All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E09.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,439 How about some mutual respect? 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,876 As of today, we are all officially working together. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,008 As a team. 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,531 Led by me. Led by me. 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,141 I mean, your team needs you. 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,316 Do you think they need me? 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,057 You were Will's best friend, 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,580 and you slept with his fiancée. 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,060 God! 10 00:00:17,104 --> 00:00:19,497 What's up? No, never touch my stuff. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,934 My teacher wrote in my report card, 12 00:00:21,978 --> 00:00:24,502 "Doesn't play well with others." 13 00:00:24,546 --> 00:00:26,069 All right, I'm in position. 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 It's showtime, people. Follow my lead. 15 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 Or followour lead, 16 00:00:29,290 --> 00:00:31,074 'cause, again, co-captains. 17 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,225 Jai, stun gas primed and ready? 19 00:00:51,268 --> 00:00:52,443 Yep. 20 00:00:52,487 --> 00:00:54,228 You don't have to say "primed" and "ready." 21 00:00:54,271 --> 00:00:55,620 They mean the same thing. 22 00:00:55,664 --> 00:00:57,796 Message received and heard. 23 00:00:59,233 --> 00:01:00,756 Come on. Not even a chuckle? 24 00:01:00,799 --> 00:01:03,063 That was comedy gold right there. 25 00:01:03,106 --> 00:01:05,195 Standish, how long do you need to knock out security? 26 00:01:05,239 --> 00:01:08,198 Already done. I'm that good. 27 00:01:08,242 --> 00:01:09,602 Hey, who picked out these uniforms? 28 00:01:09,634 --> 00:01:11,636 What are we, space janitors? 29 00:01:11,680 --> 00:01:13,136 Only thing that could make these better... if it was a onesie. 30 00:01:13,160 --> 00:01:15,771 Frankie, Susan, you in position? 31 00:01:15,814 --> 00:01:17,947 Yeah. No sign of the target. 32 00:01:17,990 --> 00:01:19,209 His car's still here, though. 33 00:01:19,253 --> 00:01:21,907 Come on. I'm starving. 34 00:01:21,951 --> 00:01:23,213 Can we just go get a pizza? 35 00:01:23,257 --> 00:01:25,215 Hey, guys, McElroy's the biggest heroin importer 36 00:01:25,259 --> 00:01:26,347 in Southeast Asia. 37 00:01:26,390 --> 00:01:28,218 Let's try to focus on what's important. 38 00:01:28,262 --> 00:01:29,480 I want pepperoni. 39 00:01:29,524 --> 00:01:31,395 So we're gonna do pizza in Hong Kong? 40 00:01:31,439 --> 00:01:32,962 It's better than you think. 41 00:01:33,005 --> 00:01:34,766 No, it can't be better than that place that we went to 42 00:01:34,790 --> 00:01:36,400 in the Village on Friday. I know! 43 00:01:36,444 --> 00:01:38,248 I asked the two of you out to dinner on Friday, 44 00:01:38,272 --> 00:01:39,795 and you both said you were busy. 45 00:01:40,883 --> 00:01:42,189 That's not cool. 46 00:01:45,279 --> 00:01:46,236 Hey. 47 00:01:46,280 --> 00:01:47,716 You're confident that stun gas 48 00:01:47,759 --> 00:01:49,433 can neutralize McElroy andall his bodyguards? 49 00:01:49,457 --> 00:01:50,806 If by "stun gas," you mean 50 00:01:50,849 --> 00:01:53,939 my own special blend of methoxyflurane, then, sure. 51 00:01:53,983 --> 00:01:55,985 That's cool... metha-fl-snore. 52 00:01:56,028 --> 00:01:57,117 That's great. 53 00:01:57,160 --> 00:01:58,268 How did you come up with that stuff? 54 00:01:58,292 --> 00:01:59,989 Why are you asking all these questions? 55 00:02:00,032 --> 00:02:01,164 It's not a big deal. 56 00:02:01,208 --> 00:02:02,533 I just... You know, we work together. 57 00:02:02,557 --> 00:02:04,012 We really haven't got a chance to know each other. 58 00:02:04,036 --> 00:02:05,318 I mean, I don't know where you grew up. 59 00:02:05,342 --> 00:02:07,127 I don't know what your parents are like. 60 00:02:07,170 --> 00:02:08,495 I don't know what kind of ice cream you like. 61 00:02:08,519 --> 00:02:12,306 I like pralines and cream, but it's... specific to me. 62 00:02:12,349 --> 00:02:13,350 Okay. 63 00:02:13,394 --> 00:02:14,830 So, I grew up 64 00:02:14,873 --> 00:02:16,484 in this really small town in India 65 00:02:16,527 --> 00:02:18,181 called none of your damn business. 66 00:02:19,182 --> 00:02:20,638 All right, well, you can try to fight this, 67 00:02:20,662 --> 00:02:21,793 but it's gonna happen. 68 00:02:21,837 --> 00:02:22,881 Nope. It's not. 69 00:02:23,839 --> 00:02:26,189 Kidding. 70 00:02:26,233 --> 00:02:27,625 Hey, Frankie, where'd you go? 71 00:02:27,669 --> 00:02:29,323 I'm... exploring. 72 00:02:42,205 --> 00:02:43,467 Will. 73 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 Will. Hey, look. Up here. 74 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 No, over here. 75 00:02:46,862 --> 00:02:48,603 I've got eyes on McElroy. 76 00:02:48,646 --> 00:02:50,363 He's not looking too good, but he's only got two men with him. 77 00:02:50,387 --> 00:02:51,823 I'm sure I could take him now. 78 00:02:51,867 --> 00:02:53,584 No, don't engage. Let them proceed to the exits 79 00:02:53,608 --> 00:02:55,305 and have the gas take them out, as planned. 80 00:02:55,349 --> 00:02:57,177 I hear you. 81 00:02:57,220 --> 00:02:59,396 I'm starting to really like my idea, though. 82 00:02:59,440 --> 00:03:01,093 Great, and I hear you, 83 00:03:01,137 --> 00:03:03,705 but plans usually work best when you stick to them. 84 00:03:05,228 --> 00:03:06,838 Frankie, don't put that down. 85 00:03:06,882 --> 00:03:08,884 Don't... Don't... 86 00:03:08,927 --> 00:03:10,407 Frankie, don't... 87 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 You listen to me. 88 00:03:11,669 --> 00:03:12,690 You get back here right now. 89 00:03:12,714 --> 00:03:13,976 Don't you... 90 00:03:14,019 --> 00:03:15,369 Where are you going? Hey, stop it! 91 00:03:15,412 --> 00:03:17,371 Frankie, do not use that Taser! 92 00:03:22,376 --> 00:03:24,204 Target on the move, stairwell 3. 93 00:03:24,247 --> 00:03:25,770 Where's the rest of the security team?! 94 00:03:25,814 --> 00:03:27,139 Susan, he's probably coming to you. 95 00:03:27,163 --> 00:03:28,382 Jai, go help her grab him. 96 00:03:29,383 --> 00:03:31,254 Copy that. 97 00:03:31,298 --> 00:03:32,864 Standish, get the car. 98 00:03:32,908 --> 00:03:34,233 Why do Ihave to get the car? I can help with McElroy. 99 00:03:34,257 --> 00:03:35,257 Aw, come on... 100 00:03:36,999 --> 00:03:38,261 I'm-a go get the car. 101 00:03:38,305 --> 00:03:39,305 Get down! 102 00:03:42,396 --> 00:03:43,962 Frankie, you need assistance? 103 00:03:44,006 --> 00:03:46,269 I found the rest of his security team. 104 00:03:52,928 --> 00:03:54,427 There might be too many to shoot our way out, 105 00:03:54,451 --> 00:03:55,583 but I say we go for it. 106 00:03:55,626 --> 00:03:57,266 Yeah, no, no, let them get closer, though. 107 00:04:00,327 --> 00:04:01,371 Freeze! 108 00:04:01,415 --> 00:04:02,720 Freeze. In the air. 109 00:04:02,764 --> 00:04:04,244 Get down on your knees. Come on. 110 00:04:06,202 --> 00:04:07,421 Now? 111 00:04:07,464 --> 00:04:08,726 Just a little closer. 112 00:04:13,601 --> 00:04:14,732 Jai... 113 00:04:14,776 --> 00:04:16,299 take us all out. 114 00:04:16,343 --> 00:04:18,170 If that's what you want. 115 00:04:18,214 --> 00:04:19,302 Come on. 116 00:04:19,346 --> 00:04:21,783 Nighty night. 117 00:04:32,315 --> 00:04:33,577 I blame youfor this. 118 00:05:05,000 --> 00:05:06,393 You ready to train? 119 00:05:07,916 --> 00:05:09,787 Let's do this. 120 00:05:14,575 --> 00:05:16,446 All right. Okay. 121 00:05:16,490 --> 00:05:17,926 My turn. 122 00:05:26,369 --> 00:05:27,718 You tired? 123 00:05:27,762 --> 00:05:29,677 I'm good. You seem tired. 124 00:05:29,720 --> 00:05:32,201 You all right? You need a break? 125 00:05:33,507 --> 00:05:34,551 I'm good. 126 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 I think I'm bleeding internally. 127 00:05:45,606 --> 00:05:47,651 Hey, man. 128 00:05:47,695 --> 00:05:50,654 I, I had some crazy dreams last night. 129 00:05:50,698 --> 00:05:52,743 Does that... That stun gas of yours... 130 00:05:52,787 --> 00:05:54,876 Does that leave any permanent damage, or... 131 00:05:54,919 --> 00:05:57,531 Well... can you taste everything? 132 00:05:58,706 --> 00:06:00,011 No. 133 00:06:00,055 --> 00:06:01,665 You should be fine. 134 00:06:03,450 --> 00:06:05,776 Hey, you know, you're... you're missing quite a show in there. 135 00:06:05,800 --> 00:06:07,367 No, I'm not. 136 00:06:08,542 --> 00:06:10,587 - I don't have pads there! - Stop kicking me! 137 00:06:10,631 --> 00:06:13,285 Jai, you've got to stop bugging people, seriously. 138 00:06:13,329 --> 00:06:14,852 I feel so much shame. 139 00:06:14,896 --> 00:06:16,506 You totally turned me around on that. 140 00:06:16,550 --> 00:06:17,942 Are we done? 141 00:06:17,986 --> 00:06:19,311 You know, I'm thinking about getting some fresh air. 142 00:06:19,335 --> 00:06:21,511 I'm gonna go for a run. You want to join me? 143 00:06:21,555 --> 00:06:23,731 I'm... gonna make myself clear. 144 00:06:23,774 --> 00:06:24,862 Sure. 145 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 We're not gonna bond. 146 00:06:26,951 --> 00:06:28,083 Of course we are. 147 00:06:28,126 --> 00:06:30,215 And that way, when you die, 148 00:06:30,259 --> 00:06:31,608 I don't have to call your parents, 149 00:06:31,652 --> 00:06:33,654 because I won't know their names. 150 00:06:34,785 --> 00:06:36,700 Well, I'm... I'm not gonna die. 151 00:06:36,744 --> 00:06:38,310 Ever, so... 152 00:06:38,354 --> 00:06:41,096 We're spies, Will. 153 00:06:41,139 --> 00:06:43,359 Do you know any 60-year-old spies? 154 00:06:44,621 --> 00:06:46,014 Me, neither. 155 00:06:46,057 --> 00:06:47,600 But look, I'm sure there are other members of the team, 156 00:06:47,624 --> 00:06:49,974 right, who really want to hear about your past and... 157 00:06:50,018 --> 00:06:52,716 And stories from that perfect little town you grew up in. 158 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 I'm sure it was named something like 159 00:06:54,588 --> 00:06:56,633 Caucasian Corners or... 160 00:06:56,677 --> 00:06:57,939 WASP-ington. 161 00:06:57,982 --> 00:06:59,636 Huntington, Indiana. 162 00:06:59,680 --> 00:07:01,116 See? I was close. 163 00:07:02,683 --> 00:07:04,249 You were only close with WASP-ington. 164 00:07:04,293 --> 00:07:05,453 Just 'cause of the "-ington." 165 00:07:06,948 --> 00:07:09,994 Yeah. I think you've had enough head blows for one day. 166 00:07:10,038 --> 00:07:12,475 Aw, man! 167 00:07:13,520 --> 00:07:15,304 Thank you so much. 168 00:07:15,347 --> 00:07:17,437 Hey. What's going on here? 169 00:07:17,480 --> 00:07:18,742 I asked Frankie 170 00:07:18,786 --> 00:07:20,483 to teach Standish some fight techniques. 171 00:07:21,876 --> 00:07:23,506 Yeah, I'm the only one without any combat training. 172 00:07:23,530 --> 00:07:25,923 Whenever we have a physical confrontation in the field, 173 00:07:25,967 --> 00:07:27,447 I feel like I can barely help. 174 00:07:27,490 --> 00:07:29,579 "Barely" is overstating it. 175 00:07:29,623 --> 00:07:31,755 Calm down, before I have to kick your ass again. 176 00:07:33,191 --> 00:07:34,279 Okay, kiddo. 177 00:07:35,716 --> 00:07:36,760 Hey, Will, 178 00:07:36,804 --> 00:07:38,458 you think once I finish my training 179 00:07:38,501 --> 00:07:39,589 I'll be able to run point? 180 00:07:39,633 --> 00:07:40,851 Hold up. 181 00:07:40,895 --> 00:07:42,655 We're supposed to be co-leaders of this team. 182 00:07:42,679 --> 00:07:44,464 Why are you asking Will? 183 00:07:47,510 --> 00:07:49,469 Will, you want to help me on this one? 184 00:07:49,512 --> 00:07:51,601 Well... 185 00:07:51,645 --> 00:07:53,473 I gotta... nope. I don't wanna. 186 00:07:53,516 --> 00:07:56,127 I am just as much in charge as heis, right, Susan? 187 00:07:56,171 --> 00:07:58,216 Back me up here. 188 00:07:58,260 --> 00:07:59,609 Susan? 189 00:08:01,002 --> 00:08:02,699 My God. 190 00:08:02,743 --> 00:08:04,701 Youthink Will's in charge? 191 00:08:04,745 --> 00:08:06,311 No. 192 00:08:06,355 --> 00:08:07,835 No. No. 193 00:08:07,878 --> 00:08:09,706 I... think it's what you said before. 194 00:08:11,534 --> 00:08:13,536 I think you two are co-leaders. 195 00:08:16,670 --> 00:08:17,671 Good save. 196 00:08:19,368 --> 00:08:21,022 But all they're really saying is that 197 00:08:21,065 --> 00:08:23,154 something you didn't want to happen at all... 198 00:08:23,198 --> 00:08:24,678 There you go... has happened. 199 00:08:26,549 --> 00:08:29,030 My store is closing this week. 200 00:08:29,073 --> 00:08:30,510 I own a store... 201 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 Do you... know why they think 202 00:08:32,599 --> 00:08:34,688 you'rethe leader of this team? 203 00:08:34,731 --> 00:08:36,907 Shh. This is "You've Got Mail." 204 00:08:36,951 --> 00:08:38,929 I love that you came over to watch this, by the way. 205 00:08:38,953 --> 00:08:40,670 I came over to talk to you, and you were already 206 00:08:40,694 --> 00:08:42,019 watching it by yourself when I got here. 207 00:08:42,043 --> 00:08:43,368 Yeah, but then you said you'd never seen it, 208 00:08:43,392 --> 00:08:44,761 so that's what tonight's become about. 209 00:08:44,785 --> 00:08:47,614 Seriously, why do they think you're the leader? 210 00:08:49,137 --> 00:08:50,537 Really? You're gonna make me turn... 211 00:08:52,793 --> 00:08:54,664 Okay. 212 00:08:54,708 --> 00:08:57,101 All right, look, um... 213 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 Frankie, you're an amazing agent. 214 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 No, get to the part that I don't already know. 215 00:09:01,628 --> 00:09:03,238 Charming. 216 00:09:04,239 --> 00:09:05,545 You know, in my spare time, 217 00:09:05,588 --> 00:09:06,696 I-I coach this youth soccer league. 218 00:09:06,720 --> 00:09:08,330 Of course you do. 219 00:09:08,373 --> 00:09:10,693 But at the end of the season, during our trophy ceremony... 220 00:09:10,724 --> 00:09:11,855 You won the championship? 221 00:09:11,899 --> 00:09:13,378 No, we didn't win a single game, 222 00:09:13,422 --> 00:09:15,206 but I still give every kid a trophy 223 00:09:15,250 --> 00:09:17,426 for things like, you know, Most Improved, 224 00:09:17,469 --> 00:09:19,689 Best Dancer, Best Hair... That kind of thing. 225 00:09:19,733 --> 00:09:21,773 No, I-I don't think you understand how soccer works. 226 00:09:22,953 --> 00:09:24,781 If you could see the look on their faces 227 00:09:24,825 --> 00:09:26,217 when they get that trophy... 228 00:09:26,261 --> 00:09:28,611 Leading them is so fulfilling. 229 00:09:28,655 --> 00:09:31,745 You got to realize, you have the same opportunity right here. 230 00:09:31,788 --> 00:09:33,311 No, you'vegot to realize 231 00:09:33,355 --> 00:09:34,791 that we're not talking about kids. 232 00:09:34,835 --> 00:09:36,247 We're talking about government agents 233 00:09:36,271 --> 00:09:37,640 who shouldn't have to have their hands held 234 00:09:37,664 --> 00:09:38,795 when they have a job to do. 235 00:09:40,754 --> 00:09:42,407 Well, thanks for hearing me out. 236 00:09:47,369 --> 00:09:49,414 Hey, guys. Hope I'm not interrupting anything. 237 00:09:49,458 --> 00:09:51,721 No, he's making me watch "You've Got Mail" with him. 238 00:09:51,765 --> 00:09:53,244 Making you? 239 00:09:53,288 --> 00:09:55,246 Will, that's ourmovie. 240 00:09:55,290 --> 00:09:57,248 Yes, I'm cheating on you. How does it feel? 241 00:09:57,292 --> 00:09:58,772 Come on, Ray. What do you want? 242 00:09:58,815 --> 00:10:00,600 Look, I just wanted to call and say 243 00:10:00,643 --> 00:10:02,906 great job taking down McElroy in Hong Kong. 244 00:10:02,950 --> 00:10:05,648 Although he wouldn't have gotten far. Ticker's on the fritz. 245 00:10:05,692 --> 00:10:07,128 Told you he wasn't looking too good. 246 00:10:08,216 --> 00:10:10,827 Which brings me to my next point. 247 00:10:10,871 --> 00:10:13,177 McElroy was in the market for a heart. 248 00:10:13,221 --> 00:10:14,744 Turns out he's been in contact 249 00:10:14,788 --> 00:10:16,790 with this international organ-harvesting ring 250 00:10:16,833 --> 00:10:19,270 that we have been hunting for for years. 251 00:10:19,314 --> 00:10:21,664 Now's our chance to finally take them down. 252 00:10:21,708 --> 00:10:24,493 So pack your bags. 253 00:10:24,536 --> 00:10:25,842 You're headed to the Ukraine. 254 00:10:25,886 --> 00:10:26,974 Copy that. 255 00:10:29,672 --> 00:10:31,631 I'm gonna download this for the plane. 256 00:10:31,674 --> 00:10:32,806 Good. 257 00:10:33,807 --> 00:10:35,286 All right, listen up. 258 00:10:35,330 --> 00:10:37,680 Our target's Michael Kenner. 259 00:10:37,724 --> 00:10:40,640 Former henchman turned international terrorist. 260 00:10:41,902 --> 00:10:44,165 His organ harvesting ring is responsible 261 00:10:44,208 --> 00:10:45,993 for thousands of missing persons. 262 00:10:46,036 --> 00:10:48,386 His team of mercenaries hunt the most vulnerable... 263 00:10:48,430 --> 00:10:51,781 refugees, the homeless, young tourists. 264 00:10:51,825 --> 00:10:54,175 They don't care, as long as they're healthy. 265 00:10:54,218 --> 00:10:56,220 Wait a second. Is that that urban legend 266 00:10:56,264 --> 00:10:58,005 where you wake up in a bathtub full of ice 267 00:10:58,048 --> 00:11:00,311 with a really cool scar but one less kidney? 268 00:11:00,355 --> 00:11:01,965 Except these people never wake up. 269 00:11:02,009 --> 00:11:03,706 Every piece of them is harvested 270 00:11:03,750 --> 00:11:05,316 and sold to the highest bidder. 271 00:11:07,579 --> 00:11:08,972 Their customers are CEOs, 272 00:11:09,016 --> 00:11:10,800 drug kingpins, even dictators... 273 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 The morally bankrupt elite 274 00:11:12,367 --> 00:11:15,370 who will pay anyprice to stay alive. 275 00:11:15,413 --> 00:11:17,067 Ethan McElroy had a meeting scheduled 276 00:11:17,111 --> 00:11:18,503 to purchase his new heart. 277 00:11:18,547 --> 00:11:19,983 Because of his extreme paranoia, 278 00:11:20,027 --> 00:11:21,811 very few people have seen his face. 279 00:11:21,855 --> 00:11:25,162 So Standish will be taking this meeting as McElroy. 280 00:11:25,206 --> 00:11:27,227 The plan is to rendezvous with Kenner's advance team. 281 00:11:27,251 --> 00:11:29,340 We'll flash the cash so they know that we're legit, 282 00:11:29,384 --> 00:11:31,224 and then they'll schedule the heart transplant. 283 00:11:32,561 --> 00:11:34,737 His home base in Kiev is where we take out Kenner 284 00:11:34,781 --> 00:11:36,870 and dismantle his operation. 285 00:11:36,913 --> 00:11:38,741 All right, you ready, "Ethan"? 286 00:11:38,785 --> 00:11:40,700 I don't know... Does this ugly-ass shirt 287 00:11:40,743 --> 00:11:42,547 make me look like a paranoid criminal mastermind? 288 00:11:42,571 --> 00:11:43,833 It doesn't matter. 289 00:11:43,877 --> 00:11:45,052 Yes, it does. 290 00:11:45,095 --> 00:11:46,357 I picked it. 291 00:11:46,401 --> 00:11:47,750 Thank you, Jai. 292 00:11:50,100 --> 00:11:51,406 Heads-up. 293 00:11:51,449 --> 00:11:54,104 Our guests are early. 294 00:12:08,162 --> 00:12:09,424 All right, you know the plan. 295 00:12:09,467 --> 00:12:11,208 I'll be in the rafters, watching your backs. 296 00:12:11,252 --> 00:12:12,427 We got this. 297 00:12:12,470 --> 00:12:14,908 Anything to add, co-leader? 298 00:12:14,951 --> 00:12:16,866 You're adults. Do your job. 299 00:12:16,910 --> 00:12:18,215 Inspiring. 300 00:12:18,259 --> 00:12:20,130 What? You want me to pick the Coolest Dancer? 301 00:12:20,174 --> 00:12:22,959 No. But if I had to, it would be Susan. 302 00:12:23,003 --> 00:12:24,003 He's right. 303 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 Okay, Ray, transmitting recon photos now. 304 00:12:51,988 --> 00:12:52,988 You're Ethan? 305 00:12:54,164 --> 00:12:56,819 My mama is the only one who calls me Ethan. 306 00:12:56,863 --> 00:12:59,909 Youcan call me Mr. McElroy. 307 00:12:59,953 --> 00:13:02,172 This has all of my updated medical records, 308 00:13:02,216 --> 00:13:05,828 along with a password to access the other records online. 309 00:13:05,872 --> 00:13:07,569 Password is "KittenKuddles." 310 00:13:08,962 --> 00:13:10,833 "Kuddles" also starts with a "K." 311 00:13:12,139 --> 00:13:13,314 When do I get my heart? 312 00:13:13,357 --> 00:13:14,619 You got the money? 313 00:13:14,663 --> 00:13:15,664 This guy. 314 00:13:15,707 --> 00:13:17,013 Is an elephant heavy? 315 00:13:17,057 --> 00:13:18,643 Then you best believe the money is ready. 316 00:13:18,667 --> 00:13:19,842 Jasmine. 317 00:13:25,848 --> 00:13:27,391 Guys, I hate to bust in on this channel, 318 00:13:27,415 --> 00:13:29,460 but major flag on the play. 319 00:13:29,504 --> 00:13:32,812 We've got a facial recognition hit on one of the bodyguards. 320 00:13:32,855 --> 00:13:35,945 The big tattoo on his neck, facial scar, bald dude. 321 00:13:35,989 --> 00:13:37,270 Yeah, he used to work for McElroy. 322 00:13:37,294 --> 00:13:39,209 He's gonna make Standish the moment he sees him. 323 00:13:39,253 --> 00:13:41,037 Frankie, Susan, block his line of sight. 324 00:13:45,999 --> 00:13:48,044 We good? 325 00:13:52,005 --> 00:13:54,007 McElroy. 326 00:13:55,008 --> 00:13:57,140 We will contact you once we've acquired a donor. 327 00:14:02,624 --> 00:14:04,017 He made you. 328 00:14:04,060 --> 00:14:06,758 No matter what happens next, do not blow your covers. 329 00:14:09,587 --> 00:14:10,545 My guy. 330 00:14:10,588 --> 00:14:11,588 Hey! 331 00:14:14,288 --> 00:14:15,680 Get McElroy out! 332 00:14:20,120 --> 00:14:21,904 Go, go, go, go! 333 00:14:25,603 --> 00:14:27,736 Go! Let's go! Go! 334 00:14:28,955 --> 00:14:30,478 Why is Will trying to shoot me?! 335 00:14:30,521 --> 00:14:31,934 He's pretendingto shoot you to protect our cover. 336 00:14:31,958 --> 00:14:33,478 Okay, well, what's gonna happen to him? 337 00:15:16,828 --> 00:15:19,048 Will, come in. Will? 338 00:15:19,092 --> 00:15:20,702 He's not answering. 339 00:15:20,745 --> 00:15:22,680 I'm trying to find the car. I could use something to go on. 340 00:15:22,704 --> 00:15:24,769 You're the one who saw the car. It was a black sedan. 341 00:15:24,793 --> 00:15:27,273 Do you know how many people in this country have a black sedan? 342 00:15:36,544 --> 00:15:38,241 Will, can you hear me?! Will! 343 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 Aah! Too loud! 344 00:15:39,982 --> 00:15:42,178 Guys, sorry. Call off the search. We don't want to hurt his ears. 345 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 Will, we're in pursuit, 346 00:15:43,855 --> 00:15:45,640 but we need some help finding you. 347 00:15:45,683 --> 00:15:47,120 All right. Copy that. 348 00:15:50,123 --> 00:15:52,125 Feels like we just went over some train tracks. 349 00:15:53,648 --> 00:15:56,259 That matches a stretch of road up ahead. Keep right. 350 00:16:05,225 --> 00:16:06,878 And we just made the transition 351 00:16:06,922 --> 00:16:09,011 from regular road to cobblestones. 352 00:16:09,055 --> 00:16:11,492 Cobblestones... cobblestones... 353 00:16:11,535 --> 00:16:13,015 There. Turn left. 354 00:16:26,376 --> 00:16:28,161 I think we may be in the Village. 355 00:16:28,204 --> 00:16:29,336 I can hear some music. 356 00:16:36,038 --> 00:16:37,126 Guitar guy... right there! 357 00:16:37,170 --> 00:16:38,649 Okay. We're close. 358 00:16:41,739 --> 00:16:43,741 Who's behind the wheel? Is that Jai? 359 00:16:43,785 --> 00:16:45,004 That is correct. 360 00:16:45,047 --> 00:16:46,092 Jai! 361 00:16:46,135 --> 00:16:47,571 Did your dad teach you how to drive 362 00:16:47,615 --> 00:16:48,746 when you were a kid? 363 00:16:48,790 --> 00:16:50,139 What was his name? 364 00:16:50,183 --> 00:16:51,749 Really? Now? You want to do this now? 365 00:16:51,793 --> 00:16:53,229 Well... 366 00:17:02,760 --> 00:17:04,936 We'd love to know what car you're in, Will. 367 00:17:04,980 --> 00:17:07,156 Yeah. I'm already way ahead of you. 368 00:17:07,200 --> 00:17:09,724 Look for the sedan... 369 00:17:09,767 --> 00:17:11,160 whose hazards are flashing. 370 00:17:16,644 --> 00:17:17,644 There. 371 00:17:19,386 --> 00:17:20,604 Hold on. 372 00:17:22,302 --> 00:17:24,869 Jai, don't you dare lose him. 373 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 Not gonna happen. 374 00:17:33,400 --> 00:17:34,618 Heads-up... you've been made. 375 00:17:40,581 --> 00:17:42,757 Yeah, I don't do well in car chases. 376 00:17:47,979 --> 00:17:50,112 Whoo! This is like driving in Mumbai! 377 00:18:01,515 --> 00:18:02,733 Jai, there's a car. 378 00:18:02,777 --> 00:18:04,126 Jai, Jai, Jai, there's a car! 379 00:18:06,259 --> 00:18:08,261 God! Remind me to never go to Mumbai with you! 380 00:18:09,349 --> 00:18:10,741 Go! Go, go, go! We almost have him! 381 00:18:13,483 --> 00:18:14,832 Damn it! 382 00:18:19,185 --> 00:18:20,229 Aah! 383 00:18:20,273 --> 00:18:21,752 Damn! My ass, Jai! 384 00:18:21,796 --> 00:18:24,755 Would you please stop freaking out about everything? 385 00:18:31,980 --> 00:18:33,286 Guys, there goes the car! 386 00:18:33,329 --> 00:18:34,635 Hurry up! Move, bitch! 387 00:18:34,678 --> 00:18:36,289 Get out the way! Get out the way! 388 00:18:39,292 --> 00:18:40,292 We'll find him. 389 00:18:51,086 --> 00:18:52,261 There he is. 390 00:18:52,305 --> 00:18:53,804 You guys stay here, preserve your covers. 391 00:18:53,828 --> 00:18:54,829 I'll go get him. 392 00:19:03,316 --> 00:19:06,275 Come out of the car slowly, with your hands raised! 393 00:19:06,319 --> 00:19:07,320 Now! 394 00:19:20,507 --> 00:19:21,595 He's gone. 395 00:19:23,771 --> 00:19:24,771 What? 396 00:19:38,351 --> 00:19:39,352 They switched cars. 397 00:19:42,529 --> 00:19:44,095 We'll get him back. 398 00:19:44,139 --> 00:19:45,184 Don't worry. 399 00:19:51,581 --> 00:19:53,017 We'll get you back, Will. 400 00:19:54,367 --> 00:19:56,673 Look at this guy? 401 00:19:56,717 --> 00:19:59,023 Hey. You look healthy. 402 00:19:59,067 --> 00:20:01,417 Healthy like money. 403 00:20:01,461 --> 00:20:03,419 And I likemoney. 404 00:20:03,463 --> 00:20:05,682 They will pay a lot for you. 405 00:20:05,726 --> 00:20:08,685 Every... last... piece. 406 00:20:38,976 --> 00:20:40,413 I've cleared it with Europol. 407 00:20:40,456 --> 00:20:42,545 All of their resources are at your disposal. 408 00:20:42,589 --> 00:20:44,915 Great. Frankie, what can we do to help? Nothing. I've got this. 409 00:20:44,939 --> 00:20:46,482 Really? Because I can... I can get in one of these... 410 00:20:46,506 --> 00:20:48,440 Get me all CCTV footage within 10 klicks of the hangar. 411 00:20:48,464 --> 00:20:49,291 Done. 412 00:20:49,335 --> 00:20:50,423 All right, listen up. 413 00:20:50,466 --> 00:20:51,815 Will's comms are still active. 414 00:20:51,859 --> 00:20:53,556 Come on. 415 00:20:55,428 --> 00:20:57,430 I boosted the signal. 416 00:21:00,607 --> 00:21:01,912 Ooh, hoo, hoo, hoo! 417 00:21:01,956 --> 00:21:03,305 Cold hands, buddy. 418 00:21:03,349 --> 00:21:05,612 Yeah, why don't you go sit on those for a bit? 419 00:21:05,655 --> 00:21:07,440 Yeah. 420 00:21:07,483 --> 00:21:09,268 It's gonna be a long day for you. 421 00:21:09,311 --> 00:21:11,487 Hey, I want to thank you for the free checkup, 422 00:21:11,531 --> 00:21:13,968 but your, your staff at this hospital... 423 00:21:14,011 --> 00:21:15,622 Horrible bedside manner. 424 00:21:15,665 --> 00:21:17,754 Andtwo hours from downtown? 425 00:21:17,798 --> 00:21:19,147 So inconvenient. 426 00:21:20,148 --> 00:21:21,280 Good job, Will. 427 00:21:22,629 --> 00:21:23,847 Two hours' drive. 428 00:21:23,891 --> 00:21:26,328 Okay, that means we're within this radius. 429 00:21:26,372 --> 00:21:27,784 If the satellite flights are timed... 430 00:21:27,808 --> 00:21:29,940 Shh. I'm... I'm thinking. You do what you do. 431 00:21:33,466 --> 00:21:35,337 Who are you working for? 432 00:21:35,381 --> 00:21:37,774 And how much do you know about my operation? 433 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 I don't know anything about you. 434 00:21:39,385 --> 00:21:41,038 I was paid to take out McElroy. 435 00:21:42,170 --> 00:21:43,432 You're a merc? 436 00:21:43,476 --> 00:21:44,781 I used to be you... 437 00:21:44,825 --> 00:21:47,480 Getting paid $60-, $70K to take out some target. 438 00:21:47,523 --> 00:21:49,395 Maybe getting yourself killed in the process? 439 00:21:50,483 --> 00:21:51,788 Fool's game. 440 00:21:51,832 --> 00:21:54,617 Now, this, my little chop shop... 441 00:21:54,661 --> 00:21:56,358 We snatch them up, bring them in, 442 00:21:56,402 --> 00:21:58,621 take them apart... 443 00:21:58,665 --> 00:22:01,232 Minimum effort, maximum profit. 444 00:22:02,495 --> 00:22:05,019 Sounds great. You hiring? 445 00:22:05,062 --> 00:22:08,239 Yeah, I'm afraid we don't currently have any openings. 446 00:22:08,283 --> 00:22:09,502 Really? 447 00:22:09,545 --> 00:22:11,330 What about the guy with the scar on his face 448 00:22:11,373 --> 00:22:12,505 that I took out? 449 00:22:14,681 --> 00:22:17,248 Unfortunately for you, 450 00:22:17,292 --> 00:22:18,989 that was a close friend of mine. 451 00:22:19,033 --> 00:22:20,295 Aw, I'm sorry. 452 00:22:25,431 --> 00:22:27,389 Clever boy. 453 00:22:30,697 --> 00:22:32,655 I assume this is the well-dressed 454 00:22:32,699 --> 00:22:35,092 bearded gentleman from the alley. 455 00:22:36,267 --> 00:22:38,487 Don't bother trying to find your partner. 456 00:22:38,531 --> 00:22:40,054 He'll be dead soon. 457 00:22:48,105 --> 00:22:50,412 Hey, for fun, 458 00:22:50,456 --> 00:22:52,414 let's test how strong that heart is. 459 00:23:18,571 --> 00:23:20,355 Have a great day. 460 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 We got to do something. 461 00:23:31,497 --> 00:23:32,715 Yeah, you think? 462 00:23:32,759 --> 00:23:34,325 Hey! Easy. 463 00:23:35,762 --> 00:23:37,720 Okay, um... 464 00:23:37,764 --> 00:23:39,766 this is a long shot, but I might have... 465 00:23:39,809 --> 00:23:41,028 s-something. 466 00:23:43,204 --> 00:23:45,554 I-I mean, he's gonna be okay, right? 467 00:23:45,598 --> 00:23:47,469 What do you want me to say? 468 00:23:47,513 --> 00:23:48,905 That everything's gonna be fine? 469 00:23:48,949 --> 00:23:50,559 That somehow, with no clear lead, 470 00:23:50,603 --> 00:23:52,082 we're miraculously gonna find Will 471 00:23:52,126 --> 00:23:54,476 before these butchers cut him apart? 472 00:23:54,520 --> 00:23:57,479 Yeah, yeah, everything is gonna be great! 473 00:23:57,523 --> 00:23:58,959 Everybody feel better now? 474 00:24:04,051 --> 00:24:05,618 Idon't. 475 00:24:10,623 --> 00:24:12,494 Look. 476 00:24:12,538 --> 00:24:14,496 I know that you are used to being on your own. 477 00:24:14,540 --> 00:24:16,280 You've been on your own for a long time, 478 00:24:16,324 --> 00:24:18,631 and you're not used to leading a team. 479 00:24:18,674 --> 00:24:20,696 That's why I gave you a push and asked you to train Standish. 480 00:24:20,720 --> 00:24:21,982 Which isn't going anywhere, 481 00:24:22,025 --> 00:24:23,394 because I can't even get through to him. 482 00:24:23,418 --> 00:24:25,115 Yes. You can, Frankie. 483 00:24:25,159 --> 00:24:26,465 You are. 484 00:24:26,508 --> 00:24:28,292 You can lead us. You've got it in you. 485 00:24:28,336 --> 00:24:29,511 Ithink so. 486 00:24:29,555 --> 00:24:31,165 Willthinks so. 487 00:24:34,516 --> 00:24:36,518 What does he know, anyway? 488 00:24:38,868 --> 00:24:40,479 What are we gonna do? 489 00:24:40,522 --> 00:24:42,524 How are we gonna get him back? Because... 490 00:24:44,047 --> 00:24:46,615 I mean, it's not like they're gonna call us. 491 00:24:50,576 --> 00:24:51,620 You have an idea. 492 00:24:51,664 --> 00:24:52,969 Is this an idea face? 493 00:24:53,013 --> 00:24:54,318 It's an idea face. 494 00:24:54,362 --> 00:24:55,494 I love idea face. 495 00:25:22,564 --> 00:25:23,870 Jai. 496 00:25:23,913 --> 00:25:25,567 Yes! Found you. 497 00:25:25,611 --> 00:25:27,090 I'm betting you can hear me 498 00:25:27,134 --> 00:25:29,397 because I'm pretty sure that you bugged me. 499 00:25:29,440 --> 00:25:31,704 Even though I told you to stop doing that. 500 00:25:31,747 --> 00:25:35,664 Well, if I can't hearyou, you can hopefully hearme. 501 00:25:35,708 --> 00:25:37,710 Knowing you, it's got to be microscopic... 502 00:25:37,753 --> 00:25:39,755 Maybe on a button or... 503 00:25:39,799 --> 00:25:41,278 rivet on my jeans... 504 00:25:42,105 --> 00:25:43,280 Yeah, it's in the jeans. 505 00:25:44,934 --> 00:25:47,371 You know, for once, I'm actually happy that you bug everyone. 506 00:25:47,415 --> 00:25:48,416 So am I. 507 00:25:48,459 --> 00:25:50,679 Just... I wish you could hear me. 508 00:25:50,723 --> 00:25:52,551 Um... 509 00:25:52,594 --> 00:25:54,553 no obvious escape plan. 510 00:25:54,596 --> 00:25:56,618 I was blindfolded the whole time, so I can't tell you much. 511 00:25:56,642 --> 00:25:59,427 The building looks old. 512 00:25:59,470 --> 00:26:01,211 Maybe former military. 513 00:26:01,255 --> 00:26:04,388 I cantell you that there are other captives here... 514 00:26:04,432 --> 00:26:05,607 A lot of kids. 515 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 So, regardless of whether you guys 516 00:26:07,653 --> 00:26:09,568 make it to me in time or not, 517 00:26:09,611 --> 00:26:11,700 you've got to get them out. 518 00:26:11,744 --> 00:26:13,441 Look, in the meantime... 519 00:26:15,356 --> 00:26:17,619 this is a pretty good opportunity for us to bond. 520 00:26:17,663 --> 00:26:19,273 God. 521 00:26:19,316 --> 00:26:21,754 Where do I begin, though, is... 522 00:26:21,797 --> 00:26:23,582 All right. 523 00:26:23,625 --> 00:26:25,148 William Stoddard Chase. 524 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 I'm the youngest of three. 525 00:26:27,107 --> 00:26:29,500 My parents have been married for almost 50 years. 526 00:26:29,544 --> 00:26:30,719 W-we're super close. 527 00:26:30,763 --> 00:26:32,721 I mean, holidays at my house are magical. 528 00:26:32,765 --> 00:26:34,636 Of course they are. 529 00:26:34,680 --> 00:26:35,898 We carol. We sing. 530 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 We're big singers, my family is. We're... 531 00:26:37,683 --> 00:26:39,772 You'll learn that later. You'll come over. 532 00:26:41,687 --> 00:26:43,993 Man, I really hope I get to see another Christmas. 533 00:26:46,300 --> 00:26:47,693 Mostly for my folks. 534 00:26:48,694 --> 00:26:49,825 My... 535 00:26:51,000 --> 00:26:53,481 My older brother Kevin was a Marine. 536 00:26:53,524 --> 00:26:55,352 He was killed in Afghanistan. 537 00:26:57,964 --> 00:27:00,662 I don't want them to have to go through that again. 538 00:27:03,709 --> 00:27:06,625 Look, Jai, if everything goes sideways here, 539 00:27:06,668 --> 00:27:08,539 my parents are Richard and Lori. 540 00:27:08,583 --> 00:27:11,673 Do me a favor and explain to them that... 541 00:27:19,550 --> 00:27:21,814 Just tell them that they were always on my mind. 542 00:27:22,989 --> 00:27:25,208 And that I did my best. 543 00:27:30,866 --> 00:27:32,955 And that I love them. 544 00:27:35,697 --> 00:27:37,133 Thanks, Jai. 545 00:27:42,443 --> 00:27:44,793 Okay, thanks to Will keeping your cover, 546 00:27:44,837 --> 00:27:46,534 they still think "Ethan" is out there 547 00:27:46,577 --> 00:27:48,492 and in desperate need of a transplant. 548 00:27:48,536 --> 00:27:49,798 That's our in. 549 00:27:49,842 --> 00:27:51,844 We're gonna have them give you Will's heart. 550 00:27:51,887 --> 00:27:53,846 Okay. Cool. 551 00:27:53,889 --> 00:27:56,326 Quick question, though... Doesn't Will need it? 552 00:27:56,370 --> 00:27:57,806 It's our quickest way to find him, 553 00:27:57,850 --> 00:28:00,200 and we're running out of time. 554 00:28:00,243 --> 00:28:01,767 Okay, um... 555 00:28:01,810 --> 00:28:03,745 what do you want me to change about Ethan's medical records? 556 00:28:03,769 --> 00:28:05,596 His blood type and tissue antigens. 557 00:28:05,640 --> 00:28:07,207 Will's blood type is O positive, 558 00:28:07,250 --> 00:28:10,123 and HLAA1-B8-DR17. 559 00:28:12,255 --> 00:28:15,389 I'm his "in case of emergency, please contact" person, so... 560 00:28:15,432 --> 00:28:16,825 That's adorable. 561 00:28:16,869 --> 00:28:18,261 Well, we're besties. 562 00:28:20,220 --> 00:28:22,352 Okay, my... 563 00:28:22,396 --> 00:28:24,528 Ethan'smedical records have been updated. Now what? 564 00:28:24,572 --> 00:28:26,898 Send a message. Say that we're getting desperate and you'll pay double. 565 00:28:26,922 --> 00:28:28,054 You think that'll work? 566 00:28:28,097 --> 00:28:29,403 Do I have a crystal ball? 567 00:28:32,798 --> 00:28:34,713 I'm sorry. 568 00:28:34,756 --> 00:28:36,845 I'm here for you, and I'm hopeful. 569 00:28:36,889 --> 00:28:38,605 And if there's one thing that I know for sure, 570 00:28:38,629 --> 00:28:39,868 it's that criminals are greedy. 571 00:28:39,892 --> 00:28:41,197 Let's try it. 572 00:28:49,466 --> 00:28:51,642 Okay. Kenner's people responded. We're in. 573 00:28:52,905 --> 00:28:55,951 Ray, you and Jai be our eyes and ears on the ground. 574 00:28:55,995 --> 00:28:56,909 Let's move. 575 00:28:56,952 --> 00:28:58,867 Let's do it. 576 00:28:58,911 --> 00:29:00,521 Roger that. Copy. 577 00:29:01,478 --> 00:29:03,785 Now, look, I'm not saying I was a chubbykid 578 00:29:03,829 --> 00:29:05,047 in high school, right? 579 00:29:05,091 --> 00:29:06,570 I mean... although I did have 580 00:29:06,614 --> 00:29:08,070 a pretty intense relationship with carbs. 581 00:29:08,094 --> 00:29:09,878 Pizza, pasta. 582 00:29:09,922 --> 00:29:12,402 Sometimes pasta onpizza. 583 00:29:12,446 --> 00:29:14,056 Wrapped in bread. 584 00:29:14,100 --> 00:29:16,102 Sometimes I just had bread with mayonnaise on it. 585 00:29:16,145 --> 00:29:18,626 But, look, team sports saved me. 586 00:29:18,669 --> 00:29:20,671 I developed a close group of friends, 587 00:29:20,715 --> 00:29:23,065 learned how to interact with people, connect with people. 588 00:29:23,109 --> 00:29:25,546 That is why I'm really hoping we get to go on that run. 589 00:29:26,939 --> 00:29:28,897 We have to save you. 590 00:29:28,941 --> 00:29:30,681 So then I can kill you. 591 00:29:30,725 --> 00:29:32,466 Going jogging with someone, Jai, 592 00:29:32,509 --> 00:29:34,990 that's the perfect opportunity to really bond. 593 00:29:38,298 --> 00:29:40,256 You're awake. 594 00:29:40,300 --> 00:29:42,258 You're a lot tougher than I thought. 595 00:29:42,302 --> 00:29:44,826 Well, you know, I try to eat right, get enough sleep. 596 00:29:45,827 --> 00:29:48,003 Funny story. I think you'll appreciate it. 597 00:29:48,047 --> 00:29:50,266 Your heart is going to the very man 598 00:29:50,310 --> 00:29:51,702 you were hired to kill. 599 00:29:51,746 --> 00:29:52,791 Wow. 600 00:29:57,360 --> 00:29:59,798 Well, if that was a flu shot, thank you. 601 00:29:59,841 --> 00:30:02,365 I've just given you a slow-acting paralytic. 602 00:30:02,409 --> 00:30:05,325 The paralysis will overtake you gradually. 603 00:30:05,368 --> 00:30:08,632 Of course, you'll still feel everything when we cut into you. 604 00:30:08,676 --> 00:30:10,025 Can't wait. 605 00:30:11,244 --> 00:30:12,985 Guys, time's running out. 606 00:30:16,379 --> 00:30:18,164 We're here. 607 00:30:18,207 --> 00:30:21,123 Have Ray coordinate a satellite above our exact location. 608 00:30:28,522 --> 00:30:29,828 Jasmine. 609 00:30:35,616 --> 00:30:37,400 You know what they say. 610 00:30:39,011 --> 00:30:40,969 Money can buy you happiness. 611 00:30:42,101 --> 00:30:43,058 Nyet. 612 00:30:43,102 --> 00:30:44,190 They don't say that. 613 00:30:44,233 --> 00:30:45,191 I do. 614 00:30:45,234 --> 00:30:46,514 Now, where the hell is my heart? 615 00:32:56,496 --> 00:32:58,846 You can take my blood, but I want my damn cookie after. 616 00:33:00,065 --> 00:33:01,153 Prepare the sedative. 617 00:33:01,196 --> 00:33:03,024 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold up. 618 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 Where exactly is my donor? 619 00:33:04,547 --> 00:33:05,940 I don't want some heart 620 00:33:05,984 --> 00:33:08,049 that's been sitting in a fridge, getting freezer burn. 621 00:33:08,073 --> 00:33:10,466 I want a guarantee that this thing is farm-to-table, 622 00:33:10,510 --> 00:33:12,164 or the deal is off. 623 00:33:15,080 --> 00:33:17,734 Your donor is downstairs, in the operating room, 624 00:33:17,778 --> 00:33:19,345 and is being prepped as we speak. 625 00:33:19,388 --> 00:33:20,824 Thanks for the info. 626 00:33:20,868 --> 00:33:21,868 What... 627 00:33:33,359 --> 00:33:35,665 Thanks. I, wasn't much help. 628 00:33:35,709 --> 00:33:36,709 No. 629 00:33:38,755 --> 00:33:40,148 Look. 630 00:33:40,192 --> 00:33:42,150 You aren't a good fighter... yet. 631 00:33:42,194 --> 00:33:43,760 So use what you're good at... 632 00:33:43,804 --> 00:33:46,024 Deception, screaming, surprise. 633 00:33:48,069 --> 00:33:49,070 Okay. 634 00:33:50,811 --> 00:33:52,204 I am so proud. I am... 635 00:33:52,247 --> 00:33:53,355 I don't want to talk about it. 636 00:33:53,379 --> 00:33:55,076 Do we know what the plan is? 637 00:33:55,120 --> 00:33:56,512 I'm gonna free the hostages. 638 00:33:56,556 --> 00:33:58,601 And I'm gonna help you go get Will. 639 00:33:58,645 --> 00:33:59,907 Good. 640 00:34:03,911 --> 00:34:05,043 I'd watch your step. 641 00:34:19,274 --> 00:34:20,319 Drop your gun. 642 00:34:20,362 --> 00:34:21,929 You drop yourgun. What? 643 00:34:21,972 --> 00:34:24,932 I don't even think you... You can lift your arm. 644 00:34:24,975 --> 00:34:26,194 Maybe I can't. 645 00:34:26,238 --> 00:34:28,283 Then again, maybe I'm doing everything I can 646 00:34:28,327 --> 00:34:31,199 to stop myself from killing you right where you stand. 647 00:34:31,243 --> 00:34:32,548 And on that topic, 648 00:34:32,592 --> 00:34:35,203 I have actually shot my gun before. 649 00:34:35,247 --> 00:34:36,596 And you're a doctor. 650 00:34:36,639 --> 00:34:37,945 I'm willing to wager money 651 00:34:37,988 --> 00:34:39,988 that you've never even pulled the trigger on yours. 652 00:34:41,166 --> 00:34:42,993 Y-You're bluffing. 653 00:34:43,037 --> 00:34:45,953 Maybe I ambluffing. 654 00:34:45,996 --> 00:34:47,650 Then again... 655 00:34:47,694 --> 00:34:49,087 maybe... 656 00:34:51,263 --> 00:34:52,438 maybe I'm fine. 657 00:34:56,181 --> 00:34:57,399 Will! 658 00:34:59,619 --> 00:35:01,664 What are you doing? 659 00:35:01,708 --> 00:35:02,752 I can't move. 660 00:35:02,796 --> 00:35:05,103 I'm-a hug you anyway. 661 00:35:05,146 --> 00:35:06,582 Okay. Excuse me, sir. 662 00:35:06,626 --> 00:35:08,149 There it is. 663 00:35:08,193 --> 00:35:09,324 Nice. 664 00:35:10,847 --> 00:35:12,153 Okay, listen up. 665 00:35:12,197 --> 00:35:14,286 I need you to move very quickly to that door. 666 00:35:14,329 --> 00:35:15,765 Keep moving. 667 00:35:15,809 --> 00:35:17,767 Let's go. You're free. 668 00:35:21,989 --> 00:35:23,251 Yeah? 669 00:35:23,295 --> 00:35:25,645 Come on. You're safe now. 670 00:35:30,171 --> 00:35:32,173 You're welcome, by the way. 671 00:35:32,217 --> 00:35:35,045 For what? I was just about to save myself. 672 00:35:35,089 --> 00:35:37,265 I mean, you know, as soon as I could walk again. 673 00:35:37,309 --> 00:35:38,701 Okay. 674 00:35:38,745 --> 00:35:39,963 Gown suits you. 675 00:35:40,007 --> 00:35:41,704 Yeah, not if you see it from behind. 676 00:35:41,748 --> 00:35:43,706 You may have the world's palest ass. 677 00:35:43,750 --> 00:35:45,273 Frankie, you should see it. 678 00:35:45,317 --> 00:35:46,796 Yeah, I think I'm good. 679 00:35:46,840 --> 00:35:47,971 Please. 680 00:35:48,015 --> 00:35:50,452 I think I saw you check it out earlier. 681 00:35:50,496 --> 00:35:51,627 I didn't. 682 00:35:51,671 --> 00:35:53,194 I assure you, I did not. 683 00:35:53,238 --> 00:35:54,978 I think you did, and I think you liked it. 684 00:35:55,022 --> 00:35:56,739 Well, I can't like it if I didn't look at it. 685 00:35:56,763 --> 00:35:58,480 Look, all this "hate flirting" is mesmerizing, 686 00:35:58,504 --> 00:36:00,308 but can we put it on pause until we get out of here? 687 00:36:00,332 --> 00:36:01,985 Jai, can you help us find Kenner? 688 00:36:02,029 --> 00:36:04,292 Yep. We have eyes from the satellite. 689 00:36:04,336 --> 00:36:05,859 They're heading towards the helicopter. 690 00:36:05,902 --> 00:36:07,687 Kenner's a sociopath. 691 00:36:07,730 --> 00:36:09,708 If he gets away, he'll just set up shop somewhere else. 692 00:36:09,732 --> 00:36:10,820 He'll never stop. 693 00:36:10,864 --> 00:36:12,170 Well, what if we makeit stop? 694 00:36:12,213 --> 00:36:13,997 You up for this? 695 00:36:15,695 --> 00:36:16,696 Yeah. 696 00:36:17,697 --> 00:36:19,177 I'm probably gonna need some pants. 697 00:36:22,354 --> 00:36:24,486 You're up, Standish. Take out that helicopter. 698 00:36:24,530 --> 00:36:25,922 Okay. I'm in position. 699 00:36:40,415 --> 00:36:41,460 All right, you ready? 700 00:36:48,728 --> 00:36:50,512 Get the lead out! Come on! 701 00:37:03,177 --> 00:37:05,266 If you don't want to die, come out now. 702 00:37:05,310 --> 00:37:06,354 It's over. 703 00:37:06,398 --> 00:37:08,617 Kenner, step out quietly. 704 00:37:13,405 --> 00:37:14,405 Yeah. 705 00:37:15,494 --> 00:37:16,973 "Quietly" isn't really me. 706 00:37:20,934 --> 00:37:23,850 Either I walk away or we alldie. 707 00:37:25,417 --> 00:37:26,418 Surprise, bitch! 708 00:37:26,461 --> 00:37:28,376 Aah! 709 00:37:28,420 --> 00:37:29,943 Ha ha! 710 00:37:31,466 --> 00:37:33,120 Ha... ha! 711 00:37:33,163 --> 00:37:34,382 I owed him. 712 00:37:34,426 --> 00:37:35,427 Nice job. 713 00:37:35,470 --> 00:37:37,385 Thank you! 714 00:37:37,429 --> 00:37:40,388 Now, quick question... what am I supposed to do with this? 715 00:37:40,432 --> 00:37:42,085 - Ooh. - Hey, Will? 716 00:37:42,129 --> 00:37:43,237 We're gonna talk about this. 717 00:37:43,261 --> 00:37:45,915 You... find the pin, is what you do. 718 00:37:45,959 --> 00:37:47,265 Find the pin. Find the pin. 719 00:37:47,308 --> 00:37:48,309 Yep. It's a good game. 720 00:37:48,353 --> 00:37:49,353 The pin. 721 00:37:51,791 --> 00:37:53,314 To being home! 722 00:37:53,358 --> 00:37:55,098 Yes, with no missing parts. 723 00:37:55,142 --> 00:37:58,058 I never want to make that call to Richard and Lori. 724 00:37:59,364 --> 00:38:00,495 You remembered. 725 00:38:00,539 --> 00:38:02,280 That was a moment. We just had a moment. 726 00:38:03,455 --> 00:38:04,499 Okay, I'm gonna go. 727 00:38:04,543 --> 00:38:06,022 Where are you going? Not sure yet. 728 00:38:06,066 --> 00:38:07,110 Come on. 729 00:38:08,982 --> 00:38:10,418 Boy. 730 00:38:10,462 --> 00:38:12,464 Whiskey! You're back! 731 00:38:12,507 --> 00:38:14,335 Whoo! 732 00:38:14,379 --> 00:38:15,336 No, no, no, no. 733 00:38:15,380 --> 00:38:17,947 No, no. Okay. That's all right. 734 00:38:19,471 --> 00:38:21,299 Listen, I, um... 735 00:38:21,342 --> 00:38:22,952 I just want you to know that I'm... 736 00:38:22,996 --> 00:38:24,954 really glad that you're okay. 737 00:38:24,998 --> 00:38:26,652 Thank you. 738 00:38:26,695 --> 00:38:28,369 And so, maybe we could have, like, a guys' night. 739 00:38:28,393 --> 00:38:29,979 You know? We could watch, "You've Got Mail"... 740 00:38:30,003 --> 00:38:31,265 Okay. You're done. 741 00:38:31,309 --> 00:38:33,789 'Cause that's ourmovie, not yours. 742 00:38:33,833 --> 00:38:35,443 Okay. Bye. It's ours! 743 00:38:37,489 --> 00:38:38,446 Hey. 744 00:38:38,490 --> 00:38:40,535 I just wanted to say thank you 745 00:38:40,579 --> 00:38:41,971 for the pep talk the other day. 746 00:38:42,015 --> 00:38:44,322 I didn't know I could do that. 747 00:38:45,540 --> 00:38:47,542 I always knew you had it in you. 748 00:38:47,586 --> 00:38:48,848 No, you didn't. 749 00:38:48,891 --> 00:38:50,545 You're right. 750 00:38:50,589 --> 00:38:51,633 But... 751 00:38:51,677 --> 00:38:53,331 I'm proud of you. 752 00:38:53,374 --> 00:38:54,699 We'll start training again tomorrow. 753 00:38:54,723 --> 00:38:56,072 Yeah. 754 00:38:56,116 --> 00:38:57,857 I, can't wait. 755 00:38:57,900 --> 00:38:58,988 Anybody want to play pool? 756 00:38:59,032 --> 00:39:00,512 No? Anybody? 757 00:39:00,555 --> 00:39:01,382 Nah. 758 00:39:01,426 --> 00:39:02,688 Playing pool by myself. 759 00:39:05,038 --> 00:39:06,169 What? 760 00:39:06,213 --> 00:39:08,389 That was your "trophy ceremony." 761 00:39:08,433 --> 00:39:10,348 Seriously, nice job. 762 00:39:10,391 --> 00:39:12,219 You stepped up and you led the team. 763 00:39:13,525 --> 00:39:15,918 I guess I owe a thank-you to the person who gave me a push. 764 00:39:17,311 --> 00:39:19,357 I appreciate it, but you do not have to thank me. 765 00:39:19,400 --> 00:39:20,551 I was just doing part of my job as co... 766 00:39:20,575 --> 00:39:22,403 Susan, thank you. 767 00:39:22,447 --> 00:39:24,187 It's what I do. 768 00:39:24,231 --> 00:39:26,015 No. Wha... She always knew I had it in me. 769 00:39:26,059 --> 00:39:27,321 I did. 770 00:39:27,365 --> 00:39:29,279 I... No. Isaid that. 771 00:39:29,323 --> 00:39:31,301 I said... literally, word for word, I said that to you. 772 00:39:31,325 --> 00:39:33,414 I'm sure I would've remembered. 773 00:39:33,458 --> 00:39:35,503 What? 774 00:39:35,547 --> 00:39:37,200 W-Where is everybody going? 775 00:39:37,244 --> 00:39:38,724 I almost died, people! 776 00:39:44,251 --> 00:39:45,905 Good morning, Agent Chase! 777 00:39:45,948 --> 00:39:48,429 If you're wondering what time it is, it's 300 AM. 778 00:39:48,473 --> 00:39:50,562 Now, since I had to listen to you 779 00:39:50,605 --> 00:39:53,391 prattle on and on about your life 780 00:39:53,434 --> 00:39:55,523 for just... hours... 781 00:39:55,567 --> 00:39:58,526 I thought it was only fair that I did the same. 782 00:39:58,570 --> 00:40:00,223 So, come on, Will. 783 00:40:00,267 --> 00:40:01,921 Let's bond. 784 00:40:01,964 --> 00:40:05,533 I was born Jai Amitabh Datta in Jamshedpur, India... 785 00:40:05,577 --> 00:40:07,622 Wait. This should be deeper. 786 00:40:07,666 --> 00:40:10,930 But I moved to the U.S. when I was 5. 787 00:40:10,973 --> 00:40:15,543 My favorite ice cream is mint chocolate chip, 788 00:40:15,587 --> 00:40:17,545 but not the green kind. 789 00:40:17,589 --> 00:40:19,895 We're bonding. 790 00:40:19,939 --> 00:40:22,570 I'm exhausted, Jai, so I'm gonna have to take a rain check on this, 791 00:40:22,594 --> 00:40:24,117 but, thanks, pal. 792 00:40:25,553 --> 00:40:26,467 Yeah, no. Afraid not. 793 00:40:26,511 --> 00:40:28,077 My mom, Priya, is a chef. 794 00:40:28,121 --> 00:40:29,905 My dad, Gupreet, is a doctor. 795 00:40:29,949 --> 00:40:32,342 And I don't care about any of that, 796 00:40:32,386 --> 00:40:33,692 because when I was 8, 797 00:40:33,735 --> 00:40:35,433 I discovered their movie collection 798 00:40:35,476 --> 00:40:38,305 and became enchanted by the magic... 799 00:40:39,306 --> 00:40:41,308 of Bollywood. 800 00:40:41,351 --> 00:40:42,570 Cue music. 801 00:40:50,883 --> 00:40:54,016 My favorite film... "Chalti Ka Naam Gaadi," 1958. 802 00:40:54,060 --> 00:40:56,018 Let me tell you all about it, Will... 803 00:40:56,062 --> 00:40:58,020 In detail. 804 00:40:58,064 --> 00:41:00,022 The plot, at an existential level, 805 00:41:00,066 --> 00:41:01,633 is about the search for happiness. 806 00:41:01,676 --> 00:41:04,287 But can we really define happiness? 807 00:41:04,331 --> 00:41:06,333 Let's try, Will... tonight. 808 00:41:14,907 --> 00:41:17,866 Captions by VITAC... 808 00:41:18,305 --> 00:41:24,814 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 55720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.