All language subtitles for [English] Sunset Carson Rides Again (1948) _ Full Movie _ Sunset Carson _ Al Terry _ Pat Starling [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:04,738 (soft orchestral music) 2 00:01:05,197 --> 00:01:08,435 (foreboding music) 3 00:02:42,161 --> 00:02:45,198 (intense music) 4 00:03:36,115 --> 00:03:37,250 - Come on! 5 00:04:09,915 --> 00:04:12,518 (soft music) 6 00:04:22,595 --> 00:04:25,832 ♪ Oh 7 00:04:25,832 --> 00:04:30,903 ♪ Prairie wind 8 00:04:35,808 --> 00:04:39,178 ♪ Prairie wind 9 00:04:39,178 --> 00:04:42,381 ♪ Be so blowin' 10 00:04:42,381 --> 00:04:47,654 ♪ You're my companion while I'm on the trail ♪ 11 00:04:50,189 --> 00:04:53,425 ♪ You sing so sweetly 12 00:04:53,425 --> 00:04:56,629 ♪ To the lonely cowhand 13 00:04:56,629 --> 00:05:01,901 ♪ As he's riding along on the old Texas trail ♪ 14 00:05:05,605 --> 00:05:08,875 ♪ Ooh 15 00:05:08,875 --> 00:05:11,777 ♪ Prairie wind 16 00:05:11,777 --> 00:05:17,050 ♪ The winter is always to me 17 00:05:18,851 --> 00:05:21,988 ♪ Ooh 18 00:05:21,988 --> 00:05:25,124 ♪ Prairie wind 19 00:05:25,124 --> 00:05:30,396 ♪ To sing your sweet melody 20 00:05:31,998 --> 00:05:35,234 ♪ Ooh 21 00:05:35,234 --> 00:05:38,370 ♪ Prairie wind 22 00:05:38,370 --> 00:05:43,643 ♪ You whisper so softly to me 23 00:05:45,111 --> 00:05:48,347 ♪ Ooh 24 00:05:48,347 --> 00:05:51,483 ♪ Prairie wind 25 00:05:51,483 --> 00:05:56,756 ♪ Keep singing your sweet melody ♪ 26 00:06:10,336 --> 00:06:12,405 - How are you feeling? 27 00:06:12,405 --> 00:06:15,374 - All right, I guess, but how did I get here? 28 00:06:15,374 --> 00:06:16,576 - My brother brought you. 29 00:06:16,576 --> 00:06:17,976 He found you out in the desert. 30 00:06:17,976 --> 00:06:19,478 - You've been acting like a loco horse 31 00:06:19,478 --> 00:06:21,180 for two days. 32 00:06:21,180 --> 00:06:23,849 - I'm sorry, I guess I must've been quite a bit of trouble. 33 00:06:23,849 --> 00:06:25,284 - Well, some. 34 00:06:25,284 --> 00:06:26,285 The boys here took care of you though, 35 00:06:26,285 --> 00:06:27,419 didn't you, fellas? 36 00:06:27,419 --> 00:06:28,421 - Well, we weren't much help. 37 00:06:28,421 --> 00:06:29,589 It was Ms. Joan here. 38 00:06:29,589 --> 00:06:32,191 She fed you like you was a baby. 39 00:06:32,191 --> 00:06:34,159 - This is Shorty McDuff and Tin-Cup Callahan. 40 00:06:34,159 --> 00:06:35,495 - Howdy. - Hello. 41 00:06:35,495 --> 00:06:37,563 - I'm Joan Carson. - Carson? 42 00:06:38,730 --> 00:06:40,933 You say your brother found me? 43 00:06:40,933 --> 00:06:42,068 - [Joan] Yes. 44 00:06:42,068 --> 00:06:44,637 - Is his name Sunset Carson? 45 00:06:44,637 --> 00:06:45,738 - [Joan] That's right. 46 00:06:45,738 --> 00:06:47,073 - And lucky thing for you Sunset 47 00:06:47,073 --> 00:06:48,307 was out looking for strays. 48 00:06:48,307 --> 00:06:50,175 Why, he saved your life. 49 00:06:50,175 --> 00:06:52,078 - A life for a life. 50 00:06:52,078 --> 00:06:53,179 That's strange. 51 00:06:53,179 --> 00:06:54,646 - Nah, you ain't quoting right. 52 00:06:54,646 --> 00:06:56,648 It's a tooth for a tooth or something. 53 00:06:56,648 --> 00:06:58,784 - Oh, it's an eye for an eye, Tin-Cup. 54 00:06:58,784 --> 00:07:00,952 - In this case, it's a life. 55 00:07:00,952 --> 00:07:03,455 When I was out of my head, did I talk 56 00:07:03,455 --> 00:07:05,524 about anything special? 57 00:07:05,524 --> 00:07:06,859 - [Shorty] You're talking about your hat, 58 00:07:06,859 --> 00:07:08,794 I mean through your hat mostly. 59 00:07:08,794 --> 00:07:10,863 - Your talk didn't make very much sense. 60 00:07:10,863 --> 00:07:13,132 - Yeah, and you kept mumbling about a letter, too. 61 00:07:13,132 --> 00:07:17,170 - Sure was anxious to hear from somebody. 62 00:07:17,170 --> 00:07:18,304 - Sam Webster's letting me know 63 00:07:18,304 --> 00:07:19,238 when the committee arrives. 64 00:07:19,238 --> 00:07:20,173 - Yes, sir. 65 00:07:22,441 --> 00:07:23,976 - Glad to see you feeling better. 66 00:07:23,976 --> 00:07:25,344 - Thanks. 67 00:07:25,344 --> 00:07:26,211 - This is my brother, Sunset Carson. 68 00:07:26,211 --> 00:07:27,213 Mister? 69 00:07:27,213 --> 00:07:29,882 - I'm the Kansas Kid. 70 00:07:29,882 --> 00:07:31,317 - Kansas, huh? 71 00:07:31,317 --> 00:07:32,785 I figured you must be an easterner 72 00:07:32,785 --> 00:07:34,486 when you drank from that poison spring. 73 00:07:34,486 --> 00:07:36,255 That and your flat shoes. 74 00:07:36,255 --> 00:07:37,422 - How'd you happen to be alone 75 00:07:37,422 --> 00:07:38,824 in the desert without a horse? 76 00:07:38,824 --> 00:07:40,692 - I jumped off a freight. 77 00:07:40,692 --> 00:07:43,462 I thought I was taking a shortcut to the nearest town. 78 00:07:43,462 --> 00:07:44,997 Thought perhaps I could get a job. 79 00:07:44,997 --> 00:07:47,366 - Well there's plenty of work here on the ranch. 80 00:07:47,366 --> 00:07:48,734 - Yeah, we do need some help. 81 00:07:48,734 --> 00:07:50,202 What part of Kansas you come from? 82 00:07:50,202 --> 00:07:51,337 - Green Valley. 83 00:07:51,337 --> 00:07:52,905 Ever been there, Mr. Carson? 84 00:07:52,905 --> 00:07:55,274 - Never been any further east than Wyoming. 85 00:07:55,274 --> 00:07:56,475 - Friend of mine moved out there. 86 00:07:56,475 --> 00:07:58,477 I wonder if you ever met him. 87 00:07:58,477 --> 00:08:00,479 A man named John Ward. 88 00:08:00,479 --> 00:08:01,480 - John Ward? 89 00:08:01,480 --> 00:08:02,848 Sure I know him. 90 00:08:02,848 --> 00:08:04,283 Tall fella looks something like you. 91 00:08:04,283 --> 00:08:05,717 - When did you see him last? 92 00:08:05,717 --> 00:08:07,152 - Three months ago. 93 00:08:07,152 --> 00:08:10,222 Over near Laramie, he was looking for a mine. 94 00:08:10,222 --> 00:08:11,857 Why do you ask? 95 00:08:11,857 --> 00:08:14,493 - Oh, I just thought you might know something about him. 96 00:08:14,493 --> 00:08:16,162 - [Sunset] Dropped out of sight. 97 00:08:16,162 --> 00:08:17,863 I tried to locate him but had to get back to the ranch. 98 00:08:17,863 --> 00:08:19,599 - You said he was a friend of yours? 99 00:08:19,599 --> 00:08:23,069 - A very close friend of mine but he's dead. 100 00:08:23,069 --> 00:08:24,403 - Sorry to hear that. 101 00:08:24,403 --> 00:08:25,738 Taken quit a liking to John, 102 00:08:25,738 --> 00:08:27,639 only knew him a short time. 103 00:08:27,639 --> 00:08:29,408 - The committee's waiting for you, Sunset. 104 00:08:29,408 --> 00:08:30,776 - I'll be right along. 105 00:08:30,776 --> 00:08:32,178 My partner, Sam Webster. 106 00:08:32,178 --> 00:08:33,278 The Kansas Kid. 107 00:08:33,278 --> 00:08:35,080 - Howdy, kid. - Hello. 108 00:08:35,080 --> 00:08:36,415 - It's a committee to look over the plans 109 00:08:36,415 --> 00:08:37,849 for the new school building. 110 00:08:37,849 --> 00:08:39,752 We're badly in need of a school in this district. 111 00:08:39,752 --> 00:08:42,521 Schools and charities will bring prosperity to the west. 112 00:08:42,521 --> 00:08:44,523 - Yeah, and desirable citizens. 113 00:08:44,523 --> 00:08:46,659 The kind that build up a country. 114 00:08:46,659 --> 00:08:48,561 - Well, we'll talk as soon as you're on your feet. 115 00:08:48,561 --> 00:08:50,930 - Yes, we have quite a lot to talk about. 116 00:08:53,032 --> 00:08:55,868 - Sunset has his heart set on childhood education. 117 00:08:55,868 --> 00:08:57,970 He's chairman of the board to raise funds. 118 00:08:57,970 --> 00:09:00,072 - I wouldn't mind going back to school myself 119 00:09:00,072 --> 00:09:02,141 if you were going to be the teacher. 120 00:09:03,142 --> 00:09:05,177 - Are you really worried about a letter? 121 00:09:05,177 --> 00:09:06,578 - Yes I am. 122 00:09:06,578 --> 00:09:07,580 - You could write and give the address 123 00:09:07,580 --> 00:09:09,248 of my brother's ranch. 124 00:09:09,248 --> 00:09:12,118 - I'll have to wait and make up my mind what to do. 125 00:09:12,118 --> 00:09:15,087 Right now I don't know the answer. 126 00:09:15,087 --> 00:09:17,156 - Well we'll discuss it later then. 127 00:09:25,130 --> 00:09:27,733 (soft music) 128 00:10:19,051 --> 00:10:20,219 - Hey, Sunset. 129 00:10:20,219 --> 00:10:21,586 I'll be with you soon as I tell the boys 130 00:10:21,586 --> 00:10:23,222 to take care of Comanche. 131 00:10:23,222 --> 00:10:25,858 That bitter old mustang kicked another (indistinct). 132 00:10:25,858 --> 00:10:27,326 - Well, now take it easy with him. 133 00:10:27,326 --> 00:10:29,094 He'll be a good horse when he's broken in. 134 00:10:29,094 --> 00:10:30,029 - Right. 135 00:10:33,399 --> 00:10:34,532 Hey, Shorty. 136 00:10:34,532 --> 00:10:36,002 You and Tin-Cup come here. 137 00:10:41,006 --> 00:10:44,076 You boys go down and fix up Comanche's broken stall. 138 00:10:44,076 --> 00:10:46,178 - Oh, he'll kick our brains out. 139 00:10:46,178 --> 00:10:47,446 - You ain't got any. 140 00:10:47,446 --> 00:10:48,647 - Ah, come on, Shorty. 141 00:10:48,647 --> 00:10:49,849 What are you afraid of? 142 00:10:49,849 --> 00:10:50,950 I'll watch you. 143 00:11:04,363 --> 00:11:06,698 - Well, it looks like that schoolhouse deal's going through. 144 00:11:06,698 --> 00:11:09,068 - You figuring on letting Sunset build it? 145 00:11:10,369 --> 00:11:12,904 - The kind of men I'm bringing into this district 146 00:11:12,904 --> 00:11:14,239 have already had their schooling. 147 00:11:14,239 --> 00:11:15,908 (men laughing) 148 00:11:15,908 --> 00:11:17,676 But there ain't no harm in letting Sunset raise the money. 149 00:11:17,676 --> 00:11:19,245 - Not if we can get it. 150 00:11:19,245 --> 00:11:20,679 - We will. 151 00:11:20,679 --> 00:11:22,147 You boys know who that tender foot is 152 00:11:22,147 --> 00:11:23,449 that Sunset brought in off the desert? 153 00:11:23,449 --> 00:11:24,816 - Yeah, he's the Kansas Kid. 154 00:11:24,816 --> 00:11:26,785 - The Kansas Kid, my eye. 155 00:11:26,785 --> 00:11:28,254 I've been trying to place him 156 00:11:28,254 --> 00:11:29,454 when I was over in the bunk house. 157 00:11:29,454 --> 00:11:30,455 Then I remembered. 158 00:11:30,455 --> 00:11:31,323 - Well who is he? 159 00:11:31,323 --> 00:11:32,157 - It's Bob Ward. 160 00:11:32,157 --> 00:11:32,958 - You sure? 161 00:11:32,958 --> 00:11:33,959 - I'm dead certain. 162 00:11:33,959 --> 00:11:35,394 You saw Bob's picture. 163 00:11:35,394 --> 00:11:37,662 - Sure, the one the old man had on his desk. 164 00:11:37,662 --> 00:11:39,064 - Right. 165 00:11:39,064 --> 00:11:40,699 I can remember what was written on it. 166 00:11:40,699 --> 00:11:42,601 "To dad, with love and admiration. 167 00:11:42,601 --> 00:11:44,036 Your son, Bob." 168 00:11:44,036 --> 00:11:45,504 - Why do you think the kid showed up here? 169 00:11:45,504 --> 00:11:46,972 - [Male] Reckon he's wise to us. 170 00:11:46,972 --> 00:11:49,174 - I don't know but he ain't staying. 171 00:11:49,174 --> 00:11:51,943 I'm just about ready to finish off Carson 172 00:11:51,943 --> 00:11:54,980 and I'm not having Ward around to make it tough for us. 173 00:12:05,724 --> 00:12:06,992 - We'll get rid of him. 174 00:12:06,992 --> 00:12:08,627 - Wait a minute, boys. 175 00:12:08,627 --> 00:12:09,962 We can't show our hand to Carson. 176 00:12:09,962 --> 00:12:12,964 Murdock, you're foreman of this outfit. 177 00:12:12,964 --> 00:12:14,300 Wait'll I get in the house 178 00:12:14,300 --> 00:12:16,135 and then throw Ward off the ranch. 179 00:12:28,981 --> 00:12:30,515 - I think we can put up a building that size 180 00:12:30,515 --> 00:12:31,950 at a reasonable figure. 181 00:12:31,950 --> 00:12:33,619 - Well I don't know. 182 00:12:33,619 --> 00:12:35,754 The building's too big if you ask me. 183 00:12:35,754 --> 00:12:37,223 We don't have near enough money 184 00:12:37,223 --> 00:12:39,891 or that many children in the whole district. 185 00:12:39,891 --> 00:12:41,227 - Maybe not but more children 186 00:12:41,227 --> 00:12:42,561 will soon fill the empty seats. 187 00:12:42,561 --> 00:12:44,330 This district will grow. 188 00:12:44,330 --> 00:12:46,732 - Yeah, two families came in on the train just last week. 189 00:12:46,732 --> 00:12:48,433 - Well this sounds like a good plan to me 190 00:12:48,433 --> 00:12:49,868 but it's gonna cost a lot. 191 00:12:49,868 --> 00:12:51,569 - Well that's what I say. 192 00:12:51,569 --> 00:12:54,206 Just where do you propose to raise this sum of money? 193 00:12:54,206 --> 00:12:57,009 - I have a list of pledges here. 194 00:12:57,009 --> 00:12:59,545 Mr. Smith gave 300, Mr. Nevens four. 195 00:12:59,545 --> 00:13:01,880 - Well if Nevens giving four, I'll give four. 196 00:13:01,880 --> 00:13:03,348 - Now you're talking, Smith. 197 00:13:03,348 --> 00:13:05,017 Will you match me another hundred too? 198 00:13:05,017 --> 00:13:07,553 - Oh, I don't believe I can. 199 00:13:07,553 --> 00:13:09,021 - Thanks. 200 00:13:09,021 --> 00:13:10,122 McSwinney family, there's 11 of 'em. 201 00:13:10,122 --> 00:13:11,023 - 12. 202 00:13:11,023 --> 00:13:12,557 - Another one already? 203 00:13:12,557 --> 00:13:13,993 They gave $10. 204 00:13:13,993 --> 00:13:15,360 Here's a list of names and pledges 205 00:13:15,360 --> 00:13:17,596 that totals to another couple hundred. 206 00:13:17,596 --> 00:13:19,765 - Well you can't put up a building for this amount. 207 00:13:19,765 --> 00:13:21,800 It's only $1,000. 208 00:13:21,800 --> 00:13:22,934 It ain't near enough. 209 00:13:22,934 --> 00:13:24,403 - My brother forgot to mention 210 00:13:24,403 --> 00:13:25,837 that he's giving a thousand himself. 211 00:13:25,837 --> 00:13:27,806 - It still ain't enough. 212 00:13:27,806 --> 00:13:29,240 I think it's foolish to build 213 00:13:29,240 --> 00:13:31,110 and what about the teachers' pay? 214 00:13:32,811 --> 00:13:34,847 (soft tense music) - Hello, fellas. 215 00:13:34,847 --> 00:13:37,082 - What are you doing on this ranch? 216 00:13:37,082 --> 00:13:39,251 - I don't see that it happens to be any of your business. 217 00:13:39,251 --> 00:13:40,785 - I'm making it my business. 218 00:13:40,785 --> 00:13:41,953 I'm foreman of this outfit 219 00:13:41,953 --> 00:13:43,088 and I don't want you around here, 220 00:13:43,088 --> 00:13:44,757 so get going and keep going. 221 00:13:44,757 --> 00:13:46,725 - I'm not getting off this ranch til I'm good and ready. 222 00:13:46,725 --> 00:13:48,694 - Then I'm throwing you off. 223 00:13:48,694 --> 00:13:51,564 (dramatic music) 224 00:14:10,949 --> 00:14:13,886 (men grunting) 225 00:15:14,679 --> 00:15:16,582 - What's the meaning of this trouble with the kid, Murdock? 226 00:15:16,582 --> 00:15:18,817 - Well, said he was gonna throw me off the ranch. 227 00:15:18,817 --> 00:15:20,185 I don't know why. 228 00:15:20,185 --> 00:15:21,620 - We don't want any saddle bums around here. 229 00:15:21,620 --> 00:15:23,255 - You're not the one that's giving orders. 230 00:15:23,255 --> 00:15:25,156 It's not up to you to say, Murdock. 231 00:15:25,156 --> 00:15:26,926 - Just the same, he's getting off of the ranch. 232 00:15:26,926 --> 00:15:28,493 - You're wrong, you're the one who's getting. 233 00:15:28,493 --> 00:15:29,962 Go pack your saddle. 234 00:15:29,962 --> 00:15:31,797 - Not me, I'm working for Webster, ain't I? 235 00:15:31,797 --> 00:15:33,598 - You heard what Sunset said 236 00:15:33,598 --> 00:15:35,033 and that goes for me too. 237 00:15:35,033 --> 00:15:37,836 I don't like the way you handle things. 238 00:15:37,836 --> 00:15:39,638 You better pull stakes, Murdock. 239 00:15:40,906 --> 00:15:42,741 - Here's a month's pay, now get started. 240 00:15:42,741 --> 00:15:44,309 - Want him jailed? 241 00:15:44,309 --> 00:15:45,944 - No, you're too anxious to put people 242 00:15:45,944 --> 00:15:47,946 in that new jail of yours, sheriff. 243 00:15:47,946 --> 00:15:49,181 Come on, let's finish our little talk. 244 00:15:49,181 --> 00:15:50,482 - That's a good idea. 245 00:15:59,090 --> 00:16:01,192 - What's the idea not backing me up? 246 00:16:01,192 --> 00:16:02,561 - Take it easy, Murdock. 247 00:16:02,561 --> 00:16:04,229 You'll be more valuable away from the ranch. 248 00:16:04,229 --> 00:16:05,697 Sunset's cooked up a little scheme 249 00:16:05,697 --> 00:16:06,965 with the school committee. 250 00:16:06,965 --> 00:16:08,166 Soon as I find out what it is, 251 00:16:08,166 --> 00:16:09,702 I'll get in touch with you. 252 00:16:12,204 --> 00:16:14,773 - I guess I owe you another vote of thanks, Mr. Carson. 253 00:16:14,773 --> 00:16:16,174 - Forget it, kid. 254 00:16:16,174 --> 00:16:18,243 Any friend of John Ward's a friend of mine. 255 00:16:18,243 --> 00:16:19,778 If you'd like to stick around the ranch for a while, 256 00:16:19,778 --> 00:16:20,946 you're welcome. 257 00:16:20,946 --> 00:16:21,880 - It would fit in with my plans. 258 00:16:21,880 --> 00:16:23,248 - Good. 259 00:16:23,248 --> 00:16:24,950 I've got quite a herd of prize horses. 260 00:16:24,950 --> 00:16:25,951 Give you a chance to get acquainted 261 00:16:25,951 --> 00:16:27,086 with some thoroughbreds. 262 00:16:27,086 --> 00:16:28,086 - Just stay away from Comanche. 263 00:16:28,086 --> 00:16:29,455 That horse is a devil. 264 00:16:29,455 --> 00:16:31,756 - Well maybe you'll pick me out a quiet one 265 00:16:31,756 --> 00:16:33,258 while I learn how to ride. 266 00:16:33,258 --> 00:16:35,093 - Well we can start him out on old Poke. 267 00:16:35,093 --> 00:16:37,529 - Old Poke, now that sounds about like my speed. 268 00:16:37,529 --> 00:16:40,131 - What about that other thousand dollars, Sunset? 269 00:16:40,131 --> 00:16:41,132 Still gonna give it? 270 00:16:41,132 --> 00:16:42,568 - That's right, sheriff. 271 00:16:42,568 --> 00:16:44,103 - Well count me in for a thousand. 272 00:16:44,103 --> 00:16:46,971 Have to go 50 50 in everything. 273 00:16:46,971 --> 00:16:48,106 How about you, kid? 274 00:16:48,106 --> 00:16:49,875 - Well I'm sorry but I haven't 275 00:16:49,875 --> 00:16:51,676 got fixed very well financially. 276 00:16:51,676 --> 00:16:53,712 - A school wouldn't do you any good anyhow. 277 00:16:53,712 --> 00:16:56,247 You've got no wife and children, have you? 278 00:16:56,247 --> 00:16:58,917 - Well, no, not yet. 279 00:16:58,917 --> 00:17:00,352 - It's a good thing to be prepared. 280 00:17:00,352 --> 00:17:02,054 You can't ever tell when you'll need a school. 281 00:17:02,054 --> 00:17:03,521 - I still say that it's not enough 282 00:17:03,521 --> 00:17:06,224 to build a good sized chicken coop. 283 00:17:06,224 --> 00:17:07,859 - Well maybe you're right, sheriff, 284 00:17:07,859 --> 00:17:10,028 but I have some plans to raise some additional money. 285 00:17:10,028 --> 00:17:12,130 Ever heard of that Slugger Appolodamus? 286 00:17:12,130 --> 00:17:13,732 - He's a prize fighter, ain't he? 287 00:17:13,732 --> 00:17:16,067 - Yeah, he's been barnstorming around the country. 288 00:17:16,067 --> 00:17:17,068 - What is the prizefighting got to do 289 00:17:17,068 --> 00:17:18,603 with the school anyhow? 290 00:17:18,603 --> 00:17:20,072 - Lot of people will pay good money 291 00:17:20,072 --> 00:17:21,740 to see a prize fight. 292 00:17:21,740 --> 00:17:23,475 Thought about putting on an exhibition bout, 293 00:17:23,475 --> 00:17:25,577 that is if it's agreeable with Sam. 294 00:17:25,577 --> 00:17:26,511 - Oh, why not? 295 00:17:26,511 --> 00:17:28,413 We're partners in everything. 296 00:17:28,413 --> 00:17:29,748 - Good, I remembered you telling me 297 00:17:29,748 --> 00:17:31,416 about your past experience in the ring. 298 00:17:31,416 --> 00:17:33,619 Thought you might box with Slugger. 299 00:17:33,619 --> 00:17:36,054 - I will if Joan will be my second. 300 00:17:36,054 --> 00:17:37,723 - I'll do anything I can to help. 301 00:17:37,723 --> 00:17:40,492 - Fine, I'm expecting Slugger in tomorrow morning. 302 00:17:40,492 --> 00:17:42,260 That'll give you plenty of time to get in shape. 303 00:17:42,260 --> 00:17:43,761 - Where are you going to hold the bout? 304 00:17:43,761 --> 00:17:45,831 - I thought the location of the new school house 305 00:17:45,831 --> 00:17:47,266 would be a good spot. 306 00:17:47,266 --> 00:17:49,168 - Well, we don't take in much money 307 00:17:49,168 --> 00:17:50,335 selling tickets unless we make the admission, say, 308 00:17:50,335 --> 00:17:51,970 50 or 100 dollars. 309 00:17:51,970 --> 00:17:53,738 We wanna take in all the money we can. 310 00:17:53,738 --> 00:17:55,173 - It's a good idea. 311 00:17:55,173 --> 00:17:56,774 We'll ride into town and get some 312 00:17:56,774 --> 00:17:57,976 of the other ranchers together and have 'em spread out 313 00:17:57,976 --> 00:17:59,678 and spread the news. 314 00:17:59,678 --> 00:18:00,879 They're interested in a school as much as we are. 315 00:18:00,879 --> 00:18:02,213 - That's a good idea. 316 00:18:02,213 --> 00:18:04,149 Good enough for me. 317 00:18:06,485 --> 00:18:09,088 (soft music) 318 00:18:14,092 --> 00:18:16,094 - There you are, kid. 319 00:18:16,094 --> 00:18:17,295 Full western outfit. 320 00:18:17,295 --> 00:18:18,763 - Present from Ms. Joan. 321 00:18:18,763 --> 00:18:21,333 By Jiminy, that girl is sure taking care of you. 322 00:18:21,333 --> 00:18:23,435 - Well that's awfully nice of Ms. Carson 323 00:18:23,435 --> 00:18:25,637 but I can't accept them. 324 00:18:25,637 --> 00:18:27,806 - Why not, you wanna be a westerner, don't you? 325 00:18:27,806 --> 00:18:28,973 - Well, yes, but- 326 00:18:28,973 --> 00:18:30,108 - Then quit your griping. 327 00:18:30,108 --> 00:18:31,476 You gotta learn to dress right 328 00:18:31,476 --> 00:18:32,844 if you're gonna learn that a saddle horn 329 00:18:32,844 --> 00:18:34,546 ain't something you blow on. 330 00:18:34,546 --> 00:18:36,013 - Here, let's see how you look in a he man's hat. 331 00:18:36,013 --> 00:18:37,716 - Hey, easy with that hat. 332 00:18:37,716 --> 00:18:40,919 - I wasn't going nowhere with your broken down sky piece. 333 00:18:40,919 --> 00:18:42,387 - Where's Sunset? 334 00:18:42,387 --> 00:18:43,889 - Drove down to the railroad situation. 335 00:18:43,889 --> 00:18:46,024 That fighter's due in on the morning train. 336 00:18:46,024 --> 00:18:47,125 - Speaking of fighters, 337 00:18:47,125 --> 00:18:48,827 we'd better get down to the barn 338 00:18:48,827 --> 00:18:50,696 and find some stuff to build that prize ring out of. 339 00:18:50,696 --> 00:18:52,264 - Yeah, but have you ever seen one of them things? 340 00:18:52,264 --> 00:18:54,465 - No but when Slugger Applebotamus 341 00:18:54,465 --> 00:18:56,501 or whatever his name shows up, 342 00:18:56,501 --> 00:18:58,770 we'll get some pointers from him. 343 00:18:58,770 --> 00:18:59,605 - See you later, kid. 344 00:18:59,605 --> 00:19:04,643 - So long, kid. 345 00:19:16,054 --> 00:19:19,391 (soft uptempo music) 346 00:19:22,927 --> 00:19:23,795 - Hello, Sam. 347 00:19:23,795 --> 00:19:25,197 - Hiya, Sunset. 348 00:19:25,197 --> 00:19:26,698 Doing all right on that drive for the school? 349 00:19:26,698 --> 00:19:28,299 - Yeah and it looks like we'll even 350 00:19:28,299 --> 00:19:29,734 have enough money to pay for the teachers. 351 00:19:29,734 --> 00:19:31,403 - That idea of yours sure put it over. 352 00:19:31,403 --> 00:19:33,738 Folks is all talking about the fight. 353 00:19:33,738 --> 00:19:35,206 - Picking up the fighter this morning. 354 00:19:35,206 --> 00:19:36,374 I hope he's good. 355 00:19:36,374 --> 00:19:37,409 - Looked all right to me. 356 00:19:37,409 --> 00:19:39,044 - You seen him? 357 00:19:39,044 --> 00:19:40,378 - Yeah, train's been in and gone. 358 00:19:40,378 --> 00:19:41,213 Your foreman, Murdock, picked him up 359 00:19:41,213 --> 00:19:42,647 in a buck board. 360 00:19:42,647 --> 00:19:44,282 Said he was taking him out to the ranch. 361 00:19:44,282 --> 00:19:45,416 - I fired Murdock. 362 00:19:45,416 --> 00:19:47,285 - Then something's wrong? 363 00:19:47,285 --> 00:19:48,520 - I don't know but I'm trailing that buck board. 364 00:19:48,520 --> 00:19:49,821 Which way did they go? 365 00:19:49,821 --> 00:19:51,189 - [Sam] Toward Boulder. 366 00:19:51,189 --> 00:19:52,223 - Take care of this horse for me. 367 00:19:52,223 --> 00:19:53,825 - All right. 368 00:19:53,825 --> 00:19:56,795 (foreboding music) 369 00:20:28,126 --> 00:20:30,596 - This is as far as you go. 370 00:20:42,573 --> 00:20:47,779 (gun firing) (suspenseful music) 371 00:20:48,346 --> 00:20:50,482 (guns firing) 372 00:21:48,439 --> 00:21:49,574 - Thanks, mister. 373 00:21:49,574 --> 00:21:51,276 That guy slugged me with a rod 374 00:21:51,276 --> 00:21:52,778 and cracked my wrist. 375 00:21:53,845 --> 00:21:54,979 - It's not broken. 376 00:21:54,979 --> 00:21:56,648 It's pretty badly bruised. 377 00:21:56,648 --> 00:21:58,083 - I don't know why he caught me with a (indistinct). 378 00:21:58,083 --> 00:21:59,184 - He wanted to get even with me. 379 00:21:59,184 --> 00:22:00,652 I'm Sunset Carson. 380 00:22:00,652 --> 00:22:02,286 He was my foreman, I just fired him. 381 00:22:02,286 --> 00:22:04,322 - What's he doing getting back at you? 382 00:22:04,322 --> 00:22:05,690 - Only to stop the bout. 383 00:22:05,690 --> 00:22:07,091 The money was to build a new school. 384 00:22:07,091 --> 00:22:08,993 - Well that dirty palooka. 385 00:22:08,993 --> 00:22:10,228 But maybe I'm lucky. 386 00:22:10,228 --> 00:22:11,362 If you hadn't have stopped him, 387 00:22:11,362 --> 00:22:12,931 I'd be pushing up daisies. 388 00:22:14,432 --> 00:22:15,767 Say, this puts you behind eight ball, don't it? 389 00:22:15,767 --> 00:22:17,335 - Yeah. 390 00:22:17,335 --> 00:22:19,571 We can't keep the money unless we give the ranchers a fight. 391 00:22:19,571 --> 00:22:21,373 Where can I get another fighter? 392 00:22:21,373 --> 00:22:22,807 - Don't ask me. 393 00:22:22,807 --> 00:22:24,609 All the fighters I know are back east. 394 00:22:25,710 --> 00:22:27,479 Say, will you get me some tape and stuff 395 00:22:27,479 --> 00:22:29,548 out of the suitcase to fix up my wrist? 396 00:22:29,548 --> 00:22:30,915 - All right, then we'll ride back 397 00:22:30,915 --> 00:22:32,751 to the ranch and I'll call Doc Morgan. 398 00:22:36,587 --> 00:22:40,425 (soft instrumental music) 399 00:22:45,029 --> 00:22:49,601 ♪ Oh, be my blue breeze 400 00:22:49,601 --> 00:22:54,873 ♪ A song of love 401 00:22:55,707 --> 00:23:00,112 ♪ Out on paradise trail 402 00:23:03,181 --> 00:23:08,620 ♪ Every little star smiles down from above us ♪ 403 00:23:13,191 --> 00:23:18,463 ♪ Out on paradise trail 404 00:23:20,866 --> 00:23:26,138 ♪ There'll be a prairie moon to guide us ♪ 405 00:23:30,675 --> 00:23:35,947 ♪ Romance will always ride beside us ♪ 406 00:23:40,084 --> 00:23:45,557 ♪ Happiness is waiting at the rainbow's end ♪ 407 00:23:50,094 --> 00:23:55,167 ♪ Out on paradise trail 408 00:23:58,036 --> 00:24:03,508 ♪ There'll be a prairie moon to guide us ♪ 409 00:24:08,012 --> 00:24:13,452 ♪ Romance will always ride beside us ♪ 410 00:24:17,655 --> 00:24:22,928 ♪ Happiness is waiting at the rainbow's end ♪ 411 00:24:27,131 --> 00:24:32,170 ♪ Out on paradise trail 412 00:24:40,011 --> 00:24:42,380 - That's my brother's favorite song. 413 00:24:42,380 --> 00:24:43,948 I hope you like him. 414 00:24:43,948 --> 00:24:45,850 - I heard he has a bad temper. 415 00:24:45,850 --> 00:24:48,686 When he gets mad, he's liable to kill somebody. 416 00:24:48,686 --> 00:24:50,754 - Sunset would never kill anyone. 417 00:24:50,754 --> 00:24:52,590 - Well, I heard different. 418 00:24:52,590 --> 00:24:54,258 - Well you may mean in a gunfight. 419 00:24:54,258 --> 00:24:55,727 - No, I heard he killed a man, 420 00:24:55,727 --> 00:24:57,628 deliberately shot him down. 421 00:24:57,628 --> 00:24:58,963 - That's a lie, who told you? 422 00:24:58,963 --> 00:25:00,264 - My father. 423 00:25:00,264 --> 00:25:02,234 - Well I didn't mean to call your father a liar 424 00:25:02,234 --> 00:25:04,269 but I know there's some mistake. 425 00:25:04,269 --> 00:25:05,370 - Perhaps. 426 00:25:05,370 --> 00:25:06,938 Time will tell. 427 00:25:06,938 --> 00:25:08,406 (man shouting) 428 00:25:08,406 --> 00:25:10,542 - Try to get away from me, will you? 429 00:25:12,410 --> 00:25:15,113 I'll teach you to get away me. 430 00:25:22,720 --> 00:25:25,657 (man shouting) 431 00:25:26,790 --> 00:25:29,060 - Sam Webster, stop that. 432 00:25:29,060 --> 00:25:31,329 My brother won't stand for you whipping Comanche. 433 00:25:31,329 --> 00:25:34,132 (intense music) 434 00:25:37,635 --> 00:25:39,304 - Half of this horse belongs to me. 435 00:25:39,304 --> 00:25:42,040 If I can't break him, I'll break his heart. 436 00:25:42,774 --> 00:25:45,844 (dramatic music) 437 00:25:51,082 --> 00:25:52,550 - What a wallop. 438 00:25:52,550 --> 00:25:54,686 Does that bird know how to throw a punch. 439 00:25:54,686 --> 00:25:56,554 I hope he's the bloke you're expecting me to fight. 440 00:25:56,554 --> 00:25:58,857 - No, that's him on the ground. 441 00:26:07,799 --> 00:26:08,933 Not so fast, you two. 442 00:26:08,933 --> 00:26:10,301 What's the meaning of this? 443 00:26:10,301 --> 00:26:11,670 - Sam was abusing Comanche. 444 00:26:11,670 --> 00:26:13,337 - I wasn't abusing him, Sunset. 445 00:26:13,337 --> 00:26:15,239 I was only breaking him in as any man would do. 446 00:26:15,239 --> 00:26:17,108 - I don't know much about training horses 447 00:26:17,108 --> 00:26:19,210 but it seems to me like whipping him 448 00:26:19,210 --> 00:26:20,611 isn't the right way. 449 00:26:20,611 --> 00:26:21,612 - Different men have different methods 450 00:26:21,612 --> 00:26:22,947 of training horses. 451 00:26:22,947 --> 00:26:25,249 I don't like yours, Sam. 452 00:26:25,249 --> 00:26:26,184 Shorty! 453 00:26:27,485 --> 00:26:29,153 Run into town and get Doc Morgan. 454 00:26:29,153 --> 00:26:30,088 - Yes, sir. 455 00:26:31,689 --> 00:26:33,391 - This is Slugger Appolodamus. 456 00:26:33,391 --> 00:26:37,695 Sister Joan, Kansas Kid, Sam Webster and the boys. 457 00:26:37,695 --> 00:26:39,396 - Howdy. - Howdy. 458 00:26:39,396 --> 00:26:40,565 What happened to your arm? 459 00:26:40,565 --> 00:26:42,600 - Ah, some mug smashed my wrist. 460 00:26:42,600 --> 00:26:44,268 Funny thing for a fighter. 461 00:26:44,268 --> 00:26:45,803 Oh am I sunk. 462 00:26:45,803 --> 00:26:46,937 - That's too bad. 463 00:26:46,937 --> 00:26:49,174 Have any idea who done it? 464 00:26:49,174 --> 00:26:50,808 - Murdock. 465 00:26:50,808 --> 00:26:52,176 - I thought he'd do something to get even with you. 466 00:26:52,176 --> 00:26:54,712 - Say, where'd you learn that right hook? 467 00:26:54,712 --> 00:26:56,514 - Oh, I boxed a little in college. 468 00:26:56,514 --> 00:26:59,750 - Oh, scientific stuff, an amateur. 469 00:26:59,750 --> 00:27:01,720 - Sometimes amateurs can be professionals. 470 00:27:01,720 --> 00:27:03,287 - Listen, lady, I ain't arguing 471 00:27:03,287 --> 00:27:04,288 after seeing that. 472 00:27:04,288 --> 00:27:06,491 That mug hit the canvas. 473 00:27:06,491 --> 00:27:08,226 - Ah, it was just a lucky punch. 474 00:27:09,060 --> 00:27:10,528 - Oh no. 475 00:27:10,528 --> 00:27:11,396 - I'd like to see him try it again. 476 00:27:11,396 --> 00:27:13,097 - Any time. 477 00:27:13,097 --> 00:27:14,666 - Maybe you two would really like to finish the fight. 478 00:27:14,666 --> 00:27:16,167 - After the way he was abusing Comanche, 479 00:27:16,167 --> 00:27:17,969 it'd be a pleasure. 480 00:27:17,969 --> 00:27:19,403 - Well that suits me. 481 00:27:19,403 --> 00:27:20,971 All right boys, step back 482 00:27:20,971 --> 00:27:23,541 and give this tenderfoot room to fall. 483 00:27:23,541 --> 00:27:24,976 - Not here. 484 00:27:24,976 --> 00:27:27,178 Now look, I know you both are good fighters. 485 00:27:27,178 --> 00:27:29,614 How about putting on an exhibition bout for the school? 486 00:27:29,614 --> 00:27:30,749 - Oh, I'd rather not. 487 00:27:30,749 --> 00:27:32,350 After all, I'm not professional. 488 00:27:32,350 --> 00:27:34,886 - Well now's as good a time as any to turn yellow. 489 00:27:34,886 --> 00:27:36,754 We can get another fighter. 490 00:27:36,754 --> 00:27:38,990 One who's more interested in kids than you are. 491 00:27:38,990 --> 00:27:42,193 - That's just the trouble, we can't get another fighter. 492 00:27:42,193 --> 00:27:44,095 So we'll have to call off the school deal. 493 00:27:44,095 --> 00:27:45,329 - Wait. 494 00:27:45,329 --> 00:27:47,331 In that case, I'll fight. 495 00:27:47,331 --> 00:27:48,433 - Good. 496 00:27:48,433 --> 00:27:49,567 - Sure is a wonderful horse. 497 00:27:49,567 --> 00:27:51,002 - Seems to like you. 498 00:27:51,002 --> 00:27:52,804 - I guess that's because I like him. 499 00:27:52,804 --> 00:27:54,472 Say, if I worked here, 500 00:27:54,472 --> 00:27:56,674 maybe I could make enough money to buy Comanche. 501 00:27:56,674 --> 00:27:58,876 - Comanche ain't for sale. 502 00:27:58,876 --> 00:28:00,344 - You've been trying to buy my interest 503 00:28:00,344 --> 00:28:01,712 in that horse, Sam. 504 00:28:01,712 --> 00:28:03,214 You think you're gonna win the fight, 505 00:28:03,214 --> 00:28:04,549 suppose you put the horse up as a prize 506 00:28:04,549 --> 00:28:05,683 to the winner of the battle. 507 00:28:05,683 --> 00:28:07,485 - That suits me, Sunset. 508 00:28:07,485 --> 00:28:08,719 - Good, I know I'll win now. 509 00:28:08,719 --> 00:28:11,156 You'll be mine, pal. 510 00:28:11,156 --> 00:28:12,723 - Don't you think the kid ought 511 00:28:12,723 --> 00:28:14,926 to have some training to get in shape? 512 00:28:14,926 --> 00:28:16,727 - We'll give you that job if you'll take it. 513 00:28:16,727 --> 00:28:17,962 - Count on me. 514 00:28:21,666 --> 00:28:24,436 (uptempo music) 515 00:28:41,819 --> 00:28:43,288 - The Kansas Kid'll be sorry 516 00:28:43,288 --> 00:28:45,189 he ever stepped into the sluggers. 517 00:28:45,189 --> 00:28:46,991 - You ain't been doing any training. 518 00:28:46,991 --> 00:28:48,926 He's liable to knock your block off. 519 00:28:48,926 --> 00:28:50,394 - I don't have to train. 520 00:28:50,394 --> 00:28:52,062 That tenderfoot's so weak, 521 00:28:52,062 --> 00:28:53,965 he'll fall on his face the first time I hit him. 522 00:28:53,965 --> 00:28:55,766 - Well I ain't interested in your personal fight. 523 00:28:55,766 --> 00:28:57,302 How do we get the dinero? 524 00:28:57,302 --> 00:28:58,970 - Sunset's chairman of the board. 525 00:28:58,970 --> 00:29:00,972 I'll see that he takes the money into the bank. 526 00:29:00,972 --> 00:29:03,073 - Yeah, and the sheriff will ride along to guard it. 527 00:29:03,073 --> 00:29:04,742 - Don't you worry about that. 528 00:29:04,742 --> 00:29:06,076 I'll delay the sheriff long enough 529 00:29:06,076 --> 00:29:07,712 for you boys to take over, 530 00:29:07,712 --> 00:29:10,347 and I don't care how bad Carson gets hurt. 531 00:29:10,347 --> 00:29:12,116 - He'll get hurt bad enough, all right. 532 00:29:12,116 --> 00:29:13,884 - After you take care of Sunset, 533 00:29:13,884 --> 00:29:15,453 meet me back at the ranch. 534 00:29:20,858 --> 00:29:22,327 - Sitting like a bump on a log 535 00:29:22,327 --> 00:29:23,995 ain't gonna get you in condition. 536 00:29:23,995 --> 00:29:26,463 - I know, I never used to be so short winded. 537 00:29:26,463 --> 00:29:28,766 - Tin-Cup tells me it was that poison water you drank. 538 00:29:28,766 --> 00:29:31,035 - Yeah, it left me kind of weak. 539 00:29:32,336 --> 00:29:34,005 I'm ready, we'll make it back to the ranch 540 00:29:34,005 --> 00:29:36,074 without another stop. - All right. 541 00:29:42,446 --> 00:29:45,817 (soft uptempo music) 542 00:29:48,285 --> 00:29:50,454 - Hey Shorty, this is still too loose. 543 00:29:50,454 --> 00:29:53,158 - Well come on, we'll tighten it up some more. 544 00:29:57,027 --> 00:29:58,062 - There, by Jiminy. 545 00:29:58,062 --> 00:29:59,697 The way we built this, 546 00:29:59,697 --> 00:30:02,033 anybody can see this exhibition bout. 547 00:30:02,033 --> 00:30:04,836 - Exhibition bout nothing, it's a grudge fight. 548 00:30:04,836 --> 00:30:06,671 Hey Tin-Cup these ropes ought to be low 549 00:30:06,671 --> 00:30:08,039 so when the Kansas Kid hits him, 550 00:30:08,039 --> 00:30:09,573 Webster will sail clear out of the ring. 551 00:30:09,573 --> 00:30:11,042 - Nah, no, Shorty. 552 00:30:11,042 --> 00:30:12,677 They ought to be high like they are 553 00:30:12,677 --> 00:30:14,378 so when he hits him, he'll bounce, 554 00:30:14,378 --> 00:30:16,247 and then he'll bounce back and the guy hits him again. 555 00:30:16,247 --> 00:30:17,582 - Bounce? Bounce, I don't see how he'll bounce. 556 00:30:17,582 --> 00:30:19,817 - Well look, I'll show you. 557 00:30:19,817 --> 00:30:22,854 (playful music) 558 00:30:23,621 --> 00:30:24,556 - Tin-Cup? 559 00:30:29,260 --> 00:30:31,395 Now, you see, you fell out. 560 00:30:31,395 --> 00:30:32,830 - What do you mean I fell? I bounced! 561 00:30:32,830 --> 00:30:34,031 - You fell! 562 00:30:34,031 --> 00:30:35,400 - I bounced! - You fell! 563 00:30:35,400 --> 00:30:38,102 - You saw me bounce off the ropes! 564 00:30:45,309 --> 00:30:46,977 - I'll teach you to argue with me! 565 00:30:46,977 --> 00:30:48,613 - So that's the way you want it, huh? 566 00:30:48,613 --> 00:30:50,381 - That's the way I want it! 567 00:30:50,381 --> 00:30:53,151 (playful music) 568 00:31:27,885 --> 00:31:30,889 - Tin-Cup, Shorty, cut that out! 569 00:31:33,858 --> 00:31:36,427 (indistinct) 570 00:31:37,561 --> 00:31:39,663 - That's what it's gonna be, sherriff. 571 00:31:39,663 --> 00:31:40,865 - That's assault and battery. 572 00:31:40,865 --> 00:31:42,099 I'm locking you two guys up. 573 00:31:42,099 --> 00:31:43,567 - Assault, battery? 574 00:31:43,567 --> 00:31:44,669 - Is that bad? 575 00:31:44,669 --> 00:31:45,636 - About six months I'd say. 576 00:31:45,636 --> 00:31:47,037 - Six months! 577 00:31:47,037 --> 00:31:48,172 - Wait a minute, if you put them in jail, 578 00:31:48,172 --> 00:31:49,607 who's going to finish the ring? 579 00:31:49,607 --> 00:31:51,475 - Yeah, who'll finish the fighting ring? 580 00:31:51,475 --> 00:31:53,477 - Yeah, nobody knows how to build these contraptions but us. 581 00:31:53,477 --> 00:31:56,013 - Well, when I'm gonna get somebody to put in that new jail? 582 00:31:56,013 --> 00:31:57,382 - Oh, if that's all you want, sheriff, 583 00:31:57,382 --> 00:31:59,183 people to put in your jail, why, 584 00:31:59,183 --> 00:32:00,351 we'll get a lot of people to put in your jail. 585 00:32:00,351 --> 00:32:01,385 - Yeah, we get a whole dozen. 586 00:32:01,385 --> 00:32:02,887 - Two dozen! 587 00:32:02,887 --> 00:32:04,288 - Nevermind, after the fight's over, 588 00:32:04,288 --> 00:32:06,157 I'll still have a nice clean cell for you guys. 589 00:32:06,157 --> 00:32:07,292 Now get to work. 590 00:32:07,925 --> 00:32:11,396 Come on, (indistinct). 591 00:32:12,363 --> 00:32:13,298 I said work. 592 00:32:15,900 --> 00:32:17,835 - Keep that left up now, that's it. 593 00:32:17,835 --> 00:32:19,503 Then the left jab. 594 00:32:19,503 --> 00:32:21,606 Keep those hands up high, those hands up high. 595 00:32:21,606 --> 00:32:22,739 That's it, one. 596 00:32:22,739 --> 00:32:24,442 One two, now, that a boy. 597 00:32:25,043 --> 00:32:26,210 That's it. 598 00:32:27,211 --> 00:32:29,113 Up, keep those hands up. 599 00:32:34,819 --> 00:32:36,487 What's the matter? 600 00:32:36,487 --> 00:32:37,622 - I'm all in. 601 00:32:37,622 --> 00:32:39,056 - All in? 602 00:32:39,056 --> 00:32:40,858 You haven't even worked up a sweat. 603 00:32:40,858 --> 00:32:42,293 Say, what's eating you anyway? 604 00:32:42,293 --> 00:32:44,662 - Ah, something about Sunset bothers me. 605 00:32:44,662 --> 00:32:46,230 - Fighters ain't supposed to be bothered 606 00:32:46,230 --> 00:32:48,332 about nothing except winning. 607 00:32:48,332 --> 00:32:50,868 Now, get to work or get your block knocked off. 608 00:32:50,868 --> 00:32:52,303 You wanna win that horse, don't you? 609 00:32:52,303 --> 00:32:54,705 - More than anything I ever wanted in my life. 610 00:32:54,705 --> 00:32:56,941 - All right, then get going. 611 00:32:56,941 --> 00:32:58,209 You're not winning by sitting there. 612 00:32:58,209 --> 00:32:59,577 - Ah, I'm sorry. 613 00:33:00,344 --> 00:33:02,012 I'm tired, honest, Slugger. 614 00:33:02,012 --> 00:33:03,714 You think I'm in shape? 615 00:33:03,714 --> 00:33:04,848 - Oh, I don't know. 616 00:33:04,848 --> 00:33:06,116 You got a few more days to go. 617 00:33:06,116 --> 00:33:06,984 - [Bob] Don't stall me. 618 00:33:06,984 --> 00:33:08,753 - I'm no doctor. 619 00:33:08,753 --> 00:33:10,187 How do you feel? 620 00:33:10,187 --> 00:33:11,589 - My heartbeat's like a trip hammer. 621 00:33:11,589 --> 00:33:13,791 Never used to do that when I boxed in college. 622 00:33:13,791 --> 00:33:15,460 - Maybe we ought to tell Sunset. 623 00:33:15,460 --> 00:33:17,995 - Ah no, I'll be all right, we can't let him down. 624 00:33:17,995 --> 00:33:19,697 - All right, take a break. 625 00:33:27,238 --> 00:33:30,040 - Howdy kid, how you doing? 626 00:33:30,040 --> 00:33:31,475 - Fine. 627 00:33:31,475 --> 00:33:33,143 - We got the fight ring built, Slugger. 628 00:33:33,143 --> 00:33:34,578 The sheriff nearly threw us in jail. 629 00:33:34,578 --> 00:33:35,912 - Did you build it the way I told you to? 630 00:33:35,912 --> 00:33:37,014 - Sure, we built it right. 631 00:33:37,014 --> 00:33:38,249 What do you think we are? 632 00:33:38,249 --> 00:33:40,284 - Well, I don't know. 633 00:33:41,051 --> 00:33:42,220 - Say, do you want a warrants 634 00:33:42,220 --> 00:33:43,587 going out for Murdock's arrest? 635 00:33:43,587 --> 00:33:45,223 - Sheriff would be tickled to lock him up. 636 00:33:45,223 --> 00:33:47,491 He's got a brand new jail with nobody in it. 637 00:33:47,491 --> 00:33:48,726 - No thanks. 638 00:33:48,726 --> 00:33:49,927 I'm not in the habit of running to the cops. 639 00:33:49,927 --> 00:33:51,295 Come on, kid, let's go. 640 00:33:53,364 --> 00:33:55,599 That's it, keep that left up now. 641 00:33:55,599 --> 00:33:57,068 That's it, one, two. 642 00:33:57,701 --> 00:33:58,569 The one, that's it. 643 00:33:58,569 --> 00:33:59,904 Left jab. 644 00:33:59,904 --> 00:34:01,472 That's it. 645 00:34:01,472 --> 00:34:06,044 (uptempo instrumental music) (crowd chattering) 646 00:34:57,194 --> 00:35:00,198 - Hello, Comanche, boy. 647 00:35:00,198 --> 00:35:02,366 After the fight, you're gonna belong to me. 648 00:35:07,104 --> 00:35:11,142 (uptempo instrumental music) 649 00:35:34,232 --> 00:35:35,932 - You figuring on knocking out the Kansas Kid 650 00:35:35,932 --> 00:35:37,368 in the first round? 651 00:35:37,368 --> 00:35:39,036 - No, not till the third or fourth. 652 00:35:39,036 --> 00:35:40,470 Then I'll jolt him one on the heart 653 00:35:40,470 --> 00:35:41,639 and he'll drop like a polished stone. 654 00:35:41,639 --> 00:35:43,341 - Why don't you go for his chin? 655 00:35:43,341 --> 00:35:44,708 - Ah, it takes a man a long time 656 00:35:44,708 --> 00:35:46,477 to recover from that poison spring. 657 00:35:46,477 --> 00:35:48,345 A blow on his heart will knock him loose 658 00:35:48,345 --> 00:35:49,480 from his pins. 659 00:35:49,480 --> 00:35:51,449 Then I'll go to work on the jaw. 660 00:35:55,886 --> 00:35:57,255 - Remember what I said. 661 00:35:57,255 --> 00:35:58,488 Box lower. 662 00:35:58,488 --> 00:36:00,124 Keep that left hand out there. 663 00:36:00,124 --> 00:36:02,493 If he comes after you, keep away from him. 664 00:36:02,493 --> 00:36:04,161 - All right, I won't forget. 665 00:36:04,161 --> 00:36:05,296 - Okay. 666 00:36:17,808 --> 00:36:21,212 (audience applauding) 667 00:36:22,279 --> 00:36:24,148 - All right, be patient, everybody. 668 00:36:24,148 --> 00:36:26,217 The fighters will be here in a few minutes. 669 00:36:26,217 --> 00:36:28,652 In the meantime, Buddy McDowell 670 00:36:28,652 --> 00:36:30,755 and his Rodeo Revelers will entertain us 671 00:36:30,755 --> 00:36:33,190 with, "Listen to the Mockingbird." 672 00:36:33,190 --> 00:36:34,458 - All right, Buddy. 673 00:36:35,292 --> 00:36:39,197 (soft instrumental music) 674 00:37:30,747 --> 00:37:32,583 - I wasn't going to say anything, Sunset, 675 00:37:32,583 --> 00:37:34,117 but it's worrying me. 676 00:37:34,117 --> 00:37:36,387 Kansas has something on his mind. 677 00:37:36,387 --> 00:37:37,822 - He's a strange kid. 678 00:37:37,822 --> 00:37:39,256 Sometimes I can't understand him. 679 00:37:39,256 --> 00:37:41,091 - He said an odd thing about you. 680 00:37:41,091 --> 00:37:43,294 I thought maybe we could clear it up before the fight. 681 00:37:43,294 --> 00:37:44,729 - Maybe we can. 682 00:37:44,729 --> 00:37:46,030 What did he say? 683 00:37:46,030 --> 00:37:47,864 - His father told him that you killed a man. 684 00:37:47,864 --> 00:37:51,168 - Well maybe I have beaten a few men to the draw. 685 00:37:51,168 --> 00:37:52,503 - He didn't mean a fair fight. 686 00:37:52,503 --> 00:37:53,838 He meant murder. 687 00:37:53,838 --> 00:37:55,272 - Murder's a pretty strong charge 688 00:37:55,272 --> 00:37:56,874 to spring against a man. 689 00:37:56,874 --> 00:37:58,308 Been wondering about all those questions 690 00:37:58,308 --> 00:37:59,943 he's been asking me, 691 00:37:59,943 --> 00:38:02,279 but there's no need talking to him about it now 692 00:38:02,279 --> 00:38:03,414 until after the fight. 693 00:38:03,414 --> 00:38:04,948 He's got a tough time ahead. 694 00:38:04,948 --> 00:38:06,617 - Do you think he'll lose? 695 00:38:06,617 --> 00:38:08,986 - Slugger told me he wasn't shaping up the way he should. 696 00:38:08,986 --> 00:38:11,922 Talked to Sam about making it an exhibition bout but- 697 00:38:11,922 --> 00:38:12,990 - He wouldn't agree. 698 00:38:14,524 --> 00:38:16,526 - Sam had his cap set on you till the kid cut him out. 699 00:38:16,526 --> 00:38:17,995 Jealous man's a dangerous man. 700 00:38:17,995 --> 00:38:20,497 - But I've never given him any encouragement. 701 00:38:20,497 --> 00:38:23,968 - Maybe not but he's after the kid's scalp. 702 00:38:23,968 --> 00:38:25,302 - The school means a lot to you, doesn't it? 703 00:38:25,302 --> 00:38:26,737 - That's right. 704 00:38:26,737 --> 00:38:28,738 - Well Kansas means a lot to me. 705 00:38:28,738 --> 00:38:31,042 - Maybe I'd better call off the fight. 706 00:38:31,042 --> 00:38:32,042 - Why don't we tell him about it 707 00:38:32,042 --> 00:38:33,044 and let him decide? 708 00:38:33,844 --> 00:38:35,313 - I'll do that. 709 00:38:40,583 --> 00:38:44,488 (soft instrumental music) 710 00:39:58,495 --> 00:40:01,899 (audience applauding) 711 00:40:09,006 --> 00:40:10,608 Slugger says you're not in shape. 712 00:40:10,608 --> 00:40:11,674 Do you want to postpone the fight? 713 00:40:11,674 --> 00:40:13,410 - You want to? - Yeah. 714 00:40:13,410 --> 00:40:15,112 - Sunset can give the money back. 715 00:40:15,112 --> 00:40:17,448 - No, I've seen some of the youngsters around here 716 00:40:17,448 --> 00:40:18,782 and the school is more important 717 00:40:18,782 --> 00:40:20,283 than what happens to me. 718 00:40:20,283 --> 00:40:21,952 - I've watched Sam train. 719 00:40:21,952 --> 00:40:23,420 Keep away from his right, he's depending on it. 720 00:40:23,420 --> 00:40:24,722 - Thanks for the tip. 721 00:40:26,156 --> 00:40:29,460 (soft uptempo music) 722 00:40:43,340 --> 00:40:46,744 (audience applauding) 723 00:40:50,447 --> 00:40:53,483 - As you all know, this boxing exhibition 724 00:40:53,483 --> 00:40:55,085 is held for a good cause. 725 00:40:56,153 --> 00:40:59,690 In this corner, a friend of Sunset Carson, 726 00:41:00,457 --> 00:41:02,092 the Kansas Kid. 727 00:41:02,092 --> 00:41:06,230 (audience cheering) 728 00:41:06,230 --> 00:41:10,667 And in this corner, Sunset Carson's partner, 729 00:41:10,667 --> 00:41:13,470 Fighting Sam Webster. 730 00:41:13,470 --> 00:41:16,841 (audience applauding) 731 00:41:19,042 --> 00:41:20,478 Well thank you, Sam. 732 00:41:20,478 --> 00:41:24,114 And over there, the beautiful horse Comanche 733 00:41:24,114 --> 00:41:25,582 that goes to the winner. 734 00:41:25,582 --> 00:41:27,318 (audience applauding) 735 00:41:27,318 --> 00:41:31,856 Our worthy sheriff, Fred Norton, will be timekeeper 736 00:41:32,755 --> 00:41:35,626 and I will act as referee. 737 00:41:37,928 --> 00:41:38,863 All right. 738 00:41:41,064 --> 00:41:43,067 Now, keep your punches above the belt. 739 00:41:43,067 --> 00:41:45,302 I want a clean break at all times. 740 00:41:45,302 --> 00:41:47,037 All right, shake hands and when the bell rings, 741 00:41:47,037 --> 00:41:48,506 come out fighting. 742 00:41:51,542 --> 00:41:54,645 (crowd shouting) 743 00:42:35,552 --> 00:42:38,556 (crowd yelling) 744 00:42:46,563 --> 00:42:49,633 (crowd shouting) 745 00:42:50,567 --> 00:42:52,569 (bell ringing) 746 00:42:52,569 --> 00:42:54,805 (audience applauding) 747 00:42:54,805 --> 00:42:57,875 (horse neighing) 748 00:43:01,344 --> 00:43:04,815 - Work on his stomach, keep away from his right. 749 00:43:05,482 --> 00:43:06,483 Get it? 750 00:43:06,483 --> 00:43:08,185 Work on his stomach. 751 00:43:13,023 --> 00:43:14,591 (bell ringing) 752 00:43:14,591 --> 00:43:17,628 (crowd shouting) 753 00:44:12,282 --> 00:44:13,316 - Get up, kid, 754 00:44:13,316 --> 00:44:14,451 get up, two, 755 00:44:14,451 --> 00:44:16,919 get up, three, get up, four, 756 00:44:16,919 --> 00:44:19,623 get up, five, get up, six, 757 00:44:19,623 --> 00:44:23,426 get up, seven, get up, eight, get up, nine. 758 00:44:23,426 --> 00:44:26,163 (bell ringing) 759 00:44:29,666 --> 00:44:30,800 - You nearly got him that time, Sam. 760 00:44:30,800 --> 00:44:32,970 - Ah, that guy's a milk toast. 761 00:44:33,770 --> 00:44:35,238 - I'm gonna stop the fight. 762 00:44:35,238 --> 00:44:37,174 - Nah, nah, Webster got in a lucky punch. 763 00:44:38,575 --> 00:44:40,677 You gotta give me a chance to win. 764 00:44:40,677 --> 00:44:41,778 - All right, but watch his right. 765 00:44:41,778 --> 00:44:42,779 He's depending on it. 766 00:44:42,779 --> 00:44:44,048 - Keep your guard up. 767 00:44:47,384 --> 00:44:49,019 - Another blow like that under his heart 768 00:44:49,019 --> 00:44:50,688 and it'll all be over but the shouting. 769 00:44:52,889 --> 00:44:54,458 I'm gonna knock him out this round. 770 00:44:54,458 --> 00:44:55,925 You boys go for your horses. 771 00:44:55,925 --> 00:44:58,862 I'll meet you back at the ranch later. 772 00:45:00,797 --> 00:45:02,366 (bell ringing) 773 00:45:02,366 --> 00:45:05,202 (crowd jeering) 774 00:45:06,803 --> 00:45:09,873 (crowd shouting) 775 00:45:22,953 --> 00:45:26,023 (horse neighing) 776 00:45:32,529 --> 00:45:35,432 (crowd shouting) 777 00:45:46,877 --> 00:45:49,412 - Come on, kid, get up, come on! 778 00:45:49,412 --> 00:45:50,347 Get up! 779 00:45:58,755 --> 00:46:02,359 - The winner, Sam Webster, gets Comanche! 780 00:46:03,293 --> 00:46:06,029 (crowd booing) 781 00:46:06,029 --> 00:46:07,664 - Are you sure you're all right? 782 00:46:07,664 --> 00:46:11,101 - Yes, but I'm sorry I didn't make a better showing. 783 00:46:11,101 --> 00:46:12,402 - It's all right, kid. 784 00:46:15,005 --> 00:46:16,807 - Much obliged for the horse, Sunset. 785 00:46:16,807 --> 00:46:18,541 I reckon I'll be taking him with me now. 786 00:46:18,541 --> 00:46:20,511 - Well, you won him. 787 00:46:24,915 --> 00:46:27,417 (soft music) 788 00:46:27,417 --> 00:46:30,287 (horse neighing) 789 00:46:32,689 --> 00:46:34,124 - Get down! 790 00:46:34,124 --> 00:46:39,263 I'll teach you to- (horse neighing) 791 00:46:44,234 --> 00:46:46,169 - You'd better let somebody else take him home. 792 00:46:46,169 --> 00:46:47,838 - Yeah, I guess you're right. 793 00:46:47,838 --> 00:46:49,272 - I'll take him. 794 00:46:49,272 --> 00:46:50,773 - I'll ride home with him, Sunset. 795 00:46:50,773 --> 00:46:51,875 - Here. 796 00:47:13,296 --> 00:47:14,730 - Put everything in the buck board. 797 00:47:14,730 --> 00:47:16,366 All right? - Yes, sir. 798 00:47:16,366 --> 00:47:17,367 - Sunset! 799 00:47:17,367 --> 00:47:19,069 Sunset Carson! 800 00:47:19,069 --> 00:47:22,071 I am proud to present a real friend to all of you. 801 00:47:22,071 --> 00:47:23,707 And it isn't necessary for me 802 00:47:23,707 --> 00:47:26,042 to tell you how hard he has worked 803 00:47:26,042 --> 00:47:28,011 to make this drive a success. 804 00:47:29,413 --> 00:47:32,950 And I'm proud to hand to Sunset Carson this satchel 805 00:47:32,950 --> 00:47:34,852 which contains the funds for the construction 806 00:47:34,852 --> 00:47:38,388 of our school house and I might add further 807 00:47:38,388 --> 00:47:42,625 that the school house is to be erected right on this site. 808 00:47:42,625 --> 00:47:45,896 (audience cheering) 809 00:47:47,997 --> 00:47:49,666 - Thank you, Mr. Brown. 810 00:47:49,666 --> 00:47:52,201 Well, folks, I know we'll all be glad to hear 811 00:47:52,201 --> 00:47:53,870 that we've raised enough money 812 00:47:53,870 --> 00:47:55,004 to build and to run the school correctly 813 00:47:55,004 --> 00:47:56,105 for the next couple of years. 814 00:47:56,105 --> 00:47:59,610 (audience cheering) 815 00:47:59,610 --> 00:48:00,477 Thank you. 816 00:48:01,645 --> 00:48:02,579 Mr. Brown. 817 00:48:08,785 --> 00:48:09,786 - Sunset. 818 00:48:09,786 --> 00:48:11,454 I'm sorry about the kid. 819 00:48:11,454 --> 00:48:13,756 - It's all right, Slugger, you did the best you could. 820 00:48:13,756 --> 00:48:14,892 - Hey Sunset. 821 00:48:16,226 --> 00:48:19,229 Better get into town before the bank closes. 822 00:48:19,229 --> 00:48:20,597 - Yeah, I don't wanna be responsible 823 00:48:20,597 --> 00:48:22,499 for this money any longer than I have to. 824 00:48:26,636 --> 00:48:28,004 - Where's Sunset going? 825 00:48:28,004 --> 00:48:30,440 - Well, I suppose he's going to the bank. 826 00:48:31,808 --> 00:48:33,043 - Why, that hard-headed galoot. 827 00:48:33,043 --> 00:48:34,577 He should've waited for me. 828 00:48:34,577 --> 00:48:36,947 - Yeah, you know, it is sort of funny, sheriff, 829 00:48:36,947 --> 00:48:38,348 that he'd be taking all the money 830 00:48:38,348 --> 00:48:41,051 to town without an armed guard. 831 00:48:41,051 --> 00:48:43,553 After all the trouble he went to raising it. 832 00:48:44,588 --> 00:48:46,022 - Uh-huh. 833 00:48:46,022 --> 00:48:47,524 Shorty, Tin-Cup. 834 00:48:58,701 --> 00:48:59,970 Mount up and come on with me. 835 00:48:59,970 --> 00:49:00,937 I'm deputizing. 836 00:49:00,937 --> 00:49:01,838 - [Both] Huh? 837 00:49:01,838 --> 00:49:02,939 - You heard me. 838 00:49:02,939 --> 00:49:03,840 - Who are we going after? 839 00:49:03,840 --> 00:49:04,675 - Sunset Carson. 840 00:49:05,575 --> 00:49:07,043 - [Both] What'd he do? 841 00:49:07,043 --> 00:49:07,944 - Nothing yet, I'm just not taking any chances. 842 00:49:07,944 --> 00:49:09,279 Come on. 843 00:49:09,279 --> 00:49:11,214 - Sunset ain't gonna like this. 844 00:49:16,919 --> 00:49:19,556 (tense music) 845 00:49:26,529 --> 00:49:29,766 - I guess this is goodbye, Comanche. 846 00:49:29,766 --> 00:49:31,435 Sure wish you could go with me. 847 00:49:32,636 --> 00:49:33,570 - Kansas. 848 00:49:38,207 --> 00:49:39,642 Where are you going? 849 00:49:39,642 --> 00:49:41,311 - Back where I came from. 850 00:49:41,311 --> 00:49:43,880 - But you mustn't do that just because you lost the fight. 851 00:49:43,880 --> 00:49:45,716 - Losing a fight isn't the reason. 852 00:49:46,716 --> 00:49:48,118 Here, give this to Sunset. 853 00:49:48,118 --> 00:49:49,886 He'll understand when he reads it. 854 00:49:49,886 --> 00:49:51,687 - Well why can't you wait and talk to him yourself? 855 00:49:51,687 --> 00:49:55,692 - No, I wish things had worked out differently, Joan. 856 00:49:56,659 --> 00:49:57,594 Goodbye. 857 00:50:00,630 --> 00:50:04,267 (intense music continues) 858 00:50:24,120 --> 00:50:26,222 - What's got you so worried, Joan? 859 00:50:26,222 --> 00:50:28,291 - Kansas asked me to give this letter to Sunset 860 00:50:28,291 --> 00:50:30,393 and he left without any explanation. 861 00:50:30,393 --> 00:50:33,396 - Yeah, well there shouldn't be any secrets among partners. 862 00:50:33,396 --> 00:50:35,399 - He said it was personal for Sunset. 863 00:50:47,076 --> 00:50:48,645 - Also concerns me. 864 00:50:48,645 --> 00:50:50,747 I'll take this up with Sunset later. 865 00:50:50,747 --> 00:50:53,817 In the meantime, you'll be safe in there. 866 00:50:53,817 --> 00:50:55,352 Get over to the bunk house. 867 00:50:56,052 --> 00:50:57,354 Come on, get in there. 868 00:51:05,028 --> 00:51:06,463 Get over there. 869 00:51:08,165 --> 00:51:09,299 Sit down. 870 00:51:10,333 --> 00:51:12,302 Put your hands behind this post. 871 00:51:13,403 --> 00:51:14,404 To make sure you don't wander away, 872 00:51:14,404 --> 00:51:16,106 I'll have to tie you up. 873 00:51:28,618 --> 00:51:31,321 (tense music) 874 00:51:34,724 --> 00:51:35,992 - Comanche! 875 00:51:35,992 --> 00:51:37,127 Comanche! 876 00:51:38,895 --> 00:51:39,830 Go get Kansas! 877 00:51:40,663 --> 00:51:41,698 Get Kansas! 878 00:51:59,949 --> 00:52:05,122 - This is where I really get even with that 6'4" Texan. 879 00:52:12,028 --> 00:52:14,631 (gun firing) 880 00:52:35,751 --> 00:52:38,788 - You go back into town and keep your eyes open. 881 00:52:41,124 --> 00:52:44,327 (soft tense music) 882 00:53:10,386 --> 00:53:12,555 - Not so fast, Sunset. 883 00:53:12,555 --> 00:53:14,223 - Look, sheriff, somebody just shot me 884 00:53:14,223 --> 00:53:15,391 and got away with the school money. 885 00:53:15,391 --> 00:53:16,960 We've gotta go after 'em. 886 00:53:16,960 --> 00:53:18,562 - I said not so fast. 887 00:53:19,328 --> 00:53:21,330 Your story sounds fishy. 888 00:53:21,330 --> 00:53:22,999 Webster said it looked kind of funny 889 00:53:22,999 --> 00:53:25,301 you leaving with all that money without waiting for me. 890 00:53:25,301 --> 00:53:26,335 - Webster said that? 891 00:53:26,335 --> 00:53:28,003 - Yeah, Webster's smart. 892 00:53:28,003 --> 00:53:30,106 Why, he was saying just the other day he couldn't understand 893 00:53:30,106 --> 00:53:31,674 why you wanted to raise all that cash. 894 00:53:31,674 --> 00:53:33,676 - So you've got everything figured out. 895 00:53:33,676 --> 00:53:35,178 - You're darn-tooting I have. 896 00:53:35,178 --> 00:53:36,379 Give me your guns. 897 00:53:37,947 --> 00:53:38,949 - Sorry, sheriff. 898 00:53:40,250 --> 00:53:41,550 Fine couple of pals you two turned out to be. 899 00:53:41,550 --> 00:53:43,019 Now throw away them guns. 900 00:53:43,019 --> 00:53:44,754 - Yeah, but he deputized us. 901 00:53:44,754 --> 00:53:47,323 - And these are the guns you gave us for Christmas. 902 00:53:47,323 --> 00:53:49,359 - It's all right, throw 'em away. 903 00:53:51,994 --> 00:53:54,230 Now sheriff, you'll scout around the rocks near here, 904 00:53:54,230 --> 00:53:55,231 you'll probably find the trail 905 00:53:55,231 --> 00:53:56,665 of the man who shot me. 906 00:53:56,665 --> 00:53:58,802 - I ain't going on no wild goose chase. 907 00:53:58,802 --> 00:54:00,470 I know what I'm doing. 908 00:54:00,470 --> 00:54:01,604 You probably scratched yourself 909 00:54:01,604 --> 00:54:03,572 to make your story look real 910 00:54:03,572 --> 00:54:05,508 and I'm still locking you up. 911 00:54:06,342 --> 00:54:07,477 - Riding back into the ranch 912 00:54:07,477 --> 00:54:09,612 and having a talk with Webster. 913 00:54:09,612 --> 00:54:11,047 I got a hunch he didn't throw (indistinct) 914 00:54:11,047 --> 00:54:12,282 on me for nothing. 915 00:54:16,019 --> 00:54:18,855 (intense music) 916 00:54:53,856 --> 00:54:54,824 - Comanche! 917 00:55:03,065 --> 00:55:06,336 Hello Comanche, boy, it's sure good to see you. 918 00:55:07,103 --> 00:55:08,270 Oh, you have a broken rein. 919 00:55:08,270 --> 00:55:09,606 You must've gotten loose. 920 00:55:11,574 --> 00:55:14,544 You'll have to go back, Comanche, you'll have to go back. 921 00:55:52,682 --> 00:55:54,316 - You boys take care of Carson? 922 00:55:54,316 --> 00:55:56,085 - Yeah, I picked him off with a rifle. 923 00:55:56,085 --> 00:55:58,121 - Good, listen to this letter. 924 00:55:58,121 --> 00:55:59,856 It's addressed to Bob Ward. 925 00:56:00,923 --> 00:56:03,726 Dear son, find Sunset Carson, he, 926 00:56:03,726 --> 00:56:05,628 the ink spot, dang, can't read it. 927 00:56:05,628 --> 00:56:07,263 Here's the good part. 928 00:56:07,263 --> 00:56:09,265 Shot me, take him to the sheriff 929 00:56:09,265 --> 00:56:11,901 and open the enclosed envelope. 930 00:56:11,901 --> 00:56:13,169 It's signed dad. 931 00:56:13,169 --> 00:56:14,471 - [Male] What's in the envelope? 932 00:56:14,471 --> 00:56:16,171 - Plenty. 933 00:56:16,171 --> 00:56:18,074 - [Male] How do you figure the letter's gonna help us? 934 00:56:18,074 --> 00:56:19,976 - Well, the letter says Sunset killed Bob's father 935 00:56:19,976 --> 00:56:22,946 and with Carson dead, that kid'll get all the blame. 936 00:56:22,946 --> 00:56:25,047 - The bullheaded sheriff will say the kid's motive 937 00:56:25,047 --> 00:56:26,482 was revenge. 938 00:56:26,482 --> 00:56:28,384 - Yeah, and I saw the kid leave the ranch 939 00:56:28,384 --> 00:56:30,386 which makes it worse for him. 940 00:56:30,386 --> 00:56:31,854 - How about the girl? 941 00:56:31,854 --> 00:56:33,723 - Oh, we'll go down and untie her. 942 00:56:33,723 --> 00:56:35,958 It's only her word against ours as to what happened 943 00:56:35,958 --> 00:56:38,428 and this letter cinches things for us. 944 00:56:40,062 --> 00:56:43,133 (suspenseful music) 945 00:56:57,413 --> 00:56:58,881 That's Sunset! 946 00:56:58,881 --> 00:57:00,182 I thought you told me you knocked him off. 947 00:57:00,182 --> 00:57:01,818 - He must've just been grazed. 948 00:57:03,453 --> 00:57:05,421 - All right men, take cover. 949 00:57:05,421 --> 00:57:10,693 (guns firing) (intense music) 950 00:58:02,011 --> 00:58:03,045 - Look at those men. 951 00:58:03,045 --> 00:58:05,481 - Come on, let's get out of here. 952 00:58:05,481 --> 00:58:08,117 (guns firing) 953 00:58:11,154 --> 00:58:12,121 - Kansas! 954 00:58:12,121 --> 00:58:13,256 Kansas! 955 00:58:13,256 --> 00:58:15,225 I'm in the bunk house! 956 00:58:24,033 --> 00:58:26,669 (guns firing) 957 00:59:29,665 --> 00:59:30,900 - Not so fast, Webster. 958 00:59:30,900 --> 00:59:32,302 Come down from there. 959 00:59:38,474 --> 00:59:40,143 - Get rid of them guns, Carson. 960 00:59:40,143 --> 00:59:42,578 I'll give you some of the same medicine I gave the kid. 961 00:59:42,578 --> 00:59:43,713 - Suits me. 962 00:59:50,686 --> 00:59:53,723 (intense music) 963 01:00:10,739 --> 01:00:13,876 (water splashing) 964 01:00:31,427 --> 01:00:34,330 - All right, Sunset. Stop moving. 965 01:00:49,144 --> 01:00:53,016 Just wanna make sure all the money's here. 966 01:01:06,996 --> 01:01:08,698 - What's going on here? 967 01:01:08,698 --> 01:01:09,932 - He thinks I had something to do 968 01:01:09,932 --> 01:01:11,834 with stealing the school funds. 969 01:01:12,768 --> 01:01:14,404 - Worse than that. 970 01:01:14,404 --> 01:01:15,304 Read this. 971 01:01:18,774 --> 01:01:20,209 - So this is what you had on your mind. 972 01:01:20,209 --> 01:01:21,110 You're Bob Ward. 973 01:01:21,110 --> 01:01:22,344 - Yeah. 974 01:01:22,344 --> 01:01:23,813 - It says here that I killed your father. 975 01:01:23,813 --> 01:01:25,248 - That's right. 976 01:01:25,248 --> 01:01:26,448 There's another letter there too. 977 01:01:26,448 --> 01:01:27,450 - You know what's in it? 978 01:01:27,450 --> 01:01:28,917 - No. 979 01:01:28,917 --> 01:01:30,919 - Sam Webster tore it open and read it. 980 01:01:30,919 --> 01:01:33,923 - It says to open in front of the sheriff. 981 01:01:33,923 --> 01:01:35,191 - [Sheriff] Go ahead. 982 01:01:39,829 --> 01:01:42,365 - I went with Sam Webster to locate a mine. 983 01:01:42,365 --> 01:01:44,934 Webster was joined by Murdock and Fizer. 984 01:01:44,934 --> 01:01:46,602 Webster shot me. 985 01:01:46,602 --> 01:01:49,938 Three men took my money given to me by Sunset Carson 986 01:01:49,938 --> 01:01:52,742 as a grub stake and left me for dead. 987 01:01:53,809 --> 01:01:55,177 An old Mexican prospector found me. 988 01:01:55,177 --> 01:01:57,313 He couldn't speak English so I'm trying 989 01:01:57,313 --> 01:01:59,481 to make him understand I want him 990 01:01:59,481 --> 01:02:01,583 to mail this letter to my son 991 01:02:01,583 --> 01:02:04,520 so Sunset Carson can help him. 992 01:02:04,520 --> 01:02:05,954 Signed John Ward. 993 01:02:05,954 --> 01:02:07,356 - I'm sorry, Sunset. 994 01:02:07,356 --> 01:02:09,057 I owe you an apology. 995 01:02:09,057 --> 01:02:10,392 - Well I can't say as I blame you 996 01:02:10,392 --> 01:02:12,060 for believing your father. 997 01:02:12,060 --> 01:02:13,762 Well sheriff, at last you've got some prisoners 998 01:02:13,762 --> 01:02:15,097 to put in that new jail of yours. 999 01:02:15,097 --> 01:02:17,066 - Yep, and I'm a putting. 1000 01:02:17,066 --> 01:02:20,536 Sam Webster, I'm arresting you for murder. 1001 01:02:20,536 --> 01:02:22,004 And you too, Murdock. 1002 01:02:22,004 --> 01:02:23,239 Get on your horses. 1003 01:02:25,274 --> 01:02:26,242 Move it. 1004 01:02:29,511 --> 01:02:30,980 - This letter was dated a week 1005 01:02:30,980 --> 01:02:33,782 before Sam Webster entered my ranch. 1006 01:02:33,782 --> 01:02:35,217 Looks like he used your father's money 1007 01:02:35,217 --> 01:02:37,353 so that makes you half owner, partner. 1008 01:02:39,088 --> 01:02:41,990 - How does that sounds to you, pal? 1009 01:02:41,990 --> 01:02:44,060 - Sounds okay to me too. 1010 01:02:45,728 --> 01:02:49,799 (exuberant orchestral music)66594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.