:14,157
And this time, call the police.
And you tell them what went on in here.
795
01:21:03,449 --> 01:21:07,281
The destroyer soon returns
796
01:21:14,320 --> 01:21:17,738
- What time is it?
- It's 10:59. I'm not getting a signal.
797
01:21:17,903 --> 01:21:20,552
11:11 is a warning that means that
someone or something
798
01:21:20,652 --> 01:21:22,489
is going to try and kill you, on this day.
799
01:22:11,736 --> 01:22:14,610
- What was that?
- They're here.
800
01:22:26,067 --> 01:22:30,901
Always at 11:11. It's 11:02.
Why now?
801
01:22:46,441 --> 01:22:47,773
Joseph!
802
01:22:50,734 --> 01:22:51,672
Joseph!
803
01:22:51,776 --> 01:22:52,817
Samuel!
804
01:23:05,399 --> 01:23:07,108
The Urantia Book
805
01:23:25,397 --> 01:23:26,857
Samuel!
806
01:23:27,608 --> 01:23:29,607
Help! Joseph!
807
01:23:41,065 --> 01:23:42,189
Samuel!
808
01:23:52,189 --> 01:23:53,815
Please, sir.
809
01:24:06,769 --> 01:24:07,815
Samuel!
810
01:24:08,482 --> 01:24:09,523
Samuel!
811
01:24:11,607 --> 01:24:12,647
Samuel!
812
01:24:13,021 --> 01:24:14,732
Help! Joseph!
813
01:24:17,189 --> 01:24:18,103
Samuel!
814
01:24:33,188 --> 01:24:34,231
Samuel!
815
01:24:37,394 --> 01:24:38,436
Samuel...
816
01:24:41,561 --> 01:24:42,645
Joseph!
817
01:24:44,270 --> 01:24:45,354
Samuel!
818
01:24:52,104 --> 01:24:53,143
Samuel?
819
01:24:58,062 --> 01:24:59,103
Samuel!?
820
01:25:09,563 --> 01:25:10,687
Samuel!
821
01:25:13,812 --> 01:25:15,186
Samuel!
822
01:25:17,268 --> 01:25:18,977
Sir, please wake up!
823
01:25:20,726 --> 01:25:21,669
Come on. Please hurry!
824
01:25:21,769 --> 01:25:23,351
Help me!
825
01:25:36,351 --> 01:25:37,935
Samuel!
826
01:25:45,725 --> 01:25:47,309
Samuel!
827
01:25:53,059 --> 01:25:54,266
Joseph!
828
01:25:59,893 --> 01:26:01,142
Joseph!
829
01:26:31,558 --> 01:26:32,639
Thank you.
830
01:27:35,388 --> 01:27:38,054
No signal
831
01:27:50,056 --> 01:27:51,847
I'm dying.
832
01:27:52,013 --> 01:27:56,054
No, this was preordained long before
either of us were beforn.
833
01:27:56,389 --> 01:28:00,761
It wasn't a doorway that opened, it
was a window that was closing.
834
01:28:00,969 --> 01:28:03,887
11:11 was the time it could be stopped.
835
01:28:04,053 --> 01:28:08,553
- Stop what?
- The end. Rapture.
836
01:28:09,261 --> 01:28:10,203
Me.
837
01:28:10,303 --> 01:28:12,663
- Be careful of a wolf in sheep's clothing.
- Meaning?
838
01:28:12,763 --> 01:28:14,912
A man of sin
will come at the power of Satan.
839
01:28:15,012 --> 01:28:18,576
He will use all kinds of power, including
miraculous and wonderful signs.
840
01:28:18,676 --> 01:28:21,032
But they will be lies and trickery.
841
01:28:21,132 --> 01:28:24,718
- But we stopped it, I saved you.
- You found your purpose, brother.
842
01:28:24,843 --> 01:28:26,971
- I have no purpose.
- Your purpose?
843
01:28:27,136 --> 01:28:29,201
You're the one who said to
find Synchronicity in your life.
844
01:28:29,301 --> 01:28:31,368
Maybe being here in Spain
is my purpose.
845
01:28:31,468 --> 01:28:33,551
Protecting my brother,
maybe that's my purpose.
846
01:28:33,844 --> 01:28:35,285
They have many different names,
847
01:28:35,385 --> 01:28:38,822
some call them Midwayers,
messengers, angels.
848
01:28:39,009 --> 01:28:43,991
God brings into this world,
Satan tries to pervert it.
849
01:28:44,091 --> 01:28:45,308
- What if they're angels?
- I told you,
850
01:28:45,408 --> 01:28:46,827
don't look for meaning
where there is none.
851
01:28:46,927 --> 01:28:48,787
If something is trying
to get your attention,
852
01:28:48,887 --> 01:28:51,869
it's not holy.
These "Midwayers", they're demonic.
853
01:28:51,969 --> 01:28:55,258
They were never warning us, Joseph.
They were warning you.
854
01:28:56,675 --> 01:28:59,700
My brother, Joseph,
sacrificed his life for mine.
855
01:28:59,800 --> 01:29:02,298
He stood in the way of Javier's blade,
856
01:29:02,423 --> 01:29:05,446
risking all he'd worked for,
all he had built, for me.
857
01:29:05,633 --> 01:29:09,926
- What is this? This isn't a Bible.
- It soon will be.
858
01:29:10,050 --> 01:29:12,340
Something you are very much
a part of, brother.
859
01:29:12,653 --> 01:29:14,841
A new Bible, a new religion.
860
01:29:15,216 --> 01:29:18,362
You are the Apostle.
I'm just a carpenter.
861
01:29:24,672 --> 01:29:26,758
No... No!
862
01:29:26,966 --> 01:29:31,216
- I see you can walk.
- Let's call it a miracle.
863
01:29:31,423 --> 01:29:32,923
It's not real.
864
01:29:33,091 --> 01:29:38,046
Neither was the talking snake, or the man
who parted water... not anymore.
865
01:29:39,339 --> 01:29:42,382
Your legend will live on
to the end of time.
866
01:29:43,674 --> 01:29:45,172
Thanks for this.
867
01:29:45,297 --> 01:29:49,632
This will be the first scripture.
The genesis to the end.
868
01:29:49,757 --> 01:29:52,258
Your death will give me the spotlight.
869
01:29:52,881 --> 01:29:56,322
This book, will give me
your legion of followers.
870
01:29:56,422 --> 01:30:01,298
And these... gospels...
will make them believers.
871
01:30:01,673 --> 01:30:03,382
The Book of Sadie
872
01:30:03,590 --> 01:30:04,797
No!
873
01:30:05,215 --> 01:30:09,504
- Looks like a diary.
- It's a gospel, according to me.
874
01:30:09,629 --> 01:30:12,754
You of all people should know the
importance of power of a book.
875
01:30:12,920 --> 01:30:15,447
God is dead, or maybe he was never alive.
876
01:30:15,547 --> 01:30:19,196
Your writing's a lot more important
than you may think.
877
01:30:19,296 --> 01:30:21,650
I read somewhere
that you don't like using computers.
878
01:30:21,756 --> 01:30:23,445
For success with the writing.
879
01:30:23,545 --> 01:30:25,926
I hope you're still writing
I've just come out of a meeting.
880
01:30:26,026 --> 01:30:27,031
I pitched them your diary.
881
01:30:27,131 --> 01:30:29,838
- Is this your new book?
- This looks to me like a bestseller.
882
01:30:30,002 --> 01:30:31,278
I write dime store thrillers.
883
01:30:31,378 --> 01:30:34,487
You have a legion of followers
that would disagree with you.
884
01:30:34,587 --> 01:30:37,279
You're a famous author
with legions of fans.
885
01:30:37,379 --> 01:30:39,363
Perhaps you can lend us
some of you loyal readers to the cause.
886
01:30:39,463 --> 01:30:42,214
What if God is real,
and my brother a... prophet.
887
01:30:43,963 --> 01:30:45,529
We all must make sacrifices.
888
01:30:45,629 --> 01:30:49,213
What will your sacrifice to God be?
889
01:30:51,502 --> 01:30:55,463
Who are you?
What are you?
890
01:30:57,920 --> 01:30:59,796
I am the end.
891
01:31:24,710 --> 01:31:27,835
To those of you who don't know me,
I'm Joseph Crone.
892
01:31:28,001 --> 01:31:30,752
And to those of you who do,
my loyal readers...
893
01:31:30,962 --> 01:31:32,902
around the world,
millions of you,
894
01:31:33,002 --> 01:31:35,271
made my books bestsellers.
895
01:31:37,461 --> 01:31:39,626
I have something very important
to tell you all.
896
01:31:43,335 --> 01:31:46,335
For years I criticized religion.
897
01:31:46,750 --> 01:31:51,210
I rejected the existence of God.
But I was wrong.
898
01:31:51,375 --> 01:31:52,961
I've been awakened
899
01:31:53,125 --> 01:31:57,210
And I can tell you beyond a shadow
of a doubt, that not only does God exists,
900
01:31:57,374 --> 01:32:02,082
but my brother, Samuel,
is one of his chosen ones.
901
01:32:02,249 --> 01:32:06,417
He's a savior,
he's a saint, a messenger.
902
01:32:06,584 --> 01:32:10,417
I wanted to post this video
because tomorrow is 11/11/11,
903
01:32:10,584 --> 01:32:14,872
and something remarkable is
going to happen. I don't know what it is.
904
01:32:15,042 --> 01:32:17,998
But if something were to happen
to my brother or to me,
905
01:32:18,332 --> 01:32:21,329
I wanted to make sure you knew the truth.
906
01:32:21,790 --> 01:32:24,872
- We're not alone
- Welcome!
73421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.