All language subtitles for devise-taorh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,813 --> 00:01:31,202 News has come from Vienna! 2 00:01:31,373 --> 00:01:36,003 "Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades. 3 00:01:36,173 --> 00:01:40,803 Our king is being held prisoner. Nothing further is known. 4 00:01:40,973 --> 00:01:43,248 His Highness Prince John will make... 5 00:01:43,413 --> 00:01:46,086 ...further public pronouncement tomorrow. " 6 00:01:47,973 --> 00:01:51,682 And how are the dear Saxons taking the news, Sir Guy? 7 00:01:52,293 --> 00:01:54,727 They're even more worried than Longchamps, Your Highness. 8 00:01:54,893 --> 00:01:56,246 They'll be more than worried... 9 00:01:56,413 --> 00:01:58,529 ...when I squeeze the fat out of their hides. 10 00:01:58,693 --> 00:02:02,083 -You intend to act on your plans? -What better moment than this, Sir Guy? 11 00:02:02,253 --> 00:02:04,289 Whoever would have thought my dear brother... 12 00:02:04,453 --> 00:02:06,728 ...would be so considerate as to get captured... 13 00:02:06,893 --> 00:02:11,045 ...and leave all of England to my tender care? 14 00:02:11,213 --> 00:02:13,408 He may disapprove when he returns, Your Highness. 15 00:02:13,573 --> 00:02:16,610 If he returns. And I'll see to it that he doesn't. 16 00:02:16,773 --> 00:02:22,086 We must drink to this moment, Sir Guy. Golden days are ahead. 17 00:02:22,373 --> 00:02:25,843 I'll assign tax districts to you tomorrow. 18 00:02:26,733 --> 00:02:28,325 Tomorrow, Your Highness. 19 00:02:38,893 --> 00:02:41,407 -But who's gonna pay me? -Pay! Pay! 20 00:02:41,573 --> 00:02:43,370 That's all you Saxons think about. 21 00:02:43,533 --> 00:02:48,004 Didn't I tell you it was for Prince John, who's just come up from London? 22 00:02:54,133 --> 00:02:55,805 PRlEST: Stop! Stop! 23 00:02:56,613 --> 00:02:58,729 This man is freeborn! He's a landowner. 24 00:02:58,893 --> 00:03:00,724 You can't make a slave of him! 25 00:03:00,893 --> 00:03:04,169 Didn't he refuse to send his men to work in Guy of Gisbourne's field? 26 00:03:04,333 --> 00:03:06,051 But I protest--! 27 00:03:36,413 --> 00:03:39,052 Dickon, follow me! The rest remain here. 28 00:04:03,613 --> 00:04:07,322 -What's your name, you Saxon dog? -A better one than yours. 29 00:04:07,493 --> 00:04:09,688 Look to your manners! This is Sir Guy of Gisbourne. 30 00:04:09,853 --> 00:04:12,413 Sir Guy or the devil! There's little to choose between them. 31 00:04:12,853 --> 00:04:15,811 -What's your name? -Much, the miller's son. 32 00:04:15,973 --> 00:04:19,283 -It's death to kill the king's deer? -And death from hunger if I don't. 33 00:04:19,453 --> 00:04:22,889 Thanks to you and the rest of you Norman cutthroats at Nottingham Castle. 34 00:04:23,053 --> 00:04:24,930 -Be quiet, you. -I won't be quiet! 35 00:04:25,093 --> 00:04:28,051 You can kill me if you like, but not until I've had my say. 36 00:04:28,213 --> 00:04:30,647 You can beat and starve us Saxons now... 37 00:04:30,813 --> 00:04:34,203 ...but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck... 38 00:04:34,373 --> 00:04:36,489 ...and fling you into the sea! 39 00:04:47,893 --> 00:04:50,123 -What the devil? -Come now, Sir Guy. 40 00:04:50,293 --> 00:04:53,126 -You'd kill a man for telling the truth? -If it amused me, yes. 41 00:04:53,413 --> 00:04:55,290 Be thankful my humor's of a different sort. 42 00:04:55,453 --> 00:04:57,444 By what right do you interfere with justice? 43 00:04:57,613 --> 00:04:59,649 By a better right than you have to misuse it. 44 00:04:59,853 --> 00:05:01,684 That goes for your master, Prince John. 45 00:05:02,333 --> 00:05:05,609 I'll give him that message at the baron's meeting in Nottingham tonight. 46 00:05:05,773 --> 00:05:07,809 Thank you. He does need a bit of a talking to. 47 00:05:07,973 --> 00:05:10,487 -Eh, Will? -He has been getting rather out of hand. 48 00:05:10,773 --> 00:05:12,729 -Fetch him. -Hold there. What's his fault? 49 00:05:12,893 --> 00:05:15,726 -He's killed a royal deer. -You're wrong. I killed that deer. 50 00:05:15,893 --> 00:05:17,167 This man's my servant. 51 00:05:17,413 --> 00:05:21,611 Oh. I suppose you realize the penalty for killing the king's deer is death. 52 00:05:21,773 --> 00:05:25,004 -Whether for serf or noble. -Really? 53 00:05:25,173 --> 00:05:27,482 Are there no exceptions? 54 00:05:39,693 --> 00:05:40,682 [LAUGHING] 55 00:05:40,853 --> 00:05:43,492 -Thanks, master. -Better look before you shoot next time. 56 00:05:43,653 --> 00:05:48,169 From this day, I follow only you. There isn't a poor Saxon in Nottingham shire... 57 00:05:48,333 --> 00:05:50,801 ...that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley. 58 00:05:50,973 --> 00:05:52,531 Take me as your servant. 59 00:05:52,813 --> 00:05:55,850 Why, in all the forest, there isn't a hunter as good as me. 60 00:05:56,013 --> 00:05:59,050 I ask no pay. Just to follow you. 61 00:05:59,213 --> 00:06:01,204 Fetch the deer, then. 62 00:06:27,053 --> 00:06:30,409 [BUGLES PLAYING ] 63 00:06:45,893 --> 00:06:48,646 MAN: While Richard is bent on adventure in foreign lands... 64 00:06:48,813 --> 00:06:51,247 ...it is our duty as Normans to preserve the realm... 65 00:06:51,413 --> 00:06:53,643 ...by giving loyal support to Prince John... 66 00:06:53,813 --> 00:06:56,202 ...the only true defender of the Norman spirit. 67 00:06:56,373 --> 00:06:58,125 Hail to Prince John. 68 00:06:58,293 --> 00:07:01,046 [TRUMPET FANFARE] 69 00:07:08,453 --> 00:07:13,163 My lords, I thank you. Well, this is what we Normans like: 70 00:07:13,333 --> 00:07:14,925 Good food, good company... 71 00:07:15,093 --> 00:07:18,563 ...and a beautiful woman to flatter me, eh, Lady Marian? 72 00:07:18,733 --> 00:07:20,849 Was it worthwhile coming with me from London... 73 00:07:21,013 --> 00:07:23,481 ...to see what stout fellows our Nottingham friends are? 74 00:07:23,653 --> 00:07:28,124 Take Sir Guy of Gisbourne. One of our most renowned defenders of the realm. 75 00:07:28,293 --> 00:07:30,124 MARIAN: Must I take him, Your Highness? 76 00:07:30,293 --> 00:07:31,726 Why, you like him, don't you? 77 00:07:31,893 --> 00:07:36,409 -Well, he's a Norman, of course. -Is that the only reason for liking him? 78 00:07:36,573 --> 00:07:39,690 Isn't that reason enough for a royal ward who must obey her guardian? 79 00:07:39,853 --> 00:07:42,128 Oh, nay, I'd not force you, my lady. 80 00:07:42,293 --> 00:07:46,889 But he's our most powerful friend in these shires and he's in love with you. 81 00:07:47,053 --> 00:07:52,207 If I could promise him marriage to a royal ward, it might help my plans. 82 00:07:52,373 --> 00:07:54,887 -Perhaps when I know him better. JOHN: Of course. 83 00:07:55,053 --> 00:07:57,521 You're a very wise young woman. 84 00:07:57,693 --> 00:08:01,368 Any more objections to the new tax from our Saxon friends? 85 00:08:01,533 --> 00:08:04,730 GEOFFREY: Objections, Your Highness? With a Saxon dangling from every... 86 00:08:04,893 --> 00:08:07,043 ...gallows tree between here and Charnwood? 87 00:08:07,213 --> 00:08:09,647 Well said, sir knight. But not too many, mind. 88 00:08:09,813 --> 00:08:12,805 Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax. 89 00:08:12,973 --> 00:08:14,292 [MEN LAUGHING] 90 00:08:14,533 --> 00:08:16,649 There's one exception I'd make, Your Highness. 91 00:08:16,813 --> 00:08:19,122 -A certain Saxon noble. -Who is that? 92 00:08:19,293 --> 00:08:24,606 -Sir Robin of Locksley. -Sir Rob-- Sir Robin of Locksley? 93 00:08:24,773 --> 00:08:28,652 I've heard precious little else since I've been here. What's his latest outrage? 94 00:08:29,293 --> 00:08:32,922 Oh, nothing less than killing a royal deer in Sherwood Forest today. 95 00:08:33,493 --> 00:08:35,484 And you didn't take him? 96 00:08:35,653 --> 00:08:37,848 That would have been a problem, Your Highness. 97 00:08:38,013 --> 00:08:42,052 -A Saxon a problem? -He's a notorious troublemaker, my lady. 98 00:08:42,213 --> 00:08:44,090 Aye. An impudent, reckless rogue... 99 00:08:44,253 --> 00:08:47,370 ...who goes around the shire stirring up the Saxons against authority. 100 00:08:47,573 --> 00:08:51,088 And he has the insolence to set himself up as a protector of the people. 101 00:08:51,253 --> 00:08:53,608 I could have captured him long ago, but.... 102 00:08:53,773 --> 00:08:54,762 But what? 103 00:08:54,933 --> 00:08:58,164 Well, he's the deadliest archer in England, and.... 104 00:08:58,333 --> 00:09:02,724 And my brave High Sheriff of Nottingham is afraid of him. 105 00:09:02,893 --> 00:09:06,772 I want him taken and hanged. At once, do you hear? I'll not tolerate-- 106 00:09:07,133 --> 00:09:08,407 MAN: Open the door! 107 00:09:25,973 --> 00:09:28,851 Who is this, this...? 108 00:09:29,573 --> 00:09:33,009 -Sir Robin of Locksley, Your Highness. -Ah! 109 00:09:36,013 --> 00:09:38,049 Let him approach. 110 00:09:49,693 --> 00:09:51,331 ROBIN: Greetings, Your Highness. 111 00:09:51,853 --> 00:09:53,844 You should teach Gisbourne hospitality. 112 00:09:54,013 --> 00:09:56,573 I no sooner enter his castle doors with a piece of meat... 113 00:09:56,733 --> 00:09:59,406 ...than his starving servants try to snatch it from me. 114 00:09:59,613 --> 00:10:02,491 You should feed them, Gisbourne. They'll work better. 115 00:10:02,733 --> 00:10:06,089 With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him! 116 00:10:06,613 --> 00:10:10,049 By my faith, but you're a bold rascal. 117 00:10:10,213 --> 00:10:13,091 Robin, I like you. 118 00:10:13,293 --> 00:10:14,931 I'm gratified, Your Highness. 119 00:10:15,093 --> 00:10:17,561 I don't think Gisbourne shares that sentiment, however. 120 00:10:17,933 --> 00:10:19,571 He does look sour. 121 00:10:20,133 --> 00:10:22,408 What's the matter, Gisbourne? Run out of hangings? 122 00:10:22,573 --> 00:10:25,087 -I know a ripe subject for one. -If you'll excuse me-- 123 00:10:25,253 --> 00:10:27,608 Sit down! Sit down, my dear. He'll not harm you. 124 00:10:27,773 --> 00:10:30,685 Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter. 125 00:10:31,413 --> 00:10:34,405 I hope my lady had a pleasant journey from London? 126 00:10:34,613 --> 00:10:36,683 What you hope can hardly be important. 127 00:10:37,333 --> 00:10:40,769 What a pity her manners don't match her looks, Your Highness. 128 00:10:40,933 --> 00:10:41,968 [LAUGHING] 129 00:10:42,133 --> 00:10:43,248 You hear that, gentlemen? 130 00:10:43,413 --> 00:10:46,564 Here's Gisbourne so in love with Marian he daren't say "boo" to her... 131 00:10:46,733 --> 00:10:49,884 ...and this saucy fellow gives her better than she sends. 132 00:10:50,053 --> 00:10:54,729 My lords and ladies, I would like to present to you Sir Robin of Locksley. 133 00:10:57,773 --> 00:11:01,766 Sir Robin, permit me to present to you your host, Sir Guy of Gisbourne... 134 00:11:01,933 --> 00:11:05,767 -...and our noble guests. -I'm deeply honored, Your Highness. 135 00:11:05,933 --> 00:11:07,969 -Have you had meat? -None but what I brought. 136 00:11:08,133 --> 00:11:10,089 Well, sit down. Sit down there opposite me. 137 00:11:10,253 --> 00:11:13,484 -Get up, Sir lvor. Give him your place. -Your Highness! 138 00:11:13,653 --> 00:11:15,245 Get up! Get up, sir knight! 139 00:11:16,093 --> 00:11:17,890 ROBIN: Come, Sir lvor. Out with you. 140 00:11:18,053 --> 00:11:20,931 JOHN: Bring Sir Robin food at once, do you hear? 141 00:11:21,093 --> 00:11:24,290 Such impudence must support a mighty appetite. 142 00:11:24,453 --> 00:11:25,772 True enough, Your Highness. 143 00:11:25,933 --> 00:11:30,324 We Saxons have little to fatten on by the time your tax gatherers are through. 144 00:11:30,613 --> 00:11:33,605 Be seated, gentlemen. No need to stand on ceremony on my account. 145 00:11:35,533 --> 00:11:37,842 So you think you're overtaxed, eh? 146 00:11:38,013 --> 00:11:41,369 Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. 147 00:11:41,533 --> 00:11:44,331 -Why, you speak treason. -Fluently. 148 00:11:44,493 --> 00:11:46,768 I advise you to curb that wagging tongue of yours! 149 00:11:47,013 --> 00:11:48,605 It's a habit I've never formed. 150 00:11:48,773 --> 00:11:52,812 You know, we Saxons aren't gonna put up with these oppressions much longer. 151 00:11:52,973 --> 00:11:56,010 Oh, you're not? Then listen to this: 152 00:11:56,293 --> 00:12:00,206 As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria. 153 00:12:00,373 --> 00:12:06,369 And from Leopold, I have received a ransom demand of 150,000 gold marks. 154 00:12:06,533 --> 00:12:09,127 That means that you, my friends... 155 00:12:09,293 --> 00:12:13,286 ...must collect in taxes not 2 gold marks in the pound, but 3! 156 00:12:13,453 --> 00:12:15,762 And the money's to be turned over to me. 157 00:12:15,933 --> 00:12:17,412 Why to you, Your Highness? 158 00:12:17,573 --> 00:12:19,564 King Richard appointed Longchamps regent. 159 00:12:19,733 --> 00:12:21,769 I've kicked Longchamps out. 160 00:12:21,933 --> 00:12:25,243 From now on, I am regent of England. 161 00:12:28,973 --> 00:12:31,009 Well, confound it, what are you goggling at? 162 00:12:31,173 --> 00:12:34,722 Is it so strange that I decide to rule when my brother's a prisoner? 163 00:12:34,893 --> 00:12:36,326 Who's to say I shouldn't? 164 00:12:36,493 --> 00:12:39,929 -You, Sir Mortimer of Leeds? -Not I, Your Highness. 165 00:12:40,133 --> 00:12:43,045 -You, Sir Boron? -Nor I, Your Highness. 166 00:12:43,613 --> 00:12:47,128 -You, Sir Ralf of Durham? -My sword is yours, Your Highness. 167 00:12:47,413 --> 00:12:50,769 And what about our young Saxon cockerel here? 168 00:12:53,213 --> 00:12:56,330 What's the matter? Have you no stomach for honest meat? 169 00:12:56,693 --> 00:12:59,366 For honest meat, yes. But I've no stomach for traitors. 170 00:12:59,973 --> 00:13:03,682 -You call me traitor? -You? Yes. 171 00:13:03,853 --> 00:13:06,128 And every man here who offers you allegiance. 172 00:13:08,413 --> 00:13:10,165 Your Highness. 173 00:13:13,133 --> 00:13:16,125 What do you call a man who takes advantage of a king's misfortune... 174 00:13:16,293 --> 00:13:17,487 ...to seize his power? 175 00:13:17,653 --> 00:13:20,531 And now, with the help of this sweet band of cutthroats... 176 00:13:20,693 --> 00:13:24,322 ...you'll try to grind a ransom for him out of every helpless Saxon. 177 00:13:24,493 --> 00:13:27,371 A ransom that'll be used not to release Richard... 178 00:13:27,533 --> 00:13:29,603 ...but to buy your way to the throne. 179 00:13:30,053 --> 00:13:32,487 Let me ram those words down his throat, Your Highness! 180 00:13:32,653 --> 00:13:37,443 Oh, no. Later. Let him spout for the moment. 181 00:13:38,573 --> 00:13:40,962 And what do you propose to do? 182 00:13:43,853 --> 00:13:48,005 I'll organize revolt. Exact a death for a death. 183 00:13:48,173 --> 00:13:51,802 And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men... 184 00:13:51,973 --> 00:13:53,929 ...and strike a blow for Richard and England. 185 00:13:54,093 --> 00:13:56,653 -Have you finished? -I'm only just beginning. 186 00:13:56,813 --> 00:14:00,123 From this night on, I use every means in my power to fight you. 187 00:14:01,173 --> 00:14:02,401 Dickon! 188 00:14:05,853 --> 00:14:07,491 [WOMAN SCREAMS] 189 00:14:09,453 --> 00:14:11,489 [WOMEN SCREAMlNG ] 190 00:14:30,653 --> 00:14:33,372 Such impudence, Your Highness. If I could only reach him. 191 00:14:37,933 --> 00:14:39,844 Stand back! Stand back! 192 00:15:08,253 --> 00:15:10,050 MAN: Open the door! 193 00:15:42,813 --> 00:15:45,725 Quick, guards, quick! There's a traitor inside trying to escape! 194 00:15:45,893 --> 00:15:47,565 -Shut the door! GUARD: Traitor, sir? 195 00:16:07,253 --> 00:16:09,608 You infernal idiot! Which way did he go? 196 00:16:09,773 --> 00:16:10,967 There, through the gate. 197 00:16:11,853 --> 00:16:14,811 GUY: After him! GUARD: Guards! Horses! 198 00:16:14,973 --> 00:16:17,692 Dickon, follow Mansfield! To your troop! 199 00:18:11,653 --> 00:18:13,211 Up you go, quick. 200 00:18:14,253 --> 00:18:16,289 Find Crippen the arrow-maker and his friends... 201 00:18:16,453 --> 00:18:19,286 ...to pass the word to every man who's been beaten or tortured: 202 00:18:19,453 --> 00:18:21,648 The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow. 203 00:18:21,813 --> 00:18:24,088 MUCH: Yes, master. -Off you go, and good luck. 204 00:18:31,773 --> 00:18:33,968 [MAN MUMBLING] 205 00:18:44,533 --> 00:18:47,969 JOHN: Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw. 206 00:18:48,133 --> 00:18:49,964 Hang anybody that gives him shelter or aid. 207 00:18:50,133 --> 00:18:51,122 Yes, Your Highness. 208 00:18:51,293 --> 00:18:54,922 His possessions are forfeit to the crown. Seize his castle and his lands. 209 00:18:55,093 --> 00:18:57,368 Everything he owns. 210 00:18:57,773 --> 00:19:01,163 And just to let the people know how the wind has changed... 211 00:19:01,333 --> 00:19:05,724 -...the sooner you begin collecting the-- -The ransom, Your Highness? 212 00:19:06,813 --> 00:19:10,931 Yes, yes, of course. The ransom. 213 00:19:14,733 --> 00:19:17,884 There's a death sentence for your Robin of Locksley! 214 00:19:22,013 --> 00:19:24,481 I'll have him dangling in a week. 215 00:19:29,573 --> 00:19:31,370 -I'm tired. -What? 216 00:19:31,533 --> 00:19:33,489 After a refreshing sleep in the greenwood? 217 00:19:33,653 --> 00:19:35,564 I've pulled seven acorns out of my ribs. 218 00:19:35,733 --> 00:19:38,566 -Lovely fresh air. -My teeth ache with chattering. 219 00:19:38,733 --> 00:19:42,089 -Nightingales singing. -An owl hooting in my ear all night. 220 00:19:42,253 --> 00:19:45,165 Hooting? He was singing you to sleep. 221 00:19:46,493 --> 00:19:48,484 [WHISTLING] 222 00:19:56,893 --> 00:20:00,329 There's a lusty infant. He'd be a good one to reason into joining us. 223 00:20:00,493 --> 00:20:03,690 By the look of him, his quarterstaff does his reasoning for him. 224 00:20:03,853 --> 00:20:07,562 -Let's see what he's made of. -It's your skull, not mine. 225 00:20:13,333 --> 00:20:16,370 -Give way, little man. -Only to a better man than myself. 226 00:20:16,813 --> 00:20:18,212 He stands before you. 227 00:20:20,813 --> 00:20:24,601 Let him pass, Robin. It's much too warm to brawl with such a windbag. 228 00:20:24,773 --> 00:20:28,368 When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure. 229 00:20:28,533 --> 00:20:30,728 This fly has a mighty sting, friend. 230 00:20:30,933 --> 00:20:34,448 I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft. 231 00:20:34,613 --> 00:20:38,731 -Aren't you man enough--? -Wait! I'll get myself a staff. 232 00:20:52,493 --> 00:20:54,643 -Ready? LITTLE JOHN: Yes. 233 00:21:03,853 --> 00:21:07,323 Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to. 234 00:21:10,093 --> 00:21:12,448 You need a merrier tune? Well, how's this? 235 00:21:17,373 --> 00:21:18,408 Ha! 236 00:21:20,053 --> 00:21:21,406 Ha! 237 00:21:21,573 --> 00:21:23,723 If you want a lesson, you came to the right man! 238 00:21:23,933 --> 00:21:25,924 -Where is he? -Who? 239 00:21:26,173 --> 00:21:28,892 -This quarterstaff master. -Here. 240 00:21:29,053 --> 00:21:30,566 Give my compliments to him. 241 00:21:30,773 --> 00:21:35,085 My friend, I should ask payment for what I'm teaching you here today. 242 00:21:36,613 --> 00:21:38,012 There's something on account. 243 00:21:39,893 --> 00:21:41,690 There's your change. 244 00:21:44,213 --> 00:21:46,044 [LAUGHING] 245 00:22:05,133 --> 00:22:07,931 My head hums like a swarm of bees. What's your name, friend? 246 00:22:08,093 --> 00:22:11,165 -John Little. What's yours? -Robin. 247 00:22:11,333 --> 00:22:13,324 -Not Robin of Locksley? -Aye. 248 00:22:13,493 --> 00:22:17,202 -Then I'm right glad I fell in with you. -'Twas he who did the falling in. 249 00:22:18,693 --> 00:22:22,572 I wanted to see what you were made of. And I did. 250 00:22:22,973 --> 00:22:25,441 -I hope you'll not hold it against me. -On the contrary. 251 00:22:25,613 --> 00:22:28,411 -I love a man that can best me. -I'd like to join your company. 252 00:22:28,573 --> 00:22:31,929 You shall. If you can hold a breach like you held that bridge... 253 00:22:32,093 --> 00:22:33,492 ...you're one of us. Welcome. 254 00:22:33,653 --> 00:22:35,769 -This is Will of Gamwell. -Yeah. 255 00:22:35,933 --> 00:22:39,323 -He took care not to wet his feathers. -Just brain over brawn, friend. 256 00:22:40,813 --> 00:22:44,806 You heard Robin's orders. Look nippy now and spread the word. 257 00:22:47,533 --> 00:22:49,524 "By royal decree, Robin of Locksley... 258 00:22:49,693 --> 00:22:52,048 ...is declared an outlaw, condemned to death. " 259 00:22:52,213 --> 00:22:54,204 Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks. 260 00:22:54,373 --> 00:22:56,523 OFFICER: "Any person aiding him will be hanged." 261 00:22:56,693 --> 00:22:58,763 Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks. 262 00:23:00,013 --> 00:23:02,208 Robin in Sherwood. 263 00:23:02,373 --> 00:23:03,965 At the Gallows Oak. 264 00:23:04,173 --> 00:23:06,129 Robin in Sherwood. 265 00:23:06,293 --> 00:23:07,567 Robin. Gallows Oak. 266 00:23:10,653 --> 00:23:12,484 MAN: Gallows Oak. 267 00:23:14,773 --> 00:23:18,482 ROBIN: I've called you here as freeborn Englishmen, loyal to our king. 268 00:23:18,693 --> 00:23:20,763 While he reigned over us we lived in peace. 269 00:23:20,933 --> 00:23:23,083 But since Prince John has seized the regency... 270 00:23:23,253 --> 00:23:26,404 ...Guy of Gisbourne and his traitors have murdered and pillaged. 271 00:23:26,573 --> 00:23:30,043 You've all suffered from their cruelty. The ear loppings, the beatings... 272 00:23:30,213 --> 00:23:32,966 ...the blindings with hot irons, the burning of our homes... 273 00:23:33,133 --> 00:23:36,091 ...the mistreatment of our women. It's time we put an end to this! 274 00:23:36,253 --> 00:23:38,721 -Robin's right. -Aye! 275 00:23:39,253 --> 00:23:40,606 Now, this forest is wide. 276 00:23:40,773 --> 00:23:43,606 It can shelter, clothe and feed a band of good, determined men... 277 00:23:43,773 --> 00:23:45,923 ...good swordsmen, good archers, good fighters! 278 00:23:46,093 --> 00:23:50,291 Men, if you're willing to fight for our people, I want you. Are you with me? 279 00:23:50,453 --> 00:23:51,932 Aye! Aye! 280 00:23:52,413 --> 00:23:54,881 Then kneel and swear this oath. 281 00:23:57,133 --> 00:24:00,682 That you, the freemen of this forest, swear to despoil the rich... 282 00:24:00,853 --> 00:24:02,206 ...only to give to the poor. 283 00:24:02,373 --> 00:24:04,284 To shelter the old and helpless... 284 00:24:04,453 --> 00:24:07,411 ...to protect all women, rich or poor, Norman or Saxon. 285 00:24:07,573 --> 00:24:09,484 Swear to fight for a free England. 286 00:24:09,653 --> 00:24:13,771 To protect her loyally until the return of our king, Richard the Lion-Heart. 287 00:24:13,933 --> 00:24:16,367 And swear to fight to the death against our oppressors! 288 00:24:16,533 --> 00:24:19,331 ALL: We do! We do solemnly swear! 289 00:24:39,013 --> 00:24:40,969 String him up again! 290 00:24:42,093 --> 00:24:45,324 -He'll die if we lash him again, my lord. -Oh, he'll die, will he? 291 00:24:45,493 --> 00:24:48,883 Another one of their Saxon impudences. They'll do anything to trick us. 292 00:24:49,053 --> 00:24:50,725 Continue! 293 00:24:50,933 --> 00:24:52,889 [WOMAN SCREAMS] 294 00:24:57,613 --> 00:25:02,050 SERF: Mercy, good master! Have mercy! -Start him dancing! 295 00:25:05,533 --> 00:25:06,648 [LAUGHING] 296 00:25:14,733 --> 00:25:17,850 This will teach you to defy Prince John! 297 00:25:20,933 --> 00:25:23,493 Father! Father! 298 00:25:27,093 --> 00:25:28,731 Stop! 299 00:25:37,133 --> 00:25:41,012 Five men dead. Murdered. Sir lvor, Nigel, Baldwin, Norbert. 300 00:25:41,173 --> 00:25:43,846 -You don't have to name them. -Our men can't lay a hot iron... 301 00:25:44,013 --> 00:25:47,289 ...in the eyes of a tax dodger without getting an arrow in the throat. 302 00:25:47,453 --> 00:25:49,728 -He's got to be stopped! -Have you tried to stop him? 303 00:25:50,453 --> 00:25:51,932 Yes, but I couldn't find him. 304 00:25:53,053 --> 00:25:55,328 What chance has anyone of finding him? 305 00:25:55,493 --> 00:25:57,768 Every villager and woodcutter's his friend. 306 00:25:57,933 --> 00:26:00,652 Every runaway serf and Saxon thief in the shire is joining him. 307 00:26:00,813 --> 00:26:03,452 I've sent spies in the forest to find out his hiding place... 308 00:26:03,613 --> 00:26:07,731 -...but he strikes, and gone like a flash. -While you stay safely at home. 309 00:26:08,413 --> 00:26:10,973 Do you question my valor? Am I not commanding the force... 310 00:26:11,133 --> 00:26:13,931 ...that goes with Sir Guy and Lady Marian to Kenworth Castle... 311 00:26:14,093 --> 00:26:17,165 ...to guard the tax money he is bringing back, with my sword and life? 312 00:26:17,333 --> 00:26:20,723 I only hope this murderer does come out of his hiding place. 313 00:26:20,893 --> 00:26:22,212 You hope! 314 00:26:22,413 --> 00:26:23,926 [MEN MUTTERING] 315 00:26:24,093 --> 00:26:29,042 Enough of this wrangling! I'll lay this outlaw by the heels when I get back. 316 00:26:47,773 --> 00:26:48,842 [SNORING] 317 00:26:56,173 --> 00:27:00,246 Well, well. A curtal friar, and a mighty fat one at that. 318 00:27:00,413 --> 00:27:02,973 -He's the man we need. I'll enlist him. -Be careful, Robin. 319 00:27:03,133 --> 00:27:05,283 That's the friar of Fountain's Abbey. He's noted-- 320 00:27:05,453 --> 00:27:08,286 Yeah, that's right. Noted for his piety. 321 00:27:08,453 --> 00:27:11,525 A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb. 322 00:27:11,693 --> 00:27:14,332 -Be easy with him, master. -Oh, I won't harm him. 323 00:27:14,493 --> 00:27:18,088 You stay here lest you frighten him. Don't interfere. 324 00:27:19,093 --> 00:27:20,970 That's one of the most dangerous swordsmen-- 325 00:27:21,133 --> 00:27:22,452 Shh! 326 00:28:05,733 --> 00:28:08,167 Bless my soul, a miracle! 327 00:28:08,333 --> 00:28:09,971 [LAUGHING] 328 00:28:15,213 --> 00:28:18,046 Robber! Thief! Give me back my mutton joint! 329 00:28:18,213 --> 00:28:19,248 Whoa! 330 00:28:21,893 --> 00:28:23,963 If you're a robber you'll get nothing from me. 331 00:28:24,133 --> 00:28:25,930 I'm a curtal friar and vowed to poverty. 332 00:28:26,333 --> 00:28:28,642 If this is poverty, I'll gladly share it with you. 333 00:28:28,813 --> 00:28:31,691 That's what you are doing. Give me back my mutton joint! 334 00:28:31,853 --> 00:28:34,447 Not so close, my ponderous one. 335 00:28:34,613 --> 00:28:36,604 -I'd have a word with you. -Well? 336 00:28:36,773 --> 00:28:38,525 I live in the forest with good fellows... 337 00:28:38,693 --> 00:28:40,968 ...who've everything in life save spiritual guidance. 338 00:28:41,133 --> 00:28:42,361 And no merit but one. 339 00:28:42,533 --> 00:28:44,763 -And what's that? -We're outlaws. 340 00:28:45,253 --> 00:28:48,689 Since we're newborn to the greenwood, we need someone to do our christenings. 341 00:28:48,853 --> 00:28:51,686 -So we've chosen you. -Not I. 342 00:28:51,853 --> 00:28:53,969 They've probably all got your taking ways. 343 00:28:54,133 --> 00:28:56,647 Of course. But you'll love them, one and all. 344 00:28:57,053 --> 00:29:01,126 Let's waste no more time. We'll take the shortcut across the stream. 345 00:29:01,573 --> 00:29:04,007 -Come. -I'll not. I'm happy here. 346 00:29:04,173 --> 00:29:06,129 -You will come. -Ah! 347 00:29:07,413 --> 00:29:09,369 Now, since I don't care to get my feet wet... 348 00:29:09,533 --> 00:29:11,285 ...you'll carry me across on your back. 349 00:29:11,453 --> 00:29:14,445 -On my back? -Bend! You must learn obedience. 350 00:29:19,693 --> 00:29:21,763 Come on, bend. 351 00:29:26,053 --> 00:29:27,850 On, now! 352 00:29:32,333 --> 00:29:36,724 Come on! On! On! Faster! I'll have a gallop from you yet. 353 00:29:37,213 --> 00:29:39,090 [LAUGHING] 354 00:29:59,453 --> 00:30:03,844 Come now, fat one. Why not give up? You can see I'm a better swordsman. 355 00:30:04,333 --> 00:30:08,645 After I let a little air into your bellows you'll whistle a different tune. 356 00:30:37,693 --> 00:30:40,491 By Our Lady, you're the fairest swordsman I ever met. 357 00:30:40,653 --> 00:30:43,372 Must we go on, then? I think we're even now, friar. 358 00:30:43,533 --> 00:30:46,252 Even? Nay. You're still ahead of me by half a leg of mutton. 359 00:30:46,413 --> 00:30:48,802 -So-- -No. Hold there, friar. Enough. 360 00:30:48,973 --> 00:30:51,726 Come with me and I'll promise you the finest venison pasty... 361 00:30:51,893 --> 00:30:53,292 ...and the biggest you ever ate. 362 00:30:53,453 --> 00:30:57,685 Beef, boar's head, casks of ale. 363 00:30:59,373 --> 00:31:02,888 If you'd said that before, you'd have saved us both a wetting. Come along. 364 00:31:03,053 --> 00:31:04,327 -You'll join us? -Aye. 365 00:31:04,493 --> 00:31:08,042 If only to convert you from your thieving ways. 366 00:31:09,893 --> 00:31:11,770 You're Robin Hood, aren't you? 367 00:31:11,933 --> 00:31:14,493 LITTLE JOHN: The holy henchman! 368 00:31:14,653 --> 00:31:17,372 Hail, doubting friar! 369 00:31:18,453 --> 00:31:19,602 -Robin. ROBIN: Aye? 370 00:31:19,773 --> 00:31:21,001 He's well named Friar Tuck. 371 00:31:21,173 --> 00:31:24,051 It would take half the deer in Sherwood Forest to fill that cavern. 372 00:31:24,213 --> 00:31:25,407 [LAUGHING] 373 00:31:25,573 --> 00:31:28,690 And twice that to fill your empty head. 374 00:31:30,573 --> 00:31:32,882 [HORSE APPROACHES] 375 00:31:33,613 --> 00:31:35,490 OUTLAW: Whoa, Will! ROBIN: What news, Will? 376 00:31:36,133 --> 00:31:38,283 -I've got word-- -It's all right. He's one of us. 377 00:31:38,453 --> 00:31:41,092 One of us? He looks like three of us. 378 00:31:41,253 --> 00:31:43,608 Aye. And equal to a full dozen. 379 00:31:44,493 --> 00:31:47,610 Now, now, now, now. Friar Tuck, Will Scarlett. What's it, Will? 380 00:31:47,773 --> 00:31:50,446 Sir Guy of Gisbourne is stopping by the way tonight. 381 00:31:50,613 --> 00:31:52,205 -Has he got the tax money? -A fortune! 382 00:31:52,373 --> 00:31:53,931 -He enters Sherwood when? -Tomorrow. 383 00:31:54,093 --> 00:31:58,609 We'll have to postpone that stuffing match, but it'll be double tomorrow! 384 00:31:58,773 --> 00:32:01,890 Come! Back to camp, men! Here, curb your appetite with that. 385 00:32:16,853 --> 00:32:18,411 -Are you ready, men? OUTLAW: Aye. 386 00:32:18,573 --> 00:32:19,688 Aye! 387 00:32:44,253 --> 00:32:47,404 -See anything of them? -Not yet. 388 00:32:48,013 --> 00:32:49,605 Is everything ready? 389 00:32:49,773 --> 00:32:53,049 They'll think they've got into a blooming hornet's nest. 390 00:32:57,373 --> 00:32:58,567 There they come. 391 00:33:17,933 --> 00:33:19,844 Hadn't we better send out flanking guards? 392 00:33:20,013 --> 00:33:21,002 What for? 393 00:33:21,173 --> 00:33:22,891 This is Sherwood, and Robin Hood-- 394 00:33:23,053 --> 00:33:26,887 -Afraid of that gallows-face? -Afraid? Certainly not, sir. 395 00:33:28,173 --> 00:33:30,812 But it's here that he's boldest. 396 00:33:30,973 --> 00:33:33,487 Don't worry. We're more than enough to take care of him. 397 00:33:33,653 --> 00:33:36,451 Outlaws have no face to show themselves against armed troops. 398 00:33:36,613 --> 00:33:38,888 Are you sure? I seem to remember-- 399 00:33:39,053 --> 00:33:42,807 He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. 400 00:33:42,973 --> 00:33:46,761 -Well, you old rooster, what do you see? -Make ready. They're in two sections. 401 00:33:46,933 --> 00:33:49,083 -Do you see Sir Guy? -He's leading the second. 402 00:33:49,293 --> 00:33:50,726 The treasure wagon is with him. 403 00:34:14,973 --> 00:34:18,568 Robin! Sir Guy and the sheriff are watering their horses. 404 00:34:18,733 --> 00:34:21,122 -The advance guard's far ahead. -Good. Little John! 405 00:34:21,293 --> 00:34:23,363 Take your men and cut off the first section. 406 00:34:23,533 --> 00:34:24,966 -Surround the advance guard. -Aye! 407 00:34:25,133 --> 00:34:26,248 Personally! 408 00:34:26,493 --> 00:34:29,291 -Ready, men? OUTLAWS: Aye, Robin! 409 00:34:29,453 --> 00:34:34,163 Then stand ready for the signal. Come, Will. Come on, let's welcome Sir Guy. 410 00:35:31,893 --> 00:35:34,088 -Look! -The guard! Quick! 411 00:36:08,373 --> 00:36:10,568 [MEN HOLLERING] 412 00:36:11,293 --> 00:36:13,443 [LAUGHING] 413 00:36:19,373 --> 00:36:21,045 Welcome to Sherwood, my lady. 414 00:36:23,573 --> 00:36:26,292 What, Sir Guy, no greeting from you? Why, that's curious. 415 00:36:26,453 --> 00:36:29,411 I've often heard you'd give me a warm welcome if ever we met again. 416 00:36:29,613 --> 00:36:31,649 [LAUGHING] 417 00:36:31,813 --> 00:36:34,247 -You're permitting this without even--? ROBIN: Fighting? 418 00:36:34,413 --> 00:36:38,201 -I'm afraid he has no choice, my lady. -Well, I have, you impudent rascal! 419 00:36:38,373 --> 00:36:40,933 You're not going to harm my lamb, my honeysuckle. 420 00:36:41,093 --> 00:36:42,321 Be still, Bess. 421 00:36:42,493 --> 00:36:45,053 We've nothing but peaceful intentions. Have we, men? 422 00:36:45,213 --> 00:36:47,852 We only want to stroke his pretty neck. 423 00:36:48,013 --> 00:36:50,971 -We won't harm him much. -You see? 424 00:36:51,133 --> 00:36:53,169 Well, let's away. 425 00:37:11,053 --> 00:37:14,170 Don't bother to mark the way. It'll take keener men than you've got... 426 00:37:14,333 --> 00:37:17,131 -...to find our camp again. -You'll hang for this, all of you. 427 00:37:17,293 --> 00:37:20,171 A small price to pay for the company of such a charming lady. 428 00:37:20,333 --> 00:37:23,803 What can a Saxon hedge-robber know of charm? Or ladies? 429 00:37:23,973 --> 00:37:26,089 -She means you. -Me? A hedge-robber? 430 00:37:26,253 --> 00:37:29,165 You must tell me more about myself. You may have been misinformed. 431 00:37:29,333 --> 00:37:32,370 Perhaps, but I don't find it interesting enough to bother about. 432 00:37:32,573 --> 00:37:34,245 [CHUCKLING] 433 00:37:34,773 --> 00:37:37,128 You just harm one hair of my lady's head... 434 00:37:37,293 --> 00:37:42,321 ...and that ugly face of yours will walk about with no neck under it. Now, mind! 435 00:37:42,493 --> 00:37:45,246 -What are you staring at? -I ain't never been out walking... 436 00:37:45,413 --> 00:37:47,369 -...with a female before. -What female? 437 00:37:47,533 --> 00:37:51,208 -You. -Well, of all the impudence! 438 00:37:51,413 --> 00:37:54,007 I suppose you say that to all women that tickle your fancy. 439 00:37:54,173 --> 00:37:56,482 I've never tickled a woman's fancy before. 440 00:37:56,653 --> 00:37:58,564 No, I've never had a sweetheart. 441 00:37:59,373 --> 00:38:03,412 Do you mean to say you never had one single sweetheart in all your life? 442 00:38:03,573 --> 00:38:05,529 [LAUGHING] 443 00:38:05,693 --> 00:38:07,604 You don't know what you missed, my lad. 444 00:38:07,773 --> 00:38:09,968 I've had the bands on five times. 445 00:38:29,613 --> 00:38:32,286 My lord! Your robes for the feast. Hurry up, put them on. 446 00:38:32,453 --> 00:38:35,047 -I won't! -You will! 447 00:38:35,213 --> 00:38:36,487 I will! I will! 448 00:38:45,773 --> 00:38:47,172 To them, this is heaven. 449 00:38:47,333 --> 00:38:51,963 Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. 450 00:38:52,133 --> 00:38:54,886 -Why, they're actually happy. -Are they? 451 00:38:55,053 --> 00:38:58,090 Aren't you even a little pleased to see them enjoying themselves? 452 00:38:58,253 --> 00:39:00,084 I think it's revolting. 453 00:39:01,293 --> 00:39:05,650 Your life's been very sheltered, hasn't it, my lady? Too sheltered, perhaps. 454 00:39:05,813 --> 00:39:08,930 But if you could know these people as I know them. 455 00:39:09,093 --> 00:39:11,243 Their patience, loyalty, goodness. 456 00:39:11,853 --> 00:39:15,004 Friar Tuck! These should fit Sir Guy. 457 00:39:21,013 --> 00:39:25,370 Me lord. Here is your raiment for the banquet. 458 00:39:25,533 --> 00:39:28,684 When you've done with them, give them to Prince John. 459 00:39:29,933 --> 00:39:33,243 To the tables, everybody, and stuff yourselves! 460 00:39:33,413 --> 00:39:34,892 [CHEERING] 461 00:39:39,053 --> 00:39:40,486 May I serve you, my lady? 462 00:39:40,653 --> 00:39:42,962 I'm afraid the company has spoiled my appetite. 463 00:39:43,133 --> 00:39:46,364 Misfortune. Now, mine is excellent. 464 00:40:00,053 --> 00:40:01,452 Ah. 465 00:40:02,853 --> 00:40:05,765 -A little mutton, my lady? -I said I'm not hungry. 466 00:40:05,933 --> 00:40:07,651 Why, so you did. I'd forgotten. 467 00:40:07,813 --> 00:40:12,011 Well, you will let me know if you regain your appetite, won't you? 468 00:40:44,333 --> 00:40:46,927 Friends! Friends! 469 00:40:47,093 --> 00:40:50,722 I'd supposed, with you, that this Sir Guy of Gisbourne was a scurvy fellow... 470 00:40:50,893 --> 00:40:53,123 ...and a bitter enemy of ours. And yet, look! 471 00:40:53,293 --> 00:40:55,284 He provides us with this tasty supper. 472 00:40:55,493 --> 00:40:56,926 [LAUGHING] 473 00:40:59,853 --> 00:41:02,845 And is this the end of his beneficence? Why, no! 474 00:41:03,013 --> 00:41:04,241 For in his train today... 475 00:41:04,413 --> 00:41:08,122 ...he's brought us half a score of boxes full of jewels and silks... 476 00:41:08,293 --> 00:41:13,287 ...and more, about 30,000 golden marks wrested from the northern shires. 477 00:41:14,013 --> 00:41:16,288 -You wouldn't dare. -Sit down! 478 00:41:16,453 --> 00:41:18,284 [LAUGHING] 479 00:41:18,453 --> 00:41:20,091 Some of you might think our host... 480 00:41:20,253 --> 00:41:23,131 ...intended this treasure for the coffers of Prince John... 481 00:41:23,293 --> 00:41:26,091 ...instead of to ransom the king. And you would be right. 482 00:41:26,253 --> 00:41:28,209 But a strange thing happened. 483 00:41:28,373 --> 00:41:33,811 A change of heart overtook him in the forest, and there it is, safe and sound! 484 00:41:39,053 --> 00:41:41,521 -You speak of loyalty. -Yes. Why not? 485 00:41:41,693 --> 00:41:45,242 I suppose you and your cutthroats intend to send this treasure to Richard? 486 00:41:45,413 --> 00:41:48,211 You wouldn't dream of keeping it yourselves. 487 00:41:49,773 --> 00:41:54,051 Friends! What shall we do with this treasure? Divide it amongst ourselves? 488 00:41:54,213 --> 00:41:56,681 -Hold it for Richard! -It belongs to the king! 489 00:42:05,213 --> 00:42:08,762 -Convinced? -I may have been hasty.... 490 00:42:09,413 --> 00:42:10,732 But why you, a knight... 491 00:42:10,893 --> 00:42:14,681 ...should live here like an animal, robbing, killing, outlawed...? 492 00:42:14,853 --> 00:42:17,492 Are you really interested in learning why I turned outlaw? 493 00:42:17,693 --> 00:42:20,127 Or are you afraid of the truth? Or of me, perhaps? 494 00:42:20,613 --> 00:42:23,252 I'm afraid of nothing. Least of all of you. 495 00:42:23,413 --> 00:42:25,608 Good. Then come with me. 496 00:42:25,773 --> 00:42:27,764 Oh, so you are afraid. 497 00:42:35,733 --> 00:42:37,849 Sit down! Sit down! 498 00:42:40,013 --> 00:42:41,969 -Well, men. OUTLAWS: Hi! 499 00:42:54,933 --> 00:42:59,370 Hardly an inspiring sight for such pretty eyes as yours, I'm sure. 500 00:42:59,973 --> 00:43:02,692 But these poor devils have all had their homes burned. 501 00:43:02,853 --> 00:43:06,004 Their families beaten and starved to death by your tax gatherers. 502 00:43:06,173 --> 00:43:09,609 -Bless you. We'll never forget you. -Our humble thanks, master. 503 00:43:09,773 --> 00:43:13,004 -May we be worthy, Robin. -You are, mother, you are. 504 00:43:13,173 --> 00:43:15,812 -Have you eaten well, friend? MAN: Yes, thanks, Robin Hood. 505 00:43:15,973 --> 00:43:18,248 We humbly thank you, master. 506 00:43:21,493 --> 00:43:23,449 I'm sorry to have to show you that. 507 00:43:23,613 --> 00:43:26,491 But once these poor people were happy and contented. 508 00:43:26,653 --> 00:43:29,247 Just simple villagers who never harmed a soul. 509 00:43:29,413 --> 00:43:35,204 And now.... Tortured, eyes put out, tongues slit, ears hacked off. 510 00:43:36,133 --> 00:43:40,763 They come to me for protection against your Norman friends. 511 00:43:41,853 --> 00:43:44,003 But you've taken Norman lives. 512 00:43:44,173 --> 00:43:47,051 Yes, those that deserved it. The cruel and unjust. 513 00:43:47,653 --> 00:43:49,530 You're a strange man. 514 00:43:49,693 --> 00:43:53,322 Strange? Because I can feel for beaten, helpless people? 515 00:43:53,493 --> 00:43:56,371 No, you're strange because you want to do something about it. 516 00:43:56,533 --> 00:43:59,730 You're willing to defy Sir Guy, even Prince John himself. 517 00:43:59,893 --> 00:44:01,087 To risk your own life. 518 00:44:01,253 --> 00:44:05,292 -And one of those men was a Norman. -Norman or Saxon. What's that matter? 519 00:44:05,453 --> 00:44:09,685 -It's injustice I hate, not the Normans. -But it's lost you your rank, your lands. 520 00:44:09,853 --> 00:44:11,286 It's made you a hunted outlaw... 521 00:44:11,453 --> 00:44:13,842 ...when you might have lived in comfort and security. 522 00:44:14,013 --> 00:44:15,765 What's your reward for all this? 523 00:44:16,813 --> 00:44:20,886 Reward? You just don't understand, do you? 524 00:44:22,053 --> 00:44:23,327 I'm sorry. 525 00:44:24,173 --> 00:44:27,688 I do begin to see a little now. 526 00:44:28,893 --> 00:44:33,091 If you do, then that's reward enough. 527 00:44:52,613 --> 00:44:56,049 Now that you've robbed us and had your fill of insulting us, we wish to leave. 528 00:44:56,213 --> 00:44:58,283 -Come, Lady Marian. -My men will escort my lady. 529 00:44:58,453 --> 00:45:02,207 But before you leave, it might be well if you thanked her for saving your life. 530 00:45:02,373 --> 00:45:03,567 My life? 531 00:45:03,733 --> 00:45:05,849 Do you think you'd have left this forest alive... 532 00:45:06,013 --> 00:45:07,890 ...if it hadn't been for her presence here? 533 00:45:08,773 --> 00:45:10,047 -Peter! Harold! HAROLD: Master? 534 00:45:10,213 --> 00:45:13,330 Take six men and guide our loyal host and his nervous friend... 535 00:45:13,493 --> 00:45:17,202 -...to the Nottingham Road. -But our horses, our clothes. 536 00:45:17,373 --> 00:45:19,841 You'll return to Nottingham as you are, on foot. 537 00:45:20,013 --> 00:45:23,608 This, Sir Guy, will at least be a lesson to you in humility, if not in mercy. 538 00:45:23,773 --> 00:45:26,571 -Your people will be returned tomorrow. -But the lady Marian. 539 00:45:26,733 --> 00:45:29,611 You'd best be started before I have a change of mind. 540 00:45:31,773 --> 00:45:33,923 I think we'd better go. 541 00:45:34,333 --> 00:45:37,166 [LAUGHING] 542 00:45:40,093 --> 00:45:41,765 Now, my lady. 543 00:45:42,333 --> 00:45:44,642 Friar Tuck! Little John! 544 00:45:49,453 --> 00:45:51,569 Take the lady to the Abbey of the Black Canons... 545 00:45:51,733 --> 00:45:54,372 ...so tomorrow the bishop can escort her the rest of the way. 546 00:45:54,533 --> 00:45:58,731 -Oh, master, may I go too? -With your permission, my lady? 547 00:46:10,533 --> 00:46:12,410 Goodbye, my lady. 548 00:46:12,773 --> 00:46:14,286 Goodbye. 549 00:46:31,785 --> 00:46:34,219 -He took everything you collected? -Every silver penny. 550 00:46:34,385 --> 00:46:36,945 And you two nincompoops sat there and let him do it. 551 00:46:37,105 --> 00:46:41,735 -Oh, we resisted as well as we could. -Where are your wounds? Your bruises? 552 00:46:41,905 --> 00:46:44,373 -And where are your men? -What did Your Highness expect? 553 00:46:44,545 --> 00:46:47,662 With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. 554 00:46:47,825 --> 00:46:50,293 And not an arrow wound to divide among them, I suppose. 555 00:46:50,465 --> 00:46:53,537 And more than 30,000 marks in the hands of that wolf's head. 556 00:46:53,705 --> 00:46:56,299 That fellow's got to be taken. Understand? 557 00:46:56,465 --> 00:46:58,774 And how does Your Highness suggest that he be taken? 558 00:46:58,945 --> 00:47:02,779 -If I may be so bold as to inquire? -Mind your words, Gisbourne. 559 00:47:02,945 --> 00:47:06,176 You're fortunate not to be paying for this with your head. 560 00:47:06,345 --> 00:47:10,657 Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood. 561 00:47:11,185 --> 00:47:13,141 -You couldn't capture him... -Mind your words. 562 00:47:13,305 --> 00:47:15,500 ...if he sat in your lap shooting arrows at a crow. 563 00:47:15,665 --> 00:47:17,417 Arrows! Arrows! 564 00:47:17,585 --> 00:47:21,578 -He said shooting arrows at a crow. -Take that silly looking bonnet off. 565 00:47:21,745 --> 00:47:25,260 That stirs something in my mind. Perhaps we can't take him by force. 566 00:47:25,425 --> 00:47:28,383 He's too well protected. Knows Sherwood's hidden paths well. But-- 567 00:47:28,545 --> 00:47:30,058 -But what? -We'll outwit him. 568 00:47:30,225 --> 00:47:32,056 We'll hold an archery tournament! 569 00:47:32,225 --> 00:47:33,499 Archery tour-- 570 00:47:33,665 --> 00:47:37,817 And have him fly in on the end of one of his own arrows? That's marvelous. 571 00:47:37,985 --> 00:47:40,783 He's the finest archer in the North. Think he'd forgo shooting... 572 00:47:40,945 --> 00:47:44,460 ...against the archers of all England? We'll give a prize. Say, a golden arrow. 573 00:47:44,625 --> 00:47:47,139 And ask him to risk his neck for that? 574 00:47:47,305 --> 00:47:48,624 That won't be the only bait... 575 00:47:48,785 --> 00:47:51,458 ...with the Lady Marian presenting the arrow herself. 576 00:47:51,625 --> 00:47:52,614 [CHUCKLING] 577 00:47:52,785 --> 00:47:53,934 What do you mean? 578 00:47:54,105 --> 00:47:57,097 When they came out of the forest, she seemed very friendly. 579 00:47:57,265 --> 00:47:59,779 And didn't you notice how his eyes never left her? 580 00:47:59,945 --> 00:48:01,663 -Yes, yes, I noticed. -Well, then! 581 00:48:01,825 --> 00:48:04,942 -Well, then, how do we get word to him? -Get word to Robin... 582 00:48:05,105 --> 00:48:07,573 ...who has an eye in every bush and ears in every wall? 583 00:48:07,745 --> 00:48:09,940 But even if he comes, won't he be disguised? 584 00:48:10,105 --> 00:48:12,255 Whether he be dressed as priest, beggar, knight... 585 00:48:12,425 --> 00:48:15,576 ...palmer, what disguise can conceal the finest archer in England? 586 00:48:15,745 --> 00:48:18,623 The man who wins the golden arrow will be Robin Hood. 587 00:48:18,785 --> 00:48:21,299 Will you take that bonnet off? 588 00:48:39,185 --> 00:48:42,177 [CHEERING] 589 00:49:07,345 --> 00:49:09,654 I hope our little golden hook will catch the fish. 590 00:49:09,825 --> 00:49:11,895 -You hope? -Oh, it will if he's here. 591 00:49:12,065 --> 00:49:16,297 If he's not, we'll stick your head upon the target and shoot at that. 592 00:49:16,465 --> 00:49:18,217 -Are your men sure of their orders? -Yes. 593 00:49:18,385 --> 00:49:21,775 They're stationed all around the field. Even a worm couldn't get through. 594 00:49:21,945 --> 00:49:23,503 You talk as if this were a trap. 595 00:49:23,665 --> 00:49:29,422 No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance. 596 00:49:33,225 --> 00:49:35,944 By orders of His Highness Prince John... 597 00:49:36,105 --> 00:49:39,302 ...the champions of Sir Guy and the knights... 598 00:49:39,465 --> 00:49:43,743 ...will be limited to three flights of arrows for the eliminations. 599 00:49:43,905 --> 00:49:47,898 The winning team will meet all comers. 600 00:50:08,185 --> 00:50:10,904 -You know it's a trap. -A golden arrow, from the lady herself. 601 00:50:11,065 --> 00:50:14,375 -They've cooked this up to take you. -Well, what of it? 602 00:50:14,545 --> 00:50:17,457 -You know what'll happen if they do. -Where's your sporting blood? 603 00:50:17,625 --> 00:50:20,458 Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his. 604 00:50:20,625 --> 00:50:25,415 -It'd be ruder to get your neck stretched. -There, my band getting fat and overfed. 605 00:50:25,585 --> 00:50:27,655 Where's your love of fights, risk, adventure? 606 00:50:27,825 --> 00:50:31,977 Since our friend seems to have gone a little mad, I'll have to see him through. 607 00:50:32,145 --> 00:50:33,976 We'll have to see him through. 608 00:50:49,465 --> 00:50:51,183 MAN: Prepare final flight. 609 00:50:53,025 --> 00:50:56,859 Does my lady find it interesting? Lady Marian? 610 00:50:57,025 --> 00:50:59,334 -Oh, I'm sorry. -I asked if you found it interesting. 611 00:50:59,505 --> 00:51:03,054 Yes, very. They're splendid archers. 612 00:51:03,225 --> 00:51:05,500 You'll find it much more interesting later on. 613 00:51:11,065 --> 00:51:15,422 The winning team will compete as individuals. 614 00:51:15,585 --> 00:51:18,497 Captain Phillip of Arras. 615 00:51:18,665 --> 00:51:23,102 Elwyn the Welshman. Matt of Sleaford. 616 00:51:23,265 --> 00:51:26,257 They now challenge all comers. 617 00:51:26,425 --> 00:51:29,576 The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon. 618 00:51:29,745 --> 00:51:32,054 They're far too good for me. I'm not shooting today. 619 00:51:32,225 --> 00:51:34,022 [LAUGHING] 620 00:52:08,745 --> 00:52:10,815 [CHEERING] 621 00:52:39,545 --> 00:52:42,821 Remaining archers will use center target. 622 00:52:54,865 --> 00:52:56,503 Matt of Sleaford, out! 623 00:52:56,665 --> 00:52:59,338 Elwyn the Welshman, out! 624 00:53:05,265 --> 00:53:08,223 -Ah! The tall tinker. -Now is the time. 625 00:53:08,385 --> 00:53:11,775 Not so hasty, Sir Guy. I'm enjoying myself. Let them finish the match. 626 00:53:11,945 --> 00:53:14,982 -But he could-- -Have your men close in if you wish. 627 00:53:20,825 --> 00:53:22,053 Look. 628 00:53:22,225 --> 00:53:24,534 Yeah, they're closing in. I hope Robin sees them. 629 00:53:35,505 --> 00:53:38,303 I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme. 630 00:53:43,825 --> 00:53:45,656 [CHUCKLING] 631 00:53:51,945 --> 00:53:57,895 Very good. Would you say you'd seen that tall fellow before? 632 00:53:58,065 --> 00:54:01,137 And if I had, what interest could a tinker have for me? 633 00:54:01,305 --> 00:54:03,421 REFEREE: Phillip of Arras shoots next. 634 00:54:06,985 --> 00:54:09,658 Tie! You will be allowed another flight. 635 00:54:09,825 --> 00:54:14,660 Target's a deal too close. Can we have it removed to a fit distance to shoot at? 636 00:54:16,665 --> 00:54:18,303 Another 20 paces! 637 00:54:21,945 --> 00:54:24,175 If your archer captain wins at that distance... 638 00:54:24,345 --> 00:54:26,222 ...I'll give you 1 000 gold marks for him. 639 00:54:26,385 --> 00:54:29,343 Win or lose, I'll give him to Your Highness for a favor. 640 00:54:29,825 --> 00:54:32,623 Provided you let me deal with this wolf's head in my own way. 641 00:54:32,785 --> 00:54:36,824 Done. I'm leaving for Norwich right after the tournament anyway... 642 00:54:36,985 --> 00:54:39,101 ...so you may do what you please with him. 643 00:54:43,225 --> 00:54:46,262 Why, he can't win now. No living man could beat that shot. 644 00:54:46,425 --> 00:54:49,462 I'll wager 100 marks on Phillip of Arras! 645 00:54:56,345 --> 00:54:57,983 REFEREE: He split Phillip's arrow. 646 00:54:59,025 --> 00:55:01,255 The tinker wins! He wins! 647 00:55:19,265 --> 00:55:23,053 -What is your name, archer? -Godfrey of Sherwood, Your Highness. 648 00:55:23,225 --> 00:55:26,774 How is it that a tinker learned so well the use of arms? 649 00:55:26,945 --> 00:55:28,173 Even a peaceful tinker... 650 00:55:28,345 --> 00:55:32,623 ...must protect himself these days from treachery and other things. 651 00:55:32,785 --> 00:55:35,504 It's earned you more than you bargained for today. 652 00:55:36,545 --> 00:55:38,775 I pronounce you champion archer of England. 653 00:55:38,945 --> 00:55:43,814 From the gracious hand of Lady Marian Fitzwalter, you'll receive your reward. 654 00:55:47,665 --> 00:55:49,144 Advance. 655 00:55:59,145 --> 00:56:03,058 l.... Here is your prize, sir archer. 656 00:56:03,225 --> 00:56:07,537 It's indeed an honor to receive it from the hands of so beautiful a lady. 657 00:56:08,065 --> 00:56:12,183 -How is it you didn't use a black arrow? -That's my court of last resort, Sir Guy. 658 00:56:12,345 --> 00:56:15,701 -Its verdict is always final. -Arrest this man! 659 00:56:59,985 --> 00:57:01,941 That's a good idea. 660 00:57:02,585 --> 00:57:04,177 [HIGH SHERIFF GROANING] 661 00:57:04,625 --> 00:57:06,297 You're a very rash young man. 662 00:57:06,465 --> 00:57:10,140 And I'm sorry I can't be in Nottingham to see what Gisbourne has in store for you. 663 00:57:10,305 --> 00:57:13,183 -It'll be something special, I'm sure. -I'm sure. 664 00:57:13,345 --> 00:57:15,575 Sorry I underestimated you. Next time perhaps-- 665 00:57:15,745 --> 00:57:18,213 There'll be no next time. Take him away! 666 00:57:47,225 --> 00:57:51,218 "Robin of Locksley. Known to some as the outlaw Robin Hood. 667 00:57:51,385 --> 00:57:54,502 After trial, in which you did not produce one witness in your behalf... 668 00:57:54,665 --> 00:57:57,543 ...you've been found guilty of outlawry, murder, abduction... 669 00:57:57,705 --> 00:57:59,616 ...false pretenses, contempt of the Crown... 670 00:57:59,785 --> 00:58:01,696 ...poaching in forests and high treason. " 671 00:58:01,865 --> 00:58:03,696 Haven't you forgotten a count or two? 672 00:58:04,145 --> 00:58:07,342 Surely it's a crime under the noble Prince John to love one's country. 673 00:58:07,505 --> 00:58:10,099 To protect serfs from injustice and be loyal to one's king. 674 00:58:10,585 --> 00:58:15,101 If I could add anything to the charges against you, I would most gladly do so. 675 00:58:15,265 --> 00:58:18,780 "It is the sentence of this tribunal, on the morrow at high noon you be taken... 676 00:58:18,945 --> 00:58:22,938 ...to the square in Nottingham and there hanged by the neck until you are dead. " 677 00:58:24,945 --> 00:58:28,574 There may be some who will regret that a man of your peculiar talents... 678 00:58:28,745 --> 00:58:30,895 ...should be cut off so early in life. But-- 679 00:58:31,065 --> 00:58:34,455 You think the sentence extremely lenient. Thank you. 680 00:59:38,745 --> 00:59:41,384 What's troubling you, my lady? Is it the outlaw? 681 00:59:42,385 --> 00:59:46,822 Yes. I hate to see a human being trapped.... 682 00:59:47,265 --> 00:59:50,655 Bess, you know where his men may be found, don't you? 683 00:59:50,825 --> 00:59:53,134 -Why, my lady, how should I know? -Don't put me off. 684 00:59:53,305 --> 00:59:56,138 That little man who liked you. You've been seeing him? 685 00:59:56,305 --> 00:59:58,023 -Yes, my lady. -Tell me where. 686 00:59:58,185 --> 01:00:00,415 -Do you want to send a message? -To his men, yes. 687 01:00:00,585 --> 01:00:03,702 Well, my lady, I have had a nip of ale of a night, just now and again... 688 01:00:03,865 --> 01:00:07,494 ...at a place in the town and I won't deny as some of the others were there. 689 01:00:07,665 --> 01:00:11,499 Where was it? Oh, Bess, please tell me! 690 01:00:11,985 --> 01:00:17,264 It was a tavern, my lady. The Saracen's Head in Pilgrim Court. 691 01:00:17,425 --> 01:00:19,814 -The landlord's name is Humility Prin. -Humility Prin. 692 01:00:19,985 --> 01:00:21,896 Knock at the door and say, "A Locksley. " 693 01:00:22,065 --> 01:00:23,578 -"A Locksley. " -Yes, but-- 694 01:00:23,745 --> 01:00:25,303 Get me a cloak, quickly! 695 01:00:25,465 --> 01:00:28,138 BESS: Yes, madame. Oh, dear.... 696 01:00:31,865 --> 01:00:35,255 -But there must be some way-- -Couldn't we storm the place? 697 01:00:35,425 --> 01:00:38,417 Why, you'd need an army with a battering ram to even dent it. 698 01:00:38,585 --> 01:00:40,541 Aye, he'll be hanged for sure. 699 01:00:40,705 --> 01:00:42,343 Maybe Little John's right. Perhaps we-- 700 01:00:42,505 --> 01:00:44,097 [KNOCKING] 701 01:00:46,625 --> 01:00:48,138 A Locksley. 702 01:00:59,705 --> 01:01:02,265 -What is it, Prin? -A lady, sir. The Lady Marian. 703 01:01:02,425 --> 01:01:06,384 -What? -It's a trap, Will. Watch those windows. 704 01:01:06,545 --> 01:01:08,456 She has the password, all right. 705 01:01:08,625 --> 01:01:10,661 -Is she alone? -Yes, sir. 706 01:01:10,825 --> 01:01:12,383 Fetch her in. 707 01:01:27,025 --> 01:01:30,062 -What do you want, my lady? -I want to help him. 708 01:01:30,225 --> 01:01:33,820 -How did you find us here? -Never mind that now. 709 01:01:35,305 --> 01:01:38,138 Please don't stand there staring. Tell me what I can do. 710 01:01:38,305 --> 01:01:41,854 MAN: Don't trust her. It's a trick. -Would I come alone if it were a trap? 711 01:01:42,025 --> 01:01:44,459 What's to prevent your killing me if--? 712 01:01:44,625 --> 01:01:46,616 Is there no one here with sense enough to see? 713 01:01:46,785 --> 01:01:48,298 TUCK: One moment. 714 01:01:49,625 --> 01:01:53,015 We have to make sure, my child. You're a good daughter of the church? 715 01:01:54,225 --> 01:01:56,739 You swear by Our Lady that you want to help Robin? 716 01:01:56,905 --> 01:01:58,463 I swear, good Father. 717 01:01:58,865 --> 01:02:00,344 -Have you thought of a way? -Yes. 718 01:02:00,505 --> 01:02:03,622 -Can you get us in the castle? -That's no good. He's heavily guarded. 719 01:02:03,785 --> 01:02:05,582 But I thought of another way. Listen. 720 01:02:34,865 --> 01:02:38,744 -This is a rare treat, isn't it, my lady? -Yes, isn't it? 721 01:02:38,905 --> 01:02:41,544 With Locksley out of the way, we'll stamp out the rest. 722 01:02:41,905 --> 01:02:45,659 Won't it be a pleasant surprise for Prince John when he returns? 723 01:02:45,825 --> 01:02:47,099 [CHUCKLING] 724 01:02:47,585 --> 01:02:51,703 To think that I was once foolish enough to believe that you rather liked him. 725 01:02:51,985 --> 01:02:53,498 Why, your hand is trembling. 726 01:02:53,665 --> 01:02:55,417 [DRUM ROLL] 727 01:02:55,585 --> 01:02:57,780 [TRUMPER FANFARE] 728 01:03:17,905 --> 01:03:20,578 MAN: We Saxons won't forget you, Robin Hood! 729 01:03:32,225 --> 01:03:34,375 MAN: Take him to the gallows. 730 01:03:42,585 --> 01:03:43,813 Take him up there. 731 01:04:17,185 --> 01:04:20,655 He'll not be so insolent when they've stretched his neck. 732 01:04:21,585 --> 01:04:23,303 Get ready. 733 01:04:30,505 --> 01:04:31,858 [WOMAN SCREAMS] 734 01:04:38,065 --> 01:04:39,657 Stop him! 735 01:05:08,585 --> 01:05:10,462 Stop! Guards! 736 01:05:22,465 --> 01:05:24,217 Friar Tuck! Much! 737 01:05:24,385 --> 01:05:26,580 MUCH: Here we are, sir! TUCK: Here, safe and sound! 738 01:05:26,745 --> 01:05:28,303 ROBIN: Back to camp! 739 01:05:49,425 --> 01:05:51,620 LITTLE JOHN: Robin! Where are you? 740 01:05:52,745 --> 01:05:55,179 ROBIN: Here I am. Stand by! 741 01:06:38,345 --> 01:06:40,495 He is different from anyone I've ever known. 742 01:06:40,665 --> 01:06:45,739 He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind. 743 01:06:45,905 --> 01:06:47,657 He's not brutal like.... 744 01:06:47,825 --> 01:06:51,977 Tell me, when you are in love, is it... 745 01:06:52,145 --> 01:06:54,864 ...well, is it hard to think of anybody but one person? 746 01:06:55,025 --> 01:06:57,744 Yes, indeed, and sometimes there's a bit of trouble sleeping. 747 01:06:57,905 --> 01:07:00,465 I know, but it's a nice kind of not sleeping. 748 01:07:00,625 --> 01:07:02,661 Yes, and it affects your appetite too. 749 01:07:02,825 --> 01:07:04,816 Not that I've noticed it's done that to you... 750 01:07:04,985 --> 01:07:06,862 ...except when he was waiting to be hanged. 751 01:07:07,025 --> 01:07:09,220 Does it make you want to be with him all the time? 752 01:07:09,385 --> 01:07:13,458 Yes. And when he's with you, your legs are weak as water. 753 01:07:13,625 --> 01:07:17,777 Tell me, my lady, when he looks at you, do you feel a kind of prickly feeling... 754 01:07:17,945 --> 01:07:21,904 ...like goosy pimples running all up and down your spine? 755 01:07:22,705 --> 01:07:24,821 -Then there's not a doubt of it. -Doubt of what? 756 01:07:24,985 --> 01:07:26,816 ROBIN: That you're in love! 757 01:07:28,465 --> 01:07:30,501 What do you want? 758 01:07:31,305 --> 01:07:32,499 Robin! 759 01:07:32,665 --> 01:07:36,294 -I must say. I must say! -Keep quiet, Bess. 760 01:07:36,465 --> 01:07:38,376 Are you completely mad? 761 01:07:38,545 --> 01:07:40,376 -Why did you come here? -To see you. 762 01:07:40,545 --> 01:07:41,944 But don't you realize that--? 763 01:07:42,105 --> 01:07:44,824 My men told me what you did for me, so I've come to thank you. 764 01:07:44,985 --> 01:07:48,421 And after what I couldn't help overhearing about that prickly feeling... 765 01:07:48,585 --> 01:07:49,904 ...I'm very glad I did come. 766 01:07:50,065 --> 01:07:53,262 That was a game. Now, you've got to go at once! 767 01:07:53,425 --> 01:07:56,019 A game? Well, couldn't I join in? 768 01:07:56,545 --> 01:08:00,504 Of course, I probably wouldn't be as good at it as this pretty young girl. 769 01:08:00,665 --> 01:08:01,939 [GlGGLlNG ] 770 01:08:02,105 --> 01:08:03,458 But I could do my best. 771 01:08:03,625 --> 01:08:04,899 Bess, will you leave us? 772 01:08:06,505 --> 01:08:07,984 Please! 773 01:08:18,665 --> 01:08:21,054 Now, let's see, where does this game begin? 774 01:08:21,225 --> 01:08:25,059 Oh, I know. It's simple. We'll start where you're in love with me. 775 01:08:25,225 --> 01:08:28,854 You are, aren't you? Because I am with you, terribly. 776 01:08:29,025 --> 01:08:31,585 That's why I came. I had to see you again. 777 01:08:31,745 --> 01:08:34,020 You must go at once. And I don't love you. 778 01:08:34,185 --> 01:08:38,019 -Oh! Are you sure? -Yes. 779 01:08:38,825 --> 01:08:41,419 Very well then, I'll go. 780 01:08:43,745 --> 01:08:47,533 This is rather unfriendly of you, exposing me to my enemies like this. 781 01:08:47,705 --> 01:08:49,104 [MARIAN GASPS] 782 01:08:49,265 --> 01:08:53,861 Let me see. There's a fat old captain of the guard down there with bow legs. 783 01:08:54,025 --> 01:08:56,141 If I drop on him that'll bend them out worse. 784 01:08:56,305 --> 01:08:58,865 An archer! He's too thin. I might miss him altogether. 785 01:08:59,025 --> 01:09:00,743 -Robin! -The very thing. 786 01:09:00,905 --> 01:09:03,703 Five men-at-arms in a group. They'll break the fall beautifully. 787 01:09:03,865 --> 01:09:05,344 -Goodbye, my lady! -Robin! 788 01:09:05,505 --> 01:09:06,938 -Yes? -Please. 789 01:09:07,105 --> 01:09:08,777 Then you do love me? Don't you? 790 01:09:08,945 --> 01:09:10,856 -Don't you? -You know I do. 791 01:09:11,025 --> 01:09:12,936 Well, that's different. 792 01:09:25,905 --> 01:09:28,294 -Do you know you're very impudent? -Me? 793 01:09:28,465 --> 01:09:29,454 You are! 794 01:09:29,625 --> 01:09:33,015 When my guardian, King Richard, finds out about your being in love with me-- 795 01:09:33,185 --> 01:09:35,415 -I know, he'll make me court jester. -He won't! 796 01:09:35,585 --> 01:09:37,576 He'll stick your funny head on London Gate. 797 01:09:37,745 --> 01:09:40,339 And a fine decoration it will be, my bold Norman beauty. 798 01:09:40,505 --> 01:09:42,336 -I'm not bold. -Well, you're Norman. 799 01:09:42,505 --> 01:09:46,214 Well, I don't hold that against you. And you are a beauty. 800 01:09:46,385 --> 01:09:48,740 -You're the most beautiful-- -You're leaving at once. 801 01:09:48,905 --> 01:09:51,658 Please, darling, every minute you're here you're in danger. 802 01:09:51,825 --> 01:09:52,940 I'll go. 803 01:09:53,105 --> 01:09:57,576 -Marian, will you come with me? -To Sherwood? 804 01:09:57,745 --> 01:10:00,737 I've nothing to offer you but a life of hardship and danger... 805 01:10:00,905 --> 01:10:02,179 ...but we'd be together. 806 01:10:02,345 --> 01:10:05,417 -But, Robin, dear-- -It's asking a lot, but who knows... 807 01:10:05,585 --> 01:10:07,815 ...how long it'll be before Richard returns. 808 01:10:07,985 --> 01:10:10,624 Friar Tuck could marry us. Will you? 809 01:10:10,785 --> 01:10:12,935 Because I love you, Robin, I'd come. 810 01:10:13,105 --> 01:10:15,573 Even the danger would mean nothing if you were with me. 811 01:10:15,745 --> 01:10:16,860 Then you will? 812 01:10:17,025 --> 01:10:20,654 No. Listen to me, darling. You remember that day in Sherwood Forest? 813 01:10:20,825 --> 01:10:24,295 I realized then for the first time that what you were doing was right... 814 01:10:24,465 --> 01:10:25,659 ...and that we were wrong. 815 01:10:25,825 --> 01:10:27,019 No, let me finish. 816 01:10:27,185 --> 01:10:29,779 You taught me England is bigger than Normans and Saxons... 817 01:10:29,945 --> 01:10:31,503 ...fighting and hating each other. 818 01:10:31,665 --> 01:10:34,338 That it belongs to all of us, to live peacefully together... 819 01:10:34,505 --> 01:10:36,302 ...loyal only to Richard and to England. 820 01:10:36,465 --> 01:10:38,183 But, darling, you could help. 821 01:10:38,345 --> 01:10:41,098 I could help much more by watching for treachery here... 822 01:10:41,265 --> 01:10:44,780 ...and leaving you free to protect Richard's people until he returns. 823 01:10:44,945 --> 01:10:48,221 Now do you see why you have to go back to your men alone? 824 01:11:07,225 --> 01:11:10,058 Go now, quickly, dearest. 825 01:11:10,905 --> 01:11:13,738 -Goodbye, darling. -Goodbye. 826 01:11:29,425 --> 01:11:32,337 -Goodbye, my love. -Goodbye. 827 01:12:01,265 --> 01:12:05,383 -You gentlemen have traveled far? -Yes, quite a distance. 828 01:12:05,545 --> 01:12:08,423 PROPRIETOR: I'm sorry I can't give you better food. 829 01:12:09,865 --> 01:12:13,414 -There is little left to us these days. -This will be enough. 830 01:12:13,585 --> 01:12:16,145 The inn at Luton was well supplied. How is that? 831 01:12:16,425 --> 01:12:19,019 Ah. That's a Norman inn. 832 01:12:22,145 --> 01:12:23,214 [KNOCKING] 833 01:12:23,385 --> 01:12:26,502 But it's an outrage! I'll complain to Prince John. 834 01:12:26,665 --> 01:12:30,624 I'll have this rascal's ears, no matter how. Dares to rob me! 835 01:12:30,785 --> 01:12:32,503 Strip my person of jewels! 836 01:12:32,665 --> 01:12:34,178 What's this country coming to... 837 01:12:34,345 --> 01:12:36,700 ...when a churchman can't travel the forest in safety? 838 01:12:36,865 --> 01:12:39,902 -Who's he? -The Bishop of the Black Canons. 839 01:12:40,065 --> 01:12:43,341 -Do you wish to go on after dinner? -No. We can't reach the abbey tonight. 840 01:12:43,505 --> 01:12:45,621 -I'll stay. Tend to the horses. -Yes, Your Grace. 841 01:12:45,785 --> 01:12:47,821 -Bring food to us! -Yes, Your Grace, at once! 842 01:12:47,985 --> 01:12:51,455 It's no longer safe to journey anywhere. Robbers at every turn of the road. 843 01:12:51,625 --> 01:12:54,344 -What happened, Your Grace? -I told you! We've been robbed. 844 01:12:54,505 --> 01:12:57,781 Not a chance to defend ourselves. They burst on us from ambush. 845 01:12:57,945 --> 01:13:00,220 -Who did? -Why, Robin Hood, of course. 846 01:13:00,385 --> 01:13:02,103 There's no other with impudence enough. 847 01:13:02,265 --> 01:13:04,096 Robin Hood again, sire. 848 01:13:06,705 --> 01:13:10,141 -You've heard of him, then? -Oh, he seems well known hereabouts. 849 01:13:10,305 --> 01:13:15,982 -Oh, then you're strange to this shire? RICHARD: More or less. 850 01:13:16,145 --> 01:13:17,976 What might be your names, gentlemen? 851 01:13:18,145 --> 01:13:20,784 They're hardly important enough to deserve your interest. 852 01:13:20,945 --> 01:13:23,823 -Landlord, where's our ale? PROPRIETOR: Coming, sirs. 853 01:13:23,985 --> 01:13:25,976 Will you gentlemen be remaining here tonight? 854 01:13:26,145 --> 01:13:29,421 ESSEX: We hadn't decided, Your Grace. What would you advise? 855 01:13:29,585 --> 01:13:33,578 Well, there's so much danger on the road, you'd be far safer here. 856 01:13:33,745 --> 01:13:37,374 We will then, since we'll have the added pleasure of your company. 857 01:13:37,545 --> 01:13:42,460 I should like to stay, but I recollected some urgent affairs at my abbey. 858 01:13:42,625 --> 01:13:45,264 Some other time, or perhaps you would break your journey... 859 01:13:45,425 --> 01:13:47,814 -...and sup with me tomorrow. -Your Grace is too kind. 860 01:13:47,985 --> 01:13:51,375 Then I bid you good evening, gentlemen, and God speed you in the morning. 861 01:13:51,545 --> 01:13:53,422 Thank you. Good night. 862 01:14:00,865 --> 01:14:02,423 The window! 863 01:14:06,385 --> 01:14:08,615 Are there beds prepared, landlord? 864 01:14:08,785 --> 01:14:12,334 Let's to sleep, then. I'm tired. 865 01:14:16,545 --> 01:14:19,776 -I'm afraid he suspects, sire. -I fear so. 866 01:14:19,945 --> 01:14:21,014 His Grace is a Norman. 867 01:14:21,185 --> 01:14:24,143 Did you see the fear on the landlord's face when he came in? 868 01:14:24,305 --> 01:14:27,138 I've seen it in the faces of thousands since we returned. 869 01:14:27,305 --> 01:14:29,216 I ought never to have left England. 870 01:14:29,385 --> 01:14:31,421 I noticed when Robin Hood's name is mentioned-- 871 01:14:31,585 --> 01:14:33,382 The mysterious outlaw whom we have sought. 872 01:14:33,545 --> 01:14:37,663 In vain. However, the bishop didn't have any difficulty meeting him. 873 01:14:37,825 --> 01:14:39,144 Which gives me an idea. 874 01:14:40,625 --> 01:14:42,900 -And you're sure it was Richard? -No doubt of it. 875 01:14:43,065 --> 01:14:45,021 How like my dear brother this is! 876 01:14:45,185 --> 01:14:48,416 He couldn't rot in Durnstein like any decent man. 877 01:14:49,945 --> 01:14:52,061 -But Richard has no army. -No, Your Highness. 878 01:14:52,225 --> 01:14:55,774 -If he had, we should have heard of it. JOHN: If my brother were to be killed-- 879 01:14:55,945 --> 01:14:59,301 GUY: England would have a new king. -That would be murder! I'll have no part-- 880 01:14:59,465 --> 01:15:03,060 You'll do as you're told! That's very simple. Keep your mouth closed. 881 01:15:03,225 --> 01:15:04,499 Your Highness, I beg of you! 882 01:15:04,665 --> 01:15:08,419 How long will you retain your abbey if Richard survives to find out... 883 01:15:08,585 --> 01:15:11,463 ...what you've been up to these years he's been away? 884 01:15:15,265 --> 01:15:17,904 Go on, Gisbourne. Who's to...? 885 01:15:18,065 --> 01:15:20,863 Dickon was a knight before your brother hacked off his spurs... 886 01:15:21,025 --> 01:15:22,344 ...over some little mischance. 887 01:15:22,505 --> 01:15:26,214 There's nothing he wouldn't do for a king who'd restore him to rank. 888 01:15:28,625 --> 01:15:32,254 -You don't love my brother, I hear. -I have little reason to, Your Highness. 889 01:15:32,425 --> 01:15:35,098 -You know this tavern? -Yes. 890 01:15:35,265 --> 01:15:36,459 If Richard dies-- 891 01:15:36,625 --> 01:15:41,255 Dickon returns to the roll of English knights. Am I not right? 892 01:15:41,425 --> 01:15:45,134 With the manor and estate of Robin of Locksley to support his rank. 893 01:15:45,305 --> 01:15:48,024 -When shall I start? -Now. How many men will you need? 894 01:15:48,185 --> 01:15:50,983 I shall do it better alone, Your Highness. 895 01:15:51,145 --> 01:15:52,863 The sooner you're crowned king-- 896 01:15:53,025 --> 01:15:57,064 The better for my friends? You're a clever fellow, Gisbourne. 897 01:15:57,225 --> 01:16:00,103 Thank you, Your Majesty. 898 01:16:00,985 --> 01:16:04,261 Return to your abbey and make preparations to proclaim me king... 899 01:16:04,425 --> 01:16:07,178 ...here in Nottingham, the day after tomorrow. 900 01:16:18,985 --> 01:16:20,941 Do you suppose she heard? 901 01:16:21,545 --> 01:16:23,024 I don't know. 902 01:16:31,505 --> 01:16:35,339 Now you know why Robin's got to find King Richard at once and warn him. 903 01:16:35,505 --> 01:16:37,496 Take this note to Much at Saracen's Head. 904 01:17:02,265 --> 01:17:04,620 My lady's hearing is a little defective tonight. 905 01:17:04,785 --> 01:17:08,380 When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait. 906 01:17:08,545 --> 01:17:09,864 You seem upset. 907 01:17:10,025 --> 01:17:11,981 Upset? Why should I be? 908 01:17:12,705 --> 01:17:16,744 Oh, come now, my dear Lady Marian. You've played the innocent long enough. 909 01:17:16,905 --> 01:17:19,783 -Let's be frank with one another. -I don't see the need. 910 01:17:19,945 --> 01:17:23,654 You're charming, but not exactly clever. You couldn't have failed... 911 01:17:23,825 --> 01:17:26,498 ...to overhear what Prince John and I were talking about. 912 01:17:26,665 --> 01:17:29,133 Oh, no, no, no. Please don't trouble to deny it. 913 01:17:29,305 --> 01:17:33,981 And your first thought, as Richard's loyal ward, was to warn him. 914 01:17:34,145 --> 01:17:37,296 -Am I not right? -Why, how could I warn Richard? 915 01:17:37,465 --> 01:17:39,774 How did Locksley and his men arrange his escape... 916 01:17:39,945 --> 01:17:42,413 ...from hanging after the archery match? 917 01:17:42,585 --> 01:17:45,383 Someone here in the castle must have got word to him. 918 01:17:45,545 --> 01:17:46,944 That's ridiculous! 919 01:17:47,105 --> 01:17:49,665 When Richard's in danger, what more natural... 920 01:17:49,825 --> 01:17:53,101 ...than that you should try to warn him through Locksley? 921 01:17:53,265 --> 01:17:55,904 And you do intend to warn him, don't you? 922 01:17:56,305 --> 01:17:59,138 -Don't you? -No! 923 01:18:03,425 --> 01:18:06,258 If that's true, perhaps you'd explain before Prince John... 924 01:18:06,425 --> 01:18:08,985 ...and the Court of Execution the meaning of this. 925 01:18:10,305 --> 01:18:12,216 Guard! 926 01:18:17,505 --> 01:18:19,382 Escort my Lady Marian to the Great Hall. 927 01:18:48,705 --> 01:18:51,583 Not only has she consorted with this Saxon rebel... 928 01:18:51,745 --> 01:18:55,943 ...found guilty of outlawry, theft, murder, abduction and high treason... 929 01:18:56,105 --> 01:18:59,814 ...but she has betrayed her own Norman people. 930 01:19:00,225 --> 01:19:02,978 Are you not ashamed, my Lady Marian? 931 01:19:03,825 --> 01:19:08,296 Yes, I am. Bitterly. But it's a shame that I'm a Norman... 932 01:19:08,465 --> 01:19:11,821 ...after seeing the things my fellow countrymen have done to England. 933 01:19:11,985 --> 01:19:15,898 At first I wouldn't believe. Because I was a Norman I wouldn't let myself believe... 934 01:19:16,105 --> 01:19:18,824 ...that the horrors you inflicted on the Saxons weren't just. 935 01:19:18,985 --> 01:19:22,660 I know now why you tried so hard to kill this outlaw whom you despised. 936 01:19:22,825 --> 01:19:25,942 It's because he was the one man in England who protected the helpless... 937 01:19:26,105 --> 01:19:27,823 ...against beasts drunk on human blood! 938 01:19:27,985 --> 01:19:30,977 And now you intend to murder your own brother! 939 01:19:31,265 --> 01:19:33,256 You'll be sorry you interfered. 940 01:19:33,425 --> 01:19:36,462 Sorry? I'd do it again if you kill me for it. 941 01:19:37,545 --> 01:19:42,619 A prophetic speech, my lady, for that is exactly what is going to happen to you. 942 01:19:43,785 --> 01:19:46,424 You wouldn't dare. 943 01:19:46,585 --> 01:19:50,214 I'm the royal ward of King Richard and no one but the king himself... 944 01:19:50,385 --> 01:19:52,694 ...has the right to condemn me to death. 945 01:19:53,585 --> 01:19:55,541 You are quite right, my dear. 946 01:19:55,705 --> 01:19:59,983 And it shall be a king who will order your execution for high treason... 947 01:20:00,145 --> 01:20:03,217 ...exactly 48 hours from now. 948 01:20:03,985 --> 01:20:05,464 Take her away. 949 01:20:09,425 --> 01:20:12,417 -You got it all in your stupid head now? -Of course I have. 950 01:20:12,585 --> 01:20:15,543 Well, give Robin the whole message exactly like I told it to you. 951 01:20:15,705 --> 01:20:18,663 Bess, where was Dickon supposed to find King Richard? 952 01:20:18,825 --> 01:20:20,144 Oh, never mind him! 953 01:20:20,305 --> 01:20:22,865 What do I care about your kings and thrones and such? 954 01:20:23,025 --> 01:20:25,619 Robin has gotta do something to save my baby! 955 01:20:25,785 --> 01:20:28,936 Come on, old girl. Robin will look after her, all right. 956 01:20:29,105 --> 01:20:31,494 -Where's Dickon heading for? -Kent Road Tavern. 957 01:20:31,665 --> 01:20:32,814 Kent Road Tavern? 958 01:20:32,985 --> 01:20:35,579 You can save three miles and cut him off through Low Wood. 959 01:20:35,745 --> 01:20:38,543 Come on, lass, give us a kiss and wish me luck. 960 01:20:40,465 --> 01:20:43,377 Hurry up and take your ugly face out of here. 961 01:20:43,545 --> 01:20:46,537 Oh, Much. Oh, you will be careful, won't you? 962 01:20:46,705 --> 01:20:48,741 Of course I will. 963 01:22:04,025 --> 01:22:06,300 Greetings, sir abbot! 964 01:22:16,785 --> 01:22:20,175 -You've traveled far this morning? -Too far to be patient with delay now. 965 01:22:20,345 --> 01:22:24,133 Perhaps it's the weight of your purse that wearies you. I can remedy that. 966 01:22:24,305 --> 01:22:28,378 If it weighs more than a just amount I'll share it with those who have less. 967 01:22:28,545 --> 01:22:31,343 You think I hand my purse to every rough lout who asks for it? 968 01:22:38,785 --> 01:22:40,138 You see, sir abbot? 969 01:22:40,305 --> 01:22:43,183 We're poor outlaws, with nothing to eat but the king's deer... 970 01:22:43,345 --> 01:22:47,099 ...while you have property, rents, and silver. So your purse! 971 01:22:47,265 --> 01:22:50,063 I traveled far on the king's business. The silver I have left... 972 01:22:50,225 --> 01:22:51,704 ...equals no more than 60 marks. 973 01:22:51,865 --> 01:22:55,016 What? Are you friendly to our good King Richard? 974 01:22:55,945 --> 01:22:57,344 I love no man better. 975 01:22:57,505 --> 01:22:59,302 By that speech you save half your money. 976 01:22:59,465 --> 01:23:01,820 Give me 30 marks for the poor. The rest you may keep. 977 01:23:01,985 --> 01:23:03,020 Then I can go free? 978 01:23:03,185 --> 01:23:05,574 Any friend of Richard's is free of this forest. 979 01:23:05,745 --> 01:23:07,975 Would you honor us by sharing meat with us? 980 01:23:08,145 --> 01:23:09,942 -Gladly. -Then come. 981 01:23:16,985 --> 01:23:20,978 -Well, sir rascal, tell me, who are you? -I'm called Robin Hood. 982 01:23:21,145 --> 01:23:22,703 It seems I've heard of you. 983 01:23:22,865 --> 01:23:25,982 -Nothing good, I hope. -Oh, now I remember! 984 01:23:26,145 --> 01:23:28,864 How does your loyalty to Richard set on a killer of knights... 985 01:23:29,025 --> 01:23:31,175 ...a poacher of the king's deer and an outlaw? 986 01:23:31,345 --> 01:23:34,462 Those I kill died from misusing the trust that Richard left them. 987 01:23:34,625 --> 01:23:37,093 And the worst rogue of these is the king's own brother. 988 01:23:37,265 --> 01:23:39,779 -Oh, then you blame Prince John. -No, I blame Richard. 989 01:23:39,945 --> 01:23:41,856 His task was defending his people... 990 01:23:42,025 --> 01:23:44,459 ...instead of deserting them to fight in foreign lands. 991 01:23:44,625 --> 01:23:46,058 What? You'd condemn Holy Crusades? 992 01:23:46,225 --> 01:23:49,137 I'll condemn anything that leaves the task of holding England... 993 01:23:49,305 --> 01:23:50,704 ...to outlaws like me. 994 01:24:00,705 --> 01:24:02,377 Much! 995 01:24:07,185 --> 01:24:10,734 -Much, what's happened to you? -Take me to Robin, quick! 996 01:24:31,745 --> 01:24:34,782 -Much, what's happened? -King Richard's in England. In Sherwood! 997 01:24:34,945 --> 01:24:36,060 What? 998 01:24:36,225 --> 01:24:39,820 Prince John sent Dickon to Kent Road Tavern last night to kill the king. 999 01:24:39,985 --> 01:24:43,102 -Take 50 men to the Kent Road Tavern-- -No need, master, no need. 1000 01:24:43,265 --> 01:24:46,974 I headed Dickon off. He ain't gonna murder no one no more. 1001 01:24:47,665 --> 01:24:51,340 -But the king? Where is he? -I don't know, master. 1002 01:24:51,985 --> 01:24:54,419 Men, Richard must be found. 1003 01:24:54,585 --> 01:24:56,143 He must be brought here for safety. 1004 01:24:56,305 --> 01:24:58,375 Little John, take a party and scour the country. 1005 01:24:58,545 --> 01:25:01,981 Friar Tuck, into the town. Will, search every inn and cottage. 1006 01:25:02,145 --> 01:25:04,818 Don't rest, day or night, until he's found. Understand? 1007 01:25:04,985 --> 01:25:07,897 You don't need to search for Richard, Robin. 1008 01:25:08,065 --> 01:25:10,260 He's in good hands. The best in England. 1009 01:25:10,425 --> 01:25:12,302 What do you mean? Where is he? 1010 01:25:12,465 --> 01:25:14,023 Here! 1011 01:25:20,625 --> 01:25:22,377 Sire. 1012 01:25:34,145 --> 01:25:36,818 RICHARD: All these have remained loyal. 1013 01:25:36,985 --> 01:25:39,135 Rise, Sir Robin. 1014 01:25:39,985 --> 01:25:41,543 Rise, men of Sherwood. 1015 01:25:42,425 --> 01:25:44,985 Sire, Prince John's calling Bishop of the Black Canons... 1016 01:25:45,145 --> 01:25:47,181 ...to proclaim him king in Nottingham tomorrow. 1017 01:25:47,345 --> 01:25:49,734 -How'd you learn this? -Lady Marian. She overheard. 1018 01:25:49,905 --> 01:25:51,543 They've taken her for treason. 1019 01:25:51,705 --> 01:25:54,265 She's been condemned to the block for warning us. 1020 01:25:54,425 --> 01:25:56,302 He wouldn't dare execute the king's ward. 1021 01:25:56,465 --> 01:25:57,454 You underestimate him. 1022 01:25:57,625 --> 01:25:59,900 To save her and your throne, we've got to act now! 1023 01:26:00,065 --> 01:26:01,418 By attacking Nottingham castle? 1024 01:26:01,585 --> 01:26:04,657 Without an army it'll be much too strong. Your men will be killed. 1025 01:26:04,825 --> 01:26:08,056 If the Bishop of the Black Canons is performing the ceremony tomorrow... 1026 01:26:08,225 --> 01:26:10,341 ...suppose we visit him at his abbey tonight... 1027 01:26:10,505 --> 01:26:12,382 ...and persuade him to suggest a way. 1028 01:26:33,425 --> 01:26:35,655 Brace up. Smile! 1029 01:26:37,905 --> 01:26:39,497 Wider! 1030 01:26:39,705 --> 01:26:42,583 Still sure it wasn't you who warned my brother I was in England? 1031 01:26:42,745 --> 01:26:44,303 Why, sire, believe me, l-- 1032 01:26:44,465 --> 01:26:47,025 Your Grace, smile! 1033 01:26:47,745 --> 01:26:49,940 You'll sweat the lard off your fat carcass... 1034 01:26:50,105 --> 01:26:52,016 ...before this day's over, my pudgy friend. 1035 01:26:52,185 --> 01:26:55,894 And I hope some Norman sword whittles you down to size! 1036 01:27:07,465 --> 01:27:09,262 WARWlCK: Oh, Lord, we beseech thee. 1037 01:27:09,425 --> 01:27:13,100 Sanctify this thy servant, our royal Prince John. 1038 01:27:13,265 --> 01:27:18,419 Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues. 1039 01:27:18,585 --> 01:27:20,257 Amen. 1040 01:27:20,425 --> 01:27:22,017 No news of Richard. 1041 01:27:22,185 --> 01:27:23,857 No. None, Your Highness. 1042 01:27:24,025 --> 01:27:25,424 Then Dickon must have-- 1043 01:27:25,585 --> 01:27:27,974 Sir Dickon, Your Highness. 1044 01:27:28,705 --> 01:27:30,935 Of course. Of course. 1045 01:27:31,105 --> 01:27:32,936 [CHURCH BELL CHIMING] 1046 01:27:35,185 --> 01:27:38,780 We are ready for the ceremony, Your Majesty. 1047 01:29:50,785 --> 01:29:52,616 Remember. 1048 01:29:58,145 --> 01:30:01,342 By what authority do you, John Lackland, Prince of England... 1049 01:30:01,505 --> 01:30:04,781 ...claim to be crowned this day, sovereign of the realm... 1050 01:30:04,945 --> 01:30:08,699 ...and as defender of the Holy Sepulcher, to receive the blessing of the church? 1051 01:30:08,865 --> 01:30:12,460 By right of blood succession. According to the law of the realm. 1052 01:30:12,625 --> 01:30:15,458 Is it of your own free will that you thus depose your brother... 1053 01:30:15,625 --> 01:30:17,263 ...Richard the Lion-Heart of England? 1054 01:30:17,425 --> 01:30:19,381 Richard no longer exists! 1055 01:30:19,545 --> 01:30:22,343 From this moment forward, I, John, am king of England! 1056 01:30:23,425 --> 01:30:25,416 Aren't you a little premature, brother? 1057 01:30:25,585 --> 01:30:27,940 MAN: Richard! The Lion-Heart! 1058 01:30:28,105 --> 01:30:30,096 He's lying! He's an imposter! 1059 01:30:30,345 --> 01:30:32,575 MAN: The king lives! -Men of Sherwood! 1060 01:30:34,265 --> 01:30:35,254 MAN: Robin Hood! 1061 01:30:35,425 --> 01:30:37,814 It's a trick of the outlaws! Kill him! Seize him! 1062 01:32:00,905 --> 01:32:02,304 Did I upset your plans? 1063 01:32:02,465 --> 01:32:04,217 You've come to Nottingham once too often! 1064 01:32:04,385 --> 01:32:07,377 When this is over, there'll be no need for me to come again. 1065 01:32:17,745 --> 01:32:19,656 Your sword, Gisbourne. 1066 01:32:37,905 --> 01:32:40,373 -Know any prayers, my friend? -I'll say one for you! 1067 01:34:23,705 --> 01:34:25,218 LITTLE JOHN: Save yourself, Robin! 1068 01:34:30,625 --> 01:34:34,743 The door, quick! Quick, or I'll trim that beard for you! 1069 01:35:10,825 --> 01:35:13,498 But, Richard, Richard! I thought-- 1070 01:35:13,665 --> 01:35:16,020 -You thought I was murdered! -Oh, no, no. 1071 01:35:16,705 --> 01:35:20,698 I didn't mean to.... After all, Richard, I am your brother. 1072 01:35:20,865 --> 01:35:23,095 Yes, sire, he is your brother. 1073 01:35:23,265 --> 01:35:24,493 Yes, my brother. 1074 01:35:24,665 --> 01:35:27,975 I could forgive you if your treachery were against me and not my subjects. 1075 01:35:28,145 --> 01:35:31,615 I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime. 1076 01:35:31,785 --> 01:35:34,140 Take them away. See that they leave England. 1077 01:35:34,305 --> 01:35:37,741 I further banish from my realm all injustices and oppressions... 1078 01:35:37,905 --> 01:35:40,783 ...which have burdened my people. And I pray that under my rule... 1079 01:35:40,945 --> 01:35:44,176 ...Normans and Saxons alike will share the rights of Englishmen. 1080 01:35:44,345 --> 01:35:46,905 Long live Richard the Lion-Heart! 1081 01:35:47,705 --> 01:35:49,900 What about you, Robin? 1082 01:35:53,945 --> 01:35:56,379 My sword is yours, sire, now and always. 1083 01:35:56,545 --> 01:35:58,376 Is there nothing I can grant the outlaw... 1084 01:35:58,545 --> 01:36:00,422 ...who showed him his duty to his country? 1085 01:36:00,585 --> 01:36:03,383 Yes, Your Majesty, a pardon for the men of Sherwood. 1086 01:36:03,545 --> 01:36:05,501 Granted with all my heart. 1087 01:36:05,665 --> 01:36:08,133 Long live Richard the Lion-Heart! 1088 01:36:08,785 --> 01:36:11,583 But is there nothing for yourself? 1089 01:36:13,025 --> 01:36:15,300 There's but one thing else, sire. 1090 01:36:16,465 --> 01:36:18,296 And do you too wish...? 1091 01:36:19,025 --> 01:36:21,414 More than anything in the world, sire. 1092 01:36:22,385 --> 01:36:23,613 Kneel, Robin Hood. 1093 01:36:26,025 --> 01:36:30,257 Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham... 1094 01:36:30,545 --> 01:36:33,298 ...and lord of all the lands and manors appertaining thereto. 1095 01:36:33,465 --> 01:36:35,933 My first command to you, my lord earl... 1096 01:36:36,105 --> 01:36:39,302 ...is to take in marriage the hand of the Lady Marian. 1097 01:36:39,465 --> 01:36:43,902 ALL: Long live Robin Hood! Long live Robin Hood! 1098 01:36:44,065 --> 01:36:45,737 Long live Lady Marian! 1099 01:36:45,905 --> 01:36:48,021 And what say you to that, Baron of Locksley? 1100 01:36:55,185 --> 01:36:58,575 May I obey all your commands with equal pleasure, sire! 1101 01:36:59,425 --> 01:37:01,256 [CHEERING] 93743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.