All language subtitles for Young.Sheldon.S02E16.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,718 --> 00:00:02,336 I'd like to tell you a story 2 00:00:02,366 --> 00:00:04,241 about a time I was right. 3 00:00:04,397 --> 00:00:05,718 Now, I'm sure you're thinking, 4 00:00:05,811 --> 00:00:08,075 "But, Sheldon, you're never wrong." 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,380 And you'd be right. 6 00:00:11,565 --> 00:00:13,614 But it's worth taking a closer look 7 00:00:13,700 --> 00:00:15,778 at this particular incident. 8 00:00:16,029 --> 00:00:18,483 Because it began with a loaf of bread, 9 00:00:18,676 --> 00:00:20,990 and ended with me and my family 10 00:00:21,075 --> 00:00:24,802 almost being kicked out of the United States of America. 11 00:00:29,660 --> 00:00:30,896 Uh-oh. 12 00:00:31,106 --> 00:00:32,114 What's the matter? 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,669 Something's wrong with my sandwich. 14 00:00:34,856 --> 00:00:36,146 Did it go bad? 15 00:00:36,255 --> 00:00:39,541 No. It just tastes... different. 16 00:00:39,646 --> 00:00:42,127 If you don't want it, I'll trade you for my dumplings. 17 00:00:42,212 --> 00:00:43,300 I'm already unhappy. 18 00:00:43,385 --> 00:00:45,798 Do you really think dumplings will fix the problem? 19 00:00:45,890 --> 00:00:49,161 It'll fix my problem. I'm sick of dumplings. 20 00:00:51,388 --> 00:00:53,614 Mary Cooper, how may I bless you? 21 00:00:53,709 --> 00:00:54,911 Hello, Mom? 22 00:00:54,997 --> 00:00:56,466 Sheldon? Everything okay? 23 00:00:56,599 --> 00:00:58,027 - No. - What's wrong? 24 00:00:58,112 --> 00:01:00,707 - What happened? - My sandwich tastes different. 25 00:01:00,840 --> 00:01:03,098 You know you're not supposed to call 26 00:01:03,184 --> 00:01:04,309 unless it's an emergency. 27 00:01:04,395 --> 00:01:07,082 I'm well aware. So what did you change? 28 00:01:07,231 --> 00:01:08,911 I didn't change anything. 29 00:01:08,997 --> 00:01:11,740 Same bread, same peanut butter, same jelly. 30 00:01:11,825 --> 00:01:14,827 Did you use one knife for the PB and the J? 31 00:01:14,912 --> 00:01:17,246 - No. - Are you sure? 32 00:01:17,331 --> 00:01:19,590 That was one time two years ago, 33 00:01:19,676 --> 00:01:21,133 and all the other knives were dirty. 34 00:01:21,309 --> 00:01:23,309 It was 14 months and 11 days ago. 35 00:01:23,395 --> 00:01:25,543 When we made the big switch from Wonder Bread. 36 00:01:25,629 --> 00:01:26,848 Oh, how could I forget? 37 00:01:26,934 --> 00:01:29,215 Sheldon, I didn't change anything. 38 00:01:29,301 --> 00:01:30,968 Can I get back to work now? 39 00:01:31,979 --> 00:01:33,380 I suppose so. 40 00:01:33,544 --> 00:01:34,786 Thank you. Bye. 41 00:01:34,903 --> 00:01:36,677 Don't I get an "I love you"? 42 00:01:36,942 --> 00:01:38,267 I love you. 43 00:01:38,512 --> 00:01:41,262 One more time, with a little more energy. 44 00:01:43,741 --> 00:01:46,262 Must've been disconnected. 45 00:01:47,145 --> 00:01:49,919 Well, my mother didn't do anything differently. 46 00:01:50,255 --> 00:01:51,489 Are you gonna eat it? 47 00:01:51,661 --> 00:01:54,630 Better. I'm going to do science on it. 48 00:01:56,058 --> 00:01:58,106 I would eat it. 49 00:01:58,981 --> 00:02:00,942 Are the goggles necessary? 50 00:02:01,083 --> 00:02:03,292 No, but they really set the mood. 51 00:02:03,450 --> 00:02:06,387 Okay, subject "A," jelly. 52 00:02:10,083 --> 00:02:14,614 That's definitely strawberry and definitely Smuckers. 53 00:02:15,973 --> 00:02:17,356 Subject "B." 54 00:02:20,356 --> 00:02:23,301 That's Jif all right. Creamy and delicious. 55 00:02:23,387 --> 00:02:24,567 It must be the bread. 56 00:02:24,669 --> 00:02:27,519 Hold on. This is a scientific experiment. 57 00:02:27,604 --> 00:02:29,451 We can't make assumptions. 58 00:02:29,606 --> 00:02:31,505 Subject "C." 59 00:02:32,262 --> 00:02:34,430 It's the bread. 60 00:02:35,028 --> 00:02:38,159 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 61 00:02:38,245 --> 00:02:40,879 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 62 00:02:40,964 --> 00:02:43,387 ♪ I bet I could be your hero ♪ 63 00:02:43,559 --> 00:02:46,575 ♪ I am a mighty little man ♪ 64 00:02:46,661 --> 00:02:49,364 ♪ I am a mighty little man ♪ *YOUNG SHELDON* Season 02 Episode 16 65 00:02:49,458 --> 00:02:50,992 Episode Title : "A Loaf of Bread and a Grand Old Flag " 66 00:02:51,078 --> 00:02:53,083 Synchronized by srjanapala. 67 00:02:57,225 --> 00:02:59,483 Welcome to the family, Hacksaw. 68 00:03:06,843 --> 00:03:07,952 Hey. 69 00:03:08,038 --> 00:03:10,772 Oh. Hey, Georgie. 70 00:03:10,917 --> 00:03:12,194 You okay? 71 00:03:12,382 --> 00:03:13,585 Mm-hmm. 72 00:03:14,012 --> 00:03:15,124 You sure? 73 00:03:15,218 --> 00:03:16,640 Not really. 74 00:03:16,757 --> 00:03:20,226 Um... Dustin broke up with me. 75 00:03:21,116 --> 00:03:22,468 What? 76 00:03:22,589 --> 00:03:24,491 He said I was immature. 77 00:03:25,053 --> 00:03:26,381 Is he crazy? 78 00:03:26,522 --> 00:03:29,038 Everything about you screams womanhood. 79 00:03:30,039 --> 00:03:31,173 See? 80 00:03:31,258 --> 00:03:33,960 Happy Hearth Home Bakeries, just like always. 81 00:03:34,108 --> 00:03:35,530 Well, something is rotten 82 00:03:35,616 --> 00:03:37,491 - in the state of Denmark. - What? 83 00:03:37,640 --> 00:03:40,030 - That's Shakespeare, Mom. - Great. 84 00:03:40,194 --> 00:03:42,366 Missy, did your sandwich taste different today? 85 00:03:42,452 --> 00:03:45,015 Couldn't tell you. I traded it for a Ding Dong. 86 00:03:46,140 --> 00:03:48,679 Your sandwich is exactly the same, Sheldon. 87 00:03:48,803 --> 00:03:49,814 What's going on? 88 00:03:49,900 --> 00:03:51,089 This bread is different. 89 00:03:51,174 --> 00:03:52,340 Let me see. 90 00:03:54,075 --> 00:03:55,741 You know, he might be right. 91 00:03:56,671 --> 00:03:57,921 Ow. 92 00:03:58,007 --> 00:04:00,054 Shelly, it's probably just your taste buds 93 00:04:00,163 --> 00:04:01,410 changing as you get older. 94 00:04:01,530 --> 00:04:03,061 But I don't like change. 95 00:04:03,157 --> 00:04:04,811 Then you're gonna hate puberty. 96 00:04:06,725 --> 00:04:08,499 Got me with your ring. 97 00:04:10,054 --> 00:04:11,233 She wasn't wrong. 98 00:04:11,327 --> 00:04:13,390 Studies do support that your sense of taste 99 00:04:13,476 --> 00:04:14,663 changes over time. 100 00:04:14,819 --> 00:04:16,827 So the bread's the same and you're different? 101 00:04:16,913 --> 00:04:18,413 Apparently so. 102 00:04:21,251 --> 00:04:23,015 Nope, it's the bread. 103 00:04:35,772 --> 00:04:36,795 Hey. 104 00:04:37,007 --> 00:04:38,413 Hi. 105 00:04:38,686 --> 00:04:40,782 I was wondering if you wanted to grab a bite to eat 106 00:04:40,867 --> 00:04:42,686 at the Waffle House? 107 00:04:43,337 --> 00:04:44,870 Not like a date. 108 00:04:45,030 --> 00:04:47,796 But as someone who recently had his heart broke, 109 00:04:47,936 --> 00:04:49,413 I think I could help. 110 00:04:49,581 --> 00:04:51,131 Who broke your heart? 111 00:04:51,491 --> 00:04:52,913 I love you. 112 00:04:53,460 --> 00:04:54,794 Ooh! 113 00:04:54,880 --> 00:04:55,929 You did. 114 00:04:56,015 --> 00:04:57,976 Oh. Yeah. 115 00:04:58,678 --> 00:05:00,268 I'm just saying, 116 00:05:00,405 --> 00:05:01,936 I know what you're going through. 117 00:05:02,111 --> 00:05:05,530 So if you need a friend with a pocket full of waffle money... 118 00:05:09,588 --> 00:05:11,358 Look at these prices. 119 00:05:11,608 --> 00:05:13,319 No wonder supermarkets are running my parents 120 00:05:13,405 --> 00:05:14,650 out of business. 121 00:05:14,827 --> 00:05:16,616 Your parents own a convenience store. 122 00:05:16,702 --> 00:05:19,046 They charge extra for the convenience. 123 00:05:19,436 --> 00:05:20,702 How is this not convenient? 124 00:05:20,788 --> 00:05:22,085 Excuse me, sir. 125 00:05:22,218 --> 00:05:23,765 Has anything changed with the bread 126 00:05:23,858 --> 00:05:25,483 from the Happy Hearth Home Bakeries? 127 00:05:25,655 --> 00:05:26,913 I have no idea. 128 00:05:26,999 --> 00:05:28,960 How can you not know? You work here. 129 00:05:29,093 --> 00:05:30,265 What do you want from me? 130 00:05:30,351 --> 00:05:32,671 I get $3.35 an hour to stock shelves. 131 00:05:32,799 --> 00:05:33,897 Are you kidding? 132 00:05:33,983 --> 00:05:36,186 My father pays me five dollars a week. 133 00:05:38,522 --> 00:05:40,475 I bet they're violating child labor laws. 134 00:05:40,560 --> 00:05:42,116 Look. This loaf says. 135 00:05:42,202 --> 00:05:44,589 "A subsidiary of the Domestic Food Corporation." 136 00:05:44,674 --> 00:05:46,515 This older loaf doesn't. 137 00:05:46,757 --> 00:05:48,934 I wonder if I can take my parents to court? 138 00:05:50,030 --> 00:05:51,976 It smells like my bread. 139 00:05:52,154 --> 00:05:54,515 Or I could start a labor union with my sisters. 140 00:05:54,679 --> 00:05:57,093 This is it! This is my bread! 141 00:05:57,179 --> 00:05:58,796 We could go on strike. 142 00:05:58,882 --> 00:06:00,386 Bring them to their knees. 143 00:06:00,471 --> 00:06:01,835 Vindication! 144 00:06:09,504 --> 00:06:11,249 Happy Hearth Home Bakeries, 145 00:06:11,350 --> 00:06:12,731 this is Pete. How can I help you? 146 00:06:12,827 --> 00:06:14,998 Hello, Pete. My name is Sheldon Cooper, 147 00:06:15,084 --> 00:06:16,351 and I would like to know what changed 148 00:06:16,436 --> 00:06:18,622 in your white sandwich loaf to make it taste different? 149 00:06:18,707 --> 00:06:21,091 Sheldon, hang up the phone. It's dinner time. 150 00:06:21,217 --> 00:06:24,334 Be right there, Mom. I'm doing battle with corporate America. 151 00:06:24,420 --> 00:06:26,319 I'm sorry, Pete. You were saying? 152 00:06:26,397 --> 00:06:28,670 Any chance your bread was past the expiration date? 153 00:06:28,789 --> 00:06:31,576 No, it was brand-new. But I did a taste comparison 154 00:06:31,662 --> 00:06:34,350 after it was bought out by the Domestic Food Corporation, 155 00:06:34,436 --> 00:06:36,723 and they are definitely not the same. 156 00:06:36,897 --> 00:06:40,060 Well, I can assure you that, "the recent acquisition" 157 00:06:40,145 --> 00:06:43,272 by the Domestic Food Corporation has not affected 158 00:06:43,412 --> 00:06:45,514 the quality of our products in any way. 159 00:06:45,608 --> 00:06:48,001 Every single bread, baked good, and pastry 160 00:06:48,086 --> 00:06:50,737 "is made with love. From our hearth to your home." 161 00:06:50,897 --> 00:06:53,490 Then why does it taste different, Pete? Why? 162 00:06:53,575 --> 00:06:55,272 Well, because now we make everything 163 00:06:55,358 --> 00:06:57,327 really cheap and fast. Bye. 164 00:07:02,417 --> 00:07:03,956 I thought Dustin was different. 165 00:07:04,237 --> 00:07:06,604 I thought he wanted to live a Christian life like me. 166 00:07:06,692 --> 00:07:10,620 But... all he wanted is what every guy wants. 167 00:07:11,057 --> 00:07:12,346 Guys. 168 00:07:13,065 --> 00:07:14,884 Oh, please, you're all the same. 169 00:07:14,977 --> 00:07:18,120 Hey. You rejected me, you punched me in the face, 170 00:07:18,229 --> 00:07:19,831 and I'm still here. 171 00:07:20,651 --> 00:07:22,534 Happy eating waffles with you. 172 00:07:23,956 --> 00:07:26,409 Georgie, do you really think you're capable 173 00:07:26,495 --> 00:07:27,768 of just being my friend? 174 00:07:28,206 --> 00:07:30,193 That's a good question. 175 00:07:30,448 --> 00:07:32,529 My brain says yes. 176 00:07:33,182 --> 00:07:34,690 What about the rest of you? 177 00:07:34,831 --> 00:07:37,088 Honestly, I wouldn't trust it. 178 00:07:39,542 --> 00:07:42,276 Excuse me. Would you like to sign my petition 179 00:07:42,362 --> 00:07:43,885 against Happy Hearth Home Bakeries? 180 00:07:43,971 --> 00:07:45,706 Maybe on the way out. 181 00:07:46,428 --> 00:07:48,712 Excuse me. Would you like to sign my petition 182 00:07:48,797 --> 00:07:50,597 against Happy Hearth Home Bakeries? 183 00:07:50,682 --> 00:07:52,799 Oh. Maybe on the way out. 184 00:07:52,884 --> 00:07:54,213 I hate to say it. 185 00:07:54,299 --> 00:07:55,846 But everybody's way out 186 00:07:55,971 --> 00:07:57,776 is at the other set of doors. 187 00:07:59,107 --> 00:08:01,325 I have noticed. Why do you think that is? 188 00:08:01,419 --> 00:08:04,073 Cowards. The whole bunch of 'em. 189 00:08:06,036 --> 00:08:07,627 Mr. Givens! 190 00:08:08,643 --> 00:08:10,143 Hello, Sheldon. 191 00:08:10,318 --> 00:08:12,903 Meemaw, this is my science teacher, Mr. Givens. 192 00:08:12,988 --> 00:08:14,407 - Nice to meet ya. - Hi. 193 00:08:14,492 --> 00:08:16,354 This is strange, I never think of you 194 00:08:16,440 --> 00:08:18,424 as existing outside of school. 195 00:08:18,674 --> 00:08:20,346 Well, it turns out I do. 196 00:08:20,674 --> 00:08:22,627 And you're here buying food. 197 00:08:22,807 --> 00:08:23,914 I am. 198 00:08:24,190 --> 00:08:25,832 Fascinating. 199 00:08:27,088 --> 00:08:27,893 All right. 200 00:08:27,979 --> 00:08:29,339 - Well, I'll see you on Monday. - Wait. 201 00:08:29,424 --> 00:08:30,697 Would you like to sign my petition 202 00:08:30,782 --> 00:08:32,620 against Happy Hearth Home Bakeries? 203 00:08:32,713 --> 00:08:33,757 Well, what have they done? 204 00:08:33,842 --> 00:08:35,706 They're making their bread faster and cheaper 205 00:08:35,792 --> 00:08:36,893 to save money. 206 00:08:37,135 --> 00:08:38,377 That's terrible. 207 00:08:38,471 --> 00:08:41,010 It is. Would you like to sign? 208 00:08:41,213 --> 00:08:42,849 - I would. - Excellent. 209 00:08:42,934 --> 00:08:45,190 - I'll get you on the way out. - Thank you. 210 00:08:47,480 --> 00:08:49,034 Well, that's one. 211 00:08:49,643 --> 00:08:50,823 Yeah. 212 00:08:56,650 --> 00:08:58,906 I know it's tough, but you gotta be strong. 213 00:08:58,992 --> 00:09:01,612 And remember, you're not alone. 214 00:09:02,057 --> 00:09:03,169 Hello? 215 00:09:03,278 --> 00:09:04,612 Kinda busy. 216 00:09:04,698 --> 00:09:06,940 Well, there's only one bathroom in the house, Georgie, 217 00:09:07,026 --> 00:09:08,456 and it's not for phone calls. 218 00:09:08,542 --> 00:09:10,073 I got to call you back. 219 00:09:10,893 --> 00:09:11,932 Sorry. 220 00:09:12,018 --> 00:09:13,495 Who you talking to? 221 00:09:13,627 --> 00:09:15,103 That Veronica girl? 222 00:09:15,188 --> 00:09:16,299 Yeah. 223 00:09:16,643 --> 00:09:17,963 What's going on with that? 224 00:09:18,049 --> 00:09:19,502 Nothing. We're just friends. 225 00:09:19,596 --> 00:09:23,151 Okay. You ever want to run any of this stuff by me, 226 00:09:23,299 --> 00:09:24,299 I'm here for you. 227 00:09:24,596 --> 00:09:26,541 Why would I want to run it by you? 228 00:09:26,760 --> 00:09:28,877 Well, I was once a 15-year-old boy. 229 00:09:29,026 --> 00:09:31,898 I know what it's like to have strong feelings for a girl. 230 00:09:32,088 --> 00:09:35,206 Gross. I'm not gonna talk to you about this. 231 00:09:36,213 --> 00:09:37,988 I-I saw that kid on Who's the Boss 232 00:09:38,073 --> 00:09:40,240 talk to Tony Danza about his problems. 233 00:09:40,401 --> 00:09:43,596 They're not related. This is totally different. 234 00:09:49,213 --> 00:09:51,835 Damn it, Georgie, you could flush once in a while. 235 00:09:52,931 --> 00:09:54,838 On behalf of sandwich-loving children 236 00:09:54,986 --> 00:09:56,255 everywhere, I thank you. 237 00:09:57,167 --> 00:09:59,338 - How many is that? - 13. 238 00:09:59,439 --> 00:10:01,299 A baker's dozen. What do you say we 239 00:10:01,385 --> 00:10:02,503 pack up and head outta here? 240 00:10:02,588 --> 00:10:04,759 No, we have to wait for Channel 7 news. 241 00:10:04,955 --> 00:10:06,150 Channel 7? 242 00:10:06,236 --> 00:10:07,619 Yes. I called them this morning 243 00:10:07,705 --> 00:10:09,495 and told them there was a human interest story 244 00:10:09,580 --> 00:10:11,783 - at the supermarket. - What story? 245 00:10:11,877 --> 00:10:13,080 Classic Americana. 246 00:10:13,166 --> 00:10:14,884 Little guy versus Corporate Greed. 247 00:10:14,970 --> 00:10:18,040 Honey, Channel 7 is not coming. 248 00:10:19,997 --> 00:10:21,165 You Sheldon Cooper? 249 00:10:21,251 --> 00:10:22,431 Yes, ma'am. 250 00:10:22,533 --> 00:10:23,830 You got to be kidding me. 251 00:10:23,925 --> 00:10:25,309 How's my hair look? 252 00:10:32,510 --> 00:10:33,650 Hey, how'd it go? 253 00:10:33,736 --> 00:10:35,384 Great. Turn to Channel 7. 254 00:10:35,478 --> 00:10:36,697 But I'm watching the game. 255 00:10:36,783 --> 00:10:38,515 But I'm going to be on Channel 7. 256 00:10:38,600 --> 00:10:39,841 What's he talking about? 257 00:10:39,927 --> 00:10:42,025 He's gonna be on Channel 7. 258 00:10:44,258 --> 00:10:45,461 I was shocked to learn 259 00:10:45,547 --> 00:10:47,724 that the Happy Hearth Home Bakeries had been bought out 260 00:10:47,809 --> 00:10:49,298 by the Domestic Food Corporation, 261 00:10:49,392 --> 00:10:51,895 and they started making their bread faster and cheaper. 262 00:10:52,119 --> 00:10:54,447 - And you don't like that, do you? - No. 263 00:10:54,603 --> 00:10:56,353 And you're collecting signatures 264 00:10:56,439 --> 00:10:58,119 - to make them stop. - I am. 265 00:10:58,290 --> 00:11:00,236 Corporations shouldn't be allowed to make 266 00:11:00,322 --> 00:11:01,571 these decisions on their own. 267 00:11:01,656 --> 00:11:02,970 Well, who should? 268 00:11:03,055 --> 00:11:04,657 The people who eat the bread. 269 00:11:04,915 --> 00:11:07,423 This wouldn't happen if there were centralized control 270 00:11:07,509 --> 00:11:09,119 over all these big corporations. 271 00:11:09,205 --> 00:11:10,358 Are you suggesting 272 00:11:10,443 --> 00:11:13,166 a communist form of government in Texas? 273 00:11:13,712 --> 00:11:15,719 - I suppose I am. - Hang on a sec... 274 00:11:15,804 --> 00:11:18,662 There you have it. Local boy Sheldon Cooper 275 00:11:18,747 --> 00:11:21,864 says communism is what Texas needs. 276 00:11:23,433 --> 00:11:24,633 Oh, dear God. 277 00:11:27,962 --> 00:11:29,462 I just... You... 278 00:11:29,547 --> 00:11:31,765 Why... I-I-I-I-I... 279 00:11:32,021 --> 00:11:33,142 Why would you... 280 00:11:33,920 --> 00:11:35,087 What were you th... 281 00:11:35,172 --> 00:11:36,751 - Oh, God. - Calm down. 282 00:11:36,837 --> 00:11:39,104 It was just the 4:00 news. I'm sure no one saw it. 283 00:11:39,223 --> 00:11:40,673 I hope a lot of people saw it 284 00:11:40,759 --> 00:11:41,923 and Happy Hearth is forced 285 00:11:42,009 --> 00:11:43,359 to give our country good bread again. 286 00:11:43,444 --> 00:11:44,814 No! No more bread. 287 00:11:44,900 --> 00:11:47,158 No more country. No more talking. 288 00:11:48,232 --> 00:11:49,408 Excuse me. 289 00:11:49,494 --> 00:11:50,573 Where are you going? 290 00:11:50,658 --> 00:11:52,971 I'm gonna go put up an American flag in front of my house. 291 00:11:53,057 --> 00:11:54,534 That's a great idea. Mare, where's our flag? 292 00:11:54,620 --> 00:11:56,970 Uh, uh, it's in the garage. 293 00:11:59,410 --> 00:12:00,814 Is something wrong? 294 00:12:00,947 --> 00:12:03,412 Yes, Sheldon, something is wrong. 295 00:12:04,150 --> 00:12:05,884 Oh, now what? 296 00:12:07,900 --> 00:12:10,066 Is anybody going to fill me in? 297 00:12:11,631 --> 00:12:12,962 Not a good time, Brenda. 298 00:12:13,048 --> 00:12:15,508 I don't want your boy playing with my boy anymore. 299 00:12:15,593 --> 00:12:16,908 Excuse me? 300 00:12:17,697 --> 00:12:19,244 Someone get that! 301 00:12:19,330 --> 00:12:21,063 I just saw Sheldon on the news. 302 00:12:21,148 --> 00:12:22,400 He doesn't need to be filling. 303 00:12:22,525 --> 00:12:25,369 Billy's head with crazy commie ideas. 304 00:12:25,478 --> 00:12:27,837 Crazier than sitting on an egg and trying to hatch it? 305 00:12:27,923 --> 00:12:30,579 'Cause I saw your precious son do that the other day. 306 00:12:30,665 --> 00:12:33,361 Oh, so you're spying on us. 307 00:12:33,587 --> 00:12:35,494 Good to know. 308 00:12:38,197 --> 00:12:41,189 Yes, I do understand we're in the middle of a cold war. 309 00:12:41,275 --> 00:12:42,783 But have you seen 310 00:12:42,869 --> 00:12:45,455 how many people wait in line for bread in Moscow? 311 00:12:45,587 --> 00:12:47,845 It stands to reason their bread must be great. 312 00:12:47,955 --> 00:12:49,077 Who you talking to? 313 00:12:49,162 --> 00:12:51,640 - A reporter from Time magazine. - No! 314 00:12:52,353 --> 00:12:53,545 He didn't mean it. 315 00:12:53,631 --> 00:12:54,999 God bless America. 316 00:13:05,408 --> 00:13:08,017 - Traitors. - Yeah, go back to Russia. 317 00:13:08,470 --> 00:13:09,778 Go back? 318 00:13:09,962 --> 00:13:11,978 I've never been there in the first place. 319 00:13:12,080 --> 00:13:13,790 Well, have a great day, Georgie. 320 00:13:13,970 --> 00:13:16,642 A great day? Are you out of your mind? 321 00:13:16,860 --> 00:13:18,509 Our lives are over. 322 00:13:18,611 --> 00:13:21,572 Well, you'll never have a great day with that attitude. 323 00:13:21,824 --> 00:13:24,042 ♪ You're a grand old flag ♪ 324 00:13:24,128 --> 00:13:25,999 ♪ You're a high-flying flag ♪ 325 00:13:26,084 --> 00:13:29,462 ♪ And forever in peace may you wave ♪ 326 00:13:29,689 --> 00:13:33,930 ♪ You're the emblem of the land I love ♪ 327 00:13:34,016 --> 00:13:36,545 ♪ The home of the free and the... ♪ 328 00:13:41,439 --> 00:13:43,915 Look, you made my mom's note. 329 00:13:45,720 --> 00:13:48,100 "Don't talk to Sheldon. Mom." 330 00:13:48,478 --> 00:13:51,403 That's fine. I usually do most of the talking. 331 00:13:51,783 --> 00:13:53,205 Yes, you do. 332 00:13:53,392 --> 00:13:57,103 ♪ My country, 'tis of thee ♪ 333 00:13:57,212 --> 00:14:00,609 ♪ Sweet land of liberty ♪ 334 00:14:00,837 --> 00:14:03,978 ♪ Of thee I sing ♪ 335 00:14:04,181 --> 00:14:07,815 ♪ Land where our fathers died, la... ♪ 336 00:14:07,900 --> 00:14:08,901 Sing along. 337 00:14:08,986 --> 00:14:12,298 ♪ Land of the pilgrims' pride... ♪ 338 00:14:24,533 --> 00:14:26,305 Mind if I sit? 339 00:14:26,390 --> 00:14:28,892 Y-You sure you want to be seen with me? 340 00:14:29,009 --> 00:14:31,893 Oh, please. You're not a commie. 341 00:14:32,870 --> 00:14:34,646 Everyone else seems to think I am. 342 00:14:34,732 --> 00:14:37,149 Do you even know what a communist is? 343 00:14:37,306 --> 00:14:40,712 Yeah. It's the big blond guy Rocky fights in Rocky IV. 344 00:14:41,103 --> 00:14:43,119 And he also fights them when he's Rambo. 345 00:14:43,775 --> 00:14:44,737 That's it? 346 00:14:44,822 --> 00:14:48,431 Well, I know in every movie it looks like the commies are gonna win, 347 00:14:48,576 --> 00:14:50,181 but they don't. 348 00:14:51,415 --> 00:14:53,236 You ever seen any Rocky movies? 349 00:14:53,322 --> 00:14:55,408 Um, I saw Rocky II. 350 00:14:55,517 --> 00:14:57,268 That's the second one. 351 00:14:57,353 --> 00:15:05,072 ♪ Oh, say, does that star-spangled banner ♪ 352 00:15:05,158 --> 00:15:09,158 ♪ Yet wave... ♪ 353 00:15:09,477 --> 00:15:11,470 Hey, you wanted to see me? 354 00:15:11,637 --> 00:15:13,137 Have a seat. 355 00:15:19,845 --> 00:15:22,306 Guess what I've been getting a lot of calls about today. 356 00:15:22,392 --> 00:15:24,689 I know it looks bad, but we're handling it. 357 00:15:24,837 --> 00:15:25,909 It-It'll all blow over. 358 00:15:25,994 --> 00:15:27,583 I'm sorry, George, but I can't have 359 00:15:27,668 --> 00:15:30,919 a suspected communist coaching our boys. 360 00:15:31,004 --> 00:15:33,338 Whoa, Tom. I'm not... 361 00:15:33,775 --> 00:15:35,126 I love my country. 362 00:15:35,267 --> 00:15:37,486 This is just Sheldon getting bent out of shape 363 00:15:37,572 --> 00:15:38,853 over a loaf of bread. 364 00:15:38,970 --> 00:15:41,547 Well, this bread better be worth you losing your job. 365 00:15:41,632 --> 00:15:44,392 Now, hang on. G-Give me a chance to fix it. 366 00:15:45,703 --> 00:15:47,095 Please. 367 00:15:49,275 --> 00:15:50,862 All right, George. 368 00:15:50,947 --> 00:15:52,891 But if I hear from one more angry parent... 369 00:15:52,976 --> 00:15:55,634 Thank you. Thank you. 370 00:15:59,702 --> 00:16:01,652 He's not here. 371 00:16:05,434 --> 00:16:08,501 Mary, you understand these people are atheists. 372 00:16:08,649 --> 00:16:10,343 I get it. They're not my people. 373 00:16:10,579 --> 00:16:11,790 You're my people. 374 00:16:11,876 --> 00:16:13,088 Then what's this all about? 375 00:16:13,173 --> 00:16:15,274 My son just wanted a better sandwich. 376 00:16:15,368 --> 00:16:17,548 Why is this so hard for y'all to understand?! 377 00:16:18,001 --> 00:16:19,635 ♪ From the mountains ♪ 378 00:16:19,720 --> 00:16:21,720 ♪ To the prairies ♪ 379 00:16:21,805 --> 00:16:26,251 ♪ To the oceans white with foam ♪ 380 00:16:26,431 --> 00:16:30,202 ♪ God bless America ♪ 381 00:16:30,462 --> 00:16:34,485 ♪ Our home sweet home... ♪ 382 00:16:34,685 --> 00:16:36,540 - Pinko! - Screw you! 383 00:16:37,187 --> 00:16:41,860 ♪ God bless America... ♪ 384 00:16:41,946 --> 00:16:43,025 Three, two... 385 00:16:43,243 --> 00:16:44,579 Thanks for having me on. 386 00:16:44,681 --> 00:16:46,424 You're welcome. Now, I understand 387 00:16:46,509 --> 00:16:48,134 you wanted to set the record straight 388 00:16:48,220 --> 00:16:49,782 regarding your son's communism. 389 00:16:49,867 --> 00:16:51,333 Yes. N-No! 390 00:16:51,418 --> 00:16:53,702 He's not a communist. He's ten years old. 391 00:16:54,130 --> 00:16:55,935 Listen, I fought for this country. 392 00:16:56,052 --> 00:16:57,256 I love this country. 393 00:16:57,341 --> 00:16:58,958 My kids love this country. 394 00:16:59,044 --> 00:17:00,450 Isn't that right, Sheldon? 395 00:17:00,536 --> 00:17:01,997 Yes. 396 00:17:02,138 --> 00:17:03,606 Although, in all fairness, 397 00:17:03,692 --> 00:17:05,597 the Social Security system is a form of... 398 00:17:05,778 --> 00:17:07,951 - You love this country! - I love this country. 399 00:17:19,931 --> 00:17:22,943 I have something important that I'd like to say. 400 00:17:26,140 --> 00:17:27,391 These last few days, 401 00:17:27,477 --> 00:17:29,264 I've been giving the new Happy Hearth bread 402 00:17:29,350 --> 00:17:30,776 another chance, and I've decided 403 00:17:30,862 --> 00:17:32,414 it's not so bad. 404 00:17:34,550 --> 00:17:36,444 Also, it toasts well. 405 00:17:38,995 --> 00:17:40,514 So, I'm going to say 406 00:17:40,599 --> 00:17:43,433 that's a sign of personal growth on my part. 407 00:17:43,564 --> 00:17:45,639 In fact, let's call it maturity. 408 00:17:51,424 --> 00:17:53,701 Still not talking to me, huh? 409 00:17:55,021 --> 00:17:58,295 Well... I'll check back in tomorrow. 28919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.