Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,813 --> 00:01:31,202
News has come from Vienna!
2
00:01:31,373 --> 00:01:36,003
"Leopold of Austria has seized King
Richard on his return from the Crusades.
3
00:01:36,173 --> 00:01:40,803
Our king is being held prisoner.
Nothing further is known.
4
00:01:40,973 --> 00:01:43,248
His Highness Prince John will make...
5
00:01:43,413 --> 00:01:46,086
...further public
pronouncement tomorrow. "
6
00:01:47,973 --> 00:01:51,682
And how are the dear Saxons
taking the news, Sir Guy?
7
00:01:52,293 --> 00:01:54,727
They're even more worried than
Longchamps, Your Highness.
8
00:01:54,893 --> 00:01:56,246
They'll be more than worried...
9
00:01:56,413 --> 00:01:58,529
...when I squeeze the fat
out of their hides.
10
00:01:58,693 --> 00:02:02,083
-You intend to act on your plans?
-What better moment than this, Sir Guy?
11
00:02:02,253 --> 00:02:04,289
Whoever would have thought
my dear brother...
12
00:02:04,453 --> 00:02:06,728
...would be so
considerate as to get captured...
13
00:02:06,893 --> 00:02:11,045
...and leave all of England
to my tender care?
14
00:02:11,213 --> 00:02:13,408
He may disapprove when he returns,
Your Highness.
15
00:02:13,573 --> 00:02:16,610
If he returns.
And I'll see to it that he doesn't.
16
00:02:16,773 --> 00:02:22,086
We must drink to this moment, Sir Guy.
Golden days are ahead.
17
00:02:22,373 --> 00:02:25,843
I'll assign tax districts to you tomorrow.
18
00:02:26,733 --> 00:02:28,325
Tomorrow, Your Highness.
19
00:02:38,893 --> 00:02:41,407
-But who's gonna pay me?
-Pay! Pay!
20
00:02:41,573 --> 00:02:43,370
That's all you Saxons think about.
21
00:02:43,533 --> 00:02:48,004
Didn't I tell you it was for Prince John,
who's just come up from London?
22
00:02:54,133 --> 00:02:55,805
PRlEST:
Stop! Stop!
23
00:02:56,613 --> 00:02:58,729
This man is freeborn!
He's a landowner.
24
00:02:58,893 --> 00:03:00,724
You can't make a slave of him!
25
00:03:00,893 --> 00:03:04,169
Didn't he refuse to send his men
to work in Guy of Gisbourne's field?
26
00:03:04,333 --> 00:03:06,051
But I protest--!
27
00:03:36,413 --> 00:03:39,052
Dickon, follow me!
The rest remain here.
28
00:04:03,613 --> 00:04:07,322
-What's your name, you Saxon dog?
-A better one than yours.
29
00:04:07,493 --> 00:04:09,688
Look to your manners!
This is Sir Guy of Gisbourne.
30
00:04:09,853 --> 00:04:12,413
Sir Guy or the devil!
There's little to choose between them.
31
00:04:12,853 --> 00:04:15,811
-What's your name?
-Much, the miller's son.
32
00:04:15,973 --> 00:04:19,283
-It's death to kill the king's deer?
-And death from hunger if I don't.
33
00:04:19,453 --> 00:04:22,889
Thanks to you and the rest of you
Norman cutthroats at Nottingham Castle.
34
00:04:23,053 --> 00:04:24,930
-Be quiet, you.
-I won't be quiet!
35
00:04:25,093 --> 00:04:28,051
You can kill me if you like,
but not until I've had my say.
36
00:04:28,213 --> 00:04:30,647
You can beat and starve
us Saxons now...
37
00:04:30,813 --> 00:04:34,203
...but when King Richard escapes, he'll
take you by the scruff of the neck...
38
00:04:34,373 --> 00:04:36,489
...and fling you into the sea!
39
00:04:47,893 --> 00:04:50,123
-What the devil?
-Come now, Sir Guy.
40
00:04:50,293 --> 00:04:53,126
-You'd kill a man for telling the truth?
-If it amused me, yes.
41
00:04:53,413 --> 00:04:55,290
Be thankful
my humor's of a different sort.
42
00:04:55,453 --> 00:04:57,444
By what right do you
interfere with justice?
43
00:04:57,613 --> 00:04:59,649
By a better right
than you have to misuse it.
44
00:04:59,853 --> 00:05:01,684
That goes for your master, Prince John.
45
00:05:02,333 --> 00:05:05,609
I'll give him that message at the
baron's meeting in Nottingham tonight.
46
00:05:05,773 --> 00:05:07,809
Thank you.
He does need a bit of a talking to.
47
00:05:07,973 --> 00:05:10,487
-Eh, Will?
-He has been getting rather out of hand.
48
00:05:10,773 --> 00:05:12,729
-Fetch him.
-Hold there. What's his fault?
49
00:05:12,893 --> 00:05:15,726
-He's killed a royal deer.
-You're wrong. I killed that deer.
50
00:05:15,893 --> 00:05:17,167
This man's my servant.
51
00:05:17,413 --> 00:05:21,611
Oh. I suppose you realize the penalty
for killing the king's deer is death.
52
00:05:21,773 --> 00:05:25,004
-Whether for serf or noble.
-Really?
53
00:05:25,173 --> 00:05:27,482
Are there no exceptions?
54
00:05:39,693 --> 00:05:40,682
[LAUGHING]
55
00:05:40,853 --> 00:05:43,492
-Thanks, master.
-Better look before you shoot next time.
56
00:05:43,653 --> 00:05:48,169
From this day, I follow only you. There
isn't a poor Saxon in Nottingham shire...
57
00:05:48,333 --> 00:05:50,801
...that doesn't know and bless
Sir Robin of Locksley.
58
00:05:50,973 --> 00:05:52,531
Take me as your servant.
59
00:05:52,813 --> 00:05:55,850
Why, in all the forest,
there isn't a hunter as good as me.
60
00:05:56,013 --> 00:05:59,050
I ask no pay.
Just to follow you.
61
00:05:59,213 --> 00:06:01,204
Fetch the deer, then.
62
00:06:27,053 --> 00:06:30,409
[BUGLES PLAYING ]
63
00:06:45,893 --> 00:06:48,646
MAN: While Richard is bent on adventure
in foreign lands...
64
00:06:48,813 --> 00:06:51,247
...it is our duty as Normans
to preserve the realm...
65
00:06:51,413 --> 00:06:53,643
...by giving loyal support
to Prince John...
66
00:06:53,813 --> 00:06:56,202
...the only true defender
of the Norman spirit.
67
00:06:56,373 --> 00:06:58,125
Hail to Prince John.
68
00:06:58,293 --> 00:07:01,046
[TRUMPET FANFARE]
69
00:07:08,453 --> 00:07:13,163
My lords, I thank you.
Well, this is what we Normans like:
70
00:07:13,333 --> 00:07:14,925
Good food, good company...
71
00:07:15,093 --> 00:07:18,563
...and a beautiful woman
to flatter me, eh, Lady Marian?
72
00:07:18,733 --> 00:07:20,849
Was it worthwhile coming with me
from London...
73
00:07:21,013 --> 00:07:23,481
...to see what stout fellows
our Nottingham friends are?
74
00:07:23,653 --> 00:07:28,124
Take Sir Guy of Gisbourne. One of our
most renowned defenders of the realm.
75
00:07:28,293 --> 00:07:30,124
MARIAN:
Must I take him, Your Highness?
76
00:07:30,293 --> 00:07:31,726
Why, you like him, don't you?
77
00:07:31,893 --> 00:07:36,409
-Well, he's a Norman, of course.
-Is that the only reason for liking him?
78
00:07:36,573 --> 00:07:39,690
Isn't that reason enough for a royal ward
who must obey her guardian?
79
00:07:39,853 --> 00:07:42,128
Oh, nay, I'd not force you, my lady.
80
00:07:42,293 --> 00:07:46,889
But he's our most powerful friend in
these shires and he's in love with you.
81
00:07:47,053 --> 00:07:52,207
If I could promise him marriage
to a royal ward, it might help my plans.
82
00:07:52,373 --> 00:07:54,887
-Perhaps when I know him better.
JOHN: Of course.
83
00:07:55,053 --> 00:07:57,521
You're a very wise young woman.
84
00:07:57,693 --> 00:08:01,368
Any more objections to the new tax
from our Saxon friends?
85
00:08:01,533 --> 00:08:04,730
GEOFFREY: Objections, Your Highness?
With a Saxon dangling from every...
86
00:08:04,893 --> 00:08:07,043
...gallows tree
between here and Charnwood?
87
00:08:07,213 --> 00:08:09,647
Well said, sir knight.
But not too many, mind.
88
00:08:09,813 --> 00:08:12,805
Else we'll have nobody left
to till our land or pay the tax.
89
00:08:12,973 --> 00:08:14,292
[MEN LAUGHING]
90
00:08:14,533 --> 00:08:16,649
There's one exception I'd make,
Your Highness.
91
00:08:16,813 --> 00:08:19,122
-A certain Saxon noble.
-Who is that?
92
00:08:19,293 --> 00:08:24,606
-Sir Robin of Locksley.
-Sir Rob-- Sir Robin of Locksley?
93
00:08:24,773 --> 00:08:28,652
I've heard precious little else since I've
been here. What's his latest outrage?
94
00:08:29,293 --> 00:08:32,922
Oh, nothing less than killing a royal deer
in Sherwood Forest today.
95
00:08:33,493 --> 00:08:35,484
And you didn't take him?
96
00:08:35,653 --> 00:08:37,848
That would have been a problem,
Your Highness.
97
00:08:38,013 --> 00:08:42,052
-A Saxon a problem?
-He's a notorious troublemaker, my lady.
98
00:08:42,213 --> 00:08:44,090
Aye.
An impudent, reckless rogue...
99
00:08:44,253 --> 00:08:47,370
...who goes around the shire
stirring up the Saxons against authority.
100
00:08:47,573 --> 00:08:51,088
And he has the insolence to set himself
up as a protector of the people.
101
00:08:51,253 --> 00:08:53,608
I could have captured him
long ago, but....
102
00:08:53,773 --> 00:08:54,762
But what?
103
00:08:54,933 --> 00:08:58,164
Well, he's the deadliest archer
in England, and....
104
00:08:58,333 --> 00:09:02,724
And my brave High Sheriff
of Nottingham is afraid of him.
105
00:09:02,893 --> 00:09:06,772
I want him taken and hanged. At once,
do you hear? I'll not tolerate--
106
00:09:07,133 --> 00:09:08,407
MAN:
Open the door!
107
00:09:25,973 --> 00:09:28,851
Who is this, this...?
108
00:09:29,573 --> 00:09:33,009
-Sir Robin of Locksley, Your Highness.
-Ah!
109
00:09:36,013 --> 00:09:38,049
Let him approach.
110
00:09:49,693 --> 00:09:51,331
ROBIN:
Greetings, Your Highness.
111
00:09:51,853 --> 00:09:53,844
You should teach Gisbourne hospitality.
112
00:09:54,013 --> 00:09:56,573
I no sooner enter his castle doors
with a piece of meat...
113
00:09:56,733 --> 00:09:59,406
...than his starving servants
try to snatch it from me.
114
00:09:59,613 --> 00:10:02,491
You should feed them, Gisbourne.
They'll work better.
115
00:10:02,733 --> 00:10:06,089
With the compliments of your royal
brother, King Richard, God bless him!
116
00:10:06,613 --> 00:10:10,049
By my faith, but you're a bold rascal.
117
00:10:10,213 --> 00:10:13,091
Robin, I like you.
118
00:10:13,293 --> 00:10:14,931
I'm gratified, Your Highness.
119
00:10:15,093 --> 00:10:17,561
I don't think Gisbourne shares
that sentiment, however.
120
00:10:17,933 --> 00:10:19,571
He does look sour.
121
00:10:20,133 --> 00:10:22,408
What's the matter, Gisbourne?
Run out of hangings?
122
00:10:22,573 --> 00:10:25,087
-I know a ripe subject for one.
-If you'll excuse me--
123
00:10:25,253 --> 00:10:27,608
Sit down! Sit down, my dear.
He'll not harm you.
124
00:10:27,773 --> 00:10:30,685
Sir Robin, this is
the Lady Marian Fitzwalter.
125
00:10:31,413 --> 00:10:34,405
I hope my lady had a pleasant journey
from London?
126
00:10:34,613 --> 00:10:36,683
What you hope can hardly be important.
127
00:10:37,333 --> 00:10:40,769
What a pity her manners
don't match her looks, Your Highness.
128
00:10:40,933 --> 00:10:41,968
[LAUGHING]
129
00:10:42,133 --> 00:10:43,248
You hear that, gentlemen?
130
00:10:43,413 --> 00:10:46,564
Here's Gisbourne so in love with Marian
he daren't say "boo" to her...
131
00:10:46,733 --> 00:10:49,884
...and this saucy fellow
gives her better than she sends.
132
00:10:50,053 --> 00:10:54,729
My lords and ladies, I would like to
present to you Sir Robin of Locksley.
133
00:10:57,773 --> 00:11:01,766
Sir Robin, permit me to present to you
your host, Sir Guy of Gisbourne...
134
00:11:01,933 --> 00:11:05,767
-...and our noble guests.
-I'm deeply honored, Your Highness.
135
00:11:05,933 --> 00:11:07,969
-Have you had meat?
-None but what I brought.
136
00:11:08,133 --> 00:11:10,089
Well, sit down.
Sit down there opposite me.
137
00:11:10,253 --> 00:11:13,484
-Get up, Sir lvor. Give him your place.
-Your Highness!
138
00:11:13,653 --> 00:11:15,245
Get up!
Get up, sir knight!
139
00:11:16,093 --> 00:11:17,890
ROBIN:
Come, Sir lvor. Out with you.
140
00:11:18,053 --> 00:11:20,931
JOHN: Bring Sir Robin food at once,
do you hear?
141
00:11:21,093 --> 00:11:24,290
Such impudence must support
a mighty appetite.
142
00:11:24,453 --> 00:11:25,772
True enough, Your Highness.
143
00:11:25,933 --> 00:11:30,324
We Saxons have little to fatten on by
the time your tax gatherers are through.
144
00:11:30,613 --> 00:11:33,605
Be seated, gentlemen. No need
to stand on ceremony on my account.
145
00:11:35,533 --> 00:11:37,842
So you think you're overtaxed, eh?
146
00:11:38,013 --> 00:11:41,369
Overtaxed, overworked and paid off
with a knife, a club or a rope.
147
00:11:41,533 --> 00:11:44,331
-Why, you speak treason.
-Fluently.
148
00:11:44,493 --> 00:11:46,768
I advise you to curb
that wagging tongue of yours!
149
00:11:47,013 --> 00:11:48,605
It's a habit I've never formed.
150
00:11:48,773 --> 00:11:52,812
You know, we Saxons aren't gonna put
up with these oppressions much longer.
151
00:11:52,973 --> 00:11:56,010
Oh, you're not?
Then listen to this:
152
00:11:56,293 --> 00:12:00,206
As you may know, my brother
is a prisoner of Leopold of Austria.
153
00:12:00,373 --> 00:12:06,369
And from Leopold, I have received a
ransom demand of 150,000 gold marks.
154
00:12:06,533 --> 00:12:09,127
That means that you, my friends...
155
00:12:09,293 --> 00:12:13,286
...must collect in taxes not 2 gold marks
in the pound, but 3!
156
00:12:13,453 --> 00:12:15,762
And the money's to be
turned over to me.
157
00:12:15,933 --> 00:12:17,412
Why to you, Your Highness?
158
00:12:17,573 --> 00:12:19,564
King Richard
appointed Longchamps regent.
159
00:12:19,733 --> 00:12:21,769
I've kicked Longchamps out.
160
00:12:21,933 --> 00:12:25,243
From now on, I am regent of England.
161
00:12:28,973 --> 00:12:31,009
Well, confound it,
what are you goggling at?
162
00:12:31,173 --> 00:12:34,722
Is it so strange that I decide to rule
when my brother's a prisoner?
163
00:12:34,893 --> 00:12:36,326
Who's to say I shouldn't?
164
00:12:36,493 --> 00:12:39,929
-You, Sir Mortimer of Leeds?
-Not I, Your Highness.
165
00:12:40,133 --> 00:12:43,045
-You, Sir Boron?
-Nor I, Your Highness.
166
00:12:43,613 --> 00:12:47,128
-You, Sir Ralf of Durham?
-My sword is yours, Your Highness.
167
00:12:47,413 --> 00:12:50,769
And what about our young
Saxon cockerel here?
168
00:12:53,213 --> 00:12:56,330
What's the matter?
Have you no stomach for honest meat?
169
00:12:56,693 --> 00:12:59,366
For honest meat, yes.
But I've no stomach for traitors.
170
00:12:59,973 --> 00:13:03,682
-You call me traitor?
-You? Yes.
171
00:13:03,853 --> 00:13:06,128
And every man here
who offers you allegiance.
172
00:13:08,413 --> 00:13:10,165
Your Highness.
173
00:13:13,133 --> 00:13:16,125
What do you call a man who takes
advantage of a king's misfortune...
174
00:13:16,293 --> 00:13:17,487
...to seize his power?
175
00:13:17,653 --> 00:13:20,531
And now, with the help
of this sweet band of cutthroats...
176
00:13:20,693 --> 00:13:24,322
...you'll try to grind a ransom for him
out of every helpless Saxon.
177
00:13:24,493 --> 00:13:27,371
A ransom that'll be used
not to release Richard...
178
00:13:27,533 --> 00:13:29,603
...but to buy your way to the throne.
179
00:13:30,053 --> 00:13:32,487
Let me ram those words down
his throat, Your Highness!
180
00:13:32,653 --> 00:13:37,443
Oh, no. Later.
Let him spout for the moment.
181
00:13:38,573 --> 00:13:40,962
And what do you propose to do?
182
00:13:43,853 --> 00:13:48,005
I'll organize revolt.
Exact a death for a death.
183
00:13:48,173 --> 00:13:51,802
And I'll never rest until every Saxon
in this shire can stand up, free men...
184
00:13:51,973 --> 00:13:53,929
...and strike a blow
for Richard and England.
185
00:13:54,093 --> 00:13:56,653
-Have you finished?
-I'm only just beginning.
186
00:13:56,813 --> 00:14:00,123
From this night on, I use every means
in my power to fight you.
187
00:14:01,173 --> 00:14:02,401
Dickon!
188
00:14:05,853 --> 00:14:07,491
[WOMAN SCREAMS]
189
00:14:09,453 --> 00:14:11,489
[WOMEN SCREAMlNG ]
190
00:14:30,653 --> 00:14:33,372
Such impudence, Your Highness.
If I could only reach him.
191
00:14:37,933 --> 00:14:39,844
Stand back! Stand back!
192
00:15:08,253 --> 00:15:10,050
MAN:
Open the door!
193
00:15:42,813 --> 00:15:45,725
Quick, guards, quick!
There's a traitor inside trying to escape!
194
00:15:45,893 --> 00:15:47,565
-Shut the door!
GUARD: Traitor, sir?
195
00:16:07,253 --> 00:16:09,608
You infernal idiot!
Which way did he go?
196
00:16:09,773 --> 00:16:10,967
There, through the gate.
197
00:16:11,853 --> 00:16:14,811
GUY: After him!
GUARD: Guards! Horses!
198
00:16:14,973 --> 00:16:17,692
Dickon, follow Mansfield!
To your troop!
199
00:18:11,653 --> 00:18:13,211
Up you go, quick.
200
00:18:14,253 --> 00:18:16,289
Find Crippen
the arrow-maker and his friends...
201
00:18:16,453 --> 00:18:19,286
...to pass the word to every man
who's been beaten or tortured:
202
00:18:19,453 --> 00:18:21,648
The Gallows Oaks
in Sherwood tomorrow.
203
00:18:21,813 --> 00:18:24,088
MUCH: Yes, master.
-Off you go, and good luck.
204
00:18:31,773 --> 00:18:33,968
[MAN MUMBLING]
205
00:18:44,533 --> 00:18:47,969
JOHN: Have it proclaimed in every village
that this Saxon Locksley's an outlaw.
206
00:18:48,133 --> 00:18:49,964
Hang anybody
that gives him shelter or aid.
207
00:18:50,133 --> 00:18:51,122
Yes, Your Highness.
208
00:18:51,293 --> 00:18:54,922
His possessions are forfeit to the crown.
Seize his castle and his lands.
209
00:18:55,093 --> 00:18:57,368
Everything he owns.
210
00:18:57,773 --> 00:19:01,163
And just to let the people know
how the wind has changed...
211
00:19:01,333 --> 00:19:05,724
-...the sooner you begin collecting the--
-The ransom, Your Highness?
212
00:19:06,813 --> 00:19:10,931
Yes, yes, of course.
The ransom.
213
00:19:14,733 --> 00:19:17,884
There's a death sentence
for your Robin of Locksley!
214
00:19:22,013 --> 00:19:24,481
I'll have him dangling in a week.
215
00:19:29,573 --> 00:19:31,370
-I'm tired.
-What?
216
00:19:31,533 --> 00:19:33,489
After a refreshing sleep
in the greenwood?
217
00:19:33,653 --> 00:19:35,564
I've pulled seven acorns out of my ribs.
218
00:19:35,733 --> 00:19:38,566
-Lovely fresh air.
-My teeth ache with chattering.
219
00:19:38,733 --> 00:19:42,089
-Nightingales singing.
-An owl hooting in my ear all night.
220
00:19:42,253 --> 00:19:45,165
Hooting?
He was singing you to sleep.
221
00:19:46,493 --> 00:19:48,484
[WHISTLING]
222
00:19:56,893 --> 00:20:00,329
There's a lusty infant. He'd be
a good one to reason into joining us.
223
00:20:00,493 --> 00:20:03,690
By the look of him, his
quarterstaff does his reasoning for him.
224
00:20:03,853 --> 00:20:07,562
-Let's see what he's made of.
-It's your skull, not mine.
225
00:20:13,333 --> 00:20:16,370
-Give way, little man.
-Only to a better man than myself.
226
00:20:16,813 --> 00:20:18,212
He stands before you.
227
00:20:20,813 --> 00:20:24,601
Let him pass, Robin. It's much too warm
to brawl with such a windbag.
228
00:20:24,773 --> 00:20:28,368
When I've brushed this fly off,
I'll give you a dusting for good measure.
229
00:20:28,533 --> 00:20:30,728
This fly has a mighty sting, friend.
230
00:20:30,933 --> 00:20:34,448
I've only a staff and you threaten me
with a longbow and a goose shaft.
231
00:20:34,613 --> 00:20:38,731
-Aren't you man enough--?
-Wait! I'll get myself a staff.
232
00:20:52,493 --> 00:20:54,643
-Ready?
LITTLE JOHN: Yes.
233
00:21:03,853 --> 00:21:07,323
Pretty fellow, play a livelier tune that
I can make this puny rascal dance to.
234
00:21:10,093 --> 00:21:12,448
You need a merrier tune?
Well, how's this?
235
00:21:17,373 --> 00:21:18,408
Ha!
236
00:21:20,053 --> 00:21:21,406
Ha!
237
00:21:21,573 --> 00:21:23,723
If you want a lesson,
you came to the right man!
238
00:21:23,933 --> 00:21:25,924
-Where is he?
-Who?
239
00:21:26,173 --> 00:21:28,892
-This quarterstaff master.
-Here.
240
00:21:29,053 --> 00:21:30,566
Give my compliments to him.
241
00:21:30,773 --> 00:21:35,085
My friend, I should ask payment
for what I'm teaching you here today.
242
00:21:36,613 --> 00:21:38,012
There's something on account.
243
00:21:39,893 --> 00:21:41,690
There's your change.
244
00:21:44,213 --> 00:21:46,044
[LAUGHING]
245
00:22:05,133 --> 00:22:07,931
My head hums like a swarm of bees.
What's your name, friend?
246
00:22:08,093 --> 00:22:11,165
-John Little. What's yours?
-Robin.
247
00:22:11,333 --> 00:22:13,324
-Not Robin of Locksley?
-Aye.
248
00:22:13,493 --> 00:22:17,202
-Then I'm right glad I fell in with you.
-'Twas he who did the falling in.
249
00:22:18,693 --> 00:22:22,572
I wanted to see what you were made of.
And I did.
250
00:22:22,973 --> 00:22:25,441
-I hope you'll not hold it against me.
-On the contrary.
251
00:22:25,613 --> 00:22:28,411
-I love a man that can best me.
-I'd like to join your company.
252
00:22:28,573 --> 00:22:31,929
You shall. If you can hold a breach
like you held that bridge...
253
00:22:32,093 --> 00:22:33,492
...you're one of us. Welcome.
254
00:22:33,653 --> 00:22:35,769
-This is Will of Gamwell.
-Yeah.
255
00:22:35,933 --> 00:22:39,323
-He took care not to wet his feathers.
-Just brain over brawn, friend.
256
00:22:40,813 --> 00:22:44,806
You heard Robin's orders.
Look nippy now and spread the word.
257
00:22:47,533 --> 00:22:49,524
"By royal decree, Robin of Locksley...
258
00:22:49,693 --> 00:22:52,048
...is declared an outlaw,
condemned to death. "
259
00:22:52,213 --> 00:22:54,204
Meet Robin in Sherwood
at Gallows Oaks.
260
00:22:54,373 --> 00:22:56,523
OFFICER:
"Any person aiding him will be hanged."
261
00:22:56,693 --> 00:22:58,763
Meet Robin in Sherwood
at Gallows Oaks.
262
00:23:00,013 --> 00:23:02,208
Robin in Sherwood.
263
00:23:02,373 --> 00:23:03,965
At the Gallows Oak.
264
00:23:04,173 --> 00:23:06,129
Robin in Sherwood.
265
00:23:06,293 --> 00:23:07,567
Robin. Gallows Oak.
266
00:23:10,653 --> 00:23:12,484
MAN:
Gallows Oak.
267
00:23:14,773 --> 00:23:18,482
ROBIN: I've called you here as freeborn
Englishmen, loyal to our king.
268
00:23:18,693 --> 00:23:20,763
While he reigned over us
we lived in peace.
269
00:23:20,933 --> 00:23:23,083
But since Prince John has seized
the regency...
270
00:23:23,253 --> 00:23:26,404
...Guy of Gisbourne and his traitors
have murdered and pillaged.
271
00:23:26,573 --> 00:23:30,043
You've all suffered from their cruelty.
The ear loppings, the beatings...
272
00:23:30,213 --> 00:23:32,966
...the blindings with hot irons,
the burning of our homes...
273
00:23:33,133 --> 00:23:36,091
...the mistreatment of our women.
It's time we put an end to this!
274
00:23:36,253 --> 00:23:38,721
-Robin's right.
-Aye!
275
00:23:39,253 --> 00:23:40,606
Now, this forest is wide.
276
00:23:40,773 --> 00:23:43,606
It can shelter, clothe and feed
a band of good, determined men...
277
00:23:43,773 --> 00:23:45,923
...good swordsmen, good archers,
good fighters!
278
00:23:46,093 --> 00:23:50,291
Men, if you're willing to fight for our
people, I want you. Are you with me?
279
00:23:50,453 --> 00:23:51,932
Aye! Aye!
280
00:23:52,413 --> 00:23:54,881
Then kneel and swear this oath.
281
00:23:57,133 --> 00:24:00,682
That you, the freemen of this forest,
swear to despoil the rich...
282
00:24:00,853 --> 00:24:02,206
...only to give to the poor.
283
00:24:02,373 --> 00:24:04,284
To shelter the old and helpless...
284
00:24:04,453 --> 00:24:07,411
...to protect all women,
rich or poor, Norman or Saxon.
285
00:24:07,573 --> 00:24:09,484
Swear to fight for a free England.
286
00:24:09,653 --> 00:24:13,771
To protect her loyally until the return
of our king, Richard the Lion-Heart.
287
00:24:13,933 --> 00:24:16,367
And swear to fight to the death
against our oppressors!
288
00:24:16,533 --> 00:24:19,331
ALL:
We do! We do solemnly swear!
289
00:24:39,013 --> 00:24:40,969
String him up again!
290
00:24:42,093 --> 00:24:45,324
-He'll die if we lash him again, my lord.
-Oh, he'll die, will he?
291
00:24:45,493 --> 00:24:48,883
Another one of their Saxon impudences.
They'll do anything to trick us.
292
00:24:49,053 --> 00:24:50,725
Continue!
293
00:24:50,933 --> 00:24:52,889
[WOMAN SCREAMS]
294
00:24:57,613 --> 00:25:02,050
SERF: Mercy, good master! Have mercy!
-Start him dancing!
295
00:25:05,533 --> 00:25:06,648
[LAUGHING]
296
00:25:14,733 --> 00:25:17,850
This will teach you to defy Prince John!
297
00:25:20,933 --> 00:25:23,493
Father! Father!
298
00:25:27,093 --> 00:25:28,731
Stop!
299
00:25:37,133 --> 00:25:41,012
Five men dead. Murdered.
Sir lvor, Nigel, Baldwin, Norbert.
300
00:25:41,173 --> 00:25:43,846
-You don't have to name them.
-Our men can't lay a hot iron...
301
00:25:44,013 --> 00:25:47,289
...in the eyes of a tax dodger without
getting an arrow in the throat.
302
00:25:47,453 --> 00:25:49,728
-He's got to be stopped!
-Have you tried to stop him?
303
00:25:50,453 --> 00:25:51,932
Yes, but I couldn't find him.
304
00:25:53,053 --> 00:25:55,328
What chance has anyone of finding him?
305
00:25:55,493 --> 00:25:57,768
Every villager
and woodcutter's his friend.
306
00:25:57,933 --> 00:26:00,652
Every runaway serf and Saxon thief
in the shire is joining him.
307
00:26:00,813 --> 00:26:03,452
I've sent spies in the forest
to find out his hiding place...
308
00:26:03,613 --> 00:26:07,731
-...but he strikes, and gone like a flash.
-While you stay safely at home.
309
00:26:08,413 --> 00:26:10,973
Do you question my valor?
Am I not commanding the force...
310
00:26:11,133 --> 00:26:13,931
...that goes with Sir Guy and
Lady Marian to Kenworth Castle...
311
00:26:14,093 --> 00:26:17,165
...to guard the tax money he is bringing
back, with my sword and life?
312
00:26:17,333 --> 00:26:20,723
I only hope this murderer
does come out of his hiding place.
313
00:26:20,893 --> 00:26:22,212
You hope!
314
00:26:22,413 --> 00:26:23,926
[MEN MUTTERING]
315
00:26:24,093 --> 00:26:29,042
Enough of this wrangling! I'll lay this
outlaw by the heels when I get back.
316
00:26:47,773 --> 00:26:48,842
[SNORING]
317
00:26:56,173 --> 00:27:00,246
Well, well. A curtal friar,
and a mighty fat one at that.
318
00:27:00,413 --> 00:27:02,973
-He's the man we need. I'll enlist him.
-Be careful, Robin.
319
00:27:03,133 --> 00:27:05,283
That's the friar of Fountain's Abbey.
He's noted--
320
00:27:05,453 --> 00:27:08,286
Yeah, that's right.
Noted for his piety.
321
00:27:08,453 --> 00:27:11,525
A humble soul, he is,
with a heart as gentle as a lamb.
322
00:27:11,693 --> 00:27:14,332
-Be easy with him, master.
-Oh, I won't harm him.
323
00:27:14,493 --> 00:27:18,088
You stay here lest you frighten him.
Don't interfere.
324
00:27:19,093 --> 00:27:20,970
That's one of the most
dangerous swordsmen--
325
00:27:21,133 --> 00:27:22,452
Shh!
326
00:28:05,733 --> 00:28:08,167
Bless my soul, a miracle!
327
00:28:08,333 --> 00:28:09,971
[LAUGHING]
328
00:28:15,213 --> 00:28:18,046
Robber! Thief!
Give me back my mutton joint!
329
00:28:18,213 --> 00:28:19,248
Whoa!
330
00:28:21,893 --> 00:28:23,963
If you're a robber
you'll get nothing from me.
331
00:28:24,133 --> 00:28:25,930
I'm a curtal friar and vowed to poverty.
332
00:28:26,333 --> 00:28:28,642
If this is poverty,
I'll gladly share it with you.
333
00:28:28,813 --> 00:28:31,691
That's what you are doing.
Give me back my mutton joint!
334
00:28:31,853 --> 00:28:34,447
Not so close, my ponderous one.
335
00:28:34,613 --> 00:28:36,604
-I'd have a word with you.
-Well?
336
00:28:36,773 --> 00:28:38,525
I live in the forest with good fellows...
337
00:28:38,693 --> 00:28:40,968
...who've everything in life
save spiritual guidance.
338
00:28:41,133 --> 00:28:42,361
And no merit but one.
339
00:28:42,533 --> 00:28:44,763
-And what's that?
-We're outlaws.
340
00:28:45,253 --> 00:28:48,689
Since we're newborn to the greenwood,
we need someone to do our christenings.
341
00:28:48,853 --> 00:28:51,686
-So we've chosen you.
-Not I.
342
00:28:51,853 --> 00:28:53,969
They've probably
all got your taking ways.
343
00:28:54,133 --> 00:28:56,647
Of course.
But you'll love them, one and all.
344
00:28:57,053 --> 00:29:01,126
Let's waste no more time. We'll
take the shortcut across the stream.
345
00:29:01,573 --> 00:29:04,007
-Come.
-I'll not. I'm happy here.
346
00:29:04,173 --> 00:29:06,129
-You will come.
-Ah!
347
00:29:07,413 --> 00:29:09,369
Now, since I don't care
to get my feet wet...
348
00:29:09,533 --> 00:29:11,285
...you'll carry me across on your back.
349
00:29:11,453 --> 00:29:14,445
-On my back?
-Bend! You must learn obedience.
350
00:29:19,693 --> 00:29:21,763
Come on, bend.
351
00:29:26,053 --> 00:29:27,850
On, now!
352
00:29:32,333 --> 00:29:36,724
Come on! On! On! Faster!
I'll have a gallop from you yet.
353
00:29:37,213 --> 00:29:39,090
[LAUGHING]
354
00:29:59,453 --> 00:30:03,844
Come now, fat one. Why not give up?
You can see I'm a better swordsman.
355
00:30:04,333 --> 00:30:08,645
After I let a little air into your bellows
you'll whistle a different tune.
356
00:30:37,693 --> 00:30:40,491
By Our Lady,
you're the fairest swordsman I ever met.
357
00:30:40,653 --> 00:30:43,372
Must we go on, then?
I think we're even now, friar.
358
00:30:43,533 --> 00:30:46,252
Even? Nay. You're still ahead of me
by half a leg of mutton.
359
00:30:46,413 --> 00:30:48,802
-So--
-No. Hold there, friar. Enough.
360
00:30:48,973 --> 00:30:51,726
Come with me and I'll promise you
the finest venison pasty...
361
00:30:51,893 --> 00:30:53,292
...and the biggest you ever ate.
362
00:30:53,453 --> 00:30:57,685
Beef, boar's head, casks of ale.
363
00:30:59,373 --> 00:31:02,888
If you'd said that before, you'd have
saved us both a wetting. Come along.
364
00:31:03,053 --> 00:31:04,327
-You'll join us?
-Aye.
365
00:31:04,493 --> 00:31:08,042
If only to convert you
from your thieving ways.
366
00:31:09,893 --> 00:31:11,770
You're Robin Hood, aren't you?
367
00:31:11,933 --> 00:31:14,493
LITTLE JOHN:
The holy henchman!
368
00:31:14,653 --> 00:31:17,372
Hail, doubting friar!
369
00:31:18,453 --> 00:31:19,602
-Robin.
ROBIN: Aye?
370
00:31:19,773 --> 00:31:21,001
He's well named Friar Tuck.
371
00:31:21,173 --> 00:31:24,051
It would take half the deer
in Sherwood Forest to fill that cavern.
372
00:31:24,213 --> 00:31:25,407
[LAUGHING]
373
00:31:25,573 --> 00:31:28,690
And twice that to fill your empty head.
374
00:31:30,573 --> 00:31:32,882
[HORSE APPROACHES]
375
00:31:33,613 --> 00:31:35,490
OUTLAW: Whoa, Will!
ROBIN: What news, Will?
376
00:31:36,133 --> 00:31:38,283
-I've got word--
-It's all right. He's one of us.
377
00:31:38,453 --> 00:31:41,092
One of us?
He looks like three of us.
378
00:31:41,253 --> 00:31:43,608
Aye.
And equal to a full dozen.
379
00:31:44,493 --> 00:31:47,610
Now, now, now, now.
Friar Tuck, Will Scarlett. What's it, Will?
380
00:31:47,773 --> 00:31:50,446
Sir Guy of Gisbourne
is stopping by the way tonight.
381
00:31:50,613 --> 00:31:52,205
-Has he got the tax money?
-A fortune!
382
00:31:52,373 --> 00:31:53,931
-He enters Sherwood when?
-Tomorrow.
383
00:31:54,093 --> 00:31:58,609
We'll have to postpone that stuffing
match, but it'll be double tomorrow!
384
00:31:58,773 --> 00:32:01,890
Come! Back to camp, men!
Here, curb your appetite with that.
385
00:32:16,853 --> 00:32:18,411
-Are you ready, men?
OUTLAW: Aye.
386
00:32:18,573 --> 00:32:19,688
Aye!
387
00:32:44,253 --> 00:32:47,404
-See anything of them?
-Not yet.
388
00:32:48,013 --> 00:32:49,605
Is everything ready?
389
00:32:49,773 --> 00:32:53,049
They'll think they've got into
a blooming hornet's nest.
390
00:32:57,373 --> 00:32:58,567
There they come.
391
00:33:17,933 --> 00:33:19,844
Hadn't we better
send out flanking guards?
392
00:33:20,013 --> 00:33:21,002
What for?
393
00:33:21,173 --> 00:33:22,891
This is Sherwood, and Robin Hood--
394
00:33:23,053 --> 00:33:26,887
-Afraid of that gallows-face?
-Afraid? Certainly not, sir.
395
00:33:28,173 --> 00:33:30,812
But it's here that he's boldest.
396
00:33:30,973 --> 00:33:33,487
Don't worry. We're more
than enough to take care of him.
397
00:33:33,653 --> 00:33:36,451
Outlaws have no face to show
themselves against armed troops.
398
00:33:36,613 --> 00:33:38,888
Are you sure?
I seem to remember--
399
00:33:39,053 --> 00:33:42,807
He jumps out of ambush at small parties,
but he wouldn't dare to attack us.
400
00:33:42,973 --> 00:33:46,761
-Well, you old rooster, what do you see?
-Make ready. They're in two sections.
401
00:33:46,933 --> 00:33:49,083
-Do you see Sir Guy?
-He's leading the second.
402
00:33:49,293 --> 00:33:50,726
The treasure wagon is with him.
403
00:34:14,973 --> 00:34:18,568
Robin! Sir Guy and the sheriff
are watering their horses.
404
00:34:18,733 --> 00:34:21,122
-The advance guard's far ahead.
-Good. Little John!
405
00:34:21,293 --> 00:34:23,363
Take your men
and cut off the first section.
406
00:34:23,533 --> 00:34:24,966
-Surround the advance guard.
-Aye!
407
00:34:25,133 --> 00:34:26,248
Personally!
408
00:34:26,493 --> 00:34:29,291
-Ready, men?
OUTLAWS: Aye, Robin!
409
00:34:29,453 --> 00:34:34,163
Then stand ready for the signal. Come,
Will. Come on, let's welcome Sir Guy.
410
00:35:31,893 --> 00:35:34,088
-Look!
-The guard! Quick!
411
00:36:08,373 --> 00:36:10,568
[MEN HOLLERING]
412
00:36:11,293 --> 00:36:13,443
[LAUGHING]
413
00:36:19,373 --> 00:36:21,045
Welcome to Sherwood, my lady.
414
00:36:23,573 --> 00:36:26,292
What, Sir Guy, no greeting from you?
Why, that's curious.
415
00:36:26,453 --> 00:36:29,411
I've often heard you'd give me a
warm welcome if ever we met again.
416
00:36:29,613 --> 00:36:31,649
[LAUGHING]
417
00:36:31,813 --> 00:36:34,247
-You're permitting this without even--?
ROBIN: Fighting?
418
00:36:34,413 --> 00:36:38,201
-I'm afraid he has no choice, my lady.
-Well, I have, you impudent rascal!
419
00:36:38,373 --> 00:36:40,933
You're not going to harm my lamb,
my honeysuckle.
420
00:36:41,093 --> 00:36:42,321
Be still, Bess.
421
00:36:42,493 --> 00:36:45,053
We've nothing but peaceful intentions.
Have we, men?
422
00:36:45,213 --> 00:36:47,852
We only want to stroke his pretty neck.
423
00:36:48,013 --> 00:36:50,971
-We won't harm him much.
-You see?
424
00:36:51,133 --> 00:36:53,169
Well, let's away.
425
00:37:11,053 --> 00:37:14,170
Don't bother to mark the way.
It'll take keener men than you've got...
426
00:37:14,333 --> 00:37:17,131
-...to find our camp again.
-You'll hang for this, all of you.
427
00:37:17,293 --> 00:37:20,171
A small price to pay for the company
of such a charming lady.
428
00:37:20,333 --> 00:37:23,803
What can a Saxon hedge-robber
know of charm? Or ladies?
429
00:37:23,973 --> 00:37:26,089
-She means you.
-Me? A hedge-robber?
430
00:37:26,253 --> 00:37:29,165
You must tell me more about myself.
You may have been misinformed.
431
00:37:29,333 --> 00:37:32,370
Perhaps, but I don't find it interesting
enough to bother about.
432
00:37:32,573 --> 00:37:34,245
[CHUCKLING]
433
00:37:34,773 --> 00:37:37,128
You just harm one hair
of my lady's head...
434
00:37:37,293 --> 00:37:42,321
...and that ugly face of yours will walk
about with no neck under it. Now, mind!
435
00:37:42,493 --> 00:37:45,246
-What are you staring at?
-I ain't never been out walking...
436
00:37:45,413 --> 00:37:47,369
-...with a female before.
-What female?
437
00:37:47,533 --> 00:37:51,208
-You.
-Well, of all the impudence!
438
00:37:51,413 --> 00:37:54,007
I suppose you say that to all women
that tickle your fancy.
439
00:37:54,173 --> 00:37:56,482
I've never tickled
a woman's fancy before.
440
00:37:56,653 --> 00:37:58,564
No, I've never had a sweetheart.
441
00:37:59,373 --> 00:38:03,412
Do you mean to say you never had one
single sweetheart in all your life?
442
00:38:03,573 --> 00:38:05,529
[LAUGHING]
443
00:38:05,693 --> 00:38:07,604
You don't know what you missed,
my lad.
444
00:38:07,773 --> 00:38:09,968
I've had the bands on five times.
445
00:38:29,613 --> 00:38:32,286
My lord! Your robes for the feast.
Hurry up, put them on.
446
00:38:32,453 --> 00:38:35,047
-I won't!
-You will!
447
00:38:35,213 --> 00:38:36,487
I will! I will!
448
00:38:45,773 --> 00:38:47,172
To them, this is heaven.
449
00:38:47,333 --> 00:38:51,963
Silks for rags, kindness instead of riches,
limitless food instead of hunger.
450
00:38:52,133 --> 00:38:54,886
-Why, they're actually happy.
-Are they?
451
00:38:55,053 --> 00:38:58,090
Aren't you even a little pleased
to see them enjoying themselves?
452
00:38:58,253 --> 00:39:00,084
I think it's revolting.
453
00:39:01,293 --> 00:39:05,650
Your life's been very sheltered, hasn't it,
my lady? Too sheltered, perhaps.
454
00:39:05,813 --> 00:39:08,930
But if you could know these people
as I know them.
455
00:39:09,093 --> 00:39:11,243
Their patience, loyalty, goodness.
456
00:39:11,853 --> 00:39:15,004
Friar Tuck!
These should fit Sir Guy.
457
00:39:21,013 --> 00:39:25,370
Me lord. Here is your raiment
for the banquet.
458
00:39:25,533 --> 00:39:28,684
When you've done with them,
give them to Prince John.
459
00:39:29,933 --> 00:39:33,243
To the tables, everybody,
and stuff yourselves!
460
00:39:33,413 --> 00:39:34,892
[CHEERING]
461
00:39:39,053 --> 00:39:40,486
May I serve you, my lady?
462
00:39:40,653 --> 00:39:42,962
I'm afraid the company
has spoiled my appetite.
463
00:39:43,133 --> 00:39:46,364
Misfortune.
Now, mine is excellent.
464
00:40:00,053 --> 00:40:01,452
Ah.
465
00:40:02,853 --> 00:40:05,765
-A little mutton, my lady?
-I said I'm not hungry.
466
00:40:05,933 --> 00:40:07,651
Why, so you did. I'd forgotten.
467
00:40:07,813 --> 00:40:12,011
Well, you will let me know
if you regain your appetite, won't you?
468
00:40:44,333 --> 00:40:46,927
Friends! Friends!
469
00:40:47,093 --> 00:40:50,722
I'd supposed, with you, that this Sir Guy
of Gisbourne was a scurvy fellow...
470
00:40:50,893 --> 00:40:53,123
...and a bitter enemy of ours.
And yet, look!
471
00:40:53,293 --> 00:40:55,284
He provides us with this tasty supper.
472
00:40:55,493 --> 00:40:56,926
[LAUGHING]
473
00:40:59,853 --> 00:41:02,845
And is this the end of his beneficence?
Why, no!
474
00:41:03,013 --> 00:41:04,241
For in his train today...
475
00:41:04,413 --> 00:41:08,122
...he's brought us half a score
of boxes full of jewels and silks...
476
00:41:08,293 --> 00:41:13,287
...and more, about 30,000 golden marks
wrested from the northern shires.
477
00:41:14,013 --> 00:41:16,288
-You wouldn't dare.
-Sit down!
478
00:41:16,453 --> 00:41:18,284
[LAUGHING]
479
00:41:18,453 --> 00:41:20,091
Some of you might think our host...
480
00:41:20,253 --> 00:41:23,131
...intended this treasure
for the coffers of Prince John...
481
00:41:23,293 --> 00:41:26,091
...instead of to ransom the king.
And you would be right.
482
00:41:26,253 --> 00:41:28,209
But a strange thing happened.
483
00:41:28,373 --> 00:41:33,811
A change of heart overtook him in the
forest, and there it is, safe and sound!
484
00:41:39,053 --> 00:41:41,521
-You speak of loyalty.
-Yes. Why not?
485
00:41:41,693 --> 00:41:45,242
I suppose you and your cutthroats
intend to send this treasure to Richard?
486
00:41:45,413 --> 00:41:48,211
You wouldn't dream
of keeping it yourselves.
487
00:41:49,773 --> 00:41:54,051
Friends! What shall we do with this
treasure? Divide it amongst ourselves?
488
00:41:54,213 --> 00:41:56,681
-Hold it for Richard!
-It belongs to the king!
489
00:42:05,213 --> 00:42:08,762
-Convinced?
-I may have been hasty....
490
00:42:09,413 --> 00:42:10,732
But why you, a knight...
491
00:42:10,893 --> 00:42:14,681
...should live here like an animal,
robbing, killing, outlawed...?
492
00:42:14,853 --> 00:42:17,492
Are you really interested in learning
why I turned outlaw?
493
00:42:17,693 --> 00:42:20,127
Or are you afraid of the truth?
Or of me, perhaps?
494
00:42:20,613 --> 00:42:23,252
I'm afraid of nothing. Least of all of you.
495
00:42:23,413 --> 00:42:25,608
Good. Then come with me.
496
00:42:25,773 --> 00:42:27,764
Oh, so you are afraid.
497
00:42:35,733 --> 00:42:37,849
Sit down! Sit down!
498
00:42:40,013 --> 00:42:41,969
-Well, men.
OUTLAWS: Hi!
499
00:42:54,933 --> 00:42:59,370
Hardly an inspiring sight
for such pretty eyes as yours, I'm sure.
500
00:42:59,973 --> 00:43:02,692
But these poor devils
have all had their homes burned.
501
00:43:02,853 --> 00:43:06,004
Their families beaten and starved
to death by your tax gatherers.
502
00:43:06,173 --> 00:43:09,609
-Bless you. We'll never forget you.
-Our humble thanks, master.
503
00:43:09,773 --> 00:43:13,004
-May we be worthy, Robin.
-You are, mother, you are.
504
00:43:13,173 --> 00:43:15,812
-Have you eaten well, friend?
MAN: Yes, thanks, Robin Hood.
505
00:43:15,973 --> 00:43:18,248
We humbly thank you, master.
506
00:43:21,493 --> 00:43:23,449
I'm sorry to have to show you that.
507
00:43:23,613 --> 00:43:26,491
But once these poor people
were happy and contented.
508
00:43:26,653 --> 00:43:29,247
Just simple villagers
who never harmed a soul.
509
00:43:29,413 --> 00:43:35,204
And now.... Tortured, eyes put out,
tongues slit, ears hacked off.
510
00:43:36,133 --> 00:43:40,763
They come to me for protection
against your Norman friends.
511
00:43:41,853 --> 00:43:44,003
But you've taken Norman lives.
512
00:43:44,173 --> 00:43:47,051
Yes, those that deserved it.
The cruel and unjust.
513
00:43:47,653 --> 00:43:49,530
You're a strange man.
514
00:43:49,693 --> 00:43:53,322
Strange? Because I can feel for beaten,
helpless people?
515
00:43:53,493 --> 00:43:56,371
No, you're strange because you want
to do something about it.
516
00:43:56,533 --> 00:43:59,730
You're willing to defy Sir Guy,
even Prince John himself.
517
00:43:59,893 --> 00:44:01,087
To risk your own life.
518
00:44:01,253 --> 00:44:05,292
-And one of those men was a Norman.
-Norman or Saxon. What's that matter?
519
00:44:05,453 --> 00:44:09,685
-It's injustice I hate, not the Normans.
-But it's lost you your rank, your lands.
520
00:44:09,853 --> 00:44:11,286
It's made you a hunted outlaw...
521
00:44:11,453 --> 00:44:13,842
...when you might have
lived in comfort and security.
522
00:44:14,013 --> 00:44:15,765
What's your reward for all this?
523
00:44:16,813 --> 00:44:20,886
Reward?
You just don't understand, do you?
524
00:44:22,053 --> 00:44:23,327
I'm sorry.
525
00:44:24,173 --> 00:44:27,688
I do begin to see a little now.
526
00:44:28,893 --> 00:44:33,091
If you do, then that's reward enough.
527
00:44:52,613 --> 00:44:56,049
Now that you've robbed us and had your
fill of insulting us, we wish to leave.
528
00:44:56,213 --> 00:44:58,283
-Come, Lady Marian.
-My men will escort my lady.
529
00:44:58,453 --> 00:45:02,207
But before you leave, it might be well
if you thanked her for saving your life.
530
00:45:02,373 --> 00:45:03,567
My life?
531
00:45:03,733 --> 00:45:05,849
Do you think you'd have
left this forest alive...
532
00:45:06,013 --> 00:45:07,890
...if it hadn't been
for her presence here?
533
00:45:08,773 --> 00:45:10,047
-Peter! Harold!
HAROLD: Master?
534
00:45:10,213 --> 00:45:13,330
Take six men and guide our loyal host
and his nervous friend...
535
00:45:13,493 --> 00:45:17,202
-...to the Nottingham Road.
-But our horses, our clothes.
536
00:45:17,373 --> 00:45:19,841
You'll return to Nottingham
as you are, on foot.
537
00:45:20,013 --> 00:45:23,608
This, Sir Guy, will at least be a lesson
to you in humility, if not in mercy.
538
00:45:23,773 --> 00:45:26,571
-Your people will be returned tomorrow.
-But the lady Marian.
539
00:45:26,733 --> 00:45:29,611
You'd best be started
before I have a change of mind.
540
00:45:31,773 --> 00:45:33,923
I think we'd better go.
541
00:45:34,333 --> 00:45:37,166
[LAUGHING]
542
00:45:40,093 --> 00:45:41,765
Now, my lady.
543
00:45:42,333 --> 00:45:44,642
Friar Tuck! Little John!
544
00:45:49,453 --> 00:45:51,569
Take the lady
to the Abbey of the Black Canons...
545
00:45:51,733 --> 00:45:54,372
...so tomorrow the bishop
can escort her the rest of the way.
546
00:45:54,533 --> 00:45:58,731
-Oh, master, may I go too?
-With your permission, my lady?
547
00:46:10,533 --> 00:46:12,410
Goodbye, my lady.
548
00:46:12,773 --> 00:46:14,286
Goodbye.
549
00:46:31,785 --> 00:46:34,219
-He took everything you collected?
-Every silver penny.
550
00:46:34,385 --> 00:46:36,945
And you two nincompoops sat there
and let him do it.
551
00:46:37,105 --> 00:46:41,735
-Oh, we resisted as well as we could.
-Where are your wounds? Your bruises?
552
00:46:41,905 --> 00:46:44,373
-And where are your men?
-What did Your Highness expect?
553
00:46:44,545 --> 00:46:47,662
With the Lady Marian in our company
and Locksley's men outnumbering us.
554
00:46:47,825 --> 00:46:50,293
And not an arrow wound to divide
among them, I suppose.
555
00:46:50,465 --> 00:46:53,537
And more than 30,000 marks
in the hands of that wolf's head.
556
00:46:53,705 --> 00:46:56,299
That fellow's got to be taken.
Understand?
557
00:46:56,465 --> 00:46:58,774
And how does Your Highness suggest
that he be taken?
558
00:46:58,945 --> 00:47:02,779
-If I may be so bold as to inquire?
-Mind your words, Gisbourne.
559
00:47:02,945 --> 00:47:06,176
You're fortunate not to be paying
for this with your head.
560
00:47:06,345 --> 00:47:10,657
Your Highness, sir, I could muster
an army and surround Sherwood.
561
00:47:11,185 --> 00:47:13,141
-You couldn't capture him...
-Mind your words.
562
00:47:13,305 --> 00:47:15,500
...if he sat in your lap
shooting arrows at a crow.
563
00:47:15,665 --> 00:47:17,417
Arrows! Arrows!
564
00:47:17,585 --> 00:47:21,578
-He said shooting arrows at a crow.
-Take that silly looking bonnet off.
565
00:47:21,745 --> 00:47:25,260
That stirs something in my mind.
Perhaps we can't take him by force.
566
00:47:25,425 --> 00:47:28,383
He's too well protected. Knows
Sherwood's hidden paths well. But--
567
00:47:28,545 --> 00:47:30,058
-But what?
-We'll outwit him.
568
00:47:30,225 --> 00:47:32,056
We'll hold an archery tournament!
569
00:47:32,225 --> 00:47:33,499
Archery tour--
570
00:47:33,665 --> 00:47:37,817
And have him fly in on the end of one
of his own arrows? That's marvelous.
571
00:47:37,985 --> 00:47:40,783
He's the finest archer in the North.
Think he'd forgo shooting...
572
00:47:40,945 --> 00:47:44,460
...against the archers of all England?
We'll give a prize. Say, a golden arrow.
573
00:47:44,625 --> 00:47:47,139
And ask him to risk his neck for that?
574
00:47:47,305 --> 00:47:48,624
That won't be the only bait...
575
00:47:48,785 --> 00:47:51,458
...with the Lady Marian presenting
the arrow herself.
576
00:47:51,625 --> 00:47:52,614
[CHUCKLING]
577
00:47:52,785 --> 00:47:53,934
What do you mean?
578
00:47:54,105 --> 00:47:57,097
When they came out of the forest,
she seemed very friendly.
579
00:47:57,265 --> 00:47:59,779
And didn't you notice
how his eyes never left her?
580
00:47:59,945 --> 00:48:01,663
-Yes, yes, I noticed.
-Well, then!
581
00:48:01,825 --> 00:48:04,942
-Well, then, how do we get word to him?
-Get word to Robin...
582
00:48:05,105 --> 00:48:07,573
...who has an eye in every bush
and ears in every wall?
583
00:48:07,745 --> 00:48:09,940
But even if he comes,
won't he be disguised?
584
00:48:10,105 --> 00:48:12,255
Whether he be dressed as priest,
beggar, knight...
585
00:48:12,425 --> 00:48:15,576
...palmer, what disguise can conceal
the finest archer in England?
586
00:48:15,745 --> 00:48:18,623
The man who wins the golden arrow
will be Robin Hood.
587
00:48:18,785 --> 00:48:21,299
Will you take that bonnet off?
588
00:48:39,185 --> 00:48:42,177
[CHEERING]
589
00:49:07,345 --> 00:49:09,654
I hope our little golden hook
will catch the fish.
590
00:49:09,825 --> 00:49:11,895
-You hope?
-Oh, it will if he's here.
591
00:49:12,065 --> 00:49:16,297
If he's not, we'll stick your head
upon the target and shoot at that.
592
00:49:16,465 --> 00:49:18,217
-Are your men sure of their orders?
-Yes.
593
00:49:18,385 --> 00:49:21,775
They're stationed all around the field.
Even a worm couldn't get through.
594
00:49:21,945 --> 00:49:23,503
You talk as if this were a trap.
595
00:49:23,665 --> 00:49:29,422
No, my dear. Just a precaution in case
the Saxons create a disturbance.
596
00:49:33,225 --> 00:49:35,944
By orders of His Highness Prince John...
597
00:49:36,105 --> 00:49:39,302
...the champions
of Sir Guy and the knights...
598
00:49:39,465 --> 00:49:43,743
...will be limited to three flights
of arrows for the eliminations.
599
00:49:43,905 --> 00:49:47,898
The winning team will meet all comers.
600
00:50:08,185 --> 00:50:10,904
-You know it's a trap.
-A golden arrow, from the lady herself.
601
00:50:11,065 --> 00:50:14,375
-They've cooked this up to take you.
-Well, what of it?
602
00:50:14,545 --> 00:50:17,457
-You know what'll happen if they do.
-Where's your sporting blood?
603
00:50:17,625 --> 00:50:20,458
Sir Guy accepted our invitation.
We'd be rude not to accept his.
604
00:50:20,625 --> 00:50:25,415
-It'd be ruder to get your neck stretched.
-There, my band getting fat and overfed.
605
00:50:25,585 --> 00:50:27,655
Where's your love of fights,
risk, adventure?
606
00:50:27,825 --> 00:50:31,977
Since our friend seems to have gone
a little mad, I'll have to see him through.
607
00:50:32,145 --> 00:50:33,976
We'll have to see him through.
608
00:50:49,465 --> 00:50:51,183
MAN:
Prepare final flight.
609
00:50:53,025 --> 00:50:56,859
Does my lady find it interesting?
Lady Marian?
610
00:50:57,025 --> 00:50:59,334
-Oh, I'm sorry.
-I asked if you found it interesting.
611
00:50:59,505 --> 00:51:03,054
Yes, very.
They're splendid archers.
612
00:51:03,225 --> 00:51:05,500
You'll find it much more
interesting later on.
613
00:51:11,065 --> 00:51:15,422
The winning team will compete
as individuals.
614
00:51:15,585 --> 00:51:18,497
Captain Phillip of Arras.
615
00:51:18,665 --> 00:51:23,102
Elwyn the Welshman.
Matt of Sleaford.
616
00:51:23,265 --> 00:51:26,257
They now challenge all comers.
617
00:51:26,425 --> 00:51:29,576
The men who'd shoot against that lot
have to have the eyes of a falcon.
618
00:51:29,745 --> 00:51:32,054
They're far too good for me.
I'm not shooting today.
619
00:51:32,225 --> 00:51:34,022
[LAUGHING]
620
00:52:08,745 --> 00:52:10,815
[CHEERING]
621
00:52:39,545 --> 00:52:42,821
Remaining archers will use
center target.
622
00:52:54,865 --> 00:52:56,503
Matt of Sleaford, out!
623
00:52:56,665 --> 00:52:59,338
Elwyn the Welshman, out!
624
00:53:05,265 --> 00:53:08,223
-Ah! The tall tinker.
-Now is the time.
625
00:53:08,385 --> 00:53:11,775
Not so hasty, Sir Guy. I'm enjoying
myself. Let them finish the match.
626
00:53:11,945 --> 00:53:14,982
-But he could--
-Have your men close in if you wish.
627
00:53:20,825 --> 00:53:22,053
Look.
628
00:53:22,225 --> 00:53:24,534
Yeah, they're closing in.
I hope Robin sees them.
629
00:53:35,505 --> 00:53:38,303
I must commend Your Highness
for the subtlety of your scheme.
630
00:53:43,825 --> 00:53:45,656
[CHUCKLING]
631
00:53:51,945 --> 00:53:57,895
Very good. Would you say you'd seen
that tall fellow before?
632
00:53:58,065 --> 00:54:01,137
And if I had, what interest
could a tinker have for me?
633
00:54:01,305 --> 00:54:03,421
REFEREE:
Phillip of Arras shoots next.
634
00:54:06,985 --> 00:54:09,658
Tie!
You will be allowed another flight.
635
00:54:09,825 --> 00:54:14,660
Target's a deal too close. Can we have
it removed to a fit distance to shoot at?
636
00:54:16,665 --> 00:54:18,303
Another 20 paces!
637
00:54:21,945 --> 00:54:24,175
If your archer captain
wins at that distance...
638
00:54:24,345 --> 00:54:26,222
...I'll give you
1 000 gold marks for him.
639
00:54:26,385 --> 00:54:29,343
Win or lose, I'll give him
to Your Highness for a favor.
640
00:54:29,825 --> 00:54:32,623
Provided you let me deal
with this wolf's head in my own way.
641
00:54:32,785 --> 00:54:36,824
Done. I'm leaving for Norwich right
after the tournament anyway...
642
00:54:36,985 --> 00:54:39,101
...so you may do what you please
with him.
643
00:54:43,225 --> 00:54:46,262
Why, he can't win now.
No living man could beat that shot.
644
00:54:46,425 --> 00:54:49,462
I'll wager 100 marks on Phillip of Arras!
645
00:54:56,345 --> 00:54:57,983
REFEREE:
He split Phillip's arrow.
646
00:54:59,025 --> 00:55:01,255
The tinker wins! He wins!
647
00:55:19,265 --> 00:55:23,053
-What is your name, archer?
-Godfrey of Sherwood, Your Highness.
648
00:55:23,225 --> 00:55:26,774
How is it that a tinker learned so well
the use of arms?
649
00:55:26,945 --> 00:55:28,173
Even a peaceful tinker...
650
00:55:28,345 --> 00:55:32,623
...must protect himself these days
from treachery and other things.
651
00:55:32,785 --> 00:55:35,504
It's earned you more
than you bargained for today.
652
00:55:36,545 --> 00:55:38,775
I pronounce you champion archer
of England.
653
00:55:38,945 --> 00:55:43,814
From the gracious hand of Lady Marian
Fitzwalter, you'll receive your reward.
654
00:55:47,665 --> 00:55:49,144
Advance.
655
00:55:59,145 --> 00:56:03,058
l.... Here is your prize, sir archer.
656
00:56:03,225 --> 00:56:07,537
It's indeed an honor to receive it
from the hands of so beautiful a lady.
657
00:56:08,065 --> 00:56:12,183
-How is it you didn't use a black arrow?
-That's my court of last resort, Sir Guy.
658
00:56:12,345 --> 00:56:15,701
-Its verdict is always final.
-Arrest this man!
659
00:56:59,985 --> 00:57:01,941
That's a good idea.
660
00:57:02,585 --> 00:57:04,177
[HIGH SHERIFF GROANING]
661
00:57:04,625 --> 00:57:06,297
You're a very rash young man.
662
00:57:06,465 --> 00:57:10,140
And I'm sorry I can't be in Nottingham to
see what Gisbourne has in store for you.
663
00:57:10,305 --> 00:57:13,183
-It'll be something special, I'm sure.
-I'm sure.
664
00:57:13,345 --> 00:57:15,575
Sorry I underestimated you.
Next time perhaps--
665
00:57:15,745 --> 00:57:18,213
There'll be no next time.
Take him away!
666
00:57:47,225 --> 00:57:51,218
"Robin of Locksley. Known to
some as the outlaw Robin Hood.
667
00:57:51,385 --> 00:57:54,502
After trial, in which you did not produce
one witness in your behalf...
668
00:57:54,665 --> 00:57:57,543
...you've been found guilty of outlawry,
murder, abduction...
669
00:57:57,705 --> 00:57:59,616
...false pretenses,
contempt of the Crown...
670
00:57:59,785 --> 00:58:01,696
...poaching in forests
and high treason. "
671
00:58:01,865 --> 00:58:03,696
Haven't you forgotten
a count or two?
672
00:58:04,145 --> 00:58:07,342
Surely it's a crime under the noble
Prince John to love one's country.
673
00:58:07,505 --> 00:58:10,099
To protect serfs from injustice
and be loyal to one's king.
674
00:58:10,585 --> 00:58:15,101
If I could add anything to the charges
against you, I would most gladly do so.
675
00:58:15,265 --> 00:58:18,780
"It is the sentence of this tribunal, on
the morrow at high noon you be taken...
676
00:58:18,945 --> 00:58:22,938
...to the square in Nottingham and there
hanged by the neck until you are dead. "
677
00:58:24,945 --> 00:58:28,574
There may be some who will regret
that a man of your peculiar talents...
678
00:58:28,745 --> 00:58:30,895
...should be cut off so early in life. But--
679
00:58:31,065 --> 00:58:34,455
You think the sentence extremely
lenient. Thank you.
680
00:59:38,745 --> 00:59:41,384
What's troubling you, my lady?
Is it the outlaw?
681
00:59:42,385 --> 00:59:46,822
Yes. I hate to see a human
being trapped....
682
00:59:47,265 --> 00:59:50,655
Bess, you know where his men
may be found, don't you?
683
00:59:50,825 --> 00:59:53,134
-Why, my lady, how should I know?
-Don't put me off.
684
00:59:53,305 --> 00:59:56,138
That little man who liked you.
You've been seeing him?
685
00:59:56,305 --> 00:59:58,023
-Yes, my lady.
-Tell me where.
686
00:59:58,185 --> 01:00:00,415
-Do you want to send a message?
-To his men, yes.
687
01:00:00,585 --> 01:00:03,702
Well, my lady, I have had a nip of ale
of a night, just now and again...
688
01:00:03,865 --> 01:00:07,494
...at a place in the town and I won't
deny as some of the others were there.
689
01:00:07,665 --> 01:00:11,499
Where was it?
Oh, Bess, please tell me!
690
01:00:11,985 --> 01:00:17,264
It was a tavern, my lady.
The Saracen's Head in Pilgrim Court.
691
01:00:17,425 --> 01:00:19,814
-The landlord's name is Humility Prin.
-Humility Prin.
692
01:00:19,985 --> 01:00:21,896
Knock at the door and say,
"A Locksley. "
693
01:00:22,065 --> 01:00:23,578
-"A Locksley. "
-Yes, but--
694
01:00:23,745 --> 01:00:25,303
Get me a cloak, quickly!
695
01:00:25,465 --> 01:00:28,138
BESS:
Yes, madame. Oh, dear....
696
01:00:31,865 --> 01:00:35,255
-But there must be some way--
-Couldn't we storm the place?
697
01:00:35,425 --> 01:00:38,417
Why, you'd need an army
with a battering ram to even dent it.
698
01:00:38,585 --> 01:00:40,541
Aye, he'll be hanged for sure.
699
01:00:40,705 --> 01:00:42,343
Maybe Little John's right.
Perhaps we--
700
01:00:42,505 --> 01:00:44,097
[KNOCKING]
701
01:00:46,625 --> 01:00:48,138
A Locksley.
702
01:00:59,705 --> 01:01:02,265
-What is it, Prin?
-A lady, sir. The Lady Marian.
703
01:01:02,425 --> 01:01:06,384
-What?
-It's a trap, Will. Watch those windows.
704
01:01:06,545 --> 01:01:08,456
She has the password, all right.
705
01:01:08,625 --> 01:01:10,661
-Is she alone?
-Yes, sir.
706
01:01:10,825 --> 01:01:12,383
Fetch her in.
707
01:01:27,025 --> 01:01:30,062
-What do you want, my lady?
-I want to help him.
708
01:01:30,225 --> 01:01:33,820
-How did you find us here?
-Never mind that now.
709
01:01:35,305 --> 01:01:38,138
Please don't stand there staring.
Tell me what I can do.
710
01:01:38,305 --> 01:01:41,854
MAN: Don't trust her. It's a trick.
-Would I come alone if it were a trap?
711
01:01:42,025 --> 01:01:44,459
What's to prevent your killing me if--?
712
01:01:44,625 --> 01:01:46,616
Is there no one here
with sense enough to see?
713
01:01:46,785 --> 01:01:48,298
TUCK:
One moment.
714
01:01:49,625 --> 01:01:53,015
We have to make sure, my child.
You're a good daughter of the church?
715
01:01:54,225 --> 01:01:56,739
You swear by Our Lady
that you want to help Robin?
716
01:01:56,905 --> 01:01:58,463
I swear, good Father.
717
01:01:58,865 --> 01:02:00,344
-Have you thought of a way?
-Yes.
718
01:02:00,505 --> 01:02:03,622
-Can you get us in the castle?
-That's no good. He's heavily guarded.
719
01:02:03,785 --> 01:02:05,582
But I thought of another way.
Listen.
720
01:02:34,865 --> 01:02:38,744
-This is a rare treat, isn't it, my lady?
-Yes, isn't it?
721
01:02:38,905 --> 01:02:41,544
With Locksley out of the way,
we'll stamp out the rest.
722
01:02:41,905 --> 01:02:45,659
Won't it be a pleasant surprise
for Prince John when he returns?
723
01:02:45,825 --> 01:02:47,099
[CHUCKLING]
724
01:02:47,585 --> 01:02:51,703
To think that I was once foolish enough
to believe that you rather liked him.
725
01:02:51,985 --> 01:02:53,498
Why, your hand is trembling.
726
01:02:53,665 --> 01:02:55,417
[DRUM ROLL]
727
01:02:55,585 --> 01:02:57,780
[TRUMPER FANFARE]
728
01:03:17,905 --> 01:03:20,578
MAN: We Saxons won't forget you,
Robin Hood!
729
01:03:32,225 --> 01:03:34,375
MAN:
Take him to the gallows.
730
01:03:42,585 --> 01:03:43,813
Take him up there.
731
01:04:17,185 --> 01:04:20,655
He'll not be so insolent
when they've stretched his neck.
732
01:04:21,585 --> 01:04:23,303
Get ready.
733
01:04:30,505 --> 01:04:31,858
[WOMAN SCREAMS]
734
01:04:38,065 --> 01:04:39,657
Stop him!
735
01:05:08,585 --> 01:05:10,462
Stop! Guards!
736
01:05:22,465 --> 01:05:24,217
Friar Tuck! Much!
737
01:05:24,385 --> 01:05:26,580
MUCH: Here we are, sir!
TUCK: Here, safe and sound!
738
01:05:26,745 --> 01:05:28,303
ROBIN:
Back to camp!
739
01:05:49,425 --> 01:05:51,620
LITTLE JOHN:
Robin! Where are you?
740
01:05:52,745 --> 01:05:55,179
ROBIN:
Here I am. Stand by!
741
01:06:38,345 --> 01:06:40,495
He is different
from anyone I've ever known.
742
01:06:40,665 --> 01:06:45,739
He's, well, he's brave and he's reckless,
and yet he's gentle and kind.
743
01:06:45,905 --> 01:06:47,657
He's not brutal like....
744
01:06:47,825 --> 01:06:51,977
Tell me, when you are in love, is it...
745
01:06:52,145 --> 01:06:54,864
...well, is it hard to think of anybody
but one person?
746
01:06:55,025 --> 01:06:57,744
Yes, indeed, and sometimes
there's a bit of trouble sleeping.
747
01:06:57,905 --> 01:07:00,465
I know,
but it's a nice kind of not sleeping.
748
01:07:00,625 --> 01:07:02,661
Yes, and it affects your appetite too.
749
01:07:02,825 --> 01:07:04,816
Not that I've noticed
it's done that to you...
750
01:07:04,985 --> 01:07:06,862
...except when he was
waiting to be hanged.
751
01:07:07,025 --> 01:07:09,220
Does it make you want
to be with him all the time?
752
01:07:09,385 --> 01:07:13,458
Yes. And when he's with you,
your legs are weak as water.
753
01:07:13,625 --> 01:07:17,777
Tell me, my lady, when he looks at you,
do you feel a kind of prickly feeling...
754
01:07:17,945 --> 01:07:21,904
...like goosy pimples running
all up and down your spine?
755
01:07:22,705 --> 01:07:24,821
-Then there's not a doubt of it.
-Doubt of what?
756
01:07:24,985 --> 01:07:26,816
ROBIN:
That you're in love!
757
01:07:28,465 --> 01:07:30,501
What do you want?
758
01:07:31,305 --> 01:07:32,499
Robin!
759
01:07:32,665 --> 01:07:36,294
-I must say. I must say!
-Keep quiet, Bess.
760
01:07:36,465 --> 01:07:38,376
Are you completely mad?
761
01:07:38,545 --> 01:07:40,376
-Why did you come here?
-To see you.
762
01:07:40,545 --> 01:07:41,944
But don't you realize that--?
763
01:07:42,105 --> 01:07:44,824
My men told me what you did for me,
so I've come to thank you.
764
01:07:44,985 --> 01:07:48,421
And after what I couldn't help
overhearing about that prickly feeling...
765
01:07:48,585 --> 01:07:49,904
...I'm very glad I did come.
766
01:07:50,065 --> 01:07:53,262
That was a game.
Now, you've got to go at once!
767
01:07:53,425 --> 01:07:56,019
A game?
Well, couldn't I join in?
768
01:07:56,545 --> 01:08:00,504
Of course, I probably wouldn't be
as good at it as this pretty young girl.
769
01:08:00,665 --> 01:08:01,939
[GlGGLlNG ]
770
01:08:02,105 --> 01:08:03,458
But I could do my best.
771
01:08:03,625 --> 01:08:04,899
Bess, will you leave us?
772
01:08:06,505 --> 01:08:07,984
Please!
773
01:08:18,665 --> 01:08:21,054
Now, let's see,
where does this game begin?
774
01:08:21,225 --> 01:08:25,059
Oh, I know. It's simple.
We'll start where you're in love with me.
775
01:08:25,225 --> 01:08:28,854
You are, aren't you?
Because I am with you, terribly.
776
01:08:29,025 --> 01:08:31,585
That's why I came.
I had to see you again.
777
01:08:31,745 --> 01:08:34,020
You must go at once.
And I don't love you.
778
01:08:34,185 --> 01:08:38,019
-Oh! Are you sure?
-Yes.
779
01:08:38,825 --> 01:08:41,419
Very well then, I'll go.
780
01:08:43,745 --> 01:08:47,533
This is rather unfriendly of you,
exposing me to my enemies like this.
781
01:08:47,705 --> 01:08:49,104
[MARIAN GASPS]
782
01:08:49,265 --> 01:08:53,861
Let me see. There's a fat old captain
of the guard down there with bow legs.
783
01:08:54,025 --> 01:08:56,141
If I drop on him
that'll bend them out worse.
784
01:08:56,305 --> 01:08:58,865
An archer! He's too thin.
I might miss him altogether.
785
01:08:59,025 --> 01:09:00,743
-Robin!
-The very thing.
786
01:09:00,905 --> 01:09:03,703
Five men-at-arms in a group.
They'll break the fall beautifully.
787
01:09:03,865 --> 01:09:05,344
-Goodbye, my lady!
-Robin!
788
01:09:05,505 --> 01:09:06,938
-Yes?
-Please.
789
01:09:07,105 --> 01:09:08,777
Then you do love me? Don't you?
790
01:09:08,945 --> 01:09:10,856
-Don't you?
-You know I do.
791
01:09:11,025 --> 01:09:12,936
Well, that's different.
792
01:09:25,905 --> 01:09:28,294
-Do you know you're very impudent?
-Me?
793
01:09:28,465 --> 01:09:29,454
You are!
794
01:09:29,625 --> 01:09:33,015
When my guardian, King Richard, finds
out about your being in love with me--
795
01:09:33,185 --> 01:09:35,415
-I know, he'll make me court jester.
-He won't!
796
01:09:35,585 --> 01:09:37,576
He'll stick your funny head
on London Gate.
797
01:09:37,745 --> 01:09:40,339
And a fine decoration it will be,
my bold Norman beauty.
798
01:09:40,505 --> 01:09:42,336
-I'm not bold.
-Well, you're Norman.
799
01:09:42,505 --> 01:09:46,214
Well, I don't hold that against you.
And you are a beauty.
800
01:09:46,385 --> 01:09:48,740
-You're the most beautiful--
-You're leaving at once.
801
01:09:48,905 --> 01:09:51,658
Please, darling, every minute
you're here you're in danger.
802
01:09:51,825 --> 01:09:52,940
I'll go.
803
01:09:53,105 --> 01:09:57,576
-Marian, will you come with me?
-To Sherwood?
804
01:09:57,745 --> 01:10:00,737
I've nothing to offer you but a life of
hardship and danger...
805
01:10:00,905 --> 01:10:02,179
...but we'd be together.
806
01:10:02,345 --> 01:10:05,417
-But, Robin, dear--
-It's asking a lot, but who knows...
807
01:10:05,585 --> 01:10:07,815
...how long it'll be
before Richard returns.
808
01:10:07,985 --> 01:10:10,624
Friar Tuck could marry us. Will you?
809
01:10:10,785 --> 01:10:12,935
Because I love you, Robin, I'd come.
810
01:10:13,105 --> 01:10:15,573
Even the danger would mean nothing
if you were with me.
811
01:10:15,745 --> 01:10:16,860
Then you will?
812
01:10:17,025 --> 01:10:20,654
No. Listen to me, darling. You
remember that day in Sherwood Forest?
813
01:10:20,825 --> 01:10:24,295
I realized then for the first time
that what you were doing was right...
814
01:10:24,465 --> 01:10:25,659
...and that we were wrong.
815
01:10:25,825 --> 01:10:27,019
No, let me finish.
816
01:10:27,185 --> 01:10:29,779
You taught me England
is bigger than Normans and Saxons...
817
01:10:29,945 --> 01:10:31,503
...fighting and hating each other.
818
01:10:31,665 --> 01:10:34,338
That it belongs to all of us,
to live peacefully together...
819
01:10:34,505 --> 01:10:36,302
...loyal only to Richard and to England.
820
01:10:36,465 --> 01:10:38,183
But, darling, you could help.
821
01:10:38,345 --> 01:10:41,098
I could help much more
by watching for treachery here...
822
01:10:41,265 --> 01:10:44,780
...and leaving you free to protect
Richard's people until he returns.
823
01:10:44,945 --> 01:10:48,221
Now do you see why
you have to go back to your men alone?
824
01:11:07,225 --> 01:11:10,058
Go now, quickly, dearest.
825
01:11:10,905 --> 01:11:13,738
-Goodbye, darling.
-Goodbye.
826
01:11:29,425 --> 01:11:32,337
-Goodbye, my love.
-Goodbye.
827
01:12:01,265 --> 01:12:05,383
-You gentlemen have traveled far?
-Yes, quite a distance.
828
01:12:05,545 --> 01:12:08,423
PROPRIETOR:
I'm sorry I can't give you better food.
829
01:12:09,865 --> 01:12:13,414
-There is little left to us these days.
-This will be enough.
830
01:12:13,585 --> 01:12:16,145
The inn at Luton was well supplied.
How is that?
831
01:12:16,425 --> 01:12:19,019
Ah. That's a Norman inn.
832
01:12:22,145 --> 01:12:23,214
[KNOCKING]
833
01:12:23,385 --> 01:12:26,502
But it's an outrage!
I'll complain to Prince John.
834
01:12:26,665 --> 01:12:30,624
I'll have this rascal's ears,
no matter how. Dares to rob me!
835
01:12:30,785 --> 01:12:32,503
Strip my person of jewels!
836
01:12:32,665 --> 01:12:34,178
What's this country coming to...
837
01:12:34,345 --> 01:12:36,700
...when a churchman
can't travel the forest in safety?
838
01:12:36,865 --> 01:12:39,902
-Who's he?
-The Bishop of the Black Canons.
839
01:12:40,065 --> 01:12:43,341
-Do you wish to go on after dinner?
-No. We can't reach the abbey tonight.
840
01:12:43,505 --> 01:12:45,621
-I'll stay. Tend to the horses.
-Yes, Your Grace.
841
01:12:45,785 --> 01:12:47,821
-Bring food to us!
-Yes, Your Grace, at once!
842
01:12:47,985 --> 01:12:51,455
It's no longer safe to journey anywhere.
Robbers at every turn of the road.
843
01:12:51,625 --> 01:12:54,344
-What happened, Your Grace?
-I told you! We've been robbed.
844
01:12:54,505 --> 01:12:57,781
Not a chance to defend ourselves.
They burst on us from ambush.
845
01:12:57,945 --> 01:13:00,220
-Who did?
-Why, Robin Hood, of course.
846
01:13:00,385 --> 01:13:02,103
There's no other
with impudence enough.
847
01:13:02,265 --> 01:13:04,096
Robin Hood again, sire.
848
01:13:06,705 --> 01:13:10,141
-You've heard of him, then?
-Oh, he seems well known hereabouts.
849
01:13:10,305 --> 01:13:15,982
-Oh, then you're strange to this shire?
RICHARD: More or less.
850
01:13:16,145 --> 01:13:17,976
What might be your names, gentlemen?
851
01:13:18,145 --> 01:13:20,784
They're hardly important enough
to deserve your interest.
852
01:13:20,945 --> 01:13:23,823
-Landlord, where's our ale?
PROPRIETOR: Coming, sirs.
853
01:13:23,985 --> 01:13:25,976
Will you gentlemen
be remaining here tonight?
854
01:13:26,145 --> 01:13:29,421
ESSEX: We hadn't decided, Your Grace.
What would you advise?
855
01:13:29,585 --> 01:13:33,578
Well, there's so much danger on
the road, you'd be far safer here.
856
01:13:33,745 --> 01:13:37,374
We will then, since we'll have
the added pleasure of your company.
857
01:13:37,545 --> 01:13:42,460
I should like to stay, but I recollected
some urgent affairs at my abbey.
858
01:13:42,625 --> 01:13:45,264
Some other time, or perhaps you would
break your journey...
859
01:13:45,425 --> 01:13:47,814
-...and sup with me tomorrow.
-Your Grace is too kind.
860
01:13:47,985 --> 01:13:51,375
Then I bid you good evening, gentlemen,
and God speed you in the morning.
861
01:13:51,545 --> 01:13:53,422
Thank you. Good night.
862
01:14:00,865 --> 01:14:02,423
The window!
863
01:14:06,385 --> 01:14:08,615
Are there beds prepared, landlord?
864
01:14:08,785 --> 01:14:12,334
Let's to sleep, then. I'm tired.
865
01:14:16,545 --> 01:14:19,776
-I'm afraid he suspects, sire.
-I fear so.
866
01:14:19,945 --> 01:14:21,014
His Grace is a Norman.
867
01:14:21,185 --> 01:14:24,143
Did you see the fear on the
landlord's face when he came in?
868
01:14:24,305 --> 01:14:27,138
I've seen it in the faces
of thousands since we returned.
869
01:14:27,305 --> 01:14:29,216
I ought never to have left England.
870
01:14:29,385 --> 01:14:31,421
I noticed when Robin Hood's
name is mentioned--
871
01:14:31,585 --> 01:14:33,382
The mysterious outlaw
whom we have sought.
872
01:14:33,545 --> 01:14:37,663
In vain. However, the bishop
didn't have any difficulty meeting him.
873
01:14:37,825 --> 01:14:39,144
Which gives me an idea.
874
01:14:40,625 --> 01:14:42,900
-And you're sure it was Richard?
-No doubt of it.
875
01:14:43,065 --> 01:14:45,021
How like my dear brother this is!
876
01:14:45,185 --> 01:14:48,416
He couldn't rot in Durnstein
like any decent man.
877
01:14:49,945 --> 01:14:52,061
-But Richard has no army.
-No, Your Highness.
878
01:14:52,225 --> 01:14:55,774
-If he had, we should have heard of it.
JOHN: If my brother were to be killed--
879
01:14:55,945 --> 01:14:59,301
GUY: England would have a new king.
-That would be murder! I'll have no part--
880
01:14:59,465 --> 01:15:03,060
You'll do as you're told! That's
very simple. Keep your mouth closed.
881
01:15:03,225 --> 01:15:04,499
Your Highness, I beg of you!
882
01:15:04,665 --> 01:15:08,419
How long will you retain your abbey
if Richard survives to find out...
883
01:15:08,585 --> 01:15:11,463
...what you've been up to
these years he's been away?
884
01:15:15,265 --> 01:15:17,904
Go on, Gisbourne. Who's to...?
885
01:15:18,065 --> 01:15:20,863
Dickon was a knight before
your brother hacked off his spurs...
886
01:15:21,025 --> 01:15:22,344
...over some little mischance.
887
01:15:22,505 --> 01:15:26,214
There's nothing he wouldn't do for
a king who'd restore him to rank.
888
01:15:28,625 --> 01:15:32,254
-You don't love my brother, I hear.
-I have little reason to, Your Highness.
889
01:15:32,425 --> 01:15:35,098
-You know this tavern?
-Yes.
890
01:15:35,265 --> 01:15:36,459
If Richard dies--
891
01:15:36,625 --> 01:15:41,255
Dickon returns to the roll of English
knights. Am I not right?
892
01:15:41,425 --> 01:15:45,134
With the manor and estate
of Robin of Locksley to support his rank.
893
01:15:45,305 --> 01:15:48,024
-When shall I start?
-Now. How many men will you need?
894
01:15:48,185 --> 01:15:50,983
I shall do it better alone, Your Highness.
895
01:15:51,145 --> 01:15:52,863
The sooner you're crowned king--
896
01:15:53,025 --> 01:15:57,064
The better for my friends?
You're a clever fellow, Gisbourne.
897
01:15:57,225 --> 01:16:00,103
Thank you, Your Majesty.
898
01:16:00,985 --> 01:16:04,261
Return to your abbey and make
preparations to proclaim me king...
899
01:16:04,425 --> 01:16:07,178
...here in Nottingham,
the day after tomorrow.
900
01:16:18,985 --> 01:16:20,941
Do you suppose she heard?
901
01:16:21,545 --> 01:16:23,024
I don't know.
902
01:16:31,505 --> 01:16:35,339
Now you know why Robin's got to find
King Richard at once and warn him.
903
01:16:35,505 --> 01:16:37,496
Take this note
to Much at Saracen's Head.
904
01:17:02,265 --> 01:17:04,620
My lady's hearing
is a little defective tonight.
905
01:17:04,785 --> 01:17:08,380
When you knock at a lady's door as
if it were a tavern, you deserve to wait.
906
01:17:08,545 --> 01:17:09,864
You seem upset.
907
01:17:10,025 --> 01:17:11,981
Upset? Why should I be?
908
01:17:12,705 --> 01:17:16,744
Oh, come now, my dear Lady Marian.
You've played the innocent long enough.
909
01:17:16,905 --> 01:17:19,783
-Let's be frank with one another.
-I don't see the need.
910
01:17:19,945 --> 01:17:23,654
You're charming, but not exactly
clever. You couldn't have failed...
911
01:17:23,825 --> 01:17:26,498
...to overhear what Prince John
and I were talking about.
912
01:17:26,665 --> 01:17:29,133
Oh, no, no, no.
Please don't trouble to deny it.
913
01:17:29,305 --> 01:17:33,981
And your first thought, as Richard's
loyal ward, was to warn him.
914
01:17:34,145 --> 01:17:37,296
-Am I not right?
-Why, how could I warn Richard?
915
01:17:37,465 --> 01:17:39,774
How did Locksley and his men
arrange his escape...
916
01:17:39,945 --> 01:17:42,413
...from hanging after the archery match?
917
01:17:42,585 --> 01:17:45,383
Someone here in the castle
must have got word to him.
918
01:17:45,545 --> 01:17:46,944
That's ridiculous!
919
01:17:47,105 --> 01:17:49,665
When Richard's in danger,
what more natural...
920
01:17:49,825 --> 01:17:53,101
...than that you should try
to warn him through Locksley?
921
01:17:53,265 --> 01:17:55,904
And you do intend to
warn him, don't you?
922
01:17:56,305 --> 01:17:59,138
-Don't you?
-No!
923
01:18:03,425 --> 01:18:06,258
If that's true, perhaps
you'd explain before Prince John...
924
01:18:06,425 --> 01:18:08,985
...and the Court of Execution
the meaning of this.
925
01:18:10,305 --> 01:18:12,216
Guard!
926
01:18:17,505 --> 01:18:19,382
Escort my Lady Marian to the Great Hall.
927
01:18:48,705 --> 01:18:51,583
Not only has she consorted with
this Saxon rebel...
928
01:18:51,745 --> 01:18:55,943
...found guilty of outlawry, theft,
murder, abduction and high treason...
929
01:18:56,105 --> 01:18:59,814
...but she has betrayed
her own Norman people.
930
01:19:00,225 --> 01:19:02,978
Are you not ashamed, my Lady Marian?
931
01:19:03,825 --> 01:19:08,296
Yes, I am. Bitterly. But it's a shame
that I'm a Norman...
932
01:19:08,465 --> 01:19:11,821
...after seeing the things my fellow
countrymen have done to England.
933
01:19:11,985 --> 01:19:15,898
At first I wouldn't believe. Because I was
a Norman I wouldn't let myself believe...
934
01:19:16,105 --> 01:19:18,824
...that the horrors you inflicted
on the Saxons weren't just.
935
01:19:18,985 --> 01:19:22,660
I know now why you tried so hard
to kill this outlaw whom you despised.
936
01:19:22,825 --> 01:19:25,942
It's because he was the one man
in England who protected the helpless...
937
01:19:26,105 --> 01:19:27,823
...against beasts
drunk on human blood!
938
01:19:27,985 --> 01:19:30,977
And now you intend
to murder your own brother!
939
01:19:31,265 --> 01:19:33,256
You'll be sorry you interfered.
940
01:19:33,425 --> 01:19:36,462
Sorry? I'd do it again if you kill me for it.
941
01:19:37,545 --> 01:19:42,619
A prophetic speech, my lady, for that is
exactly what is going to happen to you.
942
01:19:43,785 --> 01:19:46,424
You wouldn't dare.
943
01:19:46,585 --> 01:19:50,214
I'm the royal ward of King Richard
and no one but the king himself...
944
01:19:50,385 --> 01:19:52,694
...has the right to condemn me to death.
945
01:19:53,585 --> 01:19:55,541
You are quite right, my dear.
946
01:19:55,705 --> 01:19:59,983
And it shall be a king who will order
your execution for high treason...
947
01:20:00,145 --> 01:20:03,217
...exactly 48 hours from now.
948
01:20:03,985 --> 01:20:05,464
Take her away.
949
01:20:09,425 --> 01:20:12,417
-You got it all in your stupid head now?
-Of course I have.
950
01:20:12,585 --> 01:20:15,543
Well, give Robin the whole message
exactly like I told it to you.
951
01:20:15,705 --> 01:20:18,663
Bess, where was Dickon
supposed to find King Richard?
952
01:20:18,825 --> 01:20:20,144
Oh, never mind him!
953
01:20:20,305 --> 01:20:22,865
What do I care about
your kings and thrones and such?
954
01:20:23,025 --> 01:20:25,619
Robin has gotta do something
to save my baby!
955
01:20:25,785 --> 01:20:28,936
Come on, old girl.
Robin will look after her, all right.
956
01:20:29,105 --> 01:20:31,494
-Where's Dickon heading for?
-Kent Road Tavern.
957
01:20:31,665 --> 01:20:32,814
Kent Road Tavern?
958
01:20:32,985 --> 01:20:35,579
You can save three miles
and cut him off through Low Wood.
959
01:20:35,745 --> 01:20:38,543
Come on, lass,
give us a kiss and wish me luck.
960
01:20:40,465 --> 01:20:43,377
Hurry up and take
your ugly face out of here.
961
01:20:43,545 --> 01:20:46,537
Oh, Much.
Oh, you will be careful, won't you?
962
01:20:46,705 --> 01:20:48,741
Of course I will.
963
01:22:04,025 --> 01:22:06,300
Greetings, sir abbot!
964
01:22:16,785 --> 01:22:20,175
-You've traveled far this morning?
-Too far to be patient with delay now.
965
01:22:20,345 --> 01:22:24,133
Perhaps it's the weight of your purse
that wearies you. I can remedy that.
966
01:22:24,305 --> 01:22:28,378
If it weighs more than a just amount I'll
share it with those who have less.
967
01:22:28,545 --> 01:22:31,343
You think I hand my purse
to every rough lout who asks for it?
968
01:22:38,785 --> 01:22:40,138
You see, sir abbot?
969
01:22:40,305 --> 01:22:43,183
We're poor outlaws,
with nothing to eat but the king's deer...
970
01:22:43,345 --> 01:22:47,099
...while you have property,
rents, and silver. So your purse!
971
01:22:47,265 --> 01:22:50,063
I traveled far on the king's business.
The silver I have left...
972
01:22:50,225 --> 01:22:51,704
...equals no more than 60 marks.
973
01:22:51,865 --> 01:22:55,016
What? Are you
friendly to our good King Richard?
974
01:22:55,945 --> 01:22:57,344
I love no man better.
975
01:22:57,505 --> 01:22:59,302
By that speech
you save half your money.
976
01:22:59,465 --> 01:23:01,820
Give me 30 marks for the poor.
The rest you may keep.
977
01:23:01,985 --> 01:23:03,020
Then I can go free?
978
01:23:03,185 --> 01:23:05,574
Any friend of Richard's
is free of this forest.
979
01:23:05,745 --> 01:23:07,975
Would you honor us
by sharing meat with us?
980
01:23:08,145 --> 01:23:09,942
-Gladly.
-Then come.
981
01:23:16,985 --> 01:23:20,978
-Well, sir rascal, tell me, who are you?
-I'm called Robin Hood.
982
01:23:21,145 --> 01:23:22,703
It seems I've heard of you.
983
01:23:22,865 --> 01:23:25,982
-Nothing good, I hope.
-Oh, now I remember!
984
01:23:26,145 --> 01:23:28,864
How does your loyalty
to Richard set on a killer of knights...
985
01:23:29,025 --> 01:23:31,175
...a poacher of the king's deer
and an outlaw?
986
01:23:31,345 --> 01:23:34,462
Those I kill died from misusing
the trust that Richard left them.
987
01:23:34,625 --> 01:23:37,093
And the worst rogue of these
is the king's own brother.
988
01:23:37,265 --> 01:23:39,779
-Oh, then you blame Prince John.
-No, I blame Richard.
989
01:23:39,945 --> 01:23:41,856
His task was defending his people...
990
01:23:42,025 --> 01:23:44,459
...instead of deserting them
to fight in foreign lands.
991
01:23:44,625 --> 01:23:46,058
What?
You'd condemn Holy Crusades?
992
01:23:46,225 --> 01:23:49,137
I'll condemn anything that leaves
the task of holding England...
993
01:23:49,305 --> 01:23:50,704
...to outlaws like me.
994
01:24:00,705 --> 01:24:02,377
Much!
995
01:24:07,185 --> 01:24:10,734
-Much, what's happened to you?
-Take me to Robin, quick!
996
01:24:31,745 --> 01:24:34,782
-Much, what's happened?
-King Richard's in England. In Sherwood!
997
01:24:34,945 --> 01:24:36,060
What?
998
01:24:36,225 --> 01:24:39,820
Prince John sent Dickon to Kent Road
Tavern last night to kill the king.
999
01:24:39,985 --> 01:24:43,102
-Take 50 men to the Kent Road Tavern--
-No need, master, no need.
1000
01:24:43,265 --> 01:24:46,974
I headed Dickon off.
He ain't gonna murder no one no more.
1001
01:24:47,665 --> 01:24:51,340
-But the king? Where is he?
-I don't know, master.
1002
01:24:51,985 --> 01:24:54,419
Men, Richard must be found.
1003
01:24:54,585 --> 01:24:56,143
He must be brought here for safety.
1004
01:24:56,305 --> 01:24:58,375
Little John, take a party
and scour the country.
1005
01:24:58,545 --> 01:25:01,981
Friar Tuck, into the town.
Will, search every inn and cottage.
1006
01:25:02,145 --> 01:25:04,818
Don't rest, day or night,
until he's found. Understand?
1007
01:25:04,985 --> 01:25:07,897
You don't need to
search for Richard, Robin.
1008
01:25:08,065 --> 01:25:10,260
He's in good hands. The best in England.
1009
01:25:10,425 --> 01:25:12,302
What do you mean? Where is he?
1010
01:25:12,465 --> 01:25:14,023
Here!
1011
01:25:20,625 --> 01:25:22,377
Sire.
1012
01:25:34,145 --> 01:25:36,818
RICHARD:
All these have remained loyal.
1013
01:25:36,985 --> 01:25:39,135
Rise, Sir Robin.
1014
01:25:39,985 --> 01:25:41,543
Rise, men of Sherwood.
1015
01:25:42,425 --> 01:25:44,985
Sire, Prince John's calling
Bishop of the Black Canons...
1016
01:25:45,145 --> 01:25:47,181
...to proclaim him king
in Nottingham tomorrow.
1017
01:25:47,345 --> 01:25:49,734
-How'd you learn this?
-Lady Marian. She overheard.
1018
01:25:49,905 --> 01:25:51,543
They've taken her for treason.
1019
01:25:51,705 --> 01:25:54,265
She's been condemned
to the block for warning us.
1020
01:25:54,425 --> 01:25:56,302
He wouldn't dare
execute the king's ward.
1021
01:25:56,465 --> 01:25:57,454
You underestimate him.
1022
01:25:57,625 --> 01:25:59,900
To save her and your throne,
we've got to act now!
1023
01:26:00,065 --> 01:26:01,418
By attacking Nottingham castle?
1024
01:26:01,585 --> 01:26:04,657
Without an army it'll be much
too strong. Your men will be killed.
1025
01:26:04,825 --> 01:26:08,056
If the Bishop of the Black Canons
is performing the ceremony tomorrow...
1026
01:26:08,225 --> 01:26:10,341
...suppose we visit him
at his abbey tonight...
1027
01:26:10,505 --> 01:26:12,382
...and persuade him to suggest a way.
1028
01:26:33,425 --> 01:26:35,655
Brace up. Smile!
1029
01:26:37,905 --> 01:26:39,497
Wider!
1030
01:26:39,705 --> 01:26:42,583
Still sure it wasn't you who
warned my brother I was in England?
1031
01:26:42,745 --> 01:26:44,303
Why, sire, believe me, l--
1032
01:26:44,465 --> 01:26:47,025
Your Grace, smile!
1033
01:26:47,745 --> 01:26:49,940
You'll sweat the lard
off your fat carcass...
1034
01:26:50,105 --> 01:26:52,016
...before this day's over,
my pudgy friend.
1035
01:26:52,185 --> 01:26:55,894
And I hope some Norman sword
whittles you down to size!
1036
01:27:07,465 --> 01:27:09,262
WARWlCK:
Oh, Lord, we beseech thee.
1037
01:27:09,425 --> 01:27:13,100
Sanctify this thy servant,
our royal Prince John.
1038
01:27:13,265 --> 01:27:18,419
Enrich his noble heart and bestow
upon him all princely virtues.
1039
01:27:18,585 --> 01:27:20,257
Amen.
1040
01:27:20,425 --> 01:27:22,017
No news of Richard.
1041
01:27:22,185 --> 01:27:23,857
No. None, Your Highness.
1042
01:27:24,025 --> 01:27:25,424
Then Dickon must have--
1043
01:27:25,585 --> 01:27:27,974
Sir Dickon, Your Highness.
1044
01:27:28,705 --> 01:27:30,935
Of course. Of course.
1045
01:27:31,105 --> 01:27:32,936
[CHURCH BELL CHIMING]
1046
01:27:35,185 --> 01:27:38,780
We are ready for the ceremony,
Your Majesty.
1047
01:29:50,785 --> 01:29:52,616
Remember.
1048
01:29:58,145 --> 01:30:01,342
By what authority do you,
John Lackland, Prince of England...
1049
01:30:01,505 --> 01:30:04,781
...claim to be crowned this day,
sovereign of the realm...
1050
01:30:04,945 --> 01:30:08,699
...and as defender of the Holy Sepulcher,
to receive the blessing of the church?
1051
01:30:08,865 --> 01:30:12,460
By right of blood succession.
According to the law of the realm.
1052
01:30:12,625 --> 01:30:15,458
Is it of your own free will
that you thus depose your brother...
1053
01:30:15,625 --> 01:30:17,263
...Richard the Lion-Heart of England?
1054
01:30:17,425 --> 01:30:19,381
Richard no longer exists!
1055
01:30:19,545 --> 01:30:22,343
From this moment forward,
I, John, am king of England!
1056
01:30:23,425 --> 01:30:25,416
Aren't you a little premature, brother?
1057
01:30:25,585 --> 01:30:27,940
MAN:
Richard! The Lion-Heart!
1058
01:30:28,105 --> 01:30:30,096
He's lying! He's an imposter!
1059
01:30:30,345 --> 01:30:32,575
MAN: The king lives!
-Men of Sherwood!
1060
01:30:34,265 --> 01:30:35,254
MAN:
Robin Hood!
1061
01:30:35,425 --> 01:30:37,814
It's a trick of the outlaws!
Kill him! Seize him!
1062
01:32:00,905 --> 01:32:02,304
Did I upset your plans?
1063
01:32:02,465 --> 01:32:04,217
You've come to Nottingham
once too often!
1064
01:32:04,385 --> 01:32:07,377
When this is over, there'll be
no need for me to come again.
1065
01:32:17,745 --> 01:32:19,656
Your sword, Gisbourne.
1066
01:32:37,905 --> 01:32:40,373
-Know any prayers, my friend?
-I'll say one for you!
1067
01:34:23,705 --> 01:34:25,218
LITTLE JOHN:
Save yourself, Robin!
1068
01:34:30,625 --> 01:34:34,743
The door, quick!
Quick, or I'll trim that beard for you!
1069
01:35:10,825 --> 01:35:13,498
But, Richard, Richard! I thought--
1070
01:35:13,665 --> 01:35:16,020
-You thought I was murdered!
-Oh, no, no.
1071
01:35:16,705 --> 01:35:20,698
I didn't mean to....
After all, Richard, I am your brother.
1072
01:35:20,865 --> 01:35:23,095
Yes, sire, he is your brother.
1073
01:35:23,265 --> 01:35:24,493
Yes, my brother.
1074
01:35:24,665 --> 01:35:27,975
I could forgive you if your treachery
were against me and not my subjects.
1075
01:35:28,145 --> 01:35:31,615
I banish you and your followers from
England for the remainder of my lifetime.
1076
01:35:31,785 --> 01:35:34,140
Take them away.
See that they leave England.
1077
01:35:34,305 --> 01:35:37,741
I further banish from my realm
all injustices and oppressions...
1078
01:35:37,905 --> 01:35:40,783
...which have burdened my people.
And I pray that under my rule...
1079
01:35:40,945 --> 01:35:44,176
...Normans and Saxons alike
will share the rights of Englishmen.
1080
01:35:44,345 --> 01:35:46,905
Long live Richard the Lion-Heart!
1081
01:35:47,705 --> 01:35:49,900
What about you, Robin?
1082
01:35:53,945 --> 01:35:56,379
My sword is yours,
sire, now and always.
1083
01:35:56,545 --> 01:35:58,376
Is there nothing I
can grant the outlaw...
1084
01:35:58,545 --> 01:36:00,422
...who showed him
his duty to his country?
1085
01:36:00,585 --> 01:36:03,383
Yes, Your Majesty,
a pardon for the men of Sherwood.
1086
01:36:03,545 --> 01:36:05,501
Granted with all my heart.
1087
01:36:05,665 --> 01:36:08,133
Long live Richard the Lion-Heart!
1088
01:36:08,785 --> 01:36:11,583
But is there nothing for yourself?
1089
01:36:13,025 --> 01:36:15,300
There's but one thing else, sire.
1090
01:36:16,465 --> 01:36:18,296
And do you too wish...?
1091
01:36:19,025 --> 01:36:21,414
More than anything in the world, sire.
1092
01:36:22,385 --> 01:36:23,613
Kneel, Robin Hood.
1093
01:36:26,025 --> 01:36:30,257
Arise, Robin, Baron of Locksley,
Earl of Sherwood and Nottingham...
1094
01:36:30,545 --> 01:36:33,298
...and lord of all the lands and manors
appertaining thereto.
1095
01:36:33,465 --> 01:36:35,933
My first command to you, my lord earl...
1096
01:36:36,105 --> 01:36:39,302
...is to take in marriage
the hand of the Lady Marian.
1097
01:36:39,465 --> 01:36:43,902
ALL: Long live Robin Hood!
Long live Robin Hood!
1098
01:36:44,065 --> 01:36:45,737
Long live Lady Marian!
1099
01:36:45,905 --> 01:36:48,021
And what say you to that,
Baron of Locksley?
1100
01:36:55,185 --> 01:36:58,575
May I obey all your commands
with equal pleasure, sire!
1101
01:36:59,425 --> 01:37:01,256
[CHEERING]
93743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.