Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,514
2
00:00:15,373 --> 00:00:16,386
Gino!
3
00:00:18,990 --> 00:00:22,010
Gino! Gino! Po�uri!
4
00:00:23,650 --> 00:00:24,720
Nije u svojoj sobi.
5
00:00:34,468 --> 00:00:36,098
Gino! kasnimo.
6
00:00:36,118 --> 00:00:37,865
Dovedi ga, brzo.
7
00:00:39,081 --> 00:00:40,081
Alberto.
9
00:01:34,658 --> 00:01:36,314
Sve ono �to joj nisam rekao,
10
00:01:39,001 --> 00:01:40,704
sve �to nisam nikad napravio.
11
00:01:44,196 --> 00:01:46,596
Sve stvari koje joj nisam
nikad kupio.
12
00:01:50,016 --> 00:01:51,016
Angie.
13
00:01:53,084 --> 00:01:54,859
Tvoja mama po�iva u miru.
14
00:01:56,347 --> 00:01:57,969
Na isti na�in...
15
00:01:59,741 --> 00:02:03,148
Angie, gledaj, reci mi istinu?
16
00:02:04,263 --> 00:02:07,535
Zna� �to �u napraviti.
17
00:02:08,705 --> 00:02:09,891
Misli� da je to u redu, ha?
18
00:02:10,319 --> 00:02:11,861
Jako mi je drago da se �eni�.
19
00:02:11,962 --> 00:02:14,372
Angie, daj, reci mi istinu.
20
00:02:14,472 --> 00:02:16,365
To tebi ne izgleda ludo, ha?
21
00:02:16,808 --> 00:02:18,675
Meni sve izgleda ludo.
22
00:02:19,057 --> 00:02:20,187
�ovjek kao ja.
23
00:02:20,804 --> 00:02:22,753
Idem u Italiju o�eniti neku
�enu koju nisam nikad vidio.
24
00:02:23,775 --> 00:02:24,837
To je ludo.
25
00:02:25,220 --> 00:02:26,267
�to ti misli�, ha?
26
00:02:26,597 --> 00:02:28,103
Mislim da si moj tata i
da te volim.
27
00:02:28,203 --> 00:02:30,009
�togod ti �eli� i ja ti �elim.
28
00:02:31,504 --> 00:02:32,587
Ona je kao mama.
29
00:02:34,225 --> 00:02:35,265
Oh,Angie
30
00:02:37,419 --> 00:02:38,707
Angie, zna� kad je mama
31
00:02:39,948 --> 00:02:44,271
bila �iva, nisam imao novaca,
nisam joj mogao ni�ta kupiti.
32
00:02:45,080 --> 00:02:46,543
Sada, ja brojim novce.
33
00:02:48,072 --> 00:02:51,336
Kako mogu kupovati stvari
�eni koju nisam ni vidio.
34
00:02:54,555 --> 00:02:57,378
Zna�, mo�da
35
00:02:58,957 --> 00:03:00,437
Mo�da ovako vidi�...
36
00:03:00,930 --> 00:03:05,724
mamina sestra, mi mo�da
ne mo�e dati drugu priliku.
37
00:03:06,615 --> 00:03:10,123
Kad dajem stvari toj �eni
38
00:03:11,024 --> 00:03:12,033
to je kao..
39
00:03:12,509 --> 00:03:15,309
kao davanje stvari mami, zna�.
40
00:03:18,574 --> 00:03:19,595
Rosanna
41
00:03:21,448 --> 00:03:23,623
Radim ovo jer te volim.
42
00:03:24,879 --> 00:03:26,615
Obe�ajem da ..
43
00:03:27,868 --> 00:03:29,111
�u te uvijek voljeti.
44
00:03:29,211 --> 00:03:30,287
Gino
45
00:03:33,800 --> 00:03:37,921
Tata, skoro je 4 sata, po�uri
ili �e� propustiti avion.
46
00:03:38,021 --> 00:03:39,102
Za�to mi ne ka�e�, ha.
47
00:03:42,162 --> 00:03:44,695
- Vidi kako je nervozan.
- �to zna�i nervozan.
48
00:03:44,736 --> 00:03:46,608
- Kako to misli� nervozan?
- On je razdra�ljiv.
49
00:03:46,643 --> 00:03:48,481
Da ti ka�em istinu,gledaj,
dajem sve od sebe.
50
00:03:48,533 --> 00:03:50,106
Izgleda da je ona jako
zgodna �ena.
51
00:03:50,206 --> 00:03:53,461
Da na slici, �ak i ja
izgledam zgodno na slici.
52
00:03:55,119 --> 00:03:57,310
U pravu si.
53
00:03:57,410 --> 00:03:58,745
Ona je vrlo zgodna, zna�.
54
00:03:59,689 --> 00:04:02,711
Njena majka je pisala da je
zgodna mirna �ena, kao Rosanna.
55
00:04:03,990 --> 00:04:06,341
Ako je �ena kava je bila
Rosanna,
56
00:04:07,217 --> 00:04:08,398
bit �u jako sretan.
57
00:04:10,125 --> 00:04:11,557
Gino! Zakaniti �emo.
60
00:04:28,829 --> 00:04:30,533
Onda, �to misli�?
61
00:04:31,044 --> 00:04:32,777
Ona opet po�inje.
62
00:04:32,966 --> 00:04:34,082
Samo se nadam najboljem.
63
00:07:01,384 --> 00:07:02,387
Kamo ide�,Bene?
64
00:07:02,968 --> 00:07:05,358
Zdravo, nikamo, do�ekujem Gina.
65
00:07:05,873 --> 00:07:08,298
Pravi momak, to �to radi, ha?
Oti�ao se o�eniti?
66
00:07:08,912 --> 00:07:11,747
To i ti treba� napraviti, uzeti
jednu te vru�e krvi, ka�em ti.
67
00:07:11,847 --> 00:07:14,899
- Vidimo se,Bene
- Vidimo de, doktore.
68
00:07:50,126 --> 00:07:51,827
Gioia, do�i.
69
00:08:02,871 --> 00:08:04,143
Gino, �ekaj me.
70
00:08:05,532 --> 00:08:06,570
Gino!
72
00:08:13,959 --> 00:08:15,069
Kako si mi nedostajao.
73
00:08:15,833 --> 00:08:18,185
- Kako si?
- Ja sam fino.
74
00:08:24,884 --> 00:08:26,190
Ovo je Bene
75
00:08:27,592 --> 00:08:29,118
- Piacere
- Govori engleski.
76
00:08:30,440 --> 00:08:31,444
Sutra.
77
00:08:36,392 --> 00:08:37,461
Po�ela je jako dobro, ha?
78
00:08:39,803 --> 00:08:41,209
Ima� tiket za prtljagu?
79
00:08:45,640 --> 00:08:46,712
Daj mi to.
80
00:08:49,321 --> 00:08:51,326
Oprostite, �ao mi je.
81
00:08:51,451 --> 00:08:52,546
To je veliko zadovoljstvo.
82
00:09:43,887 --> 00:09:44,974
Horoskop.
83
00:09:50,286 --> 00:09:51,421
Ona �eli znati svoju budu�nost!
84
00:10:04,560 --> 00:10:07,387
- �to ka�e?
- Ni�ta.
85
00:10:08,343 --> 00:10:09,994
Andiamo, idemo.
86
00:10:14,128 --> 00:10:16,006
Bene, �itaj.
87
00:10:16,540 --> 00:10:19,035
- �to? Ho�e da to pro�itam.
- Da pro�ita� to?
88
00:10:20,398 --> 00:10:21,998
Budite oprezni izbjegavajte
promjene.
89
00:10:27,381 --> 00:10:28,471
To nije ni�ta.
90
00:10:45,577 --> 00:10:47,830
Bene, dobro je vratiti se.
91
00:10:48,497 --> 00:10:50,339
Zna�, Bene je kao moj
sin,Gioia.
92
00:10:50,366 --> 00:10:51,398
Zna�, kao moj sin.
95
00:10:58,487 --> 00:10:59,690
Bene, kako se zove�?
96
00:11:00,319 --> 00:11:03,393
Ferando.
97
00:11:03,844 --> 00:11:06,631
On je Bask, jesi ikad �ula
tako ludo ime?
98
00:11:07,220 --> 00:11:11,325
Ja ga zovem Bene po mom tati,
koji se zvao Bene.
99
00:11:11,391 --> 00:11:12,490
Razumije�?
100
00:11:13,490 --> 00:11:15,044
Vidi� odavde
101
00:11:15,512 --> 00:11:18,708
i sve to, imanje
103
00:11:21,826 --> 00:11:22,850
Vidi� brda?
104
00:11:24,154 --> 00:11:25,158
Sve je moje.
106
00:11:29,443 --> 00:11:30,446
�ta je rekla?
107
00:11:30,546 --> 00:11:32,391
Ka�e da mora da posjedujem
cijelu dr�avu.
108
00:11:33,623 --> 00:11:34,664
Skoro.
109
00:11:35,228 --> 00:11:37,954
Gioia, gledaj.
110
00:11:39,514 --> 00:11:43,119
6000 mojih, ovdje i
po cijelom imanju.
111
00:11:44,733 --> 00:11:46,556
Svuda po imanju gdje god
raste trava.
112
00:12:02,395 --> 00:12:04,409
Moja ku�a, na�a ku�a.
113
00:12:05,969 --> 00:12:07,026
Kako lijepa.
114
00:12:10,729 --> 00:12:12,634
Alberto,Alberto
116
00:12:14,538 --> 00:12:15,552
Teresa
117
00:12:16,098 --> 00:12:17,932
Angie, tu su.
118
00:12:17,982 --> 00:12:19,000
Zdravo.
120
00:12:21,330 --> 00:12:22,679
Moj brat,Alberto
121
00:12:23,809 --> 00:12:24,961
Hej, li�i na mene.
122
00:12:26,150 --> 00:12:27,914
Angie, do�i dolje i
upoznaj Gioiu.
124
00:12:32,091 --> 00:12:33,096
Ovo je Gioia.
126
00:12:35,691 --> 00:12:38,012
Ne, govori engleski,
kako �e se navinuti?
127
00:12:38,112 --> 00:12:40,204
Bje�i, bje�i.
128
00:12:40,279 --> 00:12:41,356
Sladak je.
129
00:12:44,269 --> 00:12:45,803
Ne,Gino, lijepi pas.
130
00:12:47,593 --> 00:12:48,613
Gubi se, gubi se.
131
00:12:48,713 --> 00:12:49,734
Tata.
132
00:12:51,259 --> 00:12:52,699
Gioia, ovo je moja k�i.
133
00:12:53,668 --> 00:12:54,734
Kakav je bio put?
134
00:13:00,862 --> 00:13:02,026
�ekaj da vidi� stolove.
135
00:13:03,400 --> 00:13:04,746
Do�i. Do�i.
137
00:13:23,114 --> 00:13:24,209
Ovo je ku�a.
138
00:13:27,662 --> 00:13:29,224
- Donesi vino.
- Ja idem po vino.
139
00:13:29,979 --> 00:13:31,055
Do�i u dnevnu sobu.
140
00:13:31,191 --> 00:13:33,194
�ekaj, moram poljubiti
nevjestu.
141
00:13:33,507 --> 00:13:34,632
Pazi se, Alberto je vrag.
142
00:13:35,108 --> 00:13:37,023
Vrag ba�, do�i mora
da si gladna.
143
00:13:37,359 --> 00:13:41,076
Gioia, ovo je Teresa, Albertov
mu�, ne,ne mislim �ena.
144
00:13:41,342 --> 00:13:42,376
Njegov mu�!
145
00:13:43,606 --> 00:13:45,302
OK, to je u redu, njen mu�.
146
00:13:45,620 --> 00:13:46,833
Gioia, daj mi kaput.
147
00:13:48,120 --> 00:13:49,253
Kako ti se svi�a moja lutka?
148
00:13:50,719 --> 00:13:52,608
Kako ti se svi�a tvoja nova
mama, mislim tvoja teta?
149
00:13:52,694 --> 00:13:53,702
Gdje je..?
150
00:13:55,163 --> 00:13:56,180
Alberto
151
00:13:58,290 --> 00:14:02,201
Alberto, trapavac, jednom mu
dam da ne�to napravi..
152
00:14:03,513 --> 00:14:06,054
Nisam prolio vino, Gino.
153
00:14:06,765 --> 00:14:09,118
To je moj brat, �to god takne
s tim je gotovo.
154
00:14:09,324 --> 00:14:10,438
Sjednite, svi.
155
00:14:10,827 --> 00:14:12,378
Alberto, ti si jedan..
156
00:14:13,506 --> 00:14:15,796
Ne, ne, Gioia, sjedni.
157
00:14:16,147 --> 00:14:17,803
Bene, do�i i sjedni,
sjedni Bene.
158
00:14:18,664 --> 00:14:20,295
Odnijeti �u tvoje torbe u
tvoju sobu.
159
00:14:21,060 --> 00:14:22,596
U red, sjedni tamo.
160
00:14:22,928 --> 00:14:24,160
Trebam sjesti tu, Gino?
161
00:14:24,638 --> 00:14:27,395
Ne, Angie do�i i sjedni
kraj Gioie.
162
00:14:31,371 --> 00:14:32,623
Do�i sjesti kraj Gioie.
163
00:14:32,716 --> 00:14:33,777
Jeli put bio dobar?
164
00:14:34,066 --> 00:14:35,553
Mo�da se ona �eli malo
osvje�iti.
165
00:14:37,518 --> 00:14:39,588
- Pokazat �u ti.
- Ne, ne, ostavi ju tu.
166
00:14:40,421 --> 00:14:41,531
Mo�da se �eli umiti?
167
00:14:41,563 --> 00:14:43,189
Ne, ve� se je umila u avionu.
168
00:14:43,503 --> 00:14:46,190
Uzmi bananu, gladna je.
169
00:14:46,560 --> 00:14:49,165
Alberto, daj, daj, sjedni.
170
00:14:50,641 --> 00:14:52,527
Sjedni s lijepom suprugom.
171
00:14:53,035 --> 00:14:54,130
Za Gina and Gioiu
173
00:15:05,894 --> 00:15:06,976
�to ka�e, tata?
174
00:15:08,743 --> 00:15:10,383
Ne �eli piti vino samo vodu.
175
00:15:11,642 --> 00:15:12,684
Ona je praznovjerna.
176
00:15:13,236 --> 00:15:14,837
Ja ne mogu piti vino, bolesna
sam od njega.
177
00:15:15,801 --> 00:15:17,628
Jedna kap te ne�e ubiti, daj.
178
00:15:19,941 --> 00:15:20,983
Ne, to je oprosti.
179
00:15:22,243 --> 00:15:25,133
- Kako se ka�e?
- Oprosti.
180
00:15:32,082 --> 00:15:34,758
Oprostite.
181
00:15:39,437 --> 00:15:41,276
Samo par rije�i ali
vrlo jasne.
182
00:15:41,576 --> 00:15:42,632
Sjednite.
183
00:15:43,981 --> 00:15:47,162
Bene, kad god do�e�, uvijek
ka�e� par rije�i.
184
00:15:48,298 --> 00:15:54,262
Gioia, zna�, Bene je do�ao
kad je imao 8 ili 9 godina.
185
00:15:54,418 --> 00:15:55,640
Mali dje�ak
186
00:15:56,098 --> 00:15:57,361
Ne razumijem, Gino.
187
00:15:58,263 --> 00:15:59,519
morat �e� nau�iti engleski.
188
00:15:59,554 --> 00:16:01,840
Vidi�, bio je mali de�ko
kad je do�ao ovamo, vidi�.
189
00:16:02,287 --> 00:16:05,213
Pisao sam crkvi u �panjolskoj,
crkva je imala..
190
00:16:08,405 --> 00:16:12,412
pisao sam pismo crkvi
u �panjolskoj
191
00:16:13,422 --> 00:16:16,088
i rekao da mi po�alju malog
de�ka da �ivi sa mnom.
192
00:16:16,583 --> 00:16:21,398
Baska, Baska jer Baski,
imaju ovce u krvi, vidi�.
194
00:16:25,765 --> 00:16:27,454
Pa su poslali Benea.
195
00:16:28,044 --> 00:16:29,846
Bene, iznena�en i �to smo te
pozvali ovamo gore?
196
00:16:31,045 --> 00:16:32,067
Ja samo gledam.
197
00:16:32,695 --> 00:16:35,563
Theresa, gledaj nije li to
isto Rosannino lice?
198
00:16:36,222 --> 00:16:37,747
Ona izgleda to�no kao
njena sestra.
199
00:16:38,104 --> 00:16:42,108
�ta sam ti rekao? Kad sam vidio
sliku, ista Rosanna.
200
00:16:42,867 --> 00:16:45,570
Bene, nije li ovo Rosanna.
201
00:16:47,931 --> 00:16:49,756
Ima malo sli�nosti, zna�.
202
00:16:49,812 --> 00:16:50,888
Teresa.
203
00:16:52,234 --> 00:16:54,175
Nos je druga�iji, o�i sve.
204
00:16:54,807 --> 00:16:58,258
Kako druga�ije? Angie, Angie
idi po sliku.
205
00:16:58,559 --> 00:16:59,644
U mojoj sobi je.
206
00:16:59,862 --> 00:17:00,936
Tata, ona je umorna.
207
00:17:01,024 --> 00:17:02,387
- Gino, ja idem po sliku.
- Donesi ju.
208
00:17:02,829 --> 00:17:04,335
Zaboravili ste kako Rosanna
izgleda.
209
00:17:05,128 --> 00:17:06,182
Ustani.
210
00:17:07,099 --> 00:17:12,600
Gledaj, gledaj, ista visina.
Ne, mo�da grije�im?
211
00:17:13,099 --> 00:17:14,577
Gledaj, ista gra�a.
212
00:17:15,592 --> 00:17:16,778
Tata, ona je umorna.
213
00:17:19,174 --> 00:17:21,018
Umorna? Sjedni, sjedni.
214
00:17:21,166 --> 00:17:22,237
�ta je bilo, Gioia?
215
00:17:22,382 --> 00:17:23,409
Mo�da �eli aspirin?
216
00:17:25,155 --> 00:17:26,338
Donesi joj aspirin, idi.
217
00:17:26,496 --> 00:17:27,539
�ta je bilo?
218
00:17:34,170 --> 00:17:35,170
Bene
219
00:17:36,341 --> 00:17:37,417
Angie, �to sam napravio?
220
00:18:48,523 --> 00:18:50,850
Pas, svi�a� mu se.
222
00:18:56,368 --> 00:18:57,462
Svi�a� mu se.
223
00:19:01,829 --> 00:19:02,986
Pospana si?
224
00:19:04,790 --> 00:19:06,464
Dormire, spavati?
225
00:19:07,528 --> 00:19:08,681
Ne, ne.
226
00:19:08,781 --> 00:19:09,857
Mogu ti ne�to donijeti?
227
00:19:12,393 --> 00:19:13,465
Pilulu.
228
00:19:16,776 --> 00:19:18,170
Dormire pilulu.
229
00:19:18,655 --> 00:19:19,713
Ne, grazie,ne
230
00:19:25,544 --> 00:19:28,956
Ne, ne piju svi pilule u Americi.
231
00:19:30,390 --> 00:19:32,137
Ti razumije� talijanski, da?
232
00:19:32,424 --> 00:19:37,345
Razumijem malo, ali samo malo.
233
00:19:38,307 --> 00:19:41,600
Voljela bi ostati tu jo� malo,
ali sutra se vra�am u �kolu.
234
00:19:42,200 --> 00:19:43,969
Sutra, �kola.
235
00:19:52,511 --> 00:19:54,497
- Koliko ima� godina?
- 21.
237
00:19:57,836 --> 00:20:00,324
21 u oktobru.
241
00:20:10,028 --> 00:20:11,933
U�im biti �ena.
243
00:20:24,282 --> 00:20:25,975
Jako mi je drago da si do�la.
244
00:20:27,706 --> 00:20:29,091
Tata, on..
245
00:20:31,548 --> 00:20:33,430
On treba nekoga kao ti.
246
00:20:33,966 --> 00:20:37,965
- Za�to?
- Potrebna si tati
249
00:21:00,981 --> 00:21:02,604
Ne sje�am se puno mame.
250
00:21:04,589 --> 00:21:08,222
Bila sam mala djevoj�ica.
251
00:21:11,490 --> 00:21:14,821
Ista si ona.
252
00:21:16,660 --> 00:21:17,734
Kako je bila lijepa.
253
00:21:20,249 --> 00:21:21,561
Ba� kao ti.
254
00:21:22,349 --> 00:21:23,548
Lijepa.
255
00:21:30,225 --> 00:21:33,290
Ne, ne, ne.
256
00:21:35,969 --> 00:21:40,428
Nemoj plakati, ne pla�i.
257
00:21:47,674 --> 00:21:49,203
Pas, ha?
258
00:21:57,040 --> 00:21:58,218
Ona je vrlo lijepa, Gino.
259
00:21:59,942 --> 00:22:01,401
Gioia? Ona je jako lijepa.
260
00:22:03,922 --> 00:22:07,348
Bene, ona je vrlo lijepa.
261
00:22:08,372 --> 00:22:12,577
Zna�, u Italiji se stvari
druga�ije.
262
00:22:14,301 --> 00:22:16,955
Trebat �e malo vremena,
bit �e ona fino.
263
00:22:19,680 --> 00:22:21,592
- Angie je vani s njom?
- Je.
264
00:22:22,292 --> 00:22:23,334
Angie.
265
00:22:30,199 --> 00:22:32,009
Bene, za�to se ve�eras osje�am
tako staro, ha?
266
00:22:33,934 --> 00:22:35,201
Ja sam dosadan.
267
00:22:39,721 --> 00:22:42,439
Ona je jako zgodna �ena,
Bene, jako zgodna.
270
00:22:55,681 --> 00:22:59,201
Nadam se da si sretna �to si
do�la u ovu zemlju,
271
00:22:59,280 --> 00:23:00,361
ovu ku�u.
272
00:23:01,073 --> 00:23:03,720
Sve �to mogu re�i je da sam
jako sretan da si tu.
274
00:23:05,311 --> 00:23:06,597
Laku no� Angie.
275
00:23:07,779 --> 00:23:10,033
Laku no�,Gioia
277
00:23:13,022 --> 00:23:13,997
Gino!
278
00:23:15,323 --> 00:23:16,382
Laku no� Gino.
279
00:23:18,858 --> 00:23:19,892
Laku no� Teresa.
280
00:23:19,981 --> 00:23:24,352
- Gioia,come ti sento
- Meglio,grazie
281
00:23:24,444 --> 00:23:25,444
laku no�, tata.
282
00:23:26,725 --> 00:23:28,798
Angie, je sada bolje.
283
00:23:29,729 --> 00:23:34,092
Signora, kad sam ja do�ao u
Ameriku, moja glava..
285
00:23:40,800 --> 00:23:46,002
Gino, je zgodan �ovjek, dobar
i velikodu�an.
286
00:23:46,070 --> 00:23:47,109
Razumijem.
287
00:23:47,630 --> 00:23:49,825
On �e te jako usre�iti.
290
00:23:52,925 --> 00:23:53,994
Nadajmo se.
292
00:23:56,742 --> 00:23:58,955
- Kad ti ide sutra vlak?
- U 3 sata.
293
00:23:58,990 --> 00:24:01,168
Ti mo�e� spavati, do�i,
pokazat �u ti tvoju sobu.
295
00:24:02,672 --> 00:24:05,069
Laku no�, Gioia
297
00:24:08,060 --> 00:24:11,914
Gioia, daj, nema vi�e buona notte,
ka�i laku no�, engleski je lako.
298
00:24:13,013 --> 00:24:16,392
Signora buona dobra,notte no�,
laku no�.
299
00:24:16,738 --> 00:24:17,757
Laku no�.
300
00:24:19,131 --> 00:24:21,977
Dobar u�itelj, od sada ti �e�
ju u�iti, ja nemam strpljenja.
301
00:24:22,015 --> 00:24:22,588
Laku no�, tata.
302
00:24:22,666 --> 00:24:24,835
- Ka�i Beneu laku no�.
- Laku no�,Bene
303
00:24:24,935 --> 00:24:26,054
Laku no� Angie
304
00:24:26,087 --> 00:24:27,152
Nema poljupca?
305
00:24:27,922 --> 00:24:29,956
Gledaj kako je pocrvenila.
306
00:24:30,056 --> 00:24:32,577
Odrasla �ena a crveni.
307
00:24:32,977 --> 00:24:34,420
Come on,Bene,come on,kiss her
308
00:24:35,216 --> 00:24:36,775
Daj, poljubi ju za laku no�.
309
00:24:36,867 --> 00:24:37,952
�ta je bilo?
310
00:24:38,052 --> 00:24:39,209
Ne pred starim �ovjekom.
311
00:24:39,297 --> 00:24:40,747
- �ta je?
- Laku no�, Gino.
312
00:24:41,297 --> 00:24:42,836
Laku no� g�o Baselli.
313
00:24:43,129 --> 00:24:44,880
Bene, nemoj me rano buditi.
314
00:25:08,710 --> 00:25:09,738
U�i.
315
00:27:30,815 --> 00:27:31,953
Gledaj Benea.
318
00:28:06,020 --> 00:28:07,698
U ovoj zemlji samo Baski
to mogu.
320
00:28:18,980 --> 00:28:21,244
On u�i.
321
00:28:28,073 --> 00:28:31,841
Bene, bolje da me u�i�
da tjeram ovce
322
00:28:31,842 --> 00:28:33,535
nego da pas govori engleski.
323
00:28:34,684 --> 00:28:37,439
Gioia, u�i me kako, slu�aj.
324
00:28:37,474 --> 00:28:39,352
Kako tjerati ovce.
325
00:28:39,999 --> 00:28:41,069
Vidi�, ne slu�a�.
326
00:28:41,452 --> 00:28:42,849
Slu�am, vrlo dobro.
327
00:28:43,324 --> 00:28:47,210
Sve �to mi Bene ka�e ide mi
u glavu ali ne izlazi odavde.
328
00:28:48,418 --> 00:28:50,874
Za 3 mjeseca, Gioia, govorit
�e� jako dobro engleski.
329
00:28:52,096 --> 00:28:55,423
Do�i ovamo, sramoti� me.
330
00:28:57,211 --> 00:29:00,144
On razumije engleski puno
bolje od mene.
331
00:29:01,054 --> 00:29:02,324
Tony, gdje je hrana?
332
00:29:03,191 --> 00:29:04,804
- Hajde, Gioia, idemo.
- Kamo?
334
00:29:05,970 --> 00:29:08,083
Chai, pazi na pse.
335
00:29:11,864 --> 00:29:12,925
Sad polako.
336
00:29:41,717 --> 00:29:44,020
Gino, pogleda tamo gore.
337
00:29:57,269 --> 00:29:58,416
To su "cavalli"
338
00:30:04,402 --> 00:30:05,414
Kako su lijepi.
339
00:30:25,496 --> 00:30:27,177
- Gioia, ti ostani tu.
- Da.
340
00:30:28,774 --> 00:30:29,765
�to je sad?
341
00:30:29,800 --> 00:30:31,904
Bene, ti i ja idemo onuda.
342
00:30:32,307 --> 00:30:33,404
Moramo �ekati, zna�.
343
00:30:33,497 --> 00:30:34,542
Ja �u �ekati.
344
00:30:34,626 --> 00:30:35,651
Vi ho�ete ubiti konje?
345
00:30:35,798 --> 00:30:37,135
Gino, napravit �emo kao
pro�li put.
346
00:30:37,703 --> 00:30:41,216
Slu�aj, ako ubije� konja, ne�u
vi�e �ivjeti u tvojoj ku�i.
347
00:30:42,732 --> 00:30:44,680
To su ru�ni konji, divlji su,
ubit �e te.
348
00:30:44,715 --> 00:30:45,719
Kakva opasnost?
349
00:30:45,754 --> 00:30:49,050
Pro�le godine su pojeli trave
za 1000 dolara.
350
00:30:49,577 --> 00:30:51,502
Gioa, ne vidi� da jedu travu.
351
00:30:51,574 --> 00:30:53,035
To je razlog da ubijete konje?
352
00:30:53,062 --> 00:30:53,963
Misli� da ih ja �elim ubiti.
353
00:30:54,063 --> 00:30:56,573
Ne �elim ni�ta ubiti, ako moje
nemaju travu uginut �e.
354
00:30:56,588 --> 00:30:58,127
Ti ostani s Gioiom.
355
00:30:58,751 --> 00:31:00,605
- Nemoj molim te.
- Gioia
356
00:31:30,592 --> 00:31:31,626
Odlazi, molim te.
357
00:31:33,049 --> 00:31:34,072
Ho�e te ubiti.
358
00:31:48,099 --> 00:31:49,123
Odlazi.
359
00:31:53,906 --> 00:31:55,107
Odlazi, molim te.
360
00:31:58,664 --> 00:31:59,701
Bene budi spreman.
361
00:32:05,873 --> 00:32:06,944
Ne pla�i se mene.
362
00:32:12,596 --> 00:32:14,430
Kako si divan.
363
00:32:22,903 --> 00:32:24,200
Kako si lijep.
364
00:32:25,644 --> 00:32:26,924
Bo�e, kako si lijep.
365
00:32:37,500 --> 00:32:38,548
Bene rekao sam ti.
366
00:32:46,546 --> 00:32:48,570
Gioia jesi luda?
367
00:32:48,848 --> 00:32:49,945
Nisam luda.
368
00:32:49,988 --> 00:32:51,058
Bolje da ih upla�i� da odu.
369
00:32:52,080 --> 00:32:53,343
Ze sad do�ao.
370
00:32:53,530 --> 00:32:54,604
�eno, nemoj to vi�e napraviti.
371
00:32:54,943 --> 00:32:57,825
�uje� me, za�to ne mo�e� biti
kao tvoja sestra Rosanna?
372
00:32:57,925 --> 00:32:59,895
- Ostavi me na miru.
- Penji se u auto.
373
00:32:59,912 --> 00:33:02,003
- Vidio si �to sam napravila?
- Da, vidio sam.
374
00:33:02,038 --> 00:33:03,876
Jesi vidio kako mi je pri�ao?
375
00:33:03,976 --> 00:33:06,030
Sretna si da te nije ubio.
376
00:33:06,042 --> 00:33:07,340
Nije se bojao mene.
377
00:33:08,024 --> 00:33:11,880
Bio je divan, razumio me, on
govorio je moj engleski, Bene.
378
00:33:12,520 --> 00:33:13,737
�to poku�ava� dokazati?
379
00:33:13,772 --> 00:33:16,917
�to ho�e�? Luda sam za konjima,
to je sve.
380
00:33:17,075 --> 00:33:18,497
Koga sam o�enio? Indijanku?
381
00:33:18,714 --> 00:33:19,742
Kauboja?
382
00:33:20,485 --> 00:33:22,613
Za�to ne mo�e� biti kao
tvoja sestra Rosanna?
383
00:33:22,648 --> 00:33:23,899
Bla�ena Rosanna.
384
00:33:24,616 --> 00:33:28,055
Gioia, Rosanna je bila fina
mirna �ena.
385
00:33:28,224 --> 00:33:31,254
- Bila je bistra.
- Voljela je ostati u ku�i.
386
00:33:31,806 --> 00:33:33,048
Bila je prava.
387
00:33:34,312 --> 00:33:35,424
Gino, daj mi konja.
388
00:33:36,415 --> 00:33:38,055
Bene, o�enio sam ludu �enu.
389
00:33:38,311 --> 00:33:39,329
Molim te, daj mi konja.
390
00:33:39,335 --> 00:33:40,849
- �to ho�e�?
- Daj mi konja.
391
00:33:49,693 --> 00:33:52,560
Konji su kao ljudi,
nisi znao?
392
00:33:52,939 --> 00:33:55,864
Bene, u mojoj zemlji, Italiji,
vidjela sm ih puno puta.
393
00:33:57,157 --> 00:34:02,029
Zna�, kad su zaljubljeni,
isti su kao i ljudi.
394
00:34:03,041 --> 00:34:08,342
Mu�jak ju ljubi, trlja ju
s nju�kom.
396
00:34:12,364 --> 00:34:16,225
A pri�a, pri�a, to je divno.
Nisi to nikad vidio?
397
00:34:16,829 --> 00:34:18,874
Nikad nisam previ�e mario
za konje.
398
00:34:20,976 --> 00:34:24,578
Previ�e pri�am ve�eras,
sve sam uspavala.
399
00:34:24,909 --> 00:34:26,547
Ne, ne, to je jako zanimljivo.
400
00:34:26,582 --> 00:34:29,729
Mora� otvoriti svoja usta, i
onda �e ona pri�ati cijelu no�.
401
00:34:29,798 --> 00:34:31,716
Ne s tobom, nemoj se bojati,
ne�u vi�e pri�ati.
402
00:34:31,816 --> 00:34:34,903
Sla�em se, sve o �emu ti mo�e�
pri�ati su konji.
403
00:34:35,939 --> 00:34:37,571
- Pusti to meni.
- Ne.
404
00:34:41,014 --> 00:34:42,434
Ti ni�ta ne razumije�.
405
00:34:43,233 --> 00:34:44,490
Ti ni�ta ne razumije�.
406
00:34:45,366 --> 00:34:47,765
Ti ni�ta ne razumije�.
407
00:34:47,896 --> 00:34:51,880
Ni�ta o konjima.
408
00:34:51,946 --> 00:34:52,959
Konji.
409
00:35:01,604 --> 00:35:03,503
Alberto jeli aut spreman?
410
00:35:03,585 --> 00:35:06,166
- Svakako, da ga dovezem?
- Svakako, dovezi ga, �ta misli�?
411
00:35:11,443 --> 00:35:12,443
Gino.
412
00:35:12,702 --> 00:35:14,758
Ho�e� me povesti ve�eras
sa sobom, dragi?
413
00:35:18,607 --> 00:35:19,607
Gino,
414
00:35:21,170 --> 00:35:23,738
Za�to me ne vodi� s tobom,
nikad, nikad.
415
00:35:23,802 --> 00:35:24,962
U redu, plo�a svira.
416
00:35:25,062 --> 00:35:26,074
Jesi spreman?
417
00:35:27,595 --> 00:35:30,559
Daj, Gino, �elim i�i s tobom.
418
00:35:31,102 --> 00:35:32,240
Idi u�iti engleski.
419
00:35:32,275 --> 00:35:33,379
Gdje �eli� da po�ne�?
420
00:35:33,415 --> 00:35:34,415
Gino.
421
00:35:36,579 --> 00:35:39,687
Za�to me ne povede� ve�eras
na put s tobom?
422
00:35:41,839 --> 00:35:43,686
To je na�in kako ju u�i�?
423
00:35:43,786 --> 00:35:46,745
Za�to me uni�tava s tim putom.
424
00:35:46,797 --> 00:35:48,261
�ta te briga, jesi ti
moj u�itelj?
425
00:35:48,666 --> 00:35:51,337
za�to ne uzme�...
426
00:35:52,821 --> 00:35:55,498
Kad budete spremni,
ja �u biti vani.
427
00:35:55,847 --> 00:35:59,574
Daj, sjedni, ona je
sad spremna.
428
00:35:59,610 --> 00:36:00,612
Bravo gazda.
429
00:36:07,058 --> 00:36:10,958
Gino, molim te povedi me
s tobom ve�eras, dragi.
430
00:36:12,171 --> 00:36:13,171
Gledaj..
431
00:36:13,173 --> 00:36:14,815
Kakav si, ostavlja� me samu.
432
00:36:14,850 --> 00:36:17,790
Gledaj, idem poslovno i ne bi
te trebao vu�i sa sobom.
433
00:36:18,770 --> 00:36:19,918
Povedi me.
434
00:36:19,919 --> 00:36:22,642
Idi srediti kosu.
435
00:36:22,670 --> 00:36:24,539
�to ne valja s mojom kosom?
436
00:36:24,574 --> 00:36:26,408
Po�e�ljaj ju,
izgleda stra�no.
437
00:36:27,405 --> 00:36:28,975
To tebi izgleda stra�no.
438
00:36:30,483 --> 00:36:33,726
Tvoja sestra Rosanna, bila je
najurednija �ena koju sam vidio.
439
00:36:37,486 --> 00:36:39,146
Ti izgleda� kao Slaven, zna�.
440
00:36:39,400 --> 00:36:40,423
Gino ne voli Slavene.
441
00:36:40,723 --> 00:36:42,088
Ne, ja ne volim Slavene.
442
00:36:42,089 --> 00:36:43,996
�teta, ja volim Slavene.
443
00:36:44,517 --> 00:36:46,460
- OK Gino.
- Idem po kaput.
444
00:36:46,469 --> 00:36:47,539
I ja, idem s tobom.
445
00:36:47,590 --> 00:36:50,979
Ve�eras idem s tobom, daj da
idem s tobom, molim te.
446
00:36:51,576 --> 00:36:53,058
Gioia, ti ne ide�.
447
00:36:55,131 --> 00:36:58,725
Gledaj, vidjet �u te
sutra popodne.
449
00:37:04,512 --> 00:37:05,581
�ta je bilo?
450
00:37:08,314 --> 00:37:09,663
Za�to se ljuti�?
451
00:37:10,037 --> 00:37:12,521
�eli� i�i, idi, idi, idi.
452
00:37:12,556 --> 00:37:14,971
Gioia, idem s nekim kupcima.
453
00:37:15,006 --> 00:37:18,449
Idemo na neko mjesto, jesti �emo,
i razgovarati o poslu.
454
00:37:18,484 --> 00:37:19,789
To ti se ne bi svidjelo.
455
00:37:21,448 --> 00:37:22,731
Ho�e� mi donijeti ne�to?
456
00:37:24,120 --> 00:37:26,354
- Da ti kupim parfem?
- Ne, nije me briga.
457
00:37:26,411 --> 00:37:27,507
- Cipele?
- Ne.
458
00:37:28,376 --> 00:37:29,721
- Torbicu?
- Ne.
459
00:37:29,820 --> 00:37:31,879
Daj, �to �eli�?
460
00:37:34,057 --> 00:37:35,234
�elim konja.
462
00:37:41,169 --> 00:37:43,485
Gioia, �to �u s tobom?
463
00:37:47,920 --> 00:37:48,941
Izgleda� tako..
464
00:37:51,228 --> 00:37:52,713
- Vidi� kako lijepo izgleda�?
- To ti se svi�a?
465
00:38:11,827 --> 00:38:13,358
Gioia, ne volim biti
zao prema tebi.
466
00:38:14,432 --> 00:38:17,192
Sve �to �elim ja da
te usre�im, Gioia.
467
00:38:18,410 --> 00:38:20,975
Gioia, vjeruj mi,
samo mi vjeruj.
468
00:38:21,532 --> 00:38:26,804
Kad se sutra vratim,
donijeti �u ti iznena�enje.
469
00:39:12,542 --> 00:39:14,451
Koliko mo�e biti sati?
470
00:39:16,232 --> 00:39:18,163
Mora da je blizu jedan.
471
00:39:29,810 --> 00:39:30,811
Izlu�uje me.
472
00:39:34,400 --> 00:39:36,008
- Nema lekcija?
- Danas vi�e ne.
473
00:39:53,848 --> 00:39:54,916
Bene?
474
00:39:56,198 --> 00:39:57,390
Kako je umrla moja sestra?
475
00:39:59,529 --> 00:40:00,612
- Rosanna?
- Da.
476
00:40:03,496 --> 00:40:06,792
Znam da je Gino jednom pisao
da je umrla.
477
00:40:08,801 --> 00:40:13,636
Puno puta sam pitala,
rekli su bolest, to je sve.
478
00:40:15,036 --> 00:40:18,598
Svaki put kad ga pitam on
ka�e druga�ije.
479
00:40:20,161 --> 00:40:21,575
Kako je ona umrla, Bene?
480
00:40:24,857 --> 00:40:27,010
Ona je uvije bila nekako
neotporna.
481
00:40:27,055 --> 00:40:28,765
�ta, neotporna?
482
00:40:29,851 --> 00:40:33,140
Nje�na, osjetljiva kao Angie.
483
00:40:34,718 --> 00:40:36,590
Mala ovca koja govori
kad je govorila njemu.
484
00:40:38,288 --> 00:40:39,667
Ne sje�am se njene
osjetljivosti.
485
00:40:41,483 --> 00:40:46,687
Zadnji put kad sam ju vidjela
bila je puna �ivota.
486
00:40:47,505 --> 00:40:49,238
Jo� se sje�am njenog smijeha.
487
00:40:53,410 --> 00:40:55,221
Jesi ju jako volio?
488
00:40:58,763 --> 00:41:01,389
Mislim da je glavna stvar bila,
489
00:41:02,377 --> 00:41:04,203
ona i Gino.
490
00:41:06,962 --> 00:41:08,576
Gioia,
491
00:41:09,759 --> 00:41:12,576
zna� da su bili razo�arani
�to nije mogla imati djecu.
492
00:41:15,682 --> 00:41:17,300
Bio sm klinac ali sje�am se
493
00:41:18,524 --> 00:41:22,330
poku�avala je svake godine
i svaki put do 5.,6. mjeseca.
494
00:41:25,912 --> 00:41:27,464
Zadnji put je tako umrla.
495
00:41:28,445 --> 00:41:30,338
Ostala je u krevetu �itavih
7 mjeseci.
496
00:41:32,454 --> 00:41:33,981
Svejedno su oboje umrli.
497
00:41:36,017 --> 00:41:39,506
Jadni Gino, doktori su mu rekli
kako to mo�e biti opasno,
498
00:41:41,735 --> 00:41:43,073
ali ti zna� Gina.
499
00:41:43,633 --> 00:41:45,078
�elio je sina, zna� kakav je
500
00:41:45,178 --> 00:41:47,308
kad ne�to �eli,
ne�e nikoga slu�ati.
501
00:41:51,531 --> 00:41:53,530
Te no�i...
502
00:41:55,762 --> 00:41:58,415
�udno kako sitnice
ostaju u sje�anju.
503
00:41:58,515 --> 00:42:01,260
Ali te no�i,
504
00:42:01,833 --> 00:42:03,768
doktor je iza�ao iz sobe
505
00:42:05,211 --> 00:42:06,613
a on je samo stajao tamo.
506
00:42:07,547 --> 00:42:08,971
Poslali su Angie u krevet,
507
00:42:10,939 --> 00:42:13,209
ali ja sam bio tamo s Ginom.
508
00:42:16,217 --> 00:42:18,866
Iza�ao je iz sobe i samo
stajao tamo.
509
00:42:21,330 --> 00:42:23,846
Jako si volio djevojku.
510
00:42:24,864 --> 00:42:25,947
I Gina tako�er.
512
00:42:35,237 --> 00:42:36,740
Sutra je dug dan, Gioia.
513
00:42:38,164 --> 00:42:39,355
Znam.
514
00:42:41,707 --> 00:42:43,612
- Laku no�.
- Laku no�, Bene.
515
00:42:50,198 --> 00:42:51,234
Gioia.
516
00:42:54,056 --> 00:42:55,363
On te jako voli, Gioia.
517
00:42:56,357 --> 00:42:57,442
Daj mu vremena.
518
00:43:16,386 --> 00:43:18,862
Alberto, Bene, odvojili su konje.
519
00:43:19,355 --> 00:43:21,365
Bene, evo guma.
520
00:43:25,347 --> 00:43:27,493
Alberto, odvojili su konje.
521
00:43:29,975 --> 00:43:30,993
Odvojili su konje.
522
00:43:31,523 --> 00:43:32,584
Alberto hvata.
523
00:43:36,966 --> 00:43:38,062
Alberto uzmi kamion.
524
00:43:41,820 --> 00:43:42,829
Gino, ne.
525
00:43:43,169 --> 00:43:44,203
Gino.
526
00:43:44,701 --> 00:43:45,725
Gino, molim te, ne.
527
00:43:46,468 --> 00:43:48,101
�ta ti je, ne vidi� kola?
528
00:43:48,355 --> 00:43:49,421
Kamo ide�?
529
00:43:49,484 --> 00:43:50,580
Idem raditi.
530
00:43:50,789 --> 00:43:51,789
Ne, on ne ide.
531
00:43:52,197 --> 00:43:54,951
Sigurna sam da �ete
ubiti konje, Gino.
532
00:43:56,084 --> 00:43:58,523
Molim te, nemoj ubiti konje.
533
00:43:58,623 --> 00:43:59,170
Ho�e� i�i u ku�u.
534
00:43:59,270 --> 00:44:00,957
Ne ne �elim i�i u sobu
do�la sam ovamo.
535
00:44:01,067 --> 00:44:02,392
Ne�u da ubije� konje.
536
00:44:02,921 --> 00:44:04,391
- Tko �e ubiti konje??
- Ti.
537
00:44:05,475 --> 00:44:07,378
Ti�ina, sve si pokvarila.
538
00:44:09,739 --> 00:44:11,029
I�ao sam po tvoje iznena�enje.
539
00:44:12,881 --> 00:44:14,816
- �ta?
- Sigurno.
540
00:44:15,224 --> 00:44:18,624
�eli� konja, u redu,
dati �u ti konja.
541
00:44:18,850 --> 00:44:19,854
A sad si sve pokvarila.
542
00:44:20,163 --> 00:44:21,181
- Jeli to istina?
- Je.
543
00:44:21,799 --> 00:44:23,070
- To nije dobro.
- Pogledaj me.
544
00:44:23,848 --> 00:44:24,897
- To je istina?
- Da.
545
00:44:25,461 --> 00:44:29,447
Ubit �u te, ubit �u te,Gino.
546
00:44:32,280 --> 00:44:33,337
Moj Gino.
547
00:44:34,939 --> 00:44:36,019
Ho�e� i�i?
548
00:44:38,178 --> 00:44:39,753
- �eli� i�i?
- Naravno da �elim i�i.
549
00:44:42,744 --> 00:44:44,807
Do kanjona, Alberto.
550
00:44:59,730 --> 00:45:02,086
Bilo je 100 divljih konja.
551
00:45:02,621 --> 00:45:03,767
Ljepotani.
552
00:45:04,623 --> 00:45:06,800
sad mo�da 5 ili 10 godi�nje.
553
00:45:07,670 --> 00:45:11,123
Uskoro, par godi�nje,
kao bizoni, ni�ta nije ostalo.
554
00:45:16,904 --> 00:45:20,349
Alberto, kakav je bio Bene
kao dje�ak?
555
00:45:20,449 --> 00:45:21,479
- Bene?
- Da.
556
00:45:33,819 --> 00:45:35,060
Po�uri.
557
00:45:40,743 --> 00:45:41,762
Hajde.
558
00:45:47,994 --> 00:45:49,451
Punom brzinom, Alberto.
559
00:46:10,822 --> 00:46:11,828
Daj, Alberto.
560
00:46:18,521 --> 00:46:19,583
Gino.
561
00:46:20,143 --> 00:46:21,196
Gino, crnoga.
562
00:46:22,286 --> 00:46:24,289
Vidi� ga? Toga �elim.
564
00:46:43,651 --> 00:46:46,662
Gino, crnoga.
565
00:46:58,001 --> 00:47:00,081
Gino, �to radi�!
566
00:47:58,622 --> 00:48:00,193
Ne, jadni stari konj.
567
00:48:15,833 --> 00:48:17,020
Idi s druge strane, Bene.
568
00:48:33,511 --> 00:48:35,162
Ne mogu to gledati.
569
00:48:38,657 --> 00:48:40,406
Alberto, pusti me van.
570
00:48:44,616 --> 00:48:45,700
Pusti me van.
571
00:48:48,000 --> 00:48:49,267
Oslobodi ga, molim te.
572
00:48:49,779 --> 00:48:50,986
Vi�e ga ne �elim.
573
00:48:51,670 --> 00:48:53,624
On je fino, ona �eli konja.
575
00:48:59,789 --> 00:49:00,873
Gioia, budi mirno.
576
00:49:03,282 --> 00:49:05,749
Gioia, ne�e ga ozlijediti.
577
00:49:07,319 --> 00:49:09,865
Jada konj, jadan konj.
578
00:49:17,659 --> 00:49:19,224
Gioia, on je sad dobro.
579
00:49:21,607 --> 00:49:22,655
Dobila si lijepog konja.
580
00:49:51,823 --> 00:49:52,847
�to ka�e�?
581
00:49:52,889 --> 00:49:53,976
Ne mogu to uzeti Gino.
582
00:49:55,752 --> 00:49:58,879
ne mogu platiti 57 za kilu.
584
00:50:00,409 --> 00:50:01,451
Zna� da ne mogu.
585
00:50:01,490 --> 00:50:05,089
Doug, zna� da je moja vuna
najbolja, Merino vuna za 57 c.
586
00:50:06,014 --> 00:50:07,767
Dobro, uzeti �u uzorak.
587
00:50:10,556 --> 00:50:12,315
Gino, jeli u redu ako uzmem
uzorak?
588
00:50:12,758 --> 00:50:14,611
Ne, ne, zaboravi ja �u ju sam
voziti.
589
00:50:15,462 --> 00:50:16,551
Uzeti �u uzorak.
590
00:50:18,588 --> 00:50:20,587
Nije me briga ako izgubim
novac, ne dam ju.
591
00:50:27,438 --> 00:50:28,499
Bene, �ta je bilo?
592
00:50:30,609 --> 00:50:32,915
- Nije ti dobro?
- Dobro sam, Gino.
593
00:50:36,386 --> 00:50:37,439
Ne�to ne valja?
594
00:50:39,556 --> 00:50:40,689
Mo�da izgleda� �udno,
595
00:50:41,217 --> 00:50:42,246
Ne znam.
596
00:50:43,146 --> 00:50:46,460
Bene, daj, ispljuni to.
597
00:50:47,550 --> 00:50:48,819
Gino, vi�e se ne prepoznajem.
598
00:50:49,085 --> 00:50:50,180
Ne znam.
599
00:50:50,769 --> 00:50:52,423
Ima� izdu�eno lice.
600
00:50:55,108 --> 00:50:56,493
Osje�a� prolje�e?
601
00:50:56,593 --> 00:50:57,601
Je, valjda.
602
00:51:01,453 --> 00:51:03,120
Gino, zna� �to bi volio?
603
00:51:05,021 --> 00:51:06,076
Znam da je luda ideja,
604
00:51:06,111 --> 00:51:10,300
ali zbilja bi volio pustit
krdo na proljetni pa�njak.
605
00:51:11,267 --> 00:51:12,302
Nedostaje mi to, Gino.
606
00:51:13,481 --> 00:51:16,271
Jednostavno volim biti gore
neko vrijeme u planini.
607
00:51:16,903 --> 00:51:19,423
Zna� �to mislim, Gino, ne znam
�to je to ali nedostaje mi.
608
00:51:19,701 --> 00:51:21,428
Tko �e voditi mjesto
umjesto mene.
609
00:51:22,071 --> 00:51:26,654
Zauzet sam kupnjom i prodajom,
da nemam vremena na ni�ta vi�e.
610
00:51:26,754 --> 00:51:29,011
Znam, to je luda ideja.
611
00:51:31,283 --> 00:51:32,365
Hej, Bene,
612
00:51:33,609 --> 00:51:34,703
zna� �to mislim?
613
00:51:35,141 --> 00:51:36,230
- �to?
- Re�i �u ti.
614
00:51:36,265 --> 00:51:37,280
�to?
615
00:51:38,330 --> 00:51:39,743
Ti treba� dobru djevojku.
616
00:51:40,848 --> 00:51:44,459
Ma, daj, dugo �ekam na to.
617
00:51:45,612 --> 00:51:48,595
�ta ka�e� drugi mjesec,
kad Angie do�e ku�i.
618
00:51:50,032 --> 00:51:52,061
Ona je vjerojatno upoznala
nekog nogometa�a ili ne�to.
619
00:51:52,161 --> 00:51:53,676
Vjerojatno je sve zaboravila.
620
00:51:53,708 --> 00:51:56,026
Razbit �u joj glavu ako je to
nogometa�.
621
00:51:56,421 --> 00:51:59,614
daj, �ekao sam tako dugo
ne ovo,Bene.
622
00:51:59,681 --> 00:52:01,721
Gino, nemoj brinuti za mene.
623
00:52:13,205 --> 00:52:16,893
Mogu ti odmah re�i,
57 mo�da 58 to je najvi�e.
624
00:52:16,921 --> 00:52:17,990
- Zaboravi to.
- �ekaj malo.
625
00:52:18,039 --> 00:52:19,046
Zapalit �u to.
626
00:52:25,580 --> 00:52:26,654
Oprosti.
627
00:52:28,717 --> 00:52:30,475
Ja perem pod ponedjeljkom.
628
00:52:30,510 --> 00:52:32,233
Ja perem pod danas.
629
00:52:32,311 --> 00:52:33,402
�ao mi je.
630
00:52:42,227 --> 00:52:43,941
U redu, ja �u to sam.
631
00:52:45,526 --> 00:52:47,187
Imat �e� to odmah ujutro.
632
00:52:48,320 --> 00:52:49,323
Zbogom.
633
00:52:49,358 --> 00:52:51,625
Gino ja se selim odavde.
634
00:52:51,966 --> 00:52:54,188
Gledaj, imam milijun stvari
na pameti.
635
00:52:54,288 --> 00:52:56,974
To nije dobro, dvije �ene u
kuhinji, rekla sam ti to.
636
00:52:57,009 --> 00:52:58,004
Znam.
637
00:52:58,060 --> 00:53:00,632
Idemo drugamo, ja i Alberto,
tako je najbolje.
638
00:53:01,843 --> 00:53:03,089
Razgovarat �emo o tome kasnije.
639
00:53:03,349 --> 00:53:05,116
To je njena ku�a, ako ju
�eli voditi.
640
00:53:05,761 --> 00:53:06,838
Teresa sad imam posla.
641
00:53:09,160 --> 00:53:10,246
�ta to radi�?
642
00:53:10,289 --> 00:53:13,068
Ne �elim da to radi�,Teresi se
to ne svi�a, ni meni.
643
00:53:13,163 --> 00:53:13,774
Hajde.
644
00:53:13,874 --> 00:53:14,928
�ta ho�e�?
645
00:53:14,963 --> 00:53:15,955
Da spavam cijeli dan?
646
00:53:15,961 --> 00:53:17,474
Ne �elim da radi� kao seljanka.
647
00:53:17,574 --> 00:53:19,312
- Gino
- Ti si moja �ena.
648
00:53:19,412 --> 00:53:21,425
Ne �elim te gledati na
koljenima u kuhinji.
649
00:53:21,426 --> 00:53:22,621
Ti ne �eli�, ja �elim.
650
00:53:22,656 --> 00:53:25,734
Za�to? To je sve �to trebam?
Imati dvije lude �ene na vratu?
651
00:53:26,624 --> 00:53:28,291
Teresa ti to o�isti.
652
00:53:28,614 --> 00:53:30,202
- To je zna�i kraj toga.
- Kraj �ega?
653
00:53:30,585 --> 00:53:32,354
Za�to si se udala?
654
00:53:32,390 --> 00:53:33,490
Za�to radi� gadne poslove?
655
00:53:33,649 --> 00:53:36,152
Ne mora� �istiti kuhinju,
to je gadan posao.
656
00:53:36,260 --> 00:53:38,430
Milijuni na svijetu se mole
657
00:53:38,465 --> 00:53:41,716
da ne dobiju takvog mu�a
koji bi ih tjerao da to rade.
658
00:53:42,032 --> 00:53:46,018
Muka mi je od tebe, mo�e� li
napraviti bar jednu pravu stvar.
659
00:53:47,716 --> 00:53:50,422
Trudila sam se za tebe.
660
00:53:50,457 --> 00:53:51,999
Pravo je pravo.
661
00:53:52,670 --> 00:53:54,808
Poku�ao sam ti napraviti �ivot
lak�im, ja sam lo� �ovjek.
662
00:53:54,843 --> 00:53:59,001
�eli� konja, gao sam ti konja,
�eli� parfem, kupit �u ga.
663
00:53:59,101 --> 00:54:01,389
Cipele, ima� toliko cipela,
ne �elim vi�e kupovati.
664
00:54:01,485 --> 00:54:06,182
Ne trebam cipele, ne trebam
cipele.
665
00:54:06,481 --> 00:54:08,414
Koliko imam noga, Gino?
666
00:54:09,381 --> 00:54:10,785
Ho�e� znati �to �elim?
667
00:54:11,616 --> 00:54:13,134
�elim napraviti ne�to.
668
00:54:14,555 --> 00:54:16,944
Dobila sam da imam, �elim
�istiti svoju ku�u.
669
00:54:17,513 --> 00:54:20,244
Ne �elim da mi u mojoj ku�i,
�enu da mi ka�e �to da radim.
670
00:54:21,280 --> 00:54:23,362
Gino, cipele, ona treba cipele.
671
00:54:24,257 --> 00:54:25,301
Ona treba cipele.
672
00:54:26,192 --> 00:54:30,060
Moja �ena, tvoja sestra Rosanna,
po�ivala u miru,
673
00:54:30,997 --> 00:54:32,865
radila je kao svinja i samo je
674
00:54:33,104 --> 00:54:35,843
molila da jednog dana
imamo malo novaca
675
00:54:35,943 --> 00:54:39,743
da vi�e ne mora raditi tako
puno, samo o tome je sanjala.
676
00:54:40,461 --> 00:54:42,427
Ona je bila ona, ja sam ja.
677
00:54:48,704 --> 00:54:49,971
- Gioia
- �ta sam ja?
678
00:54:58,971 --> 00:55:00,693
Rosanna, ostavi me na miru,
molim te.
679
00:55:03,658 --> 00:55:06,444
Rosanna ostavi me na miru,
Rosanna.
680
00:55:09,331 --> 00:55:10,467
U redu, nije va�no.
681
00:55:10,722 --> 00:55:11,800
Uzmi ovo.
682
00:55:13,223 --> 00:55:14,374
�ekaj me.
683
00:55:20,536 --> 00:55:23,156
Gioia, makni se od tog konja.
684
00:55:25,365 --> 00:55:26,700
�akaj na crnu vunu.
685
00:55:26,957 --> 00:55:28,646
Bene, makni ju od konja,
ho�e� li?
686
00:55:31,845 --> 00:55:32,861
Do�i ovamo.
689
00:55:42,598 --> 00:55:43,682
Ne mi�i se.
690
00:55:45,077 --> 00:55:46,127
Dobro je.
691
00:55:48,398 --> 00:55:50,205
Mir, mirno.
693
00:55:54,240 --> 00:55:56,846
Ne mi�i se.
694
00:55:59,507 --> 00:56:00,601
Miran.
695
00:56:48,841 --> 00:56:50,245
Ubit �u te.
696
00:56:55,520 --> 00:56:56,529
Ubit �u te.
697
00:56:57,086 --> 00:56:58,672
Oprosti, Gioia.
698
00:57:00,922 --> 00:57:01,937
Ubit �u te.
699
00:57:02,932 --> 00:57:04,266
Ni za sve novce na svijetu...
700
00:57:50,123 --> 00:57:51,144
Gino.
701
00:57:52,179 --> 00:57:53,203
Gino.
702
00:57:53,204 --> 00:57:54,256
�ta je bilo?
703
00:57:55,374 --> 00:57:56,579
Gino, ne ljutim se na tebe.
704
00:57:56,927 --> 00:57:58,013
Nisam ljuta.
705
00:57:58,428 --> 00:57:59,807
Nemoj ostati cijelu no�.
706
00:58:00,196 --> 00:58:02,807
- Daj.
- Nemoj me ostaviti tu samu.
707
00:58:03,258 --> 00:58:04,845
Nemoj biti takva.
708
00:58:06,216 --> 00:58:10,586
�uj, sljede�i tjedan napravit
�u zabavu za tvoj ro�endan.
709
00:58:11,264 --> 00:58:13,941
Ne vi�amo dosta druge ljude.
Svi�a ti se to, ha?
710
00:58:17,054 --> 00:58:19,032
Ne volim vikati na tebe,
Rosanna, zna� to.
711
00:58:20,334 --> 00:58:21,410
�ta?
712
00:58:23,028 --> 00:58:24,961
Ne slu�a� �to ti govorim.
713
00:58:25,845 --> 00:58:26,978
Kako si me nazvao?
714
00:58:27,781 --> 00:58:28,853
Vidimo se sutra.
715
00:58:34,283 --> 00:58:35,445
Kako si me nazvao?
716
00:58:37,889 --> 00:58:38,947
Moje ime je Gioia.
717
00:58:42,248 --> 00:58:43,500
Moje ime je Gioia
718
00:59:24,828 --> 00:59:26,993
Bene, do�i.
719
01:02:45,283 --> 01:02:47,036
Daj svima jo� vina.
720
01:03:38,548 --> 01:03:43,362
Zdravo Angie.
721
01:03:45,517 --> 01:03:47,121
Nedostaje� mi.
722
01:03:49,059 --> 01:03:50,132
Idem po nju.
723
01:03:50,804 --> 01:03:51,989
Ostani na liniji.
724
01:03:52,595 --> 01:03:54,175
Gioia, Gioia.
725
01:03:55,197 --> 01:03:59,775
Angie, dolazim za par dana.
726
01:04:02,073 --> 01:04:03,374
Uskoro �e� imati raspust.
727
01:04:04,483 --> 01:04:07,900
Imam ideju, Angie, vrati se
sa mnom.
728
01:04:09,482 --> 01:04:11,595
To �e biti lijepo.
729
01:04:12,331 --> 01:04:15,189
Angie, ho�e� pri�ati s Beneom?
730
01:04:18,205 --> 01:04:19,333
Kako to misli�?
731
01:04:19,841 --> 01:04:20,951
O �emu to pri�a�?
732
01:04:21,461 --> 01:04:22,522
Samo sam sretan.
733
01:04:24,234 --> 01:04:27,573
U redu, u redu, bog te
blagoslovio.
734
01:04:27,931 --> 01:04:28,972
Bog te blagoslovio.
735
01:04:32,454 --> 01:04:34,211
Gioia, gdje si?
736
01:04:34,336 --> 01:04:36,182
Angie je upravo zvala i
�estita ti ro�endan.
737
01:04:36,261 --> 01:04:39,320
- Gino.
- Bene Angie je zvala.
739
01:04:40,459 --> 01:04:41,500
Svuda sam te tra�io.
740
01:04:41,977 --> 01:04:43,424
Mogu razgovarati s tobom,
minutu, Gino?
741
01:04:44,758 --> 01:04:45,822
�ta je bilo?
742
01:04:46,814 --> 01:04:47,955
Va�no je.
743
01:04:53,794 --> 01:04:54,873
U�ivate?
744
01:04:59,990 --> 01:05:01,667
�ekaj malo.
745
01:05:03,021 --> 01:05:04,044
�ta je bilo?
746
01:05:06,735 --> 01:05:08,058
Ne znam kako da to ka�em, Gino.
747
01:05:10,449 --> 01:05:11,963
Ho�u da mi ne�to obe�a�.
748
01:05:12,009 --> 01:05:13,108
U redu?
749
01:05:13,563 --> 01:05:15,483
Ne znam, prvo ka�i, a onda
�u obe�ati.
750
01:05:15,484 --> 01:05:17,920
Ne �elim da me ispituje�
ni uvjerava�.
751
01:05:20,459 --> 01:05:21,966
Gino, re�i �u ti �to ti
moram re�i.
752
01:05:22,414 --> 01:05:24,605
�elim da zna� da mi to
nije lako.
753
01:05:25,249 --> 01:05:27,649
Samo se nadam da ne�e to
napraviti te�im.
754
01:05:29,616 --> 01:05:31,855
�ta je to? Daj, daj, nemoj
izgledati tako zabrinut.
755
01:05:32,355 --> 01:05:33,371
Ima� problem?
756
01:05:34,020 --> 01:05:35,401
Dobro je, sredit �u ga.
757
01:05:35,879 --> 01:05:37,049
Ne ovaj, Gino
758
01:05:39,898 --> 01:05:41,206
Odlazim odavde.
759
01:05:44,153 --> 01:05:46,921
OK, ne�u pitati.
760
01:05:48,169 --> 01:05:50,650
Imam pravo znati.
761
01:05:53,968 --> 01:05:55,493
Pravo? Samo �elim oti�i.
762
01:05:57,173 --> 01:05:58,742
Dva tjedna prije nego
Angie do�e ku�i.
763
01:05:58,842 --> 01:06:00,832
Gino, slu�aj me, to nema
ni�ta s tim.
764
01:06:00,879 --> 01:06:02,374
Daj, ka�i mi istinu, Bene.
765
01:06:03,407 --> 01:06:05,220
Ti ju ne voli�, predomislio
si se.
766
01:06:05,803 --> 01:06:07,806
Gino, Gino, molim te.
767
01:06:08,623 --> 01:06:12,623
U �emu je stvar? Jesi upao
u neku nepriliku?
768
01:06:12,721 --> 01:06:13,885
Reci mi, kakvu nepriliku.
769
01:06:14,872 --> 01:06:16,092
Molim te, nemoj.
770
01:06:18,097 --> 01:06:20,650
Zna� �to? Ti se upla�io braka.
771
01:06:21,743 --> 01:06:22,923
I ja sam bio.
772
01:06:25,356 --> 01:06:30,298
Zna�, 2 ili 3 tjedna prije
nego sam o�enio Rosanna, bio
sam kao divlji �ovjek.
773
01:06:31,375 --> 01:06:33,074
Osje�ao sam u�e oko vrata.
774
01:06:33,971 --> 01:06:35,894
Ti se isto tako osje�a�,
svi se tako osje�aju.
775
01:06:38,412 --> 01:06:41,825
Ubit �u te, volim te Bene,
napravio sam od tebe mog sina.
776
01:06:41,839 --> 01:06:43,897
�ta misli� da mo�e� samo tako
oti�i od mene?
777
01:06:44,116 --> 01:06:48,339
U�inio sam te mojim sinom,
�elim ti dati sve.
778
01:06:48,439 --> 01:06:52,240
Moje cijelo imanje, moju krv i
meso, ne mo�e� tako pri�ati
sa mnom.
779
01:06:54,068 --> 01:06:56,992
Bene, volim te, Bene.
780
01:06:57,598 --> 01:07:00,985
Bene, daj, �to ti mogu kupiti?
Ho�e� auto? Kupit �u ti novi.
781
01:07:02,001 --> 01:07:03,273
Bene, zazidati �u ti ku�u.
782
01:07:03,799 --> 01:07:05,434
Bene, �to da ti kupim?
784
01:07:13,895 --> 01:07:14,895
Gino,
785
01:07:17,513 --> 01:07:18,600
i ja tebe volim.
786
01:07:23,984 --> 01:07:25,013
Bene..
787
01:07:27,426 --> 01:07:28,571
ne�to �u te zamoliti.
788
01:07:29,820 --> 01:07:30,854
Uslugu.
789
01:07:31,730 --> 01:07:34,538
Bene, nisam nikada prije tra�io
uslugu, to�no?
790
01:07:38,790 --> 01:07:41,271
Ovaj puta imam pravo, ne?
791
01:07:42,443 --> 01:07:44,060
Gledaj, prije nego te zamolim
792
01:07:44,792 --> 01:07:46,011
ti �e� re�i da.
793
01:07:46,340 --> 01:07:49,024
Ne mogu ostati, Gino, molim te
nemoj mi to tra�iti.
794
01:07:49,553 --> 01:07:52,665
Bene, gledaj, idem na istok
na par dana,
795
01:07:53,677 --> 01:07:56,096
a za par tjedana
Angie dolazi ku�i.
796
01:07:56,817 --> 01:07:57,862
Vidjet �e� ju.
797
01:07:58,761 --> 01:08:00,289
Promisli o tome.
798
01:08:01,009 --> 01:08:02,107
Dva tjedna.
799
01:08:02,659 --> 01:08:03,841
To je cijela usluga.
800
01:08:04,465 --> 01:08:05,527
OK?
801
01:08:07,609 --> 01:08:09,472
Samo dva tjedna, Bene.
802
01:08:18,047 --> 01:08:19,186
OK
803
01:08:36,579 --> 01:08:38,142
Kako lijepo vrijeme, Gioia.
804
01:08:50,333 --> 01:08:51,468
Gioia.
805
01:08:52,291 --> 01:08:54,499
Sretan ro�endan.
806
01:08:54,785 --> 01:08:55,860
Nemoj previ�e piti.
807
01:08:56,532 --> 01:08:58,470
Ima� pravo, ne�u vi�e piti.
808
01:08:59,986 --> 01:09:01,048
Alberto.
810
01:09:05,341 --> 01:09:07,221
Svi ovamo.
811
01:09:07,996 --> 01:09:09,063
Do�ite svi ovamo.
812
01:09:13,250 --> 01:09:14,808
�eli dati poklon mojoj �eni.
813
01:09:24,353 --> 01:09:26,554
1,2,3.
814
01:09:27,896 --> 01:09:31,483
Je, konj, kupio sam konja.
815
01:09:31,518 --> 01:09:34,979
Moja �ena je htjela konja,
kupio sam konja.
816
01:09:38,757 --> 01:09:40,665
�ta je bilo? Kupio sam konja
za tebe.
817
01:09:41,992 --> 01:09:44,181
To je bio konj ranije.
818
01:09:46,677 --> 01:09:49,800
Sad je ovca.
819
01:09:54,962 --> 01:09:56,949
Konj, konj.
820
01:09:58,489 --> 01:09:59,553
Oh, Gino.
821
01:10:02,001 --> 01:10:03,195
Hajde, �ta je bilo.
822
01:10:03,294 --> 01:10:07,229
Svi idemo piti, zabava zamire,
idemo.
823
01:10:15,931 --> 01:10:18,478
Ne razumijem. U �emu je stvar?
824
01:10:21,248 --> 01:10:22,650
Gino, ti misli� dobro,
825
01:10:24,630 --> 01:10:27,225
daje� mi sve �to misli�
da �elim.
826
01:10:31,607 --> 01:10:32,967
Gino,Gino.
827
01:10:33,629 --> 01:10:35,031
Gino, moj Gino.
829
01:10:39,550 --> 01:10:40,969
�elim te usre�iti.
830
01:10:41,004 --> 01:10:43,550
Znam, znam.
831
01:10:44,020 --> 01:10:45,695
Bene, do�i.
832
01:10:45,877 --> 01:10:47,170
Svi napunite �a�e.
833
01:10:47,776 --> 01:10:49,736
Daj Alberto, sipaj svima vina.
834
01:10:50,432 --> 01:10:53,569
Svi imate �a�e?
835
01:10:59,142 --> 01:11:02,684
Za moju �enu Rosannu koju �u
voljeti dok ne umrem.
836
01:11:11,969 --> 01:11:13,583
Moje ime je Gioia, Gino.
837
01:11:14,281 --> 01:11:15,345
�ta? �ta?
838
01:11:19,290 --> 01:11:20,781
Gioia je moje ime.
839
01:11:28,141 --> 01:11:29,592
�to sam napravio, Alberto!
842
01:12:00,114 --> 01:12:02,714
To je ono �to �elim.
Za �to je moja �ena?
843
01:12:03,095 --> 01:12:04,550
Vrati se dolje.
844
01:12:04,964 --> 01:12:06,664
- Odlazi, molim te.
- Za�to ne otvori�?
845
01:12:06,764 --> 01:12:07,798
Za�to su ova vrata zatvorena?
846
01:12:07,898 --> 01:12:10,616
Ne �elim te vidjeti, odlazi.
847
01:12:10,716 --> 01:12:12,695
Dosta mi je ispri�avanja
zbog ni�ega.
848
01:12:13,464 --> 01:12:14,664
Daj, otvori vrata.
849
01:12:14,764 --> 01:12:15,853
Odlazi, Gino.
850
01:12:15,953 --> 01:12:16,953
Slu�aj,
851
01:12:16,997 --> 01:12:18,048
otvori vrata.
852
01:12:18,049 --> 01:12:20,869
Gino ja sam Gioia.
855
01:12:23,887 --> 01:12:27,526
Ja sam Gioia, Gino odlazi,
molim te.
856
01:12:28,193 --> 01:12:30,172
Ovo je moja ku�a.
857
01:12:30,207 --> 01:12:32,540
Ovo je moja soba a ti si
moja �ena.
858
01:12:33,018 --> 01:12:34,067
Ulazim unutra.
859
01:12:34,677 --> 01:12:35,661
Rosanna!
860
01:12:35,696 --> 01:12:36,726
Rosanna je mrtva.
861
01:12:38,055 --> 01:12:39,834
Rosanna je mrtva, idi spavati
s njom.
862
01:12:40,636 --> 01:12:44,842
Idi spavati u grob, ti nisi
o�enio mene, ja sam Gioia.
863
01:12:46,714 --> 01:12:48,060
Rosanna je mrtva, Gino.
864
01:12:49,131 --> 01:12:50,758
Rosanna je mrtva, odlazi.
865
01:13:20,401 --> 01:13:23,443
Gino, prehladit �e� se.
866
01:13:25,426 --> 01:13:26,631
Nije me briga.
867
01:13:29,057 --> 01:13:30,658
Nije me briga.
868
01:13:32,010 --> 01:13:33,568
Nije me briga.
869
01:13:35,772 --> 01:13:36,863
Alberto!
870
01:13:40,594 --> 01:13:41,944
Alberto!
871
01:13:44,942 --> 01:13:46,536
Za�to ne do�e� kad te zovem?
872
01:13:46,993 --> 01:13:48,577
Mo�da ne bi trebao vi�e
piti, Gino.
873
01:13:51,350 --> 01:13:52,362
Zna� �to?
874
01:13:54,529 --> 01:13:56,144
Kupit �u ti novo odijelo.
875
01:13:56,244 --> 01:13:57,955
Imam odijelo.
876
01:14:00,393 --> 01:14:02,510
Dovezi kola odvest �e� me
na aerodrom.
877
01:14:03,033 --> 01:14:04,065
Odlazim ve�eras.
878
01:14:06,357 --> 01:14:10,058
Gino, Gino, za�to ne odspava�?
879
01:14:10,482 --> 01:14:11,506
Gdje?
880
01:14:12,241 --> 01:14:15,484
Imam ludu �enu, izbacila me
iz vlastite sobe.
881
01:14:18,460 --> 01:14:20,738
�ta stoji� tu, idi po kola.
882
01:14:28,893 --> 01:14:29,955
Odlazim.
883
01:14:30,361 --> 01:14:31,410
Gino!
884
01:14:31,584 --> 01:14:33,816
Trebat �emo te, janjenje
po�inje ujutro.
885
01:14:35,639 --> 01:14:36,675
Ovako, ne.
886
01:14:37,034 --> 01:14:39,936
Zna� da treba jako puno
pomo�i kod janjenja.
888
01:14:43,884 --> 01:14:44,956
Bene.
889
01:14:47,008 --> 01:14:49,315
Nisam pijan koliko bi
volio biti.
890
01:14:52,863 --> 01:14:54,359
Ti si dobar sin.
891
01:15:46,733 --> 01:15:49,648
Bene, Bene, di�i se, po�uri.
892
01:15:50,666 --> 01:15:52,406
Janjenje je po�elo, Bene.
893
01:15:54,965 --> 01:15:57,575
Bene, di�i se, po�elo je.
894
01:16:00,296 --> 01:16:01,863
Po�ele su izbacivati janjad.
896
01:16:03,051 --> 01:16:06,672
Alberto, Bene, �ekajte mene.
898
01:17:37,460 --> 01:17:38,554
- Blizanci?
- Je.
899
01:17:38,952 --> 01:17:40,683
Znam ovu, ona ne�e
prihvatiti blizance.
900
01:17:40,783 --> 01:17:42,950
Gioia.
901
01:17:45,822 --> 01:17:49,866
Nosi to Beneu, ka�i da je to
blizanac, ona ih ne prihva�a.
903
01:17:55,012 --> 01:17:57,892
Bene, blizanac, Alberto
je rekao da ti ga dam.
904
01:17:58,297 --> 01:17:59,450
Blizanac.
905
01:18:01,603 --> 01:18:03,960
Jedna je tamo, mo�da �e ga
ona prihvatiti.
906
01:18:04,783 --> 01:18:07,027
Gioia, ostani tu, do�i kad te
pozovem.
907
01:18:10,750 --> 01:18:12,006
Alberto.
908
01:18:32,337 --> 01:18:33,405
Gioia do�i.
909
01:18:34,966 --> 01:18:36,921
Moramo po�uriti prije nego
izgubi miris.
910
01:18:37,097 --> 01:18:38,159
�to sad radi�?
911
01:18:38,259 --> 01:18:41,459
Poku�avamo prevariti majku,
da misli da je to njeno.
912
01:18:42,923 --> 01:18:44,213
Njeno janje je ro�eno mrtvo.
913
01:20:13,329 --> 01:20:15,748
- Alberto, ovamo.
- OK
916
01:20:18,997 --> 01:20:20,868
Bolje idi provjeriti ovce.
917
01:20:21,429 --> 01:20:23,242
Bila si dobra, jako dobra,
bravo.
918
01:21:51,257 --> 01:21:52,396
- Gioia.
- Nemoj, molim te.
919
01:22:15,455 --> 01:22:18,316
Robert, Robert.
920
01:22:27,216 --> 01:22:28,680
�to �emo napraviti, Gioia?
921
01:22:28,703 --> 01:22:29,770
Sutra.
922
01:22:31,548 --> 01:22:33,327
On dolazi sutra ku�i.
923
01:22:36,937 --> 01:22:39,000
Sutra je sutra.
924
01:22:50,770 --> 01:22:53,074
Jedi! �ta je s tobom?
925
01:22:53,291 --> 01:22:54,292
Savr�eno.
926
01:22:54,542 --> 01:22:55,631
Mo�da ne voli� to.
927
01:22:56,951 --> 01:22:59,761
Ako �eli� jaja, ispr�iti
�u ti ih.
928
01:22:59,796 --> 01:23:01,599
Ovo je fino, Gioia,fino.
929
01:23:03,748 --> 01:23:06,422
�teta �to nisi ni�ta uzeo
ve�etras.
930
01:23:06,789 --> 01:23:08,889
Daj, daj.
931
01:23:11,599 --> 01:23:15,227
Gioia, mora da si jako sretna
�to ti se sutra vra�a mu�.
932
01:23:15,292 --> 01:23:16,422
Teresa.
933
01:23:19,826 --> 01:23:22,633
- Ho�e� malo mlijeka?
- Ne, ne.
934
01:23:23,922 --> 01:23:27,978
Jeli u redu da si ja
malo uzmem?
936
01:23:36,890 --> 01:23:39,391
- Kad �e Gino do�i ovamo?
- Ne znam, Teresa.
937
01:23:39,987 --> 01:23:42,938
Oko osam, pol devet ujutro,
ne misli�?
938
01:23:43,362 --> 01:23:45,629
Avioni sli�u na vrijeme.
939
01:23:48,057 --> 01:23:50,240
Alberto, �to misli� koliko
smo izgubili?
940
01:23:50,472 --> 01:23:51,522
- Janjadi?
- Da.
941
01:23:52,938 --> 01:23:54,155
On nikad ne �e�eri.
942
01:23:54,562 --> 01:23:55,562
Oko �est, sedam.
943
01:23:59,269 --> 01:24:00,840
Kladim se da bi ih Angie
rado vidjela.
944
01:24:01,717 --> 01:24:03,106
Kako je Gino bio sretan kad
945
01:24:03,613 --> 01:24:05,388
ste ti i Angie bili bebe.
946
01:24:05,488 --> 01:24:08,205
Gino je ve� pravio planove
za vjen�anje.
947
01:24:08,889 --> 01:24:10,680
Sad je to gotovo tu.
948
01:24:12,986 --> 01:24:15,498
Idem van i donijeti �u vodu.
950
01:24:33,045 --> 01:24:34,565
Uvrijedila sam te?
951
01:26:01,933 --> 01:26:02,992
Dobro jutro.
952
01:26:06,696 --> 01:26:08,945
Ve� si doru�kovala?
953
01:26:12,044 --> 01:26:13,623
Napraviti �u za Benea i mene.
954
01:26:14,450 --> 01:26:15,497
Bene je oti�ao.
955
01:26:17,713 --> 01:26:19,070
Oti�ao? Kamo?
956
01:26:19,343 --> 01:26:20,402
Na posao.
957
01:26:32,796 --> 01:26:35,209
Gdje Bene radi,
na gornjem pa�njaku?
958
01:26:37,476 --> 01:26:39,049
Ja znam sve.
959
01:26:42,601 --> 01:26:43,669
�to to zna�?
960
01:26:44,648 --> 01:26:46,134
Oti�la si u njegovu sobu.
961
01:26:50,589 --> 01:26:51,681
Da.
962
01:26:52,491 --> 01:26:54,126
Oti�la si u njegovu sobu.
963
01:26:54,133 --> 01:26:56,437
Ja ga volim, ne sramim se.
964
01:26:57,920 --> 01:26:59,325
Nabila si mom Ginu rogove.
965
01:26:59,897 --> 01:27:01,755
Ne stidim se, ja ga volim.
966
01:27:03,332 --> 01:27:09,137
Re�i �emo Ginu, dolazi
danas, mi nemamo tajni.
967
01:27:10,647 --> 01:27:12,523
- Re�i �e� mu?
- Da.
968
01:27:13,736 --> 01:27:14,753
Re�i �e� mu?
969
01:27:17,044 --> 01:27:19,636
Uzmi ovo, ako ga �eli� ubiti,
uzmi ovo.
970
01:27:20,531 --> 01:27:23,839
�to misli� �to �e napraviti
ako mu ka�e�?
971
01:27:26,745 --> 01:27:28,778
Moj Gino,ti �eli� ubiti mog
Gina, ja ga poznam,
972
01:27:28,813 --> 01:27:31,127
ako mu ka�e� �to si napravila
on �e umrijeti.
973
01:27:31,146 --> 01:27:32,170
- Gino?
- On �e umrijeti.
974
01:27:34,118 --> 01:27:35,492
Volim Benea.
975
01:27:36,133 --> 01:27:37,380
On voli mene.
976
01:27:37,781 --> 01:27:40,892
Nismo to planirali, re�i �emo
mu i oti�i �emo.
977
01:27:41,905 --> 01:27:43,852
Oti�i daleko odavde.
978
01:27:44,739 --> 01:27:45,904
Bene, ti je to rekao?
979
01:27:46,619 --> 01:27:48,305
- On me voli.
- Rekao ti je to?
980
01:27:48,793 --> 01:27:49,894
Znam to.
981
01:27:50,207 --> 01:27:51,333
On ne�e oti�i.
982
01:27:51,637 --> 01:27:53,221
On me voli, ho�e.
983
01:27:54,028 --> 01:27:56,236
Voli me, re�i �emo mu
i oti�i odavde.
984
01:27:56,605 --> 01:28:00,293
Ne, Bene, on ne�e, on �e ti
pljunuti u oko.
986
01:28:03,815 --> 01:28:04,825
Grijeh.
987
01:28:42,376 --> 01:28:43,434
Bene!
990
01:29:02,199 --> 01:29:03,390
�to se dogodilo?
991
01:29:05,877 --> 01:29:07,665
�to se dogodilo?
992
01:29:20,545 --> 01:29:21,549
Stidi� se?
993
01:29:24,251 --> 01:29:26,909
Nije me briga. ja te volim.
994
01:29:27,601 --> 01:29:28,996
Volim te.
996
01:29:48,325 --> 01:29:49,413
Bene,
997
01:29:50,944 --> 01:29:52,253
voli� me?
998
01:29:59,011 --> 01:30:01,519
Bene, voli� me.
999
01:30:02,600 --> 01:30:03,767
Voli� me.
1000
01:30:04,729 --> 01:30:06,091
Ne znam �to da napravim.
1001
01:30:09,273 --> 01:30:10,459
Volim te, Bene.
1002
01:30:11,668 --> 01:30:13,249
Volim te, Bene.
1003
01:30:15,665 --> 01:30:18,827
Volim te, Gioia.
1004
01:30:24,680 --> 01:30:25,843
Ne znam kako da mu ka�em.
1005
01:30:29,265 --> 01:30:30,282
Znam.
1006
01:30:40,067 --> 01:30:42,766
- Bene, do�i, do�i.
- Dolazim, draga.
1007
01:30:43,498 --> 01:30:44,580
Zdravo, Bene.
1008
01:30:45,666 --> 01:30:46,965
Zdravo, Gino, kako si?
1009
01:30:48,730 --> 01:30:49,958
Angie.
1010
01:30:52,995 --> 01:30:54,082
Gdje je Gioia?
1011
01:30:54,502 --> 01:30:55,595
Gdje je Bene?
1012
01:30:56,042 --> 01:30:57,101
Bene pomozi mi tu.
1013
01:30:58,131 --> 01:30:59,191
Gdje je Bene?
1014
01:30:59,291 --> 01:31:01,028
Radi na gornjem pa�njaku.
1015
01:31:01,924 --> 01:31:03,691
�ta je? Sve je napravljeno.
1016
01:31:03,726 --> 01:31:05,298
Da, ima jo� malo posla.
1017
01:31:05,398 --> 01:31:06,838
Za�to nije ovdje?
1018
01:31:06,862 --> 01:31:07,929
Zauzet je.
1019
01:31:08,208 --> 01:31:09,809
Kakvog, prokletstvo.
Angie je do�la da ga vidi.
1020
01:31:12,900 --> 01:31:14,912
Idi po Gioiu odvesti �emo
se za par minuta.
1021
01:31:14,947 --> 01:31:17,134
Samo da se presvu�em.
1022
01:31:18,044 --> 01:31:19,079
Gioia!
1023
01:31:26,429 --> 01:31:27,478
Gioia!
1024
01:31:32,648 --> 01:31:34,076
�ta je sad, jo� je ljuta?
1025
01:31:35,267 --> 01:31:37,348
Mislim da je oti�la nekamo
s konjem.
1026
01:31:39,692 --> 01:31:40,746
- Teresa.
- �ta?
1027
01:31:42,282 --> 01:31:44,142
Tvoje lice, �to to zna�i?
1028
01:31:44,919 --> 01:31:47,305
Daj, o �emu se radi?
1029
01:31:47,745 --> 01:31:50,002
Srce kuca o tome se radi,
o �emu bi se radilo.
1030
01:31:50,276 --> 01:31:51,309
Gdje je Gioia?
1031
01:31:52,017 --> 01:31:53,959
Tamo negdje, ne znam.
1032
01:31:54,691 --> 01:31:56,641
Hajde, doru�kuj.
1033
01:31:57,953 --> 01:31:58,993
Idem na�i Benea.
1034
01:32:07,836 --> 01:32:08,912
Bolje da idemo.
1035
01:32:09,411 --> 01:32:10,902
- Bene.
- Moram mu re�i.
1036
01:32:11,978 --> 01:32:13,140
Re�i �emo mu, dragi.
1037
01:32:13,660 --> 01:32:15,103
Moramo tamo,
prije nego do�e ovamo.
1038
01:32:15,623 --> 01:32:16,641
Da.
1039
01:32:18,278 --> 01:32:19,866
Za�to me gleda� u lice?
1040
01:32:20,144 --> 01:32:21,155
- Hajde.
- Bene.
1041
01:32:21,900 --> 01:32:23,940
Moramo biti tamo prije nego
on do�e ovamo, Gioia.
1042
01:32:24,886 --> 01:32:26,127
Ti mu ne �eli� re�i.
1043
01:32:26,595 --> 01:32:27,618
Moram to.
1044
01:32:29,787 --> 01:32:31,377
Nemoj me tako gledati,
molim te.
1045
01:32:33,090 --> 01:32:34,441
�to ho�e� da ka�em, Gioia?
1046
01:32:34,775 --> 01:32:36,039
�elim to, ne �elim to.
1047
01:32:37,820 --> 01:32:40,327
�to misli� kako se osje�am?
Misli� da to �elim?
1048
01:32:41,359 --> 01:32:44,104
Ne �elim da napravi� i�ta,
�to ne �eli�.
1049
01:33:44,991 --> 01:33:46,225
Istina je, Gino.
1050
01:34:20,467 --> 01:34:22,131
Idi ku�i, Angie je tamo.
1051
01:34:26,248 --> 01:34:27,574
Moji planovi.
1052
01:34:29,643 --> 01:34:31,019
Svi moji planovi.
1053
01:34:32,362 --> 01:34:33,959
�uo si �to sam rekao,
idi ku�i.
1054
01:34:35,981 --> 01:34:37,348
�to misli� da si ti, Bog?
1055
01:34:37,824 --> 01:34:39,178
Da mo�e� praviti planove
za svakoga?
1056
01:34:40,404 --> 01:34:43,240
Pravi� planove sa sve, za
Alberta, Rosannu..
1057
01:34:44,117 --> 01:34:46,069
�ak i za tog konja koje ima�.
1058
01:34:46,178 --> 01:34:47,957
Ne mo�e� praviti planove
za Benea i mene.
1059
01:34:48,057 --> 01:34:51,433
Ne mo�e� slomiti na�a le�a
kao �to si slomio njihova.
1060
01:34:51,450 --> 01:34:52,490
Ne.
1061
01:34:53,358 --> 01:34:55,093
Mogao bi te ubiti, moga bi
vas oboje ubiti.
1062
01:34:55,591 --> 01:34:56,873
Ubij nas, nije me briga.
1063
01:34:57,279 --> 01:34:59,442
Ubij nas, ne mogu vi�e
disati u tvojoj ku�i.
1064
01:35:00,506 --> 01:35:02,799
Tvoji planovi me gu�e.
1065
01:35:02,899 --> 01:35:05,311
Ubij nas, on me voli.
1066
01:35:05,735 --> 01:35:06,793
Bene me voli.
1067
01:35:07,184 --> 01:35:08,192
Bene me voli.
1068
01:35:08,292 --> 01:35:09,596
Ne �elim to slu�ati.
1069
01:35:10,672 --> 01:35:11,673
Ne �eli� slu�ati?
1070
01:35:12,485 --> 01:35:14,889
Oti�i �emo nekamo zajedno.
1071
01:35:15,321 --> 01:35:16,370
Zajedno.
1072
01:35:19,183 --> 01:35:22,352
Bene, jeli to istina?
1073
01:35:26,886 --> 01:35:30,287
Bene, u�inio sam te
svojim sinom.
1074
01:36:30,969 --> 01:36:32,424
Ne�e� po�aliti.
1075
01:36:35,202 --> 01:36:37,912
Nemoj se osje�ati tako lo�e
zbog nas.
1076
01:36:39,212 --> 01:36:40,527
Ti me voli�.
1077
01:36:41,421 --> 01:36:43,180
To je pogre�no, to je pogre�no.
1078
01:36:44,364 --> 01:36:46,109
- Usre�it �u te.
- To je pogre�no.
1079
01:36:46,281 --> 01:36:47,787
U�init �u te..
ne, to nije pogre�no.
1080
01:36:47,886 --> 01:36:49,217
Ne mogu to napraviti Ginu.
1081
01:36:49,239 --> 01:36:49,737
Ne mogu to napraviti.
1082
01:36:49,834 --> 01:36:52,945
Pogre�no je da te volim,
volim te.
1083
01:36:53,045 --> 01:36:57,539
Slu�aj me Gioia, ti me
ne slu�a�, Gioia.
1084
01:36:58,643 --> 01:36:59,655
Gioia.
1085
01:37:00,047 --> 01:37:03,826
Nije pogre�no da me voli�,
voli me Bene.
1086
01:37:06,202 --> 01:37:07,797
Ne mogu podnijeti da te gledam.
1087
01:37:12,030 --> 01:37:13,178
Slu�aj, Bene.
1088
01:37:27,032 --> 01:37:28,053
Bene!
1089
01:37:29,180 --> 01:37:30,510
Bene volim te.
1090
01:38:01,520 --> 01:38:02,607
Gdje je?
1091
01:38:13,729 --> 01:38:17,106
Gledam u knjige.
1092
01:38:17,366 --> 01:38:18,450
Bene je u svojoj sobi?
1093
01:38:23,004 --> 01:38:26,475
- Gdje je Bene?
- Bene je oti�ao.
1094
01:38:28,460 --> 01:38:29,501
Oti�ao?
1095
01:38:29,768 --> 01:38:32,010
Reno ne dobiva ni�ta, rekao
sam ti milijun puta
1096
01:38:32,922 --> 01:38:35,225
kad plati�, zapi�i.
1097
01:38:35,636 --> 01:38:37,639
Gino, Angie pla�e kao beba.
1098
01:38:38,224 --> 01:38:41,155
Idi k njoj. ka�i joj ne�to,
ona ne zna �to se dogodilo.
1099
01:38:41,894 --> 01:38:43,140
Ni�ta se nije dogodilo.
1100
01:38:45,497 --> 01:38:49,524
Idi, vozi Gioiu na aerodrom.
1101
01:38:49,605 --> 01:38:50,658
Gino, slu�aj.
1102
01:38:50,693 --> 01:38:52,495
Ti �e� mi govoriti �to
da radim?
1103
01:38:53,036 --> 01:38:55,325
Nemoj mi govoriti
�to da radim.
1104
01:38:55,652 --> 01:38:59,398
Ti slu�aj, na pet minuta
nisam tvoj zaposlenik.
1105
01:39:00,084 --> 01:39:03,719
Ja sam tvoj brat stariji 8 g.
i re�i �u ti �to da napravi�.
1106
01:39:04,927 --> 01:39:05,981
Ne �elim to slu�ati.
1107
01:39:06,081 --> 01:39:07,210
Slu�at �e� to.
1108
01:39:07,822 --> 01:39:09,611
Za�to se sa�alijeva�?
1109
01:39:10,559 --> 01:39:12,371
Nema� se za�to kriviti.
1110
01:39:13,454 --> 01:39:15,352
�ena se vra�a u Italiju.
1111
01:39:15,585 --> 01:39:16,607
Tvoja �ena.
1112
01:39:19,045 --> 01:39:20,532
- Ja nemam �enu.
- To�no.
1113
01:39:20,598 --> 01:39:21,877
Nikad ju nisi tako tretirao.
1114
01:39:22,503 --> 01:39:23,945
Ti si o�enio opet Rosannu.
1115
01:39:24,355 --> 01:39:25,956
Doveo si ju ovamo, za�to?
1116
01:39:26,050 --> 01:39:27,133
Trebao si �enu,
1117
01:39:27,826 --> 01:39:29,877
pa si oti�ao po nju
1118
01:39:29,977 --> 01:39:32,956
kao neku stvar koja te
podsje�a na Rosannu.
1119
01:39:34,067 --> 01:39:37,411
�ena je osoba, Gino,
do�la je ovamo da ti bude �ena.
1120
01:39:38,445 --> 01:39:41,146
Jesi joj rekao ljubaznu rije�
od kad je ovdje, kao volim te?
1121
01:39:41,323 --> 01:39:42,345
Svakako.
1122
01:39:42,662 --> 01:39:43,710
Da ju voli�?
1123
01:39:46,053 --> 01:39:47,560
- Puno puta.
- Kada?
1124
01:39:48,339 --> 01:39:51,374
�uo sam Gino, rekao si
Rosanni, volim te.
1125
01:39:51,447 --> 01:39:52,535
�uo sam to.
1126
01:39:53,537 --> 01:39:54,611
Ostavi me na miru.
1127
01:39:57,368 --> 01:39:58,421
Ti ne zna� ni�ta.
1128
01:40:00,429 --> 01:40:01,440
Ne zna� �to je to.
1129
01:40:03,621 --> 01:40:04,877
Ne zna� �ta je napravila.
1130
01:40:05,054 --> 01:40:07,220
Nije me briga �ta je napravila,
�ena je osoba.
1131
01:40:07,255 --> 01:40:09,384
- Alberto.
- Govorim �ta si ti napravio.
1132
01:40:10,040 --> 01:40:11,176
Alberto ka�em ti sad...
1133
01:40:11,275 --> 01:40:12,043
Nije me briga �ta je
napravila.
1134
01:40:12,064 --> 01:40:13,337
Odlazi odavde.
1135
01:40:14,179 --> 01:40:16,590
- Odlazi iz moje ku�e.
- Sa zadovoljstvom.
1136
01:40:19,413 --> 01:40:21,741
Alberto ja..
1137
01:40:53,903 --> 01:40:57,474
Alberto, ne mora� vi�e �ekati.
1138
01:40:57,937 --> 01:40:59,480
�ta drugo mogu raditi?
1139
01:41:02,606 --> 01:41:03,851
Idi, molim te.
1141
01:41:07,919 --> 01:41:08,990
Ima� karte?
1142
01:41:11,944 --> 01:41:14,134
Kad do�e� u New York,
daj karte nosa�u
1143
01:41:15,266 --> 01:41:18,475
on �e te odvesti u drugi
avion za Italiju.
1144
01:41:21,929 --> 01:41:24,126
�ao mi je, Gioia.
1145
01:41:24,928 --> 01:41:26,917
�ao mi je �to je ovako ispalo.
1146
01:41:28,452 --> 01:41:30,796
Poku�aj imati sretan �ivot.
1148
01:42:56,615 --> 01:42:57,636
�ta ti ho�e�?
1149
01:43:00,506 --> 01:43:01,652
Reci mi jedno.
1150
01:43:05,120 --> 01:43:06,129
Voli� li ga?
1151
01:43:11,345 --> 01:43:13,061
Mislila sam da me voli.
1152
01:43:14,737 --> 01:43:16,730
Trebam nekoga da me voli.
1153
01:43:19,239 --> 01:43:20,293
Daj da ti ka�em ne�to.
1154
01:43:22,520 --> 01:43:23,535
Ono �ta ti �elim re�i je,
1155
01:43:26,621 --> 01:43:27,646
ja nisam pametan �ovjek.
1156
01:43:29,366 --> 01:43:31,375
Ono �to �elim re�i je..
1157
01:43:32,505 --> 01:43:36,649
Mo�da je moja gre�ka �to se to
dogodilo.
1158
01:43:38,894 --> 01:43:40,607
Ubio bi te.
1159
01:43:41,024 --> 01:43:42,624
Ubio bi te, ali sad..
1160
01:43:45,050 --> 01:43:46,270
ne mogu to re�i.
1161
01:43:48,035 --> 01:43:49,868
Te�ko mi je to re�i.
1162
01:43:51,788 --> 01:43:53,442
Gioia.
1163
01:43:55,571 --> 01:43:57,135
Ja te volim.
1164
01:43:59,979 --> 01:44:02,317
Moram voljeti tvoje..
1165
01:44:06,322 --> 01:44:08,550
Mo�e� me pogledati u lice?
1166
01:44:09,007 --> 01:44:10,307
Pogre�ku koju sam napravila.
1167
01:44:11,812 --> 01:44:13,161
To mi ne mo�e� oprostiti.
1168
01:44:15,331 --> 01:44:16,356
Nemoj i�i.
1169
01:44:18,863 --> 01:44:19,956
Ne �elim da ode�.
1170
01:44:22,207 --> 01:44:23,869
Ne�u dopustiti da ide�.
1171
01:44:32,191 --> 01:44:33,767
Napravi �to �eli�
1172
01:44:35,231 --> 01:44:37,944
mislim, nadam se
1173
01:44:38,462 --> 01:44:39,735
nadam se da �e� ostati.
1174
01:44:42,595 --> 01:44:48,376
Gledaj, Gioia mo�emo poku�ati?
1175
01:44:51,503 --> 01:44:53,756
Poku�ajmo.
1176
01:45:02,683 --> 01:45:03,989
Poku�ajmo.
1177
01:45:05,254 --> 01:45:06,716
Poku�ajmo.
1178
01:45:33,002 --> 01:45:34,649
Subtitles by Seglora
1179
01:45:37,649 --> 01:45:41,649
74581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.