All language subtitles for pirates 2 stagnettis revenge

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,423 --> 00:00:58,524 And this mob captain? 2 00:00:58,525 --> 00:01:00,192 Someone is chasing us. 3 00:01:00,193 --> 00:01:00,993 Pirates? 4 00:01:00,994 --> 00:01:03,162 Yes, but not of these waters. 5 00:01:03,163 --> 00:01:04,363 We will not win with our guns. 6 00:01:04,364 --> 00:01:07,364 But we can escape the storm. 7 00:01:07,534 --> 00:01:09,768 Do this and God that you Captain. 8 00:01:09,769 --> 00:01:10,402 "If 9 00:01:10,403 --> 00:01:12,504 ! All right gentlemen down the hatches, 10 00:01:12,505 --> 00:01:14,573 get ready to move in. storm, 11 00:01:14,574 --> 00:01:17,574 Clear the path for the eye wind gentlemen; 12 00:01:28,188 --> 00:01:31,188 What is that writing Devil? 13 00:01:31,558 --> 00:01:33,580 It is Arabic, 14 00:01:33,590 --> 00:01:36,590 says .. ''There is no God but Zi Fang'' 15 00:01:36,396 --> 00:01:39,396 Demons of the Sea 16 00:01:41,634 --> 00:01:44,634 ! It disappeared! 17 00:01:49,375 --> 00:01:51,810 It's a miracle, 18 00:01:51,811 --> 00:01:53,445 God has taught her divine compassion. 19 00:01:53,446 --> 00:01:55,470 ! Glory be thy name! 20 00:01:55,480 --> 00:01:57,116 Hold your praise of thanks 21 00:01:57,117 --> 00:02:00,117 I think our history .. will have a change of sea. 22 00:02:04,657 --> 00:02:05,824 ! God! 23 00:02:05,825 --> 00:02:07,626 We will give a visit 24 00:02:07,627 --> 00:02:09,128 Lower them to my hut .. 25 00:02:09,129 --> 00:02:10,896 .. I try to keep away as much as I can. 26 00:02:10,897 --> 00:02:12,931 Come with me father, I'll keep you safe. 27 00:02:12,932 --> 00:02:15,932 May God save us all. 28 00:02:28,615 --> 00:02:31,483 Hide this father. 29 00:02:31,484 --> 00:02:32,484 Do not let me die, 30 00:02:32,485 --> 00:02:35,485 Your salvation depends on it. 31 00:03:52,232 --> 00:03:55,232 ! Give or throw you the fangs of the sea! 32 00:03:56,336 --> 00:03:59,336 Not what you're talking. 33 00:04:07,247 --> 00:04:10,247 Forgive Empress Fang Zi'''' 34 00:04:48,187 --> 00:04:51,187 Where is. 35 00:04:52,792 --> 00:04:55,792 Inside my landlady. 36 00:05:13,913 --> 00:05:16,913 God is going to ensure that you burn in hell for killing a man blessed! 37 00:05:18,318 --> 00:05:21,318 ! There is only one God and she This front of you, Captain! 38 00:05:23,723 --> 00:05:25,190 ! Zi Fang Hail! 39 00:05:25,191 --> 00:05:26,925 ! Zi Fang Hail! 40 00:05:26,926 --> 00:05:28,226 ! Zi Fang Hail! 41 00:05:28,227 --> 00:05:30,562 ! Zi Fang Hail! 42 00:05:30,563 --> 00:05:33,563 "And these men Empress? 43 00:05:38,104 --> 00:05:41,104 As you wish. 44 00:05:43,876 --> 00:05:46,876 ! No mercy! 45 00:05:58,858 --> 00:06:00,592 The diary of Captain, 46 00:06:00,593 --> 00:06:01,960 date Tue September 20 .. 47 00:06:01,961 --> 00:06:04,961 .. this year of 1, 763, 48 00:06:06,866 --> 00:06:09,866 wait a minute Oxford. 49 00:06:10,603 --> 00:06:12,804 Did I not see spectacular? 50 00:06:12,805 --> 00:06:15,805 You see yourself as a man who has crossed swords with the devil 51 00:06:17,577 --> 00:06:20,577 and penetrate his cold heart your flaming sword of your religious virtue. 52 00:06:23,149 --> 00:06:25,650 I love your phrases Oxford. 53 00:06:25,651 --> 00:06:28,651 Your heroism inspires my words, my Captain. 54 00:06:28,921 --> 00:06:31,256 Let's continue. 55 00:06:31,257 --> 00:06:34,257 After that he gives and Ezabella Manuel to his new house .. 56 00:06:35,461 --> 00:06:37,129 successfully .. island, the island had appropriate resources .. 57 00:06:37,130 --> 00:06:40,130 then fix our boat .. set sail for the new 58 00:06:41,567 --> 00:06:44,567 .. port, this obstacle does not to defeat the crew .. 59 00:06:46,172 --> 00:06:49,172 .. my victory against the unpopular Victor Stagneti assured .. 60 00:06:51,577 --> 00:06:54,179 .. that the heart of our men get up and they .. 61 00:06:54,180 --> 00:06:57,180 . promise to watch with me the blue sky or the background .. 62 00:06:59,952 --> 00:07:02,952 .. Sea Cajón Davi Jones performance of the crew .. 63 00:07:03,256 --> 00:07:04,790 .. has been successful. 64 00:07:04,791 --> 00:07:06,425 Especially Wu's. 65 00:07:06,426 --> 00:07:06,825 What? 66 00:07:06,826 --> 00:07:08,794 Especially Wu's 67 00:07:08,795 --> 00:07:10,495 "Wu's? 68 00:07:10,496 --> 00:07:11,630 Of course, if it were not for .. 69 00:07:11,631 --> 00:07:14,631 Wu .. we'd all be dead. 70 00:07:15,935 --> 00:07:17,636 But those were my orders .. 71 00:07:17,637 --> 00:07:19,805 .. witty, the reason for our victory. 72 00:07:19,806 --> 00:07:22,730 With all due respect sir .. 73 00:07:22,740 --> 00:07:25,740 .. I remember your orders and they were .. 74 00:07:26,946 --> 00:07:29,946 Shoot those guns ..''Wu or we're all going to die'' 75 00:07:31,884 --> 00:07:34,884 . You understand, sir. 76 00:07:35,955 --> 00:07:38,123 But if I had not given .. 77 00:07:38,124 --> 00:07:41,124 in orders .. moment. 78 00:07:49,669 --> 00:07:52,669 Okay, let's continue Where are we staying? 79 00:07:53,720 --> 00:07:55,640 Yes Lord, the crew. 80 00:07:55,641 --> 00:07:57,409 The crew has been .. 81 00:07:57,410 --> 00:07:59,644 .. practicing with their swords with Juelz 82 00:07:59,645 --> 00:08:02,180 and sometimes three times a day. 83 00:08:02,181 --> 00:08:04,583 I am amazed of concentration .. 84 00:08:04,584 --> 00:08:07,584 Juelz and patience. 85 00:08:10,723 --> 00:08:13,723 We found with a surprise .. 86 00:08:13,960 --> 00:08:16,960 ..'s sister Wu, Hai Chau has gone to this with some .. 87 00:08:17,864 --> 00:08:20,832 .. sailors happy, I never I have seen both men .. 88 00:08:20,833 --> 00:08:23,833 calm and satisfied .. in a boat. 89 00:08:25,905 --> 00:08:27,873 The purpose of the visit .. 90 00:08:27,874 --> 00:08:29,708 . filled with magic dust pistol. 91 00:08:29,709 --> 00:08:32,709 . filled with magic dust pistol. 92 00:08:33,846 --> 00:08:35,213 She is loving .. 93 00:08:35,214 --> 00:08:38,214 .. with all it finds. 94 00:08:40,190 --> 00:08:40,519 She is a true Buddhist .. 95 00:08:40,520 --> 00:08:41,887 She is a true Buddhist .. 96 00:08:41,888 --> 00:08:44,556 .. I think that having your spirit will bring us here .. 97 00:08:44,557 --> 00:08:47,557 .. comfort and compassion our men waited. 98 00:08:53,466 --> 00:08:55,734 The crew has been much more relaxed since .. 99 00:08:55,735 --> 00:08:58,735 .. his arrival, his kindness always Buddhist. 100 00:08:58,804 --> 00:09:01,804 At night she gives massage for gentlemen .. 101 00:09:02,208 --> 00:09:05,208 relax your tired bones .. after a hard day at Sea 102 00:12:8,473 --> 00:12:10,775 She must be an expert in massage because I've never heard 102 00:12:10,776 --> 00:12:13,776 .. so many sounds of relaxation. 103 00:12:23,350 --> 00:12:26,350 But there has been a disadvantage by their presence, Wu is very .. 104 00:12:28,288 --> 00:12:31,288 .. irritable, especially when Hai is giving blessings .. 105 00:12:31,458 --> 00:12:33,459 while the gentlemen .. work. 106 00:12:33,460 --> 00:12:34,760 Just before .. 107 00:12:34,761 --> 00:12:37,530 .. we went we received Olivia's words, the premium .. 108 00:12:37,531 --> 00:12:40,299 .. of Serina, the government Jamaica has sent Littlton 109 00:12:40,300 --> 00:12:43,300 .. a warrant immediate for the arrest of Serina. 110 00:12:44,972 --> 00:12:47,540 Serina has ordered his cousin to stay to protect us .. 111 00:12:47,541 --> 00:12:50,541 . of any enemy be looking for. 112 00:12:50,611 --> 00:12:53,611 A nice gesture but not required. 114 00:13:4,224 --> 00:13:7,224 When we get to Kingston I'll talk to the government .. 115 00:13:8,028 --> 00:13:11,028 . personally for you Serine than freedom. 113 00:13:11,531 --> 00:13:14,531 I have never felt so excited and alerted y.. 114 00:13:15,836 --> 00:13:18,836 .. ready to kick ass of Pirate with these twin Caños. 115 00:13:21,842 --> 00:13:24,842 Yes sir, you are a man powerful destruction. 116 00:13:27,414 --> 00:13:28,748 What? 117 00:13:28,749 --> 00:13:31,749 A man of powerful destruction. 118 00:13:34,554 --> 00:13:36,522 Yes .. 119 00:13:36,523 --> 00:13:39,523 A man of destruction powerful. 120 00:13:57,177 --> 00:13:60,177 For God did not kill me, I did not know which was near Tortuga. 124 00:14:1,548 --> 00:14:4,216 You have not learned as keep your guard 125 00:14:4,217 --> 00:14:7,217 Olivia 126 00:14:9,723 --> 00:14:12,425 I was just playing .. 121 00:14:12,426 --> 00:14:13,759 I'm Captain Edward Reynolds .. 122 00:14:13,760 --> 00:14:16,562 .. vigilante leader in command 123 00:14:16,563 --> 00:14:19,432 You can use my protection. 124 00:14:19,433 --> 00:14:22,368 Very nice, but not necessary after the .. 125 00:14:22,369 --> 00:14:24,170 Littlton government knows .. Sarina aid against .. 126 00:14:24,171 --> 00:14:27,171 Victor will not Stagneti .. choice but to give him his freedom. 127 00:14:27,474 --> 00:14:29,375 Do not be silly Captain. 128 00:14:29,376 --> 00:14:31,677 The governor never given its freedom 129 00:14:31,678 --> 00:14:33,646 The King demands that all Pirates .. 130 00:14:33,647 --> 00:14:35,810 are clean of Mar. .. 131 00:14:35,820 --> 00:14:37,783 My father has close connection .. 132 00:14:37,784 --> 00:14:40,653 .. with your king and if I ask, justice of the King will win. 133 00:14:40,654 --> 00:14:43,155 King Gorge want the complete extermination of all .. 134 00:14:43,156 --> 00:14:46,156 .. Pirates. This has to do with trade, not justice. 135 00:14:48,228 --> 00:14:51,228 The King is good people, Serina have their freedom. 136 00:14:53,600 --> 00:14:56,600 I will do all it can to Serine save and protect this boat. 137 00:14:56,937 --> 00:14:59,937 If you get in my way I'll take. 138 00:15:20,427 --> 00:15:23,427 ! Open this door or tumbaré! 139 00:15:29,603 --> 00:15:32,271 You are the daughter of the governor. 140 00:15:32,272 --> 00:15:33,906 Yes, we are his daughters. 141 00:15:33,907 --> 00:15:35,908 Please do not hurt us Mr. 142 00:15:35,909 --> 00:15:37,843 Call me Dick Willi''Devil'' 143 00:15:37,844 --> 00:15:39,712 so I called my friends. 144 00:15:39,713 --> 00:15:42,114 If, Devil DickWilli. 145 00:15:42,115 --> 00:15:45,115 Do not be afraid of my solo I'm looking for golden tu .. 146 00:15:47,187 --> 00:15:48,687 .. father, now where is? 147 00:15:48,688 --> 00:15:50,656 We do not know DickWilli Devil'''' 148 00:15:50,657 --> 00:15:53,657 I hope they are not lying or I will cut off their bodies to see .. 149 00:15:54,194 --> 00:15:56,495 .. if you have gold inside. 150 00:15:56,496 --> 00:15:58,564 We do not have this with him. 151 00:15:58,565 --> 00:15:59,832 Where is he? 152 00:15:59,833 --> 00:16:01,333 In England. 159 00:16:1,334 --> 00:16:3,969 I came to get gold and gold .. 160 00:16:3,970 --> 00:16:6,970 .. take it. 161 00:16:9,676 --> 00:16:12,676 And this gold,''''Devil Dick Willy 153 00:16:12,846 --> 00:16:15,846 That is fine, nothing private gold best of the governor. 154 00:16:19,519 --> 00:16:21,187 Governor. 155 00:16:21,188 --> 00:16:24,188 Damn, I told you not I never screwed when estoyjugando. 156 00:16:26,590 --> 00:16:27,193 Sorry Governor 157 00:16:27,194 --> 00:16:30,194 Captain Edward Reynolds here, 158 00:16:30,697 --> 00:16:33,199 He says he has important business to discuss. 159 00:16:33,200 --> 00:16:35,267 Tell him I'm writing a letter to .. 160 00:16:35,268 --> 00:16:38,268 .. King George, I will there at a time. 161 00:16:40,400 --> 00:16:43,400 If the governor. 162 00:16:46,479 --> 00:16:49,479 Now where is my gold? 172 00:21:6,521 --> 00:21:7,155 This is ridiculous we have been here for over an hour. 173 00:21:8,156 --> 00:21:11,156 Lower your voice. 163 00:21:13,761 --> 00:21:16,761 This is an insult to a hero my height, I and my father .. 164 00:21:17,650 --> 00:21:20,650 .. we have eaten with the King George, the governor is .. 165 00:21:20,268 --> 00:21:23,268 .. to hear my distaste for this behavior when I got .. 166 00:21:23,471 --> 00:21:24,872 ..! if you arrive! 167 00:21:24,873 --> 00:21:26,840 Want free Sarina? 168 00:21:26,841 --> 00:21:27,474 If. 169 00:21:27,475 --> 00:21:30,110 Then stay silent. 170 00:21:30,111 --> 00:21:33,111 Ladies and gentlemen the Governor of Jamaica .. 171 00:21:33,481 --> 00:21:35,549 Baron William Henry .. Littlton. 172 00:21:35,550 --> 00:21:38,550 At last 173 00:21:42,357 --> 00:21:43,724 Welcome 174 00:21:43,725 --> 00:21:46,725 This is my first female Juelz commander Steal .. 175 00:21:47,462 --> 00:21:50,462 This is my first female Juelz commander Steal .. 176 00:21:50,999 --> 00:21:53,999 .. and I must say it is a honor to be in his presence. 177 00:21:55,303 --> 00:21:57,738 You have to be the most Pirate beautiful throughout the .. 178 00:21:57,739 --> 00:21:60,739 .. Caribbean, perhaps the most beautiful in the entire British Empire .. 190 00:22:3,444 --> 00:22:5,913 I assure you Gov. .. she can be .. 191 00:22:5,914 --> 00:22:6,680 . very dangerous. 192 00:22:6,681 --> 00:22:9,681 If subelleza is very dangerous. 180 00:22:15,123 --> 00:22:16,890 .. your service. 181 00:22:16,900 --> 00:22:17,991 I know your rank and name. 182 00:22:17,992 --> 00:22:20,992 Then when you finish to eat his hand. 183 00:22:24,532 --> 00:22:27,532 You're a handsome man. 184 00:22:28,102 --> 00:22:29,703 Thank you, Governor. 185 00:22:29,704 --> 00:22:32,500 Women should be Arun wood .. 186 00:22:32,600 --> 00:22:34,700 .. go into your big pot. 187 00:22:34,800 --> 00:22:35,509 Well, my beauty is not .. 188 00:22:35,510 --> 00:22:38,510 .. a secret, and these weapons iron. 189 00:22:40,315 --> 00:22:41,748 If you are very strong .. 190 00:22:41,749 --> 00:22:44,749 .. the men in your boat must be jealous of you. 191 00:22:46,454 --> 00:22:48,822 Thank you, Governor, you are very handsome also owe me .. 192 00:22:48,823 --> 00:22:49,957 .. tell who's your tailor. 193 00:22:49,958 --> 00:22:51,625 Governor .. 194 00:22:51,626 --> 00:22:54,610 Can we talk to you something urgent? 195 00:22:54,620 --> 00:22:56,196 If of course, 196 00:22:56,197 --> 00:22:59,197 Please be seated. 197 00:22:60,301 --> 00:23:03,301 How good am that have already eaten. 212 00:23:3,805 --> 00:23:6,805 I love .. 213 00:23:6,874 --> 00:23:9,874 .. the food and other things they know best in my mouth. 198 00:23:11,813 --> 00:23:14,715 That disrespectful, I forget thank you for .. 199 00:23:14,716 --> 00:23:17,716 .. the killing of the Captain Victor Stagneti .. 200 00:23:18,553 --> 00:23:20,721 Time, 201 00:23:20,722 --> 00:23:23,722 Time, 202 00:23:24,192 --> 00:23:25,392 Weapons of .. 203 00:23:25,393 --> 00:23:27,600 ..''''Sea Stallions began to harm I knew that was .. 204 00:23:27,610 --> 00:23:30,610 .. the best time to shoot. 205 00:23:31,766 --> 00:23:34,568 You fired the gun? 206 00:23:34,569 --> 00:23:35,736 There I was at the helm. 207 00:23:35,737 --> 00:23:37,404 then it was your ex .. 208 00:23:37,405 --> 00:23:40,405 .. shooter who saved the day. 209 00:23:43,440 --> 00:23:45,278 Please continue. 210 00:23:45,279 --> 00:23:46,713 You asked for an order Serine arrest for the .. 211 00:23:46,714 --> 00:23:49,160 .. Stagneti wife of Victor. 212 00:23:49,170 --> 00:23:50,984 "Perfect can bring? 213 00:23:50,985 --> 00:23:53,985 Our King has been waiting Sarina see hanging .. 214 00:23:54,422 --> 00:23:55,489 .. in the run box. 215 00:23:55,490 --> 00:23:56,456 We do not. 216 00:23:56,457 --> 00:23:57,657 What? 217 00:23:57,658 --> 00:23:59,459 That gave me this rare information she was .. 218 00:23:59,460 --> 00:24:02,460 .. in your boat, where is? 235 00:24:3,264 --> 00:24:4,264 It's very complicated. 236 00:24:4,265 --> 00:24:5,932 She escaped when discovered that we were .. 237 00:24:5,933 --> 00:24:8,933 .. on the way to Kingston. 238 00:24:9,003 --> 00:24:11,738 The King will be very upset .. 219 00:24:11,739 --> 00:24:14,241 usually .. I would forced to hang by .. 220 00:24:14,242 --> 00:24:17,110 . accept and leave a Pirate escape. 221 00:24:17,111 --> 00:24:18,979 Serine helped kill Victor Stagneti. 222 00:24:18,980 --> 00:24:21,481 What, impossible, totally impossible 223 00:24:21,482 --> 00:24:24,482 True, she abandoned her boat and helped us is why .. 224 00:24:25,520 --> 00:24:27,654 .. we're here to ask their liberty, because she was the .. 225 00:24:27,655 --> 00:24:30,123 .. reason why we defeat. 226 00:24:30,124 --> 00:24:31,191 I'd like to but .. 227 00:24:31,192 --> 00:24:34,192 .. my hands are tied by King, wants you dead .. 228 00:24:34,595 --> 00:24:36,630 .. as''Black Beard.'' 229 00:24:36,631 --> 00:24:38,865 There must be something .. 230 00:24:38,866 --> 00:24:41,301 .. you can do. 231 00:24:41,302 --> 00:24:44,302 Well you can, maybe you can .. 232 00:24:45,807 --> 00:24:47,541 .. give a service to the King. 233 00:24:47,542 --> 00:24:50,143 What is it? 234 00:24:50,144 --> 00:24:50,644 Well there was a .. 235 00:24:50,645 --> 00:24:53,645 missionary with the boat .. Bishop Kentabrey y.. 236 00:24:55,583 --> 00:24:58,583 .. treasure, was attacked by Pirates under the command .. 237 00:24:59,487 --> 00:25:02,487 .. of Empress of China llamadaZi Fang. The King wants .. 258 00:25:5,827 --> 00:25:8,827 . the dead Pirates and treasure a pearl blue back. 259 00:25:9,630 --> 00:25:12,199 We are honored to anything by King, 238 00:25:12,200 --> 00:25:14,167 What is the value of this pearl Blue? 239 00:25:14,168 --> 00:25:17,168 It has value only .. 240 00:25:17,972 --> 00:25:19,840 .. sentimental value to the King. 241 00:25:19,841 --> 00:25:22,841 Look here, this is a picture .. 242 00:25:23,611 --> 00:25:25,612 .. of the colors of Zi Fang, 243 00:25:25,613 --> 00:25:27,514 It is written in Arabic. 244 00:25:27,515 --> 00:25:30,515 There is no God only Zi Fang, 245 00:25:30,918 --> 00:25:33,530 Then have a .. 246 00:25:33,540 --> 00:25:36,540 .. dangerous adventure. 247 00:25:36,324 --> 00:25:38,225 Why not stay with me this .. 248 00:25:38,226 --> 00:25:41,226 night to rest .. their bones. 249 00:25:42,130 --> 00:25:45,130 Thanks Gov. .. 250 00:25:45,399 --> 00:25:48,399 .. is a great honor but we we must go immediately .. 251 00:25:49,237 --> 00:25:52,105 .. if not now, thanks for their hospitality. 252 00:25:52,106 --> 00:25:55,106 Come back .. again. 253 00:25:56,177 --> 00:25:56,510 If we kill these pirates and I returned the treasure .. 254 00:25:56,511 --> 00:25:59,511 If we kill these pirates and I returned the treasure .. 255 00:25:59,647 --> 00:26:02,215 .. the governor will have no option to give him his freedom .. 278 00:26:2,216 --> 00:26:4,151 .. a Serine. 279 00:26:4,152 --> 00:26:5,152 Wu. 280 00:26:5,153 --> 00:26:6,253 If Captain. 281 00:26:6,254 --> 00:26:7,320 Wu "can you tell me .. 256 00:26:07,321 --> 00:26:10,190 China is pirated ..? 257 00:26:10,191 --> 00:26:11,691 If she is the captain .. 258 00:26:11,692 --> 00:26:14,692 Sea Dragon .. she is impossible to kill, his .. 259 00:26:17,198 --> 00:26:18,565 Main weakness is Chaw ... 260 00:26:18,566 --> 00:26:20,267 Its weakness is Chaw Main. 261 00:26:20,268 --> 00:26:21,468 Yes, Captain. 262 00:26:21,469 --> 00:26:24,469 ! Juelz, we will need Chaw plenty of Main! 263 00:26:25,390 --> 00:26:27,374 He is playing Edward. 264 00:26:27,375 --> 00:26:28,742 Yes, only because I am Chinese .. 265 00:26:28,743 --> 00:26:31,743 .. not meant to be everything that happens in China. 266 00:26:39,687 --> 00:26:40,987 This is the plan, 267 00:26:40,988 --> 00:26:43,988 Juelz discovered their boat goes tomorrow .. 268 00:26:44,358 --> 00:26:47,358 .. way to an island of Pirates called Shibulba. 269 00:26:49,964 --> 00:26:52,964 Edward and I are going to try to into the boat tonight. 270 00:26:54,402 --> 00:26:56,303 I hope you find it 271 00:26:56,304 --> 00:26:57,370 That exciting 272 00:26:57,371 --> 00:26:60,371 When we sail captain? 273 00:26:60,374 --> 00:27:02,375 If all goes well, Juelz and I will go .. 300 00:27:2,376 --> 00:27:5,376 .. in the morning, your Oxford, Wu, Hai, and Olivia permaneseran .. 301 00:27:6,981 --> 00:27:9,816 .. here to monitor repairs for the''Sea Stallion.'' 302 00:27:9,817 --> 00:27:12,817 I will need. 274 00:27:16,924 --> 00:27:19,459 I think it's best you stay. 275 00:27:19,460 --> 00:27:19,993 Captain with all .. 276 00:27:19,994 --> 00:27:22,994 .. Shibulba enemies within. 277 00:27:25,990 --> 00:27:28,990 .. Shibulba enemies within. 278 00:27:32,506 --> 00:27:35,506 Oxford, you are third in command, which .. 279 00:27:39,914 --> 00:27:42,914 .. I need from you is that you stay here with Wu and. 280 00:27:43,170 --> 00:27:46,170 oversee the arrangements .. 281 00:27:46,654 --> 00:27:48,722 Captain. 282 00:27:48,723 --> 00:27:50,924 Captain .. 283 00:27:50,925 --> 00:27:51,458 ! Captain?! 284 00:27:51,459 --> 00:27:51,491 Captain 285 00:27:51,492 --> 00:27:53,260 Captain 286 00:27:53,261 --> 00:27:54,270 Should it? 287 00:27:54,280 --> 00:27:55,328 Homework. 288 00:27:55,329 --> 00:27:56,162 Me? 289 00:27:56,163 --> 00:27:58,798 Your. 290 00:27:58,799 --> 00:28:01,799 Captain Oxford 320 00:28:1,869 --> 00:28:4,869 Thank you Lord, Thank you. 291 00:28:15,216 --> 00:28:17,450 I need your help if we are to save Serina. 292 00:28:17,451 --> 00:28:19,753 What are you talking, you want to do? 293 00:28:19,754 --> 00:28:20,420 Your Captain is .. 294 00:28:20,421 --> 00:28:23,421 stupid .. and we are going to kill we must organize a mutiny. 295 00:28:23,991 --> 00:28:26,991 Mutiny ever he's a good captain .. 296 00:28:28,996 --> 00:28:30,463 .. and my best friend. 297 00:28:30,464 --> 00:28:31,598 Do not let your feelings .. 298 00:28:31,599 --> 00:28:34,234 .. affecting the life of this crew 299 00:28:34,235 --> 00:28:36,202 Take them to safety. 300 00:28:36,203 --> 00:28:38,438 The took us to the Stagneti victory y.. 301 00:28:38,439 --> 00:28:40,707 .. on will take us victory again. 302 00:28:40,708 --> 00:28:41,474 As you become .. 303 00:28:41,475 --> 00:28:44,475 second in command .. being so weak. 304 00:28:46,547 --> 00:28:47,747 Keep insulting me .. 305 00:28:47,748 --> 00:28:50,748 .. and you will see that I'm weak. 306 00:28:51,385 --> 00:28:54,385 I fight with warriors whores .. 307 00:28:55,323 --> 00:28:58,323 .. Are not you his bitch? 308 00:37:29,549 --> 00:37:30,449 Where is Olivia? 309 00:37:30,450 --> 00:37:31,383 Standing guard at the boat. 310 00:37:31,384 --> 00:37:32,317 Any luck? 311 00:37:32,318 --> 00:37:35,318 If we were given passage to the Shibulba Island. 312 00:37:35,788 --> 00:37:36,955 The 313 00:37:36,956 --> 00:37:39,956 600 coins. 314 00:37:40,760 --> 00:37:42,694 ! 600 coins, 315 00:37:42,695 --> 00:37:44,730 .. it is easier to give my hand, That's ridiculous! 316 00:37:44,731 --> 00:37:47,499 That is the only boat way Shibulba Island. 317 00:37:47,500 --> 00:37:49,368 Did you try to negotiate? 318 00:37:49,369 --> 00:37:51,436 Its terms were not negotiable. 319 00:37:51,437 --> 00:37:52,604 Captain 320 00:37:52,605 --> 00:37:53,205 One minute. 321 00:37:53,206 --> 00:37:53,905 Captain. 322 00:37:53,906 --> 00:37:54,740 ! Que! 323 00:37:54,741 --> 00:37:56,740 Did you get ticket? 324 00:37:56,750 --> 00:37:57,709 ! I think, but this is not .. 325 00:37:57,710 --> 00:37:59,878 Juelz Piracy .. this is Pira rape! 326 00:37:59,879 --> 00:38:02,879 What did you expect? 357 00:38:4,050 --> 00:38:7,050 Excellent, we will need Mr. Silver also for that .. 358 00:38:8,654 --> 00:38:10,989 .. to repair the boat. 327 00:38:10,990 --> 00:38:12,591 How much? 328 00:38:12,592 --> 00:38:15,592 I have no idea. 329 00:38:31,611 --> 00:38:33,578 Lord I believe it will cost much more than that. 330 00:38:33,579 --> 00:38:36,579 Then take the cheapest. 331 00:38:37,950 --> 00:38:39,170 I see 332 00:38:39,180 --> 00:38:42,180 Oxford adventure this costing me a fortune. 333 00:38:42,155 --> 00:38:45,155 If Captain. 334 00:38:60,600 --> 00:39:02,674 This is not so bad. 367 00:39:2,675 --> 00:39:4,242 It can be much worse. 368 00:39:4,243 --> 00:39:6,244 If I'm accommodating. 369 00:39:6,245 --> 00:39:9,245 Me too. 335 00:39:10,817 --> 00:39:13,817 The governor is not only a fool also an arrogant fool. 336 00:39:14,120 --> 00:39:16,321 It also has the nerve to question my battle .. 337 00:39:16,322 --> 00:39:19,322 .. crossed my sword with him, there. 338 00:39:19,459 --> 00:39:20,959 .. crossed my sword with him, there. 339 00:39:20,960 --> 00:39:23,728 Calm down. 340 00:39:23,729 --> 00:39:26,231 I had to go after the said its first insult, I'm .. 341 00:39:26,232 --> 00:39:29,232 .. a fraud. God I am a fraud all know, Olivia, Oxford .. 342 00:39:35,241 --> 00:39:36,842 .. God help me. 343 00:39:36,843 --> 00:39:37,776 What is it? 344 00:39:37,777 --> 00:39:40,245 By God I'm dying .. 345 00:39:40,246 --> 00:39:41,913 .. waiting God, here I come. 346 00:39:41,914 --> 00:39:43,348 My life is flashing in front .. 347 00:39:43,349 --> 00:39:45,250 .. in my eyes, I grabbed my cousin delayed by God .. 348 00:39:45,251 --> 00:39:47,352 .. help me here I come. 349 00:39:47,353 --> 00:39:49,421 You're not dying, breathes. 350 00:39:49,422 --> 00:39:52,422 Breathe. 351 00:39:54,594 --> 00:39:55,160 What are you doing? 352 00:39:55,161 --> 00:39:58,161 Breathing. 353 00:39:60,733 --> 00:40:03,602 There is, come on. 389 00:40:3,603 --> 00:40:5,370 Feel better? 390 00:40:5,371 --> 00:40:6,771 If 391 00:40:6,772 --> 00:40:7,572 No. 392 00:40:7,573 --> 00:40:10,075 "Edward's wrong? 354 00:40:10,760 --> 00:40:12,177 God the governor was I do not know right .. 355 00:40:12,178 --> 00:40:15,178 .. do in battle, we Wu except not me, I am a coward. 356 00:40:16,215 --> 00:40:19,215 No, you're absolutely brave. 357 00:40:19,552 --> 00:40:20,952 I'm an idiot. 358 00:40:20,953 --> 00:40:23,953 You speak, you break up with all these warriors. 359 00:40:25,910 --> 00:40:28,910 Only one, I'm an idiot. 360 00:40:29,195 --> 00:40:30,795 You're an idiot, you're the .. 361 00:40:30,796 --> 00:40:33,298 .. Captain, who led us to victory. 362 00:40:33,299 --> 00:40:35,100 We had 2 alternatives 363 00:40:35,101 --> 00:40:38,101 die or survive and we survive by yourself .. 364 00:40:39,405 --> 00:40:42,307 . Oxford, Wu, Serina, all believe in your strength .. 365 00:40:42,308 --> 00:40:45,308 .. just look at this here, ever forget. 366 00:40:51,183 --> 00:40:53,919 Juelz 367 00:40:53,920 --> 00:40:55,253 If. 368 00:40:55,254 --> 00:40:58,223 Thanks for being a friend extraordinary. 369 00:40:58,224 --> 00:41:01,224 No need to thank we are family. 409 00:41:1,494 --> 00:41:4,494 Okay. 410 00:41:4,730 --> 00:41:6,798 Juelz. 411 00:41:6,799 --> 00:41:9,799 If. 370 00:41:11,137 --> 00:41:13,672 I have to pee. 371 00:41:13,673 --> 00:41:16,673 Get out before I pee. 372 00:41:19,445 --> 00:41:22,445 Did you say that Singer your retarded cousin? 373 00:41:29,789 --> 00:41:32,789 Men with weapons, no Pirate enter this boat .. 374 00:41:36,796 --> 00:41:39,796 .. before testing the sword Captain Oxford Buckingham. 375 00:41:43,200 --> 00:41:45,470 ! Hai, Hai! 376 00:41:45,471 --> 00:41:48,471 What are you doing? 377 00:41:48,507 --> 00:41:51,760 Hai I think he got away. 378 00:41:51,770 --> 00:41:52,310 Why do you think that? 379 00:41:52,311 --> 00:41:55,311 He escaped the need to find. 380 00:41:55,548 --> 00:41:58,548 You need to rest later then look for more .. 381 00:41:59,218 --> 00:41:60,552 .. men and find it. 382 00:41:60,553 --> 00:42:02,253 Okay I'll go alone. 425 00:42:2,254 --> 00:42:5,056 Okay I will, perhaps we bring to Olivia. 426 00:42:5,057 --> 00:42:8,057 She also is gone. 383 00:42:54,607 --> 00:42:56,374 We do. 384 00:42:56,375 --> 00:42:58,710 We do. 385 00:42:58,711 --> 00:43:01,711 We divide our way, in an hour go to that temple. 430 00:43:2,948 --> 00:43:4,616 If. 431 00:43:4,617 --> 00:43:7,218 Stay alert. 432 00:43:7,219 --> 00:43:10,219 You too. 386 00:43:28,307 --> 00:43:31,307 Here is a beautiful woman to satisfy all your desires 387 00:43:34,130 --> 00:43:36,281 .. this is a good go. 20 pesos. 388 00:43:36,282 --> 00:43:39,282 .. this is a good go. 20 pesos. 389 00:43:46,592 --> 00:43:49,194 This seems a steal. 390 00:43:49,195 --> 00:43:52,195 If you like curvy. 391 00:43:52,264 --> 00:43:55,200 If I was a whale would you be happy? 392 00:43:55,201 --> 00:43:56,534 If. 393 00:43:56,535 --> 00:43:59,535 I'll give you a deal much better, 15 pesos. 441 00:44:4,276 --> 00:44:6,478 I catch for 15 pesos. 442 00:44:6,479 --> 00:44:8,880 Are either 15, I hear 16? 443 00:44:8,881 --> 00:44:10,081 ! 16! 394 00:44:10,820 --> 00:44:12,517 How thoughtful. 395 00:44:12,518 --> 00:44:15,518 I hear 17, 16 once, twice sometimes sold to small. 396 00:44:27,867 --> 00:44:30,867 Next, we have a beautiful, fuck from Paris, France will .. 397 00:44:35,307 --> 00:44:38,307 Ann .. present, gentlemen. 398 00:44:43,149 --> 00:44:46,149 Sounds like the cream of the cream. 399 00:44:46,519 --> 00:44:49,519 She is exotic. 400 00:44:49,688 --> 00:44:52,688 .. blind. 401 00:44:53,826 --> 00:44:55,527 .. blind. 402 00:44:55,528 --> 00:44:58,528 Oh .. ! Oh! no problem. 403 00:44:60,399 --> 00:45:03,399 His face is like gold, his hair is long and black. 454 00:45:3,769 --> 00:45:6,769 A mi no me gusta filled skin spots and I do not like one .. 404 00:45:10,643 --> 00:45:13,643 .. face of fish oil. 405 00:45:13,813 --> 00:45:14,579 You're a tough customer. 406 00:45:14,580 --> 00:45:17,580 I like what I like. 407 00:45:17,716 --> 00:45:19,684 More. 408 00:45:19,685 --> 00:45:21,452 Her skin is white .. 409 00:45:21,453 --> 00:45:24,453 smooth and creamy .. there is no stain, Wait has a mole. 410 00:45:27,793 --> 00:45:30,793 And her breasts are flabby, are raisins, or dried prunes. 411 00:45:37,200 --> 00:45:39,137 I already Perdistes 412 00:45:39,138 --> 00:45:42,138 Let's start the post to 50 pesos. 413 00:45:42,308 --> 00:45:45,308 Do you mind my bid? 414 00:45:45,611 --> 00:45:48,611 If no problem, 415 00:45:49,348 --> 00:45:52,348 Have you heard of a woman named Zi Fang? 416 00:45:52,785 --> 00:45:54,519 Search by issue. 417 00:45:54,520 --> 00:45:55,887 Always. 418 00:45:55,888 --> 00:45:58,888 I've heard of it, but Takvor the cones better. 470 00:46:1,060 --> 00:46:2,360 Ah 50! Or I hear 60? 471 00:46:2,361 --> 00:46:4,963 ! 60! 472 00:46:4,964 --> 00:46:6,865 ! Hear 70! 473 00:46:6,866 --> 00:46:8,566 ! Posted 70, 70! 419 00:46:08,567 --> 00:46:11,567 ! 70! Who is Takvor 420 00:46:12,404 --> 00:46:13,137 ! 80! 421 00:46:13,138 --> 00:46:14,239 ! Hear 90! 422 00:46:14,240 --> 00:46:16,507 You must be new in these waters 423 00:46:16,508 --> 00:46:17,609 90 dale 90 424 00:46:17,610 --> 00:46:20,780 ! I'm just bad with names, all, .. 90! 425 00:46:20,790 --> 00:46:22,460 ! 100! 426 00:46:22,470 --> 00:46:25,470 ! 120! 427 00:46:26,118 --> 00:46:29,118 ! 130, 130! and that is the slave the Tackvor that these buying 428 00:46:30,322 --> 00:46:33,322 Or that Takvor, I thought it was another Tackvor .. 130 429 00:46:40,399 --> 00:46:43,399 Damn, 300 430 00:46:44,169 --> 00:46:45,603 400. 431 00:46:45,604 --> 00:46:47,472 I do not have all that money. 432 00:46:47,473 --> 00:46:49,607 Do not worry. 433 00:46:56,548 --> 00:46:59,548 Now they are bidding as Reyes, I hear 700. Do I hear 700? 489 00:47:8,460 --> 00:47:11,460 This is ridiculous, 1000 434 00:47:15,167 --> 00:47:17,302 These crazy. 435 00:47:17,303 --> 00:47:20,303 1000 pesos, I hear "1010, 1000 once, 1000 twice .. 436 00:47:27,112 --> 00:47:30,112 .. sold my handsome friend. 437 00:47:36,255 --> 00:47:39,255 Congratulations my friend won the best that money .. 438 00:47:40,659 --> 00:47:43,659 .. can buy. I see no my money bag. 439 00:47:43,862 --> 00:47:45,830 I have a big bag. 440 00:47:45,831 --> 00:47:47,732 Soft brother. 441 00:47:47,733 --> 00:47:50,733 But is money enough to cover the making 442 00:47:50,903 --> 00:47:53,903 How did you know my color favorite was the gold? 443 00:47:54,730 --> 00:47:56,140 Just feeling. 444 00:47:56,141 --> 00:47:59,141 SoyTakvor, perhaps beam heard me. 445 00:47:59,712 --> 00:48:01,312 No brother. 502 00:48:1,313 --> 00:48:3,581 Arminia Gold Takoran. 503 00:48:3,582 --> 00:48:5,416 It sounds familiar. 504 00:48:5,417 --> 00:48:8,252 No matter, What is your name? 505 00:48:8,253 --> 00:48:11,253 My name?, My name is Stone Cold Jackson ... Jackson. 446 00:48:13,759 --> 00:48:16,527 I think I've heard of you, You're the one that found .. 447 00:48:16,528 --> 00:48:17,562 lost rock .. Captain Morgan. 448 00:48:17,563 --> 00:48:20,563 That was me who found the rock lost Cpt. Morgan. 449 00:48:21,934 --> 00:48:24,502 Come let me give you your beautiful female slave, bring me .. 450 00:48:24,503 --> 00:48:27,503 .. pleasure to have you as my visit of honor, come to me .. 451 00:48:27,706 --> 00:48:30,706 .. palace, you'll see many beautiful women. 452 00:48:34,780 --> 00:48:37,780 It will be a pleasure sir. 453 00:49:41,580 --> 00:49:44,580 I see you make known my animals 454 00:49:47,519 --> 00:49:50,519 My name is Zi Fang, And you are? 455 00:49:51,230 --> 00:49:53,191 The Empress Pirata. 456 00:49:53,192 --> 00:49:54,559 That's not what I asked. 457 00:49:54,560 --> 00:49:56,594 You can call me the law of the King. 458 00:49:56,595 --> 00:49:58,129 ! Download it! 459 00:49:58,130 --> 00:50:01,130 ! Download it! 520 00:50:5,170 --> 00:50:8,170 Time Pirate Hunter, Piracy is only .. 521 00:50:8,540 --> 00:50:11,540 .. Shibulba. 460 00:50:27,326 --> 00:50:30,326 Stone Cold Jackson welcome to my palace of gold. 461 00:50:31,897 --> 00:50:34,897 ! Out! 462 00:50:36,902 --> 00:50:39,902 Everything is golden. 463 00:50:40,906 --> 00:50:42,340 You need concept. 464 00:50:42,341 --> 00:50:44,542 Sit down here beside .. 465 00:50:44,543 --> 00:50:47,543 .. my throne. 466 00:50:53,318 --> 00:50:56,318 Sit 467 00:50:60,580 --> 00:51:03,580 Sorry, there is a stain wet on the floor. 530 00:51:3,295 --> 00:51:6,295 Very slippery in my palace. 468 00:51:12,938 --> 00:51:15,938 Tell me Stone Cold Jackson you like my palace? 469 00:51:17,442 --> 00:51:19,343 It is gold. 470 00:51:19,344 --> 00:51:20,978 It's like my personality. 471 00:51:20,979 --> 00:51:23,447 Absolutely. 472 00:51:23,448 --> 00:51:26,448 Not sure, I need a name that sounds well bad. 473 00:51:26,685 --> 00:51:27,919 What? 474 00:51:27,920 --> 00:51:30,755 No one to hear of Arminia Takvor''Gold''.. 475 00:51:30,756 --> 00:51:33,756 .. I try to change it Arminia Takvor''gold''.. 476 00:51:34,826 --> 00:51:37,628 .. to the guts of men as''Black Beard''o.. 477 00:51:37,629 --> 00:51:40,629 .. to the guts of men as''Black Beard''o.. 478 00:51:42,467 --> 00:51:43,868 Victor Stagneti ..'''' 479 00:51:43,869 --> 00:51:46,604 What do you think of''Gold''Beard. 480 00:51:46,605 --> 00:51:49,574 Gold Beard sounds that are a Pirate priest .. 481 00:51:49,575 --> 00:51:51,108 .. You are attached to this gold. 482 00:51:51,109 --> 00:51:52,643 What's wrong with gold? 483 00:51:52,644 --> 00:51:55,146 Absolutely nothing brother but if you're going to terrorize the .. 484 00:51:55,147 --> 00:51:58,147 Tues .. you need a name goal you afraid of .. 485 00:51:59,384 --> 00:52:02,384 .. hearts of people. A name as the Empress .. 549 00:52:3,889 --> 00:52:5,556 Fang Zi ..''China''. 550 00:52:5,557 --> 00:52:7,091 How do you know of Zi Fang? 551 00:52:7,092 --> 00:52:9,460 Everyone knows Fang Zi'''' 552 00:52:9,461 --> 00:52:10,761 You know, Zi Fang is on .. 486 00:52:10,762 --> 00:52:13,631 .. this very island. 487 00:52:13,632 --> 00:52:15,499 You say .. 488 00:52:15,500 --> 00:52:18,500 I can provide, among you and I am more wicked .. 489 00:52:20,372 --> 00:52:22,206 Gold Malo ..'''' 490 00:52:22,207 --> 00:52:25,207 Bad''''that's gold. 491 00:52:28,780 --> 00:52:31,780 You must remember, is not the name that brings a man 492 00:52:32,284 --> 00:52:35,190 .. infamy are their famous good deeds you .. 493 00:52:35,200 --> 00:52:38,200 .. bring infamy to his name. 494 00:52:39,910 --> 00:52:42,910 ! If action, I like!, 495 00:52:42,728 --> 00:52:45,728 You are very intelligent, now we have women. 496 00:52:46,765 --> 00:52:49,765 Woman 497 00:57:35,707 --> 00:57:36,974 This way, Wu said. 498 00:57:36,975 --> 00:57:39,975 Bad idea, This part does not seem happy. 499 00:57:41,713 --> 00:57:44,150 It is perfectly happy. 500 00:57:44,160 --> 00:57:46,170 Okay. 501 00:57:46,180 --> 00:57:47,885 You know what I been thinking 502 00:57:47,886 --> 00:57:50,886 Hai let her do what .. 503 00:57:51,857 --> 00:57:54,292 .. you like and then perhaps not a. feel so compelled. 504 00:57:54,293 --> 00:57:56,270 .. and escape. 505 00:57:56,280 --> 00:57:57,762 You do not know anything, she's my little .. 506 00:57:57,763 --> 00:57:60,763 sister .. happy, I am guarding, to herself. 574 00:58:2,501 --> 00:58:5,501 It's not as small as you think, also we must be .. 575 00:58:5,604 --> 00:58:8,604 in concéntranos .. Sea Stallion''repair'' 576 00:58:8,740 --> 00:58:11,709 And spinning Site in place. 507 00:58:11,710 --> 00:58:12,877 Do not blame me, it was .. 508 00:58:12,878 --> 00:58:15,878 .. your idea. 509 00:58:17,820 --> 00:58:20,820 How are brothers, Lost? 510 00:58:20,185 --> 00:58:23,185 My God. 511 00:58:25,900 --> 00:58:27,291 I want to tell me the truth. 512 00:58:27,292 --> 00:58:28,392 You'll be dead before .. 513 00:58:28,393 --> 00:58:28,959 .. this story is over, 514 00:58:28,960 --> 00:58:31,960 As I live, that's the truth. 515 00:58:39,738 --> 00:58:42,738 You like all Emperors have to take .. 516 00:58:44,910 --> 00:58:47,910 .. this is to prevent murders. 517 00:59:12,437 --> 00:59:15,437 Now, what is your name, and why are you here? 518 00:59:25,550 --> 00:59:27,451 Why are you sitting in the dark brother? 519 00:59:27,452 --> 00:59:30,452 Because the dark has gotten into my soul. 520 00:59:35,494 --> 00:59:38,494 Still are carrying the sail off for this damn bitch. 521 00:59:39,531 --> 00:59:42,531 What you need is shoot your gun to a young girl. 522 00:59:44,669 --> 00:59:47,669 You have the Bernard reason, but let me .. 523 00:59:48,340 --> 00:59:51,340 . ask. Once someone here in the bar, no. No one .. 524 00:59:54,450 --> 00:59:57,450 .. here you know why?, because all went to Turtle .. 525 00:59:57,149 --> 00:59:59,316 .. as I told you before we had to go .. 526 00:59:59,317 --> 00:60:02,317 .. they are all in Tortuga. 597 00:60:3,422 --> 00:60:5,723 Do not think Turtle .. 598 00:60:5,724 --> 00:60:8,724 .. I even have a young exotic never find in .. 599 00:60:9,428 --> 00:60:12,428 .. Tortuga. ! She will draw you all your happiness! 527 00:60:14,599 --> 00:60:15,499 Where is he? 528 00:60:15,500 --> 00:60:18,500 This same brother. 529 00:60:22,374 --> 00:60:25,374 Want more massage Bigbee? 530 00:60:29,281 --> 00:60:29,980 First give it to my friend .. 531 00:60:29,981 --> 00:60:32,981 . Marko a touch of those devil's hands. 532 00:60:34,686 --> 00:60:36,720 You know who I am? 533 00:60:36,721 --> 00:60:39,290 Bernard said Marko. 534 00:60:39,291 --> 00:60:41,525 And Bernard said I was a murderer. 535 00:60:41,526 --> 00:60:44,328 Do not look like a murderer. 536 00:60:44,329 --> 00:60:46,397 Do not look like a murderer. 537 00:60:46,398 --> 00:60:49,398 .. do you feel happy. 538 00:60:50,502 --> 00:60:52,369 .. do you feel happy. 539 00:60:52,370 --> 00:60:54,638 I kill women also .. 540 00:60:54,639 --> 00:60:56,340 .. burn a living. 541 00:60:56,341 --> 00:60:59,341 Why do that? 542 00:60:60,110 --> 00:61:02,646 It broke my heart. 616 00:61:2,647 --> 00:61:5,647 Poor bear. 617 00:61:7,752 --> 00:61:9,487 If I am a poor bear. 618 00:61:9,488 --> 00:61:12,488 I'm sorry. 543 00:64:55,706 --> 00:64:58,706 Marko I'm confused, you are my best love. 544 00:64:60,811 --> 00:65:02,279 Did not you say? 621 00:65:2,280 --> 00:65:3,947 I can not leave, and no .. 622 00:65:3,948 --> 00:65:6,750 .. can not leave my brother. 623 00:65:6,751 --> 00:65:9,751 I do not understand. 545 00:65:11,756 --> 00:65:14,756 I want to be a good wife but I have to take care of my brother. 546 00:65:17,595 --> 00:65:19,462 Your wife do? 547 00:65:19,463 --> 00:65:22,650 ! What, you do not you marry! 548 00:65:22,660 --> 00:65:25,660 Wait, I do not know you. but God was very funny. 549 00:65:29,941 --> 00:65:32,442 You are my best love, your you have to marry me. 550 00:65:32,443 --> 00:65:35,443 As devil. 551 00:65:36,781 --> 00:65:37,847 ! That hurts! 552 00:65:37,848 --> 00:65:39,282 ! Marry me! 553 00:65:39,283 --> 00:65:42,218 ! By God! 554 00:65:42,219 --> 00:65:44,220 ! Marry me! 555 00:65:44,221 --> 00:65:47,157 Do I have time to think? 556 00:65:47,158 --> 00:65:48,580 Will you marry me? 557 00:65:48,590 --> 00:65:51,590 That does not hurt because ... 558 00:65:52,730 --> 00:65:54,764 ! Marry me! 559 00:65:54,765 --> 00:65:56,299 I echo as witch 560 00:65:56,300 --> 00:65:57,267 ! Marry me! 561 00:65:57,268 --> 00:65:60,136 ! I peed force! 562 00:65:60,137 --> 00:66:03,137 Pressure over 500 points! 563 00:66:12,683 --> 00:66:15,683 I'll have to darTakvor, you know how to live. 564 00:66:16,887 --> 00:66:19,887 You should see my sheets of gold, completely filled with gold. 565 00:66:22,493 --> 00:66:25,493 Your name will sap due to infamy. 566 00:66:26,263 --> 00:66:29,263 It's my dream to be with the best. ..''''Black Beard 567 00:66:29,266 --> 00:66:32,266 ..''Red Beard''Because know your beautiful slave .. 568 00:66:33,404 --> 00:66:36,404 . while I'm looking for Zi Fang for you. 569 00:66:42,913 --> 00:66:45,482 Ven 570 00:66:45,483 --> 00:66:48,483 Your beautiful slave awaits you. 571 00:66:50,888 --> 00:66:52,288 Thank you. 572 00:66:52,289 --> 00:66:55,289 Enjoy. 573 00:66:56,827 --> 00:66:59,162 Then you are my new pattern. 574 00:66:59,163 --> 00:66:60,530 We will not be so formal. 575 00:66:60,531 --> 00:67:03,531 My name is Edward Reynolds. 655 00:67:5,369 --> 00:67:8,004 Edward is a beautiful name pattern. 656 00:67:8,005 --> 00:67:10,140 Thank you. 576 00:67:10,141 --> 00:67:12,976 Yo .. 577 00:67:12,977 --> 00:67:15,977 You want my body now? 578 00:67:16,681 --> 00:67:19,681 I believe we must know a little better and. 579 00:67:21,218 --> 00:67:24,218 If we do that. 580 00:67:25,556 --> 00:67:27,991 What is your name? 581 00:67:27,992 --> 00:67:30,992 As you want to call me boss. 582 00:67:33,631 --> 00:67:36,631 You know, I think we know enough now. 583 00:72:52,992 --> 00:72:55,992 Pattern 584 00:73:16,983 --> 00:73:19,983 I like that. You are my best love pattern. 585 00:73:24,858 --> 00:73:27,858 You know, I know another slave we can enjoy together. 586 00:73:31,970 --> 00:73:34,970 Will you? 587 00:73:35,368 --> 00:73:38,368 That would be fantastic 588 00:73:44,644 --> 00:73:47,644 What is pattern? 589 00:73:52,852 --> 00:73:54,920 "Juelz you doing here? 590 00:73:54,921 --> 00:73:56,188 Edward Vine por ti. 591 00:73:56,189 --> 00:73:59,189 That's nice but wait I'll be out there in a second 673 00:74:7,600 --> 00:74:10,600 Juelz 592 00:74:11,104 --> 00:74:12,371 This is inappropriate behavior. 593 00:74:12,372 --> 00:74:14,740 I want you inside my Edward. 594 00:74:14,741 --> 00:74:16,108 He could see. 595 00:74:16,109 --> 00:74:19,109 Commander should never be in. his officer for any reason. 596 00:74:21,815 --> 00:74:23,882 I love you in now same. 597 00:74:23,883 --> 00:74:24,550 We are family no .. 598 00:74:24,551 --> 00:74:25,484 .. we can do that. 599 00:74:25,485 --> 00:74:27,452 Inside my ass. 600 00:74:27,453 --> 00:74:30,453 Juelz Hey, I do not know what you going on but whatever .. 601 00:74:32,125 --> 00:74:35,125 Juelz 602 00:74:36,863 --> 00:74:38,697 Juelz for this now. 603 00:74:38,698 --> 00:74:41,698 Juelz for this now. 604 00:74:41,935 --> 00:74:43,535 Juelz Take the boat. 605 00:74:43,536 --> 00:74:46,405 What we want landlady. 606 00:74:46,406 --> 00:74:48,807 ! They do, Take away the hands off. Let her go .. 607 00:74:48,808 --> 00:74:49,808 .. and take me to my! 608 00:74:49,809 --> 00:74:52,377 She is the prize for my Captain. 609 00:74:52,378 --> 00:74:53,946 Who is your Captain. 610 00:74:53,947 --> 00:74:55,647 You know him, Captain .. 611 00:74:55,648 --> 00:74:57,416 Victor .. Stagneti. 612 00:74:57,417 --> 00:74:58,917 "Stagneti? 613 00:74:58,918 --> 00:74:60,619 He's dead, I kill him. 614 00:74:60,620 --> 00:75:03,620 He is alive, and Juelz is going to carry on. 697 00:75:4,357 --> 00:75:5,657 If patron. 698 00:75:5,658 --> 00:75:6,525 Do not do Juelz. 699 00:75:6,526 --> 00:75:9,526 ! Quiet! 615 00:75:12,699 --> 00:75:15,699 I opened my palace for you and fills it with lies .. 616 00:75:20,206 --> 00:75:23,206 .. you're dead to me, take it to the cell. 617 00:75:24,430 --> 00:75:26,311 ! Juelz, Juelz! 618 00:75:26,312 --> 00:75:29,248 ! Juelz! 619 00:75:29,249 --> 00:75:32,249 ! Take away the hands of above, damn! 620 00:75:40,193 --> 00:75:43,610 The Emperor of your gold will for your services. 621 00:75:43,620 --> 00:75:45,300 Thanks 622 00:75:45,310 --> 00:75:48,310 Thanks 623 00:76:29,475 --> 00:76:32,475 ! Fight, fight, fight, fight! 624 00:76:38,718 --> 00:76:41,718 You want me to fight it 625 00:76:43,456 --> 00:76:46,456 Hey come here. 626 00:76:46,659 --> 00:76:49,659 Hey I do not want to hurt you, we give him a good show .. 627 00:76:49,829 --> 00:76:51,196 .. and maybe get out of here. 628 00:76:51,197 --> 00:76:54,197 ! Fight, fight, fight, fight! 629 00:76:54,934 --> 00:76:57,934 Make it look like these sore, you can go .. 630 00:76:59,439 --> 00:76:60,906 .. do better than that. 631 00:76:60,907 --> 00:77:03,907 It must seem true. 632 00:77:15,254 --> 00:77:18,254 How does that happen?, no one cries for me. 633 00:77:51,557 --> 00:77:54,192 Son of a bitch. 634 00:77:54,193 --> 00:77:55,227 Edward 635 00:77:55,228 --> 00:77:58,228 I open the door. 636 00:78:24,457 --> 00:78:27,457 I was about to kill that thing. 637 00:78:28,270 --> 00:78:28,794 If 638 00:78:28,795 --> 00:78:29,561 If 639 00:78:29,562 --> 00:78:30,228 Edward 640 00:78:30,229 --> 00:78:30,762 What? 641 00:78:30,763 --> 00:78:31,263 Come on. 642 00:78:31,264 --> 00:78:34,264 Come on. 643 00:78:40,673 --> 00:78:41,440 Your. 644 00:78:41,441 --> 00:78:44,441 It was not my decision .. 645 00:78:44,577 --> 00:78:46,780 It was not my decision .. 646 00:78:46,790 --> 00:78:48,880 and so they know I was kicking their ass. 647 00:78:48,881 --> 00:78:49,614 It's dangerous here, we .. 648 00:78:49,615 --> 00:78:52,615 .. to go back to my boat. 649 00:78:54,787 --> 00:78:57,787 Wait I need answers, I need answers now. 735 00:79:5,965 --> 00:79:8,965 By God, we have the devil in person. 650 00:79:10,236 --> 00:79:11,970 That means that 651 00:79:11,971 --> 00:79:14,971 this has the eyes more narrowed chelates other 652 00:79:17,176 --> 00:79:18,376 ! You see Hai .. 653 00:79:18,377 --> 00:79:20,512 .. ¿Donde esta? 654 00:79:20,513 --> 00:79:23,140 The language spoken is not what he says. 655 00:79:23,150 --> 00:79:26,150 I'm a devil I am from China idiot. 656 00:79:26,185 --> 00:79:27,185 China is another .. 657 00:79:27,186 --> 00:79:28,653 .. name for hell. 658 00:79:28,654 --> 00:79:31,654 No China is another country, this .. 659 00:79:31,691 --> 00:79:33,658 .. to the east near La India. 660 00:79:33,659 --> 00:79:36,495 Shut your mouth Cervantes the devil 661 00:79:36,496 --> 00:79:39,331 I'm not Cervantes's devil or Wu. 662 00:79:39,332 --> 00:79:42,332 Now I am the captain. 663 00:79:42,468 --> 00:79:45,468 Shut up or I'll cut language. 664 00:79:47,340 --> 00:79:50,175 The Captain does not need these damn. 665 00:79:50,176 --> 00:79:53,176 You said you would take away Captain debt. 666 00:79:53,679 --> 00:79:56,679 These are not the crew. They are the devil and Cervantes. 667 00:79:58,885 --> 00:80:01,885 Whatever, I will make a bet with you, kill them .. 754 00:80:3,389 --> 00:80:6,389 .. you both and I repay debts. 668 00:80:10,530 --> 00:80:12,697 ! Hai this alive! 669 00:80:12,698 --> 00:80:14,566 ! Hai this alive! 670 00:80:14,567 --> 00:80:16,868 ! Wu, why are you here?! 671 00:80:16,869 --> 00:80:18,303 What is Wu? 672 00:80:18,304 --> 00:80:19,671 Wu is a devil in Chinese. 673 00:80:19,672 --> 00:80:22,672 Wu is a devil in Chinese. 674 00:80:26,679 --> 00:80:29,679 It was as if controlled Zi Fang your mind .. 675 00:80:29,782 --> 00:80:31,316 she was my dear Juelz, She was ... 676 00:80:31,317 --> 00:80:33,685 Helmsman as way to open water. 677 00:80:33,686 --> 00:80:34,520 He wants Zi Fang with Juelz. 678 00:80:34,530 --> 00:80:35,860 He wants Zi Fang with Juelz. 679 00:80:35,870 --> 00:80:36,388 Fang Zi .. 680 00:80:36,389 --> 00:80:37,422 .. looking for Stagneti. 681 00:80:37,423 --> 00:80:39,391 What, he is dead. 682 00:80:39,392 --> 00:80:40,258 I know, perish .. 683 00:80:40,259 --> 00:80:40,959 .. total madness, but are also skeletons .. 684 00:80:40,960 --> 00:80:42,327 .. total madness, but are also skeletons .. 685 00:80:42,328 --> 00:80:45,130 warriors .. and I've seen. 686 00:80:45,131 --> 00:80:46,698 How do I know Stagneti? 687 00:80:46,699 --> 00:80:48,466 I was forced to Sarina to be in their group, 688 00:80:48,467 --> 00:80:50,735 I was forced to Sarina to be in their group, 689 00:80:50,736 --> 00:80:51,736 So I did it before he was deceived and. 690 00:80:51,737 --> 00:80:53,638 .. stuck in jail. 691 00:80:53,639 --> 00:80:54,973 Sorry. 692 00:80:54,974 --> 00:80:56,942 The scepter. 693 00:80:56,943 --> 00:80:58,543 Scepter 694 00:80:58,544 --> 00:80:60,946 The Scepter gives energies Protecting from evil. 695 00:80:60,947 --> 00:81:03,947 If we fail to Victor before Zi Fang, no person shall. 783 00:81:4,417 --> 00:81:7,319 I am not a man regular, I won once .. 784 00:81:7,320 --> 00:81:9,487 .. and I can win again. 785 00:81:9,488 --> 00:81:10,689 These ready to go. 696 00:81:10,690 --> 00:81:13,690 .. against hope the devil. 697 00:81:14,260 --> 00:81:17,260 I am the Captain, who changes the winds of fate .. 698 00:81:18,864 --> 00:81:21,633 .. forever. 699 00:81:21,634 --> 00:81:24,634 .. forever. 700 00:81:26,739 --> 00:81:29,739 Do you have guns? 701 00:81:45,691 --> 00:81:48,691 Stagneti took my sister At midnight, the last thing .. 702 00:81:49,929 --> 00:81:52,929 .. I heard is that she is a sex slave of a Pirate .. 703 00:81:52,932 --> 00:81:55,333 Arminia .. called''Gold'' 704 00:81:55,334 --> 00:81:58,334 Oh, oh I see. 705 00:81:59,639 --> 00:82:01,506 No not at all, 796 00:82:1,507 --> 00:82:2,340 I am not tired until my .. 797 00:82:2,341 --> 00:82:4,209 .. sister is safe in their home, I spent the past .. 798 00:82:4,210 --> 00:82:7,210 3 years hunting Stagneti, Why do you have the impression .. 706 00:82:07,647 --> 00:82:09,648 .. that you're going to capture. 707 00:82:09,649 --> 00:82:10,248 Because I caught it does .. 708 00:82:10,249 --> 00:82:13,249 . a lot and if I have to I'll do it again. 709 00:82:13,719 --> 00:82:16,719 It's true what they say in the Caribbean is your sniper .. 710 00:82:18,224 --> 00:82:20,725 .. I send the Rose of the Devil. 711 00:82:20,726 --> 00:82:21,326 That is a lie are .. 712 00:82:21,327 --> 00:82:24,327 .. jealous, were my orders that sank the Rose of the Devil'''' 713 00:82:25,970 --> 00:82:28,970 .. I Stagneti defeat, anyone. 714 00:82:28,701 --> 00:82:30,735 See my glory. 715 00:82:30,736 --> 00:82:33,736 We'll see. 716 00:82:42,848 --> 00:82:45,650 Sign in 717 00:82:45,651 --> 00:82:47,919 Captain Reynolds, the Captain you want to report .. 718 00:82:47,920 --> 00:82:50,188 .. that we are reaching the Calaveras Water''''within hours. 719 00:82:50,189 --> 00:82:53,189 Thank you. 813 00:83:5,671 --> 00:83:8,671 Captain Reynolds wish have a word with you. 720 00:83:11,100 --> 00:83:12,770 As no. 721 00:83:12,780 --> 00:83:13,812 We want to hear the story of how you sent me .. 722 00:83:13,813 --> 00:83:16,810 .. The Rose of the Devil''and'' Victor Stagneti the drawer .. 723 00:83:16,820 --> 00:83:19,820 Davi .. of''Jones''. 724 00:83:20,286 --> 00:83:23,286 Sorry I have not seaworthy now time for storytelling. 725 00:83:25,991 --> 00:83:27,759 Please Captain, Pirates all y.. 726 00:83:27,760 --> 00:83:30,760 .. sailors talk about how your a. bravely defeats. 727 00:83:30,896 --> 00:83:33,896 . Stagneti Victor, we just want hear it from your pretty lips. 728 00:83:38,704 --> 00:83:41,704 Perhaps I have the short version how to beat the Rose of the Devil. 729 00:83:43,175 --> 00:83:45,643 Que bueno gracias sir. 730 00:83:45,644 --> 00:83:47,645 Thanks Captain. 731 00:83:47,646 --> 00:83:50,140 The first time I started battle with the bad .. 732 00:83:50,150 --> 00:83:53,150 Victor was Stagneti .. ancient Inca in a cave. 733 00:83:55,221 --> 00:83:56,888 What was in the cave? 734 00:83:56,889 --> 00:83:59,889 The cave, many rocks 735 00:83:60,493 --> 00:84:02,761 There were lots of snakes. 830 00:84:2,762 --> 00:84:4,796 Not exactly, but .. 831 00:84:4,797 --> 00:84:6,398 .. there were other things more dangerous. 832 00:84:6,399 --> 00:84:9,367 Like what? 833 00:84:9,368 --> 00:84:11,703 There was a .. 736 00:84:11,704 --> 00:84:13,738 giant .. 737 00:84:13,739 --> 00:84:15,730 What? 738 00:84:15,740 --> 00:84:17,709 Porcupine. 739 00:84:17,710 --> 00:84:18,576 "Hedgehog? 740 00:84:18,577 --> 00:84:20,512 That's not scary. 741 00:84:20,513 --> 00:84:23,513 If with 3 heads Leon. 742 00:84:25,251 --> 00:84:27,519 That fear. 743 00:84:27,520 --> 00:84:30,520 Do not know the worst, their legs were crocodiles and hands .. 744 00:84:34,860 --> 00:84:37,860 Tarantulas were poisonous .. and had a tail .. 745 00:84:39,899 --> 00:84:42,899 I was a very great .. King Cobra with a mouth .. 746 00:84:45,438 --> 00:84:48,438 .. bigger than the Leone 747 00:84:49,410 --> 00:84:50,742 What did you do? 748 00:84:50,743 --> 00:84:52,911 I did .. 749 00:84:52,912 --> 00:84:55,912 . I did the only thing I could do. 750 00:84:58,918 --> 00:85:01,753 Standing face to face with the Lions head felt .. 849 00:85:1,754 --> 00:85:4,754 .. the dark shadow of the King Cobra going on my .. 850 00:85:4,757 --> 00:85:7,292 .. ready for attack death, while the poison .. 851 00:85:7,293 --> 00:85:10,293 .. drip inside my mouth I spit the venom a.. 751 00:85:10,396 --> 00:85:13,396 .. the eyes of the beast. 752 00:85:15,768 --> 00:85:18,303 As long look in the eyes of Stagneti 3 million .. 753 00:85:18,304 --> 00:85:21,172 .. skeletons rose from eye of hell, .. 754 00:85:21,173 --> 00:85:23,708 .. devil also arose. 755 00:85:23,709 --> 00:85:24,843 Were you scared? 756 00:85:24,844 --> 00:85:27,844 Startled, I fear not 757 00:85:31,884 --> 00:85:34,719 Mounted above the beast in the Rose of the Devil with .. 758 00:85:34,720 --> 00:85:37,720 .. I cut one stroke the Victor Stagneti head. 759 00:85:41,760 --> 00:85:44,760 And to hell to hell and then the heavens opened .. 760 00:85:47,233 --> 00:85:50,233 .. and God gave me a kiss head and everything was fine .. 761 00:85:52,771 --> 00:85:55,771 .. with humanity and all living things, love 762 00:85:59,545 --> 00:85:60,778 You're so brave. 763 00:85:60,779 --> 00:86:02,113 So beautiful. 865 00:86:2,114 --> 00:86:4,649 You have to reward to save the world. 866 00:86:4,650 --> 00:86:7,650 I do not need rewards only reward I need .. 867 00:86:8,621 --> 00:86:11,621 .. is the sunlight on my face sea and air in my nose. 764 00:86:12,324 --> 00:86:15,324 So modest, kiss me. 765 00:86:16,280 --> 00:86:19,280 Kiss me too. 766 00:86:21,800 --> 00:86:24,800 Well, maybe a small reward. 767 00:89:30,290 --> 00:89:32,424 Skull Island. 768 00:89:32,425 --> 00:89:34,126 Captain Stagneti lives in .. 769 00:89:34,127 --> 00:89:37,127 .. the water below us. 770 00:89:38,798 --> 00:89:41,798 So small but so powerful. 771 00:89:44,203 --> 00:89:45,837 was captured .. 772 00:89:45,838 --> 00:89:48,838 .. first by the Spanish. 773 00:89:49,800 --> 00:89:51,877 Has the power to remove the .. 774 00:89:51,878 --> 00:89:54,813 .. wishes of one. 775 00:89:54,814 --> 00:89:57,814 King George ordered him return to the .. 776 00:89:57,984 --> 00:89:60,984 .. personally to island can find the treasure .. 881 00:90:4,023 --> 00:90:7,023 is a pity .. will be lost forever. 777 01:30:42,829 --> 01:30:45,829 Send the strongest man the bottom of the hole and I .. 778 01:30:46,499 --> 01:30:49,499 locate the grave. 779 01:30:50,570 --> 01:30:52,571 ! Hasal come here! 780 01:30:52,572 --> 01:30:55,572 ! Hasal, Hasal, Hasal, Hasal! 781 01:32:25,631 --> 01:32:28,631 Emperor. 782 01:32:41,470 --> 01:32:44,470 All Hail Emperor to Stagneti 783 01:32:50,523 --> 01:32:53,523 It is time that the dark cover the sea. 784 01:32:59,650 --> 01:33:02,650 The black heart is born the sea. 890 01:33:3,269 --> 01:33:4,302 You will? .. 891 01:33:4,303 --> 01:33:7,038 .. I see nothing. 892 01:33:7,039 --> 01:33:10,039 Their presence infects me .. 785 01:33:11,444 --> 01:33:14,444 .. my sword will be my medicine. 786 01:33:15,615 --> 01:33:18,615 Do you think Juelz still is alive? 787 01:33:18,785 --> 01:33:21,785 No matter, this does not it has to do for peace .. 788 01:33:22,688 --> 01:33:24,356 .. also in revenge for thousands of innocent people .. 789 01:33:24,357 --> 01:33:27,357 .. died by the sword and mine, this has to stop. 790 01:33:28,928 --> 01:33:31,928 Serina left the Sea Stallion'''' to protect the life of Juelz .. 791 01:33:32,899 --> 01:33:35,200 .. Will you sacrifice your life that of the? 792 01:33:35,201 --> 01:33:35,901 Many have been .. 793 01:33:35,902 --> 01:33:38,902 .. burned, tortured, murdered and raped by my apathy. 794 01:33:42,800 --> 01:33:45,800 You left the dark, clean your hands of evil. 795 01:33:45,411 --> 01:33:48,411 My hands are stained, my soul is .. 796 01:33:48,481 --> 01:33:50,582 .. stained with the blood of good hearts. 797 01:33:50,583 --> 01:33:53,583 So do you have the innocent blood by Juelz tainted too? 798 01:34:22,448 --> 01:34:25,448 Good to see you again my love. 799 01:34:27,920 --> 01:34:30,920 Call me Emperor or pattern. 800 01:34:32,558 --> 01:34:35,527 If pattern. 801 01:34:35,528 --> 01:34:38,528 How to capture this Pirate Hunter? 802 01:34:39,966 --> 01:34:41,666 I was hunting me .. 803 01:34:41,667 --> 01:34:44,667 .. in exchange for freedom of serine. 804 01:34:45,671 --> 01:34:48,671 So that stuck with Serine Pirate hunters. 805 01:34:50,409 --> 01:34:52,410 If pattern 806 01:34:52,411 --> 01:34:55,411 She will soon return to me. 807 01:34:56,782 --> 01:34:58,450 Do you still love her? 808 01:34:58,451 --> 01:35:01,186 Love is God's work not mine, I need one .. 917 01:35:1,187 --> 01:35:4,187 .. by devouring the flesh. 918 01:35:4,557 --> 01:35:7,557 Juelz, come to me. 809 01:35:13,299 --> 01:35:16,299 The songs of the siren dark are singing. 810 01:35:18,700 --> 01:35:21,700 Come and eat your prey. 811 01:40:50,927 --> 01:40:53,927 Hey, Fang Zi lit the sirens. 812 01:40:54,196 --> 01:40:57,196 Ready to pursue 813 01:40:59,402 --> 01:40:60,902 The odds are in our favor. 814 01:40:60,903 --> 01:41:02,537 The odds will change .. 925 01:41:2,538 --> 01:41:5,173 .. Captain, you can be sure. 926 01:41:5,174 --> 01:41:5,206 There is the Sea Stallion'''' 927 01:41:5,207 --> 01:41:7,676 There is the Sea Stallion'''' 928 01:41:7,677 --> 01:41:10,145 The Sea Stallion,''''what are repairing, 815 01:41:10,146 --> 01:41:12,380 Captain looking for another boat. 816 01:41:12,381 --> 01:41:13,615 Okay. 817 01:41:13,616 --> 01:41:16,616 She has the pace. 818 01:41:17,219 --> 01:41:19,421 The sea swallowed soon .. 819 01:41:19,422 --> 01:41:22,422 I met good friends .. when I was in hell. 820 01:41:37,606 --> 01:41:37,739 I met good friends .. when I was in hell. 821 01:41:37,740 --> 01:41:38,907 You have the right Captain our chances .. 822 01:41:38,908 --> 01:41:40,709 .. just change. 823 01:41:40,710 --> 01:41:41,242 Because they always have to be .. 824 01:41:41,243 --> 01:41:43,812 .. shit on natural because can not be a normal Pirate .. 825 01:41:43,813 --> 01:41:46,448 .. with a patch on leg the eye and a hook hand. 826 01:41:46,449 --> 01:41:48,350 That only exists in stories 827 01:41:48,351 --> 01:41:50,352 That boat is underway .. 828 01:41:50,353 --> 01:41:53,353 .. right at us. 829 01:41:57,159 --> 01:41:58,793 I never knew this was coming. 830 01:41:58,794 --> 01:41:59,661 ! Here it comes, 831 01:41:59,662 --> 01:42:02,662 Shoot the guns! 832 01:42:21,917 --> 01:42:24,917 I do not expect it and you? 833 01:42:26,522 --> 01:42:28,456 Would you fire the guns Emperor? 834 01:42:28,457 --> 01:42:31,457 No, let's see what they have. 835 01:42:32,795 --> 01:42:35,795 ! They will close all hands on deck, ready .. 836 01:42:36,499 --> 01:42:38,666 .. for battle! 837 01:42:38,667 --> 01:42:41,667 Think we lucky and they will continue pasándonos. 838 01:42:41,737 --> 01:42:44,737 Edward, your know that's not funny. 839 01:42:45,207 --> 01:42:48,207 Funny, I just want to fight something that no longer is dead. 840 01:42:49,111 --> 01:42:52,800 They're dead, then when you fight you try not to .. 841 01:42:52,810 --> 01:42:53,248 .. entangle your sword. 842 01:42:53,249 --> 01:42:55,717 Okay Captain. 843 01:42:55,718 --> 01:42:58,718 ! Come on women, I want face to face with him. 844 01:42:59,989 --> 01:43:02,989 ! If Captain 845 01:43:43,732 --> 01:43:46,732 ! Because always happen to me! 846 01:43:48,437 --> 01:43:50,105 Edward I told you. 847 01:43:50,106 --> 01:43:51,473 Not my fault. 848 01:43:51,474 --> 01:43:52,640 ! With his head! 849 01:43:52,641 --> 01:43:55,641 I know. 964 01:44:6,789 --> 01:44:9,789 Got it. 850 01:44:10,726 --> 01:44:13,361 Lord is approaching, will be face to face. 851 01:44:13,362 --> 01:44:15,597 Okay let it prepares your men for battle. 852 01:44:15,598 --> 01:44:18,598 As desired, ! Prepare for battle! 853 01:44:22,138 --> 01:44:23,705 Are you going to let up? 854 01:44:23,706 --> 01:44:26,706 You think. 855 01:44:59,542 --> 01:45:02,542 No this is getting getting ridiculous. 856 01:45:12,254 --> 01:45:14,956 Where you expect, I I'm not going to fight this thing! 857 01:45:14,957 --> 01:45:17,957 I shall return. 858 01:45:40,916 --> 01:45:43,916 Olivia, que bueno see you again. 974 01:46:7,042 --> 01:46:10,042 First there were bones and now a giant squid. 859 01:46:14,783 --> 01:46:17,783 We do, I knew where were me another shot .. 860 01:46:18,454 --> 01:46:19,787 .. the fire of hell. 861 01:46:19,788 --> 01:46:20,755 Not until you promise .. 862 01:46:20,756 --> 01:46:23,491 hunting .. my sister. 863 01:46:23,492 --> 01:46:26,492 A giant squid will eat your Captain now is not the time for that Wu. 864 01:46:38,700 --> 01:46:39,340 She comes to us. 865 01:46:39,341 --> 01:46:41,542 ! Wu reloaded the guns! 866 01:46:41,543 --> 01:46:42,810 ! Wu hear me! 867 01:46:42,811 --> 01:46:44,450 I hear you. 868 01:46:44,460 --> 01:46:47,460 ! Load those guns! 869 01:46:47,490 --> 01:46:48,116 Promise me you married with her. 870 01:46:48,117 --> 01:46:50,510 If you promise me. 871 01:46:50,520 --> 01:46:51,252 Okay I will marry her. 872 01:46:51,253 --> 01:46:51,786 Promise 873 01:46:51,787 --> 01:46:54,787 ! If I marry you too, now down to load those guns! 874 01:46:55,324 --> 01:46:58,324 Okay, I hope not 're lying. 875 01:46:59,940 --> 01:47:02,940 ! For the love of God comes down and load those guns! 992 01:47:2,865 --> 01:47:5,733 No more shouting. 993 01:47:5,734 --> 01:47:7,502 In that kind of crazy family I I'm getting into. 994 01:47:7,503 --> 01:47:10,405 Full of love. 876 01:47:10,406 --> 01:47:13,406 Hell, I'll be hunting devils. 877 01:47:23,152 --> 01:47:26,152 We are all going to die. 878 01:47:33,950 --> 01:47:36,950 Load those guns, we're to die, we will die. 879 01:48:14,870 --> 01:48:17,870 ! I will marry you! 880 01:48:27,249 --> 01:48:30,249 Happy now, I cage pants again. 1000 01:49:1,083 --> 01:49:4,083 I have heard that you're Davi Jay drawer, 1001 01:49:7,689 --> 01:49:10,689 .. enjoy. 881 01:49:12,928 --> 01:49:15,928 Your first, my me like being late. 882 01:49:26,740 --> 01:49:29,740 Give my regards to Davi Jay fucking whore. 883 01:49:39,288 --> 01:49:40,521 "Juelz you doing? 884 01:49:40,522 --> 01:49:41,656 Making which means my boss. 885 01:49:41,657 --> 01:49:44,657 Well done my slave, now open it and tomato blood. 886 01:49:46,610 --> 01:49:49,610 As you wish master. 1008 01:50:2,878 --> 01:50:5,878 My empire 887 01:50:18,260 --> 01:50:20,795 The Grit,''''is a ghost stays inside you until .. 888 01:50:20,796 --> 01:50:23,796 .. give you a ghost. 889 01:50:24,766 --> 01:50:27,766 I will, cut your throat when you betrayed me. 890 01:50:28,403 --> 01:50:30,571 That's my regret. 891 01:50:30,572 --> 01:50:31,806 I regret that I left .. 892 01:50:31,807 --> 01:50:34,807 .. to see your final horrifying, I would like to see the mice .. 893 01:50:35,711 --> 01:50:37,245 prison .. eat meat of your bones while .. 894 01:50:37,246 --> 01:50:40,246 .. looked into my eyes. 895 01:50:50,920 --> 01:50:53,920 Do not fall asleep I want see your friend suffer .. 896 01:50:53,428 --> 01:50:56,230 . my sword while I take your blood. 897 01:50:56,231 --> 01:50:59,231 And this will be your last bite. 1020 01:51:1,937 --> 01:51:4,272 This is the rich kid who has never seen .. 1021 01:51:4,273 --> 01:51:7,273 .. a pirate and talks like a warrior weak. 1022 01:51:9,378 --> 01:51:12,378 If they had not opened that Scepter''''you're dead. 898 01:51:13,148 --> 01:51:16,148 I doubt it. 899 01:51:17,586 --> 01:51:20,586 You are a fag. 900 01:51:24,560 --> 01:51:27,560 Your commands make me shame, a 10 .. 901 01:51:27,863 --> 01:51:30,231 .. years could command that boat better than you. 902 01:51:30,232 --> 01:51:33,232 Maybe, but .. I still flood your boat. 903 01:51:33,602 --> 01:51:36,602 There will be no saving grace for your sniper this time. 904 01:51:49,851 --> 01:51:52,851 You know Edward, your are a poor fighter. 1030 01:52:5,634 --> 01:52:8,634 Edward How does it feel? 1031 01:52:9,171 --> 01:52:11,439 Victor How does it feel? 905 01:52:11,440 --> 01:52:13,341 How does it feel to know you were .. 906 01:52:13,342 --> 01:52:16,342 .. killed by the best Pirate in the world? 907 01:52:22,384 --> 01:52:25,384 How does it feel? 908 01:52:44,473 --> 01:52:47,473 It's over. 1036 01:53:9,498 --> 01:53:10,698 Are you okay? 909 01:53:10,699 --> 01:53:13,699 I'm fine. 910 01:53:21,176 --> 01:53:23,277 ! Juelz these live, Juelz, Juelz! 911 01:53:23,278 --> 01:53:24,612 If you do not stop slap .. 912 01:53:24,613 --> 01:53:25,846 .. in the face you'll kick on the ball 913 01:53:25,847 --> 01:53:28,847 !'re Alive! 914 01:53:29,451 --> 01:53:31,585 Thanks for saving my life 915 01:53:31,586 --> 01:53:33,220 Your welcome 916 01:53:33,221 --> 01:53:35,256 Not Olivia. 917 01:53:35,257 --> 01:53:36,157 Your welcome 918 01:53:36,158 --> 01:53:37,425 What? 919 01:53:37,426 --> 01:53:39,427 What are you doing here? 920 01:53:39,428 --> 01:53:42,428 Saving their lives, no .. 921 01:53:43,650 --> 01:53:44,365 .. realized. 922 01:53:44,366 --> 01:53:46,000 Homework. 923 01:53:46,100 --> 01:53:49,100 I do not remember that. 924 01:53:49,237 --> 01:53:52,237 I did the bravest thing of my life and nobody knows. 925 01:53:52,674 --> 01:53:55,674 I think it was very brave, but we can go home. 926 01:53:57,946 --> 01:53:60,946 As Edward was able to save the day without Wu, let me tell you, I .. 1055 01:54:2,651 --> 01:54:5,651 Victor Stagneti .. mate. He's dead. 927 01:54:15,630 --> 01:54:17,531 I believe you. 928 01:54:17,532 --> 01:54:20,532 Do not believe me. 929 01:54:20,769 --> 01:54:23,769 Perhaps he went overboard. 930 01:54:24,206 --> 01:54:25,439 We did that. 931 01:54:25,440 --> 01:54:27,441 Surely if Oxford. 932 01:54:27,442 --> 01:54:29,410 I am so happy 933 01:54:29,411 --> 01:54:32,279 I told you to get me When I am driving. 934 01:54:32,280 --> 01:54:34,915 You are my bear. 935 01:54:34,916 --> 01:54:36,617 Okay, when this battle is over .. 936 01:54:36,618 --> 01:54:39,618 .. we talk about the rules of battle, you know? 937 01:54:40,188 --> 01:54:42,456 I have a bear hug for you. 938 01:54:42,457 --> 01:54:43,257 For. 939 01:54:43,258 --> 01:54:44,125 I love you. 940 01:54:44,126 --> 01:54:45,126 Get off. 941 01:54:45,127 --> 01:54:48,127 I love you. 942 01:55:13,455 --> 01:55:16,455 For the love of gold give me a minute to be alone. 943 01:55:25,801 --> 01:55:26,801 I thought. 944 01:55:26,802 --> 01:55:29,802 I see Hai has you under much stress. 945 01:55:29,971 --> 01:55:32,206 As you have nerves of speak well of it, Hai .. 946 01:55:32,207 --> 01:55:35,207 .. is a fantastic Chinese. It makes me happy and it is over .. 947 01:55:37,846 --> 01:55:40,470 .. I can tell you. 948 01:55:40,480 --> 01:55:42,416 Just to clarify, the night .. 949 01:55:42,417 --> 01:55:45,520 .. you tried to burn alive I did not sleep with anyone .. 950 01:55:45,530 --> 01:55:46,153 .. but you. 951 01:55:46,154 --> 01:55:48,589 Oh yes, then because you were with him. 952 01:55:48,590 --> 01:55:51,590 He is the captain of the boat, I am the first female .. 953 01:55:52,227 --> 01:55:54,962 . I owe you so kill we did. 954 01:55:54,963 --> 01:55:56,630 I did nothing .. 955 01:55:56,631 --> 01:55:57,765 . was thought of Bernard. 956 01:55:57,766 --> 01:55:58,833 I do not believe you. 957 01:55:58,834 --> 01:56:01,834 I was in a very tangled 1087 01:56:5,073 --> 01:56:8,073 I worked with my problems 958 01:56:11,580 --> 01:56:14,580 and I have become a better man 959 01:56:15,417 --> 01:56:18,417 I realized that I need you you love me because I love myself. 960 01:56:23,558 --> 01:56:26,558 Finally. 961 01:56:30,131 --> 01:56:31,932 You are not alone are the only .. 962 01:56:31,933 --> 01:56:33,300 .. a whore for attention. 963 01:56:33,301 --> 01:56:34,969 What does this mean? 964 01:56:34,970 --> 01:56:37,970 You heard me, do not have the capacity to love these .. 965 01:56:39,608 --> 01:56:42,608 .. scared of love. these scared and you're gonna end .. 966 01:56:43,178 --> 01:56:46,178 .. like me. Confused and looking for someone who .. 967 01:56:46,581 --> 01:56:49,581 .. is afraid of love true, as you like .. 968 01:56:49,851 --> 01:56:52,820 .. you were a bureau in sex. 969 01:56:52,821 --> 01:56:55,821 You said that I was the best on this side of the Caribbean. 970 01:56:58,193 --> 01:56:59,860 Then I met Ai. 971 01:56:59,861 --> 01:57:02,763 What is so unique Hai? 1102 01:57:2,764 --> 01:57:3,998 lla is more passionate .. 1103 01:57:3,999 --> 01:57:6,999 .. she is exotic and she knows and satisfy a man .. 1104 01:57:7,669 --> 01:57:10,669 .. with your hands. 972 01:57:10,972 --> 01:57:13,972 I remember giving pleasure very well. 973 01:57:18,947 --> 01:57:21,947 It's different, is a thing of This is something you would not understand 974 01:57:25,353 --> 01:57:28,353 I'm on a plane sex different from you and me ... yo .. 975 01:57:30,926 --> 01:57:33,926 .. I had better enjoy. 976 01:57:35,597 --> 01:57:38,365 She licks and gives you pleasure .. 977 01:57:38,366 --> 01:57:41,366 .. until it explodes in my mouth. 978 01:57:43,838 --> 01:57:45,372 ! Bear! 979 01:57:45,373 --> 01:57:46,840 ! Hai! 980 01:57:46,841 --> 01:57:49,841 Hai do not cry. only you was saying goodbye. 981 01:57:51,460 --> 01:57:53,800 Juelz not need to hear it truth. 982 01:57:53,810 --> 01:57:55,282 Do not you love me. 983 01:57:55,283 --> 01:57:58,283 Not me I love you more than everything but I need your me .. 1117 01:58:1,489 --> 01:58:4,489 .. des my time, understand. 1118 01:58:4,993 --> 01:58:7,294 Do you love me? 1119 01:58:7,295 --> 01:58:9,430 If I love you. 1120 01:58:9,431 --> 01:58:12,431 Okay, I'll let you fuck the I will come back later. 984 01:58:13,735 --> 01:58:15,469 If I just want to know you love me, 985 01:58:15,470 --> 01:58:18,272 If I just want to know you love me, 986 01:58:18,273 --> 01:58:21,273 you can sigar to which want while you love me. 987 01:58:22,644 --> 01:58:25,644 This framework can be fun. 988 01:58:28,216 --> 01:58:31,216 Hai I would like to stay and help our happiness. 989 01:58:33,888 --> 01:58:36,888 There is a bear you make me so happy, I love you. 990 01:58:38,994 --> 01:58:41,994 I love you too. 991 01:62:47,809 --> 01:62:49,377 Feel better comandona. 992 01:62:49,378 --> 01:62:51,450 Better than ever captain .. 993 01:62:51,460 --> 01:62:53,214 .. do not know how to thank you. 994 01:62:53,215 --> 01:62:54,281 Do not give thanks .. 995 01:62:54,282 --> 01:62:55,716 .. we're family. 996 01:62:55,717 --> 01:62:58,686 If Captain, you did. 997 01:62:58,687 --> 01:63:01,687 Oh Stagneti, defeated the the most cruel man .. 1135 01:63:2,791 --> 01:63:5,791 world has ever known .. again esjuego a child, all in one .. 1136 01:63:7,129 --> 01:63:9,630 .. day. 1137 01:63:9,631 --> 01:63:12,631 I'm happy for you, you're very brave. 998 01:63:21,610 --> 01:63:24,610 Littlton, Governor Littlton who in their sound mind .. 999 01:63:28,500 --> 01:63:31,500 .. choose Littlton as Governor. 1000 01:63:34,656 --> 01:63:37,656 Sign. 1001 01:63:37,859 --> 01:63:40,859 Captain, I talk to you. 1002 01:63:41,663 --> 01:63:44,663 Yes and no. 1003 01:63:47,369 --> 01:63:50,204 I was just writing a letters of thanks to Gov. .. 1004 01:63:50,205 --> 01:63:53,205 .. Littlton for the King. 1005 01:63:55,110 --> 01:63:56,710 I want to forgive me for .. 1006 01:63:56,711 --> 01:63:59,711 .. doubt, you are truly a brave warrior .. 1147 01:64:2,784 --> 01:64:5,784 .. Valiente, I did it was necessary .. 1148 01:64:6,521 --> 01:64:8,756 .. that makes me just a man. 1149 01:64:8,757 --> 01:64:11,358 Handsome man. 1007 01:64:11,359 --> 01:64:13,761 Do not argue with you about that 1008 01:64:13,762 --> 01:64:14,195 I want to thank you for .. 1009 01:64:14,196 --> 01:64:17,196 .. save my life, I always Captain will be in your deck .. 1010 01:64:20,602 --> 01:64:23,602 It was not as back to Kingston and. 1011 01:64:23,872 --> 01:64:26,872 .. Governor of him to Sarina their freedom after me .. 1012 01:64:27,776 --> 01:64:29,760 .. can say thank you. 1013 01:64:29,770 --> 01:64:32,770 If Kingston. 1014 01:64:32,481 --> 01:64:35,349 Kingston. 1015 01:64:35,350 --> 01:64:38,850 I was wondering if we can expect a bit to go to Kingston. 1016 01:64:38,860 --> 04:09:17,312 We must return to the .. 1017 01:64:38,453 --> 01:64:40,287 .. Shibulba island now. 1018 01:64:40,288 --> 01:64:42,123 "Shibulba? 1019 01:64:42,124 --> 01:64:45,124 My sister have it as prisoner. 1020 01:64:52,601 --> 01:64:55,601 .. -Make a decision, go directly to Kingston and. 1021 01:64:56,438 --> 01:64:57,571 .. then Shibulba. 1022 01:64:57,572 --> 01:64:60,572 Edward I told the Governor never give freedom to Serine 1166 01:65:1,543 --> 01:65:2,309 We're going to Kingston .. 1167 01:65:2,310 --> 01:65:3,811 .. to fix this situation. 1168 01:65:3,812 --> 01:65:4,578 Why not let us fix .. 1169 01:65:4,579 --> 01:65:7,579 .. is your situation and we you take Shibulba Island. 1023 01:65:07,749 --> 01:65:09,550 And if they find Serina? 1024 01:65:09,551 --> 01:65:11,180 Serine this good, you .. 1025 01:65:11,190 --> 01:65:14,190 .. you have to protect it. 1026 01:65:14,923 --> 01:65:17,923 Look at these guns for glory. 1027 01:65:18,960 --> 01:65:21,428 If I am a powerful'' warrior of destruction'' 1028 01:65:21,429 --> 01:65:24,298 We must return to Shibulba, Edward, my sister .. 1029 01:65:24,299 --> 01:65:27,299 .. you need. 1030 01:65:29,304 --> 01:65:32,304 As you can say no to three beautiful .. 1031 01:65:32,974 --> 01:65:35,974 .. women in need. 1032 01:65:36,745 --> 01:65:39,745 Whatever, something not feels good. 1033 01:65:41,160 --> 01:65:44,160 That feels good. 1034 01:65:49,191 --> 01:65:52,191 Perhaps first serious Shibulba Maybe 1035 01:65:57,699 --> 01:65:60,699 I will report back .. 1183 01:66:4,940 --> 01:66:7,940 immediately .. toward Shibulba. 1036 01:66:12,247 --> 01:66:13,881 So do not you remember that you said you want me on .. 1037 01:66:13,882 --> 01:66:15,616 That these telling stories again. 1038 01:66:15,617 --> 01:66:17,318 That these telling stories again. 1039 01:66:17,319 --> 01:66:18,719 Practically raped me. 1040 01:66:18,720 --> 01:66:19,520 If. 1041 01:66:19,521 --> 01:66:21,889 Because I'm going to lie. 1042 01:66:21,890 --> 01:66:24,458 Perhaps you can tell me the secrets of your dust. 1043 01:66:24,459 --> 01:66:27,361 I do not give my secrets to Diablo Blanco. 1044 01:66:27,362 --> 01:66:30,362 I see. 1045 01:66:31,967 --> 01:66:33,834 My back is killing me. 1046 01:66:33,835 --> 01:66:35,803 There's my teddy. 1047 01:66:35,804 --> 01:66:38,739 ! Juelz! 1048 01:66:38,740 --> 01:66:40,808 I have to forgive my arrogance. 1049 01:66:40,809 --> 01:66:42,142 No apologies, tu .. 1050 01:66:42,143 --> 01:66:43,978 .. You helped save my life. 1051 01:66:43,979 --> 01:66:46,979 Something else that I owe you. 1052 01:66:47,148 --> 01:66:48,582 Commander. 1053 01:73:31,583 --> 01:73:32,383 If Captain. 1054 01:73:32,384 --> 01:73:35,384 Reports to the helm. 1055 01:73:37,456 --> 01:73:38,923 Your Captain orders. 1056 01:73:38,924 --> 01:73:39,523 Follow the tour until .. 1057 01:73:39,524 --> 01:73:42,524 .. see the fires of hell, until the sky send your .. 1058 01:73:42,828 --> 01:73:45,329 .. light into the darkness of evil. 1059 01:73:45,330 --> 01:73:47,310 Where are you Captain? 1060 01:73:47,320 --> 01:73:50,320 Back to the island of Shibulba 1061 01:73:50,102 --> 01:73:53,102 We have a sister to rescue. 78248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.