Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,051 --> 00:00:05,647
(DRUMS BEATING)
2
00:00:05,671 --> 00:00:07,629
MAN: You're talking about starting a war.
3
00:00:08,379 --> 00:00:09,587
YOUNG JUN: Look around.
4
00:00:11,128 --> 00:00:12,462
The war's already started.
5
00:00:13,170 --> 00:00:14,897
The Fun Hai tried to dice my dad.
6
00:00:14,921 --> 00:00:15,966
MAN 2: Why would they attack us?
7
00:00:16,212 --> 00:00:17,712
YOUNG JUN: They made a deal
with the Long Zii.
8
00:00:18,045 --> 00:00:19,420
They need to pay tonight!
9
00:00:20,128 --> 00:00:21,921
- (GRUNTING)
- (GLASS SHATTERS)
10
00:00:22,712 --> 00:00:24,938
A debt's a debt. I'm just a messenger.
11
00:00:24,962 --> 00:00:26,229
BIG BILL O'HARA: White man
working for the chinks?
12
00:00:26,253 --> 00:00:27,897
I thought you had some Irish pride.
13
00:00:27,921 --> 00:00:29,897
AH SAHM: Sun Yang threatened to kill me.
14
00:00:29,921 --> 00:00:31,855
My sister offered to marry him.
15
00:00:31,879 --> 00:00:33,812
She gave up her life to save me.
16
00:00:33,837 --> 00:00:35,104
Why are you even here, Lee?
17
00:00:35,128 --> 00:00:37,647
Why does a Southern boy have
to come all the way out here
18
00:00:37,671 --> 00:00:38,729
to become a cop?
19
00:00:38,754 --> 00:00:40,962
Father Jun, thank you for receiving me.
20
00:00:41,295 --> 00:00:42,521
Stay on your feet for two rounds,
21
00:00:42,545 --> 00:00:44,063
and I'll let you
walk out of here a new man.
22
00:00:44,087 --> 00:00:45,087
(GRUNTS)
23
00:00:45,629 --> 00:00:47,563
- (BLOOD SQUELCHING)
- BILL: Leary, stop!
24
00:00:47,587 --> 00:00:48,772
You're gonna kill him!
25
00:00:48,796 --> 00:00:49,813
No, Bill.
26
00:00:49,837 --> 00:00:51,045
You're gonna kill him.
27
00:00:51,337 --> 00:00:52,545
(AXE THUDS)
28
00:00:52,879 --> 00:00:53,938
MAI LING: What did he say?
29
00:00:53,962 --> 00:00:56,087
It doesn't matter what he said.
30
00:00:57,337 --> 00:00:58,671
They're going to kill me.
31
00:01:01,045 --> 00:01:03,462
[ENGINE REVS]
32
00:01:20,105 --> 00:01:23,271
30 years I was one
of the most respected men
33
00:01:23,295 --> 00:01:24,902
in Chinatown.
34
00:01:25,629 --> 00:01:28,688
Now I'm hiding out
like some low-level onion.
35
00:01:29,072 --> 00:01:31,021
It's just temporary.
36
00:01:31,045 --> 00:01:33,521
There was a time
I could walk down the street
37
00:01:33,545 --> 00:01:37,039
and not once fear a hatchet in my back
38
00:01:37,921 --> 00:01:40,128
because the street feared me.
39
00:01:40,921 --> 00:01:42,480
Now...
40
00:01:42,504 --> 00:01:44,521
there's no dignity in this.
41
00:01:44,545 --> 00:01:46,504
This will pass.
42
00:01:47,921 --> 00:01:49,676
Things will change.
43
00:01:50,087 --> 00:01:51,171
You'll see.
44
00:01:51,195 --> 00:01:53,063
[TENSE MUSIC]
45
00:01:53,347 --> 00:01:54,598
Come on.
46
00:01:55,504 --> 00:01:56,855
Let's get you into bed.
47
00:01:56,879 --> 00:02:03,647
♪ ♪
48
00:02:03,671 --> 00:02:05,647
I guess we'll stay here a little while
49
00:02:05,671 --> 00:02:08,647
until we figure out a way forward.
50
00:02:08,671 --> 00:02:10,146
♪ ♪
51
00:02:10,170 --> 00:02:12,063
You're safe here.
52
00:02:12,087 --> 00:02:13,938
♪ ♪
53
00:02:13,962 --> 00:02:16,188
I'm not safe anywhere.
54
00:02:16,212 --> 00:02:20,671
♪ ♪
55
00:02:22,003 --> 00:02:25,063
[DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC]
56
00:02:25,087 --> 00:02:32,212
♪ ♪
57
00:03:35,601 --> 00:03:43,604
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
58
00:03:43,629 --> 00:03:45,104
[TENSE MUSIC]
59
00:03:45,128 --> 00:03:48,146
[OVERLAPPING CHATTER]
60
00:03:48,170 --> 00:03:54,962
♪ ♪
61
00:03:59,712 --> 00:04:01,104
[DOOR CLOSES]
62
00:04:01,128 --> 00:04:08,170
♪ ♪
63
00:04:22,962 --> 00:04:26,188
As usual, Ah Toy,
you have an eye for quality.
64
00:04:26,212 --> 00:04:27,897
This one's special.
65
00:04:27,921 --> 00:04:29,813
Raised from birth to be a concubine
66
00:04:29,837 --> 00:04:31,730
for the warlord Dong Zhuo.
67
00:04:31,754 --> 00:04:33,146
Bred for fucking.
68
00:04:33,170 --> 00:04:34,813
♪ ♪
69
00:04:34,837 --> 00:04:36,396
Buy her, and you can make up
70
00:04:36,420 --> 00:04:38,146
whatever bullshit story you want.
71
00:04:38,170 --> 00:04:40,555
My girls sell themselves.
72
00:04:41,212 --> 00:04:43,647
This one does have potential, though.
73
00:04:43,671 --> 00:04:50,796
♪ ♪
74
00:04:52,545 --> 00:04:54,813
The men get lonely on the salt.
75
00:04:54,837 --> 00:04:58,355
- I need to keep them happy.
- You need to keep me happy.
76
00:04:58,379 --> 00:04:59,438
And I'm not.
77
00:04:59,462 --> 00:05:01,897
♪ ♪
78
00:05:01,921 --> 00:05:03,723
Wait.
79
00:05:03,747 --> 00:05:10,921
♪ ♪
80
00:05:14,337 --> 00:05:17,188
- How old is she?
- I don't know.
81
00:05:17,212 --> 00:05:19,146
17, 18.
82
00:05:19,170 --> 00:05:21,396
Father sold her to me to settle a debt.
83
00:05:21,420 --> 00:05:24,021
She doesn't talk much,
but, uh, it's not a problem
84
00:05:24,045 --> 00:05:25,420
for most customers.
85
00:05:26,337 --> 00:05:29,063
Even better, she's never been touched.
86
00:05:29,087 --> 00:05:30,355
You know how rare it is...
87
00:05:30,379 --> 00:05:33,021
pretty one like this and still a virgin?
88
00:05:33,045 --> 00:05:35,340
She's double the price, of course, but
89
00:05:35,364 --> 00:05:37,188
I imagine you could charge
five times that.
90
00:05:37,654 --> 00:05:38,938
Where is she from?
91
00:05:38,962 --> 00:05:42,271
Some dried-up fishing village
in Shandong Province.
92
00:05:42,295 --> 00:05:44,563
Yu... Yumi-something?
93
00:05:44,587 --> 00:05:46,605
Yumingzui?
94
00:05:46,629 --> 00:05:47,921
You know it?
95
00:05:49,379 --> 00:05:51,480
Well, if you want her...
96
00:05:51,504 --> 00:05:53,229
better decide fast.
97
00:05:53,253 --> 00:06:00,379
♪ ♪
98
00:06:01,671 --> 00:06:04,146
This one's already sold.
99
00:06:04,170 --> 00:06:06,605
[ANGRY CHATTER]
100
00:06:06,629 --> 00:06:09,063
♪ ♪
101
00:06:09,087 --> 00:06:12,212
[INDISTINCT CHATTER]
102
00:06:18,545 --> 00:06:20,146
Daddy, are you okay?
103
00:06:20,170 --> 00:06:22,396
Hmm? What's that?
104
00:06:22,420 --> 00:06:24,563
You've hardly said
a word to me all evening.
105
00:06:24,587 --> 00:06:27,412
Haven't I? I'm sorry, dear.
106
00:06:27,921 --> 00:06:30,165
I guess I am a little distracted.
107
00:06:30,629 --> 00:06:32,188
Can I help?
108
00:06:32,212 --> 00:06:34,271
It's nothing to concern yourself with.
109
00:06:34,295 --> 00:06:36,253
Just some minor business issues.
110
00:06:37,671 --> 00:06:39,253
The cable car commission?
111
00:06:43,828 --> 00:06:45,452
Talk to me, Daddy.
112
00:06:46,796 --> 00:06:48,308
[SIGHS]
113
00:06:49,434 --> 00:06:50,979
Blake promised me that contract.
114
00:06:51,003 --> 00:06:52,854
He swore it was mine.
115
00:06:53,128 --> 00:06:56,188
And I staked my entire business
on his word.
116
00:06:56,212 --> 00:06:57,897
I took positions.
117
00:06:57,921 --> 00:06:59,271
If it doesn't come through soon,
118
00:06:59,295 --> 00:07:01,813
I will be forced to declare bankruptcy.
119
00:07:01,837 --> 00:07:03,365
I could lose the house.
120
00:07:04,324 --> 00:07:06,170
Your mother's house.
121
00:07:07,587 --> 00:07:09,730
I thought it was in process.
122
00:07:10,121 --> 00:07:12,541
That's just another way
of saying it hasn't happened.
123
00:07:13,416 --> 00:07:15,003
I can talk to him.
124
00:07:16,795 --> 00:07:19,170
I don't think talk is what he's after.
125
00:07:21,337 --> 00:07:23,128
Excuse me?
126
00:07:26,721 --> 00:07:28,647
I married the man.
127
00:07:28,671 --> 00:07:30,146
What else would you have me do?
128
00:07:30,170 --> 00:07:32,310
This isn't easy for me, either.
129
00:07:32,837 --> 00:07:34,938
How do you think it feels
to ask you to...
130
00:07:34,962 --> 00:07:36,879
To be a whore.
131
00:07:38,253 --> 00:07:39,712
He's your husband.
132
00:07:42,882 --> 00:07:45,007
And I'm your daughter.
133
00:07:46,821 --> 00:07:49,779
Shame on you, Daddy.
134
00:07:52,504 --> 00:07:54,521
[SIGHS]
135
00:07:54,545 --> 00:07:57,587
[BOTH MOANING]
136
00:08:04,420 --> 00:08:07,545
[BOTH CRY OUT]
137
00:08:09,712 --> 00:08:12,879
[BOTH MOANING, PANTING]
138
00:08:21,545 --> 00:08:23,271
Good?
139
00:08:23,295 --> 00:08:24,379
Good.
140
00:08:25,420 --> 00:08:27,545
[GROANS]
141
00:08:30,212 --> 00:08:32,188
Oh, before I forget...
142
00:08:32,212 --> 00:08:33,730
for your headaches.
143
00:08:33,754 --> 00:08:36,212
The herbalist said two pinches
into a glass of water.
144
00:08:37,545 --> 00:08:40,545
- Thank you.
- Don't mention it.
145
00:08:43,545 --> 00:08:46,712
[OVERLAPPING CHATTER, LAUGHTER]
146
00:08:48,253 --> 00:08:49,772
Hello, Ah Toy.
147
00:08:49,796 --> 00:08:52,396
- And this is?
- Not on the menu.
148
00:08:52,420 --> 00:08:54,772
Hey, you know I like them experienced.
149
00:08:54,796 --> 00:08:57,420
How else am I gonna learn? [LAUGHS]
150
00:08:59,379 --> 00:09:01,796
[TAP SQUEAKING, WATER RUNNING]
151
00:09:03,712 --> 00:09:05,979
[TENSE MUSIC]
152
00:09:06,003 --> 00:09:07,979
[DOOR CLOSES]
153
00:09:08,003 --> 00:09:12,480
♪ ♪
154
00:09:12,504 --> 00:09:14,313
It's okay.
155
00:09:14,337 --> 00:09:18,438
♪ ♪
156
00:09:18,462 --> 00:09:20,772
You had a long, hard journey.
157
00:09:20,796 --> 00:09:22,521
♪ ♪
158
00:09:22,545 --> 00:09:23,605
I know.
159
00:09:24,297 --> 00:09:26,549
But you're safe here with me.
160
00:09:27,504 --> 00:09:29,063
I promise.
161
00:09:29,087 --> 00:09:30,609
A warm bath...
162
00:09:30,633 --> 00:09:32,979
♪ ♪
163
00:09:33,003 --> 00:09:34,593
Good rest.
164
00:09:34,617 --> 00:09:36,938
♪ ♪
165
00:09:36,962 --> 00:09:39,285
Soon you may remember how to smile.
166
00:09:39,309 --> 00:09:41,647
♪ ♪
167
00:09:41,671 --> 00:09:42,938
Come on.
168
00:09:42,962 --> 00:09:50,128
♪ ♪
169
00:10:29,712 --> 00:10:31,521
Anything else I can get you?
170
00:10:31,545 --> 00:10:33,730
[SIGHS]
171
00:10:33,754 --> 00:10:36,730
[SINISTER MUSIC]
172
00:10:36,754 --> 00:10:39,021
♪ ♪
173
00:10:39,045 --> 00:10:40,619
- Bill.
- Aye?
174
00:10:41,626 --> 00:10:44,229
Oh. No, no.
175
00:10:44,253 --> 00:10:45,688
I'm done.
176
00:10:45,712 --> 00:10:46,647
Here.
177
00:10:46,671 --> 00:10:49,754
[INDISTINCT CHATTER]
178
00:10:57,962 --> 00:11:00,855
You got a problem, friend? No.
179
00:11:00,879 --> 00:11:03,396
No problem... friend.
180
00:11:03,420 --> 00:11:05,620
You been sitting there
staring at me all night.
181
00:11:06,316 --> 00:11:08,647
You got something you want
to say to me, say it.
182
00:11:08,671 --> 00:11:11,837
Can I buy you a drink, Sergeant O'Hara?
183
00:11:13,045 --> 00:11:14,438
I'm drunk enough.
184
00:11:14,462 --> 00:11:17,229
An Irishman turning down free libations?
185
00:11:17,253 --> 00:11:18,979
[LAUGHING] Shit.
186
00:11:19,003 --> 00:11:21,647
I don't know if that's a world
I want to live in.
187
00:11:22,165 --> 00:11:23,938
Well, maybe you should
get to the fucking point.
188
00:11:23,962 --> 00:11:27,563
You know, an Irishman
I once knew, he told me...
189
00:11:27,587 --> 00:11:29,855
[WITH IRISH ACCENT]
"In Ireland, we only drink
190
00:11:29,879 --> 00:11:32,188
"on days starting with a T.
191
00:11:32,212 --> 00:11:35,897
"That'd be Tuesday, 'Tursday, '
today, tomorrow,
192
00:11:35,921 --> 00:11:38,229
'Taturday, ' and 'Tunday.'" [LAUGHS]
193
00:11:38,253 --> 00:11:39,813
You been waiting there all night
194
00:11:39,837 --> 00:11:42,212
just to tell me a bad fucking joke?
195
00:11:44,295 --> 00:11:47,563
This here ain't no joke.
196
00:11:47,587 --> 00:11:50,605
[FOREBODING MUSIC]
197
00:11:50,629 --> 00:11:54,688
♪ ♪
198
00:11:54,712 --> 00:11:57,271
- What the hell is this?
- Your boy Lee.
199
00:11:57,977 --> 00:12:00,480
- Murdered two men in Georgia.
- Bullshit.
200
00:12:00,504 --> 00:12:03,146
Shot one, cut the other's throat.
201
00:12:03,170 --> 00:12:05,083
His own kin too.
202
00:12:05,629 --> 00:12:07,688
Then he just disappeared.
203
00:12:07,712 --> 00:12:09,647
He's a smart kid.
204
00:12:09,671 --> 00:12:11,104
Got out pretty clean.
205
00:12:11,128 --> 00:12:13,271
♪ ♪
206
00:12:13,295 --> 00:12:15,343
But there's always a trail, isn't there?
207
00:12:15,962 --> 00:12:17,855
And I followed it...
208
00:12:17,879 --> 00:12:19,848
clear across the country...
209
00:12:20,420 --> 00:12:22,480
'cause that's what I do.
210
00:12:22,504 --> 00:12:24,355
Now, I have to admit,
211
00:12:24,686 --> 00:12:28,647
I did not expect
to find him wearing a badge.
212
00:12:28,671 --> 00:12:31,688
That complicates things a little.
213
00:12:31,712 --> 00:12:35,155
Now, I have the utmost respect
for law enforcement, Sergeant...
214
00:12:36,170 --> 00:12:37,991
but murder's murder...
215
00:12:39,003 --> 00:12:40,480
and a bounty's a bounty.
216
00:12:40,504 --> 00:12:43,688
♪ ♪
217
00:12:43,712 --> 00:12:45,832
So what I need here...
218
00:12:46,712 --> 00:12:49,688
what I'm respectfully requesting
219
00:12:49,712 --> 00:12:51,188
from you, Sergeant...
220
00:12:51,212 --> 00:12:53,271
♪ ♪
221
00:12:53,295 --> 00:12:55,300
Is just some cooperation.
222
00:12:56,045 --> 00:12:57,427
And for that...
223
00:12:58,045 --> 00:12:59,938
I am willing
224
00:12:59,962 --> 00:13:02,063
to split said bounty.
225
00:13:02,087 --> 00:13:03,647
♪ ♪
226
00:13:03,671 --> 00:13:05,730
From what I hear,
227
00:13:05,754 --> 00:13:06,979
you could use it.
228
00:13:07,003 --> 00:13:10,188
♪ ♪
229
00:13:10,212 --> 00:13:12,730
- $500?
- Keep it down.
230
00:13:12,754 --> 00:13:14,355
♪ ♪
231
00:13:14,379 --> 00:13:16,647
We don't want anyone else
getting ambitious.
232
00:13:16,671 --> 00:13:18,364
Mm.
233
00:13:18,712 --> 00:13:20,438
50/50.
234
00:13:20,462 --> 00:13:22,897
Less my expenses, of course.
235
00:13:22,921 --> 00:13:26,045
♪ ♪
236
00:13:33,379 --> 00:13:34,879
You know what?
237
00:13:37,468 --> 00:13:39,260
I think I will have that drink.
238
00:13:46,003 --> 00:13:49,021
[MELANCHOLY MUSIC]
239
00:13:49,045 --> 00:13:56,087
♪ ♪
240
00:14:46,128 --> 00:14:47,504
Ah Sahm.
241
00:14:49,295 --> 00:14:50,962
My brother.
242
00:14:54,587 --> 00:14:56,730
The extra chop is from Yat Sen
243
00:14:56,754 --> 00:14:58,355
to make up for last week's shortfall.
244
00:14:58,379 --> 00:15:00,313
Nice. You're getting the hang of it.
245
00:15:00,337 --> 00:15:02,146
Let's get you a drink and some sticky.
246
00:15:02,170 --> 00:15:03,438
Actually, I have to get going.
247
00:15:03,462 --> 00:15:04,772
I'm meeting someone.
248
00:15:04,796 --> 00:15:06,605
You already got a girl somewhere.
249
00:15:06,629 --> 00:15:08,772
Nah, I'll leave the girls to you.
250
00:15:08,796 --> 00:15:10,813
- Me, I like a woman.
- [SCOFFS]
251
00:15:10,837 --> 00:15:13,480
You can have them. Those bitches bite.
252
00:15:13,504 --> 00:15:15,521
Seriously, though, I'm glad
you're getting some sticky
253
00:15:15,545 --> 00:15:17,650
before the blood jam begins.
254
00:15:18,045 --> 00:15:20,313
What are you talking about?
255
00:15:20,570 --> 00:15:22,271
Another.
256
00:15:22,295 --> 00:15:23,438
Is something going on?
257
00:15:23,462 --> 00:15:24,813
I'm not supposed to talk about it.
258
00:15:24,837 --> 00:15:26,128
Young Jun.
259
00:15:27,295 --> 00:15:29,396
Those motherfuckers
tried to kill my father
260
00:15:29,420 --> 00:15:30,855
in broad daylight.
261
00:15:30,879 --> 00:15:33,188
We can't let that go unanswered.
262
00:15:33,212 --> 00:15:35,293
We're moving on Long Zii.
263
00:15:36,003 --> 00:15:37,772
Father Jun found out
the old man's holed up
264
00:15:37,796 --> 00:15:39,855
in some digs outside Chinatown.
265
00:15:39,879 --> 00:15:43,563
Bolo's already on his way to
dice him and his bitch wife.
266
00:15:43,587 --> 00:15:46,480
And tomorrow, well, let's just say, um,
267
00:15:46,504 --> 00:15:48,855
things are gonna get interesting.
268
00:15:48,879 --> 00:15:50,438
[TENSE MUSIC]
269
00:15:50,462 --> 00:15:53,396
If we know where they are,
why aren't we all going?
270
00:15:53,420 --> 00:15:55,188
Walls have ears, man.
271
00:15:55,212 --> 00:15:57,146
Father Jun didn't want
to risk anyone tipping off
272
00:15:57,170 --> 00:15:58,438
the Long Zii.
273
00:15:58,462 --> 00:15:59,813
Bolo will be in and out of there
274
00:15:59,837 --> 00:16:01,480
before they know what the fuck hit them.
275
00:16:01,504 --> 00:16:08,587
♪ ♪
276
00:16:09,462 --> 00:16:10,870
Ah Toy.
277
00:16:11,629 --> 00:16:13,897
What are you doing?
You can't just barge in here.
278
00:16:13,921 --> 00:16:15,897
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
279
00:16:15,921 --> 00:16:18,021
- I need to know where.
- What?
280
00:16:18,045 --> 00:16:20,521
Mai Ling... they're gonna kill her.
281
00:16:20,545 --> 00:16:22,396
♪ ♪
282
00:16:22,420 --> 00:16:24,021
I heard something about a house,
283
00:16:24,045 --> 00:16:26,647
- but I don't know where it is.
- Well, who does?
284
00:16:26,671 --> 00:16:28,938
- I can't get involved in this.
- Ah Toy...
285
00:16:28,962 --> 00:16:32,021
- And neither should you.
- She's my sister.
286
00:16:32,045 --> 00:16:34,104
She was your sister.
287
00:16:34,128 --> 00:16:35,438
In China.
288
00:16:35,462 --> 00:16:37,021
Here, she's your enemy.
289
00:16:37,045 --> 00:16:39,021
She's already tried
to kill Father Jun once.
290
00:16:39,045 --> 00:16:40,688
Do you think she'd spare you
a second thought
291
00:16:40,712 --> 00:16:43,613
- if the opportunity arose again?
- I can't let her die.
292
00:16:43,637 --> 00:16:46,563
You can't stop what's happening.
293
00:16:46,587 --> 00:16:49,605
You told me I would need
someone to trust.
294
00:16:49,629 --> 00:16:51,452
Someone outside the tong.
295
00:16:52,337 --> 00:16:54,104
I need that person.
296
00:16:54,128 --> 00:16:55,772
Now.
297
00:16:55,796 --> 00:16:58,229
♪ ♪
298
00:16:58,253 --> 00:17:00,396
[BOTH GRUNTING, MOANING]
299
00:17:00,420 --> 00:17:03,021
- [YELPS]
- What the fuck?
300
00:17:03,045 --> 00:17:04,563
Get out.
301
00:17:04,587 --> 00:17:06,229
♪ ♪
302
00:17:06,253 --> 00:17:07,593
Fuck!
303
00:17:08,587 --> 00:17:09,979
This is Zhang Yang.
304
00:17:10,003 --> 00:17:11,855
She once worked as a maid for Long Zii.
305
00:17:11,879 --> 00:17:13,897
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
306
00:17:13,921 --> 00:17:15,855
Do you know it?
307
00:17:15,879 --> 00:17:17,063
Look at me.
308
00:17:17,087 --> 00:17:20,104
♪ ♪
309
00:17:20,128 --> 00:17:22,229
Do you know it?
310
00:17:22,253 --> 00:17:25,271
[SUSPENSEFUL MUSIC]
311
00:17:25,295 --> 00:17:32,462
♪ ♪
312
00:18:05,837 --> 00:18:13,003
♪ ♪
313
00:18:26,671 --> 00:18:28,480
[HORSE NEIGHS]
314
00:18:28,504 --> 00:18:35,629
♪ ♪
315
00:18:41,045 --> 00:18:43,146
[HORSE NEIGHS]
316
00:18:43,170 --> 00:18:45,979
♪ ♪
317
00:18:46,003 --> 00:18:48,979
[TENSE MUSIC]
318
00:18:49,003 --> 00:18:56,170
♪ ♪
319
00:19:04,754 --> 00:19:07,597
- What is it?
- I don't know.
320
00:19:07,621 --> 00:19:12,688
♪ ♪
321
00:19:12,712 --> 00:19:14,387
What are you doing?
322
00:19:14,879 --> 00:19:16,921
Stay here.
323
00:19:19,712 --> 00:19:26,837
♪ ♪
324
00:19:36,420 --> 00:19:40,813
♪ ♪
325
00:19:40,837 --> 00:19:42,688
What happened?
326
00:19:42,712 --> 00:19:45,730
[SINISTER MUSIC]
327
00:19:45,754 --> 00:19:49,688
♪ ♪
328
00:19:49,712 --> 00:19:51,897
Hey, Mai Ling.
329
00:19:52,300 --> 00:19:53,813
Fuck you.
330
00:19:53,837 --> 00:19:56,313
[BOTH GRUNTING]
331
00:19:56,337 --> 00:19:57,772
[GROANS, GASPS]
332
00:19:57,796 --> 00:20:00,813
[PANTING]
333
00:20:00,837 --> 00:20:02,688
♪ ♪
334
00:20:02,712 --> 00:20:04,313
[BOTH HOLLERING]
335
00:20:04,337 --> 00:20:06,104
Bitch! [GRUNTS]
336
00:20:06,128 --> 00:20:07,730
[SCREAMS]
337
00:20:07,754 --> 00:20:09,563
- [SCREAMING, PANTING]
- Huh?
338
00:20:09,587 --> 00:20:11,647
You little cunt.
339
00:20:11,671 --> 00:20:14,021
- [GASPS]
- [GROWLS]
340
00:20:14,045 --> 00:20:16,938
♪ ♪
341
00:20:16,962 --> 00:20:19,855
[CHOKING, COUGHING]
342
00:20:19,879 --> 00:20:22,521
- Yeah.
- [WHIMPERING]
343
00:20:22,545 --> 00:20:25,855
♪ ♪
344
00:20:25,879 --> 00:20:27,752
Shh.
345
00:20:28,754 --> 00:20:30,146
That's it.
346
00:20:30,170 --> 00:20:31,938
♪ ♪
347
00:20:31,962 --> 00:20:33,772
- Shh.
- [GROANS]
348
00:20:33,796 --> 00:20:35,688
♪ ♪
349
00:20:35,712 --> 00:20:37,521
There you go.
350
00:20:37,545 --> 00:20:38,855
Go to sleep.
351
00:20:38,879 --> 00:20:40,647
- [APPROACHING FOOTSTEPS]
- [GRUNTS]
352
00:20:40,671 --> 00:20:42,188
- [SHOUTS]
- [GLASS SHATTERS]
353
00:20:42,212 --> 00:20:44,229
♪ ♪
354
00:20:44,253 --> 00:20:45,396
Xiaojing.
355
00:20:45,420 --> 00:20:49,938
[PANTING]
356
00:20:49,962 --> 00:20:51,796
What the fuck are you doing?
357
00:20:53,212 --> 00:20:54,979
Leave her.
358
00:20:55,003 --> 00:20:57,146
If you want to dice Long Zii,
I won't stop you.
359
00:20:57,750 --> 00:20:59,688
You're damn right
you're not gonna stop me.
360
00:20:59,712 --> 00:21:02,504
Father Jun gave the order
for the both of them.
361
00:21:05,003 --> 00:21:07,833
- No.
- "No"?
362
00:21:08,671 --> 00:21:10,979
What the hell do you mean, "no"?
363
00:21:11,003 --> 00:21:13,146
What's wrong with you?
364
00:21:13,170 --> 00:21:14,647
♪ ♪
365
00:21:14,671 --> 00:21:17,146
Get the fuck out of my way.
366
00:21:17,170 --> 00:21:18,938
If you want her,
367
00:21:18,962 --> 00:21:20,772
you're gonna have to go through me.
368
00:21:20,796 --> 00:21:22,313
Is that right?
369
00:21:22,337 --> 00:21:25,063
♪ ♪
370
00:21:25,087 --> 00:21:27,480
You know... [BREATHING HEAVILY]
371
00:21:27,504 --> 00:21:30,146
I always knew there was
something off about you.
372
00:21:30,170 --> 00:21:31,355
Yeah, you did.
373
00:21:31,379 --> 00:21:33,693
I don't know what your deal is...
374
00:21:34,671 --> 00:21:37,271
but that won't make this any less fun.
375
00:21:37,295 --> 00:21:38,979
[GRUNTS]
376
00:21:39,003 --> 00:21:41,772
[BOTH SHOUTING, GRUNTING]
377
00:21:41,796 --> 00:21:44,772
[DRAMATIC MUSIC]
378
00:21:44,796 --> 00:21:51,879
♪ ♪
379
00:21:53,545 --> 00:21:56,521
[BOTH BREATHING HEAVILY]
380
00:21:56,545 --> 00:22:01,271
♪ ♪
381
00:22:01,295 --> 00:22:02,938
[YELLS]
382
00:22:02,962 --> 00:22:06,229
[BOTH SHOUTING AND GRUNTING]
383
00:22:06,253 --> 00:22:08,188
[YELLS]
384
00:22:08,212 --> 00:22:15,337
♪ ♪
385
00:22:21,253 --> 00:22:22,605
[HOLLERS]
386
00:22:22,629 --> 00:22:25,647
[BOTH SHOUTING, GRUNTING]
387
00:22:25,671 --> 00:22:29,188
♪ ♪
388
00:22:29,212 --> 00:22:31,480
[BOTH BREATHING HEAVILY]
389
00:22:31,504 --> 00:22:38,587
♪ ♪
390
00:22:42,545 --> 00:22:45,563
[BOTH SHOUTING, GRUNTING]
391
00:22:45,587 --> 00:22:52,629
♪ ♪
392
00:23:06,879 --> 00:23:08,480
- [BONES CRUNCH]
- [YELLS]
393
00:23:08,504 --> 00:23:09,938
[SCREAMS]
394
00:23:09,962 --> 00:23:12,979
- [YELLS]
- [SCREAMING]
395
00:23:13,003 --> 00:23:15,271
That's enough.
396
00:23:15,295 --> 00:23:17,772
[GRUNTING, YELLING]
397
00:23:17,796 --> 00:23:20,313
♪ ♪
398
00:23:20,337 --> 00:23:22,605
[YELLS]
399
00:23:22,629 --> 00:23:24,730
♪ ♪
400
00:23:24,754 --> 00:23:26,979
[BOTH BREATHING HEAVILY]
401
00:23:27,003 --> 00:23:30,438
♪ ♪
402
00:23:30,462 --> 00:23:31,688
[GRUNTS]
403
00:23:31,712 --> 00:23:33,855
[GROANS]
404
00:23:33,879 --> 00:23:37,313
♪ ♪
405
00:23:37,337 --> 00:23:39,396
[GRUNTS]
406
00:23:39,420 --> 00:23:41,271
[GROANING]
407
00:23:41,295 --> 00:23:42,313
[GRUNTS]
408
00:23:42,337 --> 00:23:45,796
- [PANTING]
- [GROANS]
409
00:23:48,504 --> 00:23:50,480
[BOTH BREATHING HEAVILY]
410
00:23:50,504 --> 00:23:52,170
[BODY THUDS]
411
00:23:56,003 --> 00:23:58,379
Xiaojing... [PANTING]
412
00:23:59,337 --> 00:24:01,295
You need to get out of here.
413
00:24:03,087 --> 00:24:05,979
[DARK MUSIC]
414
00:24:06,003 --> 00:24:07,221
Go.
415
00:24:07,837 --> 00:24:09,390
Just go.
416
00:24:10,462 --> 00:24:12,897
[GROANS]
417
00:24:12,921 --> 00:24:15,063
[PANTING]
418
00:24:15,087 --> 00:24:22,170
♪ ♪
419
00:24:23,545 --> 00:24:25,438
[DOOR CLOSES]
420
00:24:25,462 --> 00:24:32,545
♪ ♪
421
00:24:38,212 --> 00:24:39,378
Mai Ling.
422
00:24:40,087 --> 00:24:41,671
Are you hurt?
423
00:24:43,379 --> 00:24:45,135
I'm fine.
424
00:24:45,159 --> 00:24:48,355
[TENDER MUSIC]
425
00:24:48,379 --> 00:24:53,355
♪ ♪
426
00:24:53,379 --> 00:24:54,521
It's over.
427
00:24:54,545 --> 00:24:59,855
♪ ♪
428
00:24:59,879 --> 00:25:01,688
Rest now.
429
00:25:01,712 --> 00:25:08,879
♪ ♪
430
00:25:22,712 --> 00:25:25,730
[DARK MUSIC]
431
00:25:25,754 --> 00:25:30,313
♪ ♪
432
00:25:30,337 --> 00:25:33,229
So...
433
00:25:33,253 --> 00:25:36,647
they've managed to kill me after all.
434
00:25:36,671 --> 00:25:41,897
♪ ♪
435
00:25:41,921 --> 00:25:44,229
I'm glad it's you.
436
00:25:44,253 --> 00:25:47,063
♪ ♪
437
00:25:47,087 --> 00:25:49,605
Close your eyes.
438
00:25:49,629 --> 00:25:56,671
♪ ♪
439
00:26:01,962 --> 00:26:05,104
[WEEPING SOFTLY]
440
00:26:05,128 --> 00:26:06,979
[SNIFFLES]
441
00:26:07,003 --> 00:26:11,521
♪ ♪
442
00:26:11,545 --> 00:26:13,772
They have no idea
443
00:26:13,796 --> 00:26:16,688
who they're dealing with, do they?
444
00:26:16,712 --> 00:26:19,063
♪ ♪
445
00:26:19,087 --> 00:26:21,605
[SIGHS] They will.
446
00:26:22,545 --> 00:26:23,938
[GROANS]
447
00:26:23,962 --> 00:26:27,146
- [GROANING]
- [WEEPING]
448
00:26:27,170 --> 00:26:29,188
♪ ♪
449
00:26:29,212 --> 00:26:31,063
[GROANS]
450
00:26:31,087 --> 00:26:34,188
♪ ♪
451
00:26:34,212 --> 00:26:35,521
[WHIMPERS]
452
00:26:35,545 --> 00:26:42,671
♪ ♪
453
00:26:51,295 --> 00:26:54,146
[BREATHING SHAKILY]
454
00:26:54,170 --> 00:27:00,521
♪ ♪
455
00:27:00,545 --> 00:27:02,229
- Good choice.
- I hope so.
456
00:27:02,253 --> 00:27:04,229
- Enjoy yourself, Councilman.
- I will.
457
00:27:04,253 --> 00:27:07,813
[INDISTINCT CHATTER]
458
00:27:07,837 --> 00:27:10,730
[MELLOW PIANO MUSIC PLAYING]
459
00:27:11,113 --> 00:27:13,355
- Good to see you.
- Good to see you as well.
460
00:27:13,379 --> 00:27:16,313
♪ ♪
461
00:27:16,337 --> 00:27:18,521
[CHUCKLES] That one.
462
00:27:18,545 --> 00:27:25,587
♪ ♪
463
00:27:27,087 --> 00:27:30,021
Ah Toy, this Mr. Holbrook.
464
00:27:30,524 --> 00:27:32,150
Welcome.
465
00:27:33,045 --> 00:27:37,347
[SPEAKING CANTONESE] _
466
00:27:37,837 --> 00:27:40,772
- What did you say?
- He say you an important man.
467
00:27:40,796 --> 00:27:42,188
Well... [CHUCKLES]
468
00:27:42,212 --> 00:27:44,229
I don't know about that.
469
00:27:44,253 --> 00:27:46,545
Please, enjoy.
470
00:27:46,864 --> 00:27:48,864
_
471
00:27:49,585 --> 00:27:51,187
_
472
00:27:51,212 --> 00:27:52,772
- I'm sorry, what?
- He say you want
473
00:27:52,796 --> 00:27:55,730
- to fuck virgin.
- [LAUGHS]
474
00:27:55,754 --> 00:27:59,396
Well, a bit crude, yes, but, um...
475
00:27:59,420 --> 00:28:02,104
I do fancy the untouched ones.
476
00:28:02,128 --> 00:28:05,229
Mr. Zan here said you might
be able to accommodate me.
477
00:28:05,253 --> 00:28:06,688
♪ ♪
478
00:28:06,712 --> 00:28:09,192
[SPEAKING CANTONESE] _
479
00:28:09,193 --> 00:28:11,193
_
480
00:28:11,339 --> 00:28:13,941
_
481
00:28:13,942 --> 00:28:15,942
_
482
00:28:15,967 --> 00:28:17,668
_
483
00:28:17,754 --> 00:28:19,379
If it's a question of price...
484
00:28:19,403 --> 00:28:22,201
_
485
00:28:22,743 --> 00:28:24,937
_
486
00:28:25,662 --> 00:28:27,145
_
487
00:28:27,145 --> 00:28:28,315
_
488
00:28:28,504 --> 00:28:31,379
I meant no offense, miss.
489
00:28:32,444 --> 00:28:34,444
_
490
00:28:34,463 --> 00:28:37,586
_
491
00:28:38,119 --> 00:28:40,119
_
492
00:28:40,796 --> 00:28:47,837
♪ ♪
493
00:28:53,212 --> 00:28:55,128
[KNOCK AT DOOR]
494
00:29:06,045 --> 00:29:07,438
Bill.
495
00:29:07,462 --> 00:29:08,981
What are you doing here?
496
00:29:10,128 --> 00:29:12,003
Something you forget to tell me?
497
00:29:17,962 --> 00:29:20,671
Well, I guess it makes sense
there'd be posters.
498
00:29:23,170 --> 00:29:25,605
Doesn't quite capture me, but...
499
00:29:25,629 --> 00:29:27,271
close enough for government work.
500
00:29:27,295 --> 00:29:29,438
- Where'd you get it?
- You are not the one
501
00:29:29,462 --> 00:29:31,688
gonna be asking the questions right now.
502
00:29:31,712 --> 00:29:33,647
I trusted you with my life,
503
00:29:33,671 --> 00:29:35,021
with my family's lives.
504
00:29:35,045 --> 00:29:36,979
It's not what you think.
505
00:29:37,003 --> 00:29:38,313
No?
506
00:29:38,844 --> 00:29:40,712
Then why don't you tell me
what it is, then?
507
00:29:46,578 --> 00:29:48,178
After the war...
508
00:29:48,478 --> 00:29:51,355
this family of freed slaves
came to live with us.
509
00:29:51,379 --> 00:29:55,104
They came to help manage the farm.
510
00:29:55,128 --> 00:29:57,313
I pretty much grew up with them.
511
00:29:57,337 --> 00:29:59,897
And, uh, well, their daughter Nora,
512
00:29:59,921 --> 00:30:01,647
well...
513
00:30:01,671 --> 00:30:04,482
from a young age,
we were kind of like brother and sister.
514
00:30:05,087 --> 00:30:06,855
Until we...
515
00:30:06,879 --> 00:30:08,438
weren't, if you get my meaning.
516
00:30:08,462 --> 00:30:09,938
[TENDER MUSIC]
517
00:30:09,962 --> 00:30:12,146
- We kept it quiet.
- [NORA LAUGHS]
518
00:30:12,170 --> 00:30:14,063
We'd meet in secret, usually in the barn.
519
00:30:14,087 --> 00:30:16,688
[SUSPENSEFUL MUSIC]
520
00:30:16,712 --> 00:30:19,021
But we knew if we ever wanted
a shot at something real,
521
00:30:19,045 --> 00:30:22,146
we'd have to get the hell
out of the South.
522
00:30:22,170 --> 00:30:24,021
Head west. Buy some land, maybe.
523
00:30:24,045 --> 00:30:27,521
♪ ♪
524
00:30:27,545 --> 00:30:29,188
Nora...
525
00:30:29,212 --> 00:30:30,647
♪ ♪
526
00:30:30,671 --> 00:30:32,730
Well, she... she would always
leave the barn first...
527
00:30:32,754 --> 00:30:35,104
♪ ♪
528
00:30:35,128 --> 00:30:38,271
And then I would follow
a little while later.
529
00:30:38,295 --> 00:30:41,563
♪ ♪
530
00:30:41,587 --> 00:30:42,950
This time...
531
00:30:44,045 --> 00:30:46,203
this time when she left, I...
532
00:30:47,003 --> 00:30:48,396
[SIGHS]
533
00:30:48,420 --> 00:30:51,063
[INHALES SHAKILY] I-I heard her cry out.
534
00:30:51,087 --> 00:30:55,271
[MUFFLED SCREAMING]
535
00:30:55,295 --> 00:30:57,605
[TENSE MUSIC]
536
00:30:57,629 --> 00:31:00,063
I come out to see two of my cousins
537
00:31:00,087 --> 00:31:01,647
holding on to her.
538
00:31:01,671 --> 00:31:03,063
[MUFFLED SCREAMING]
539
00:31:03,087 --> 00:31:05,514
Real mean sons of bitches.
540
00:31:06,587 --> 00:31:09,396
Uh, I guess they were drunk,
and they'd been onto us
541
00:31:09,420 --> 00:31:11,563
for a while, and they...
542
00:31:11,587 --> 00:31:14,855
♪ ♪
543
00:31:14,879 --> 00:31:16,438
They had this sickle.
544
00:31:16,462 --> 00:31:18,521
♪ ♪
545
00:31:18,545 --> 00:31:21,313
- She fought, my girl.
- [MUFFLED SCREAMING]
546
00:31:21,337 --> 00:31:24,313
They killed her right in front of me.
547
00:31:24,337 --> 00:31:26,647
♪ ♪
548
00:31:26,671 --> 00:31:28,979
I watched her die.
549
00:31:29,003 --> 00:31:31,938
♪ ♪
550
00:31:31,962 --> 00:31:33,737
[SNIFFLES]
551
00:31:33,761 --> 00:31:35,438
♪ ♪
552
00:31:35,462 --> 00:31:37,271
So you killed them.
553
00:31:37,295 --> 00:31:38,813
[MUFFLED GUNSHOT]
554
00:31:38,837 --> 00:31:41,438
Well, I shot one of them right there.
555
00:31:41,462 --> 00:31:43,396
♪ ♪
556
00:31:43,420 --> 00:31:46,396
But I only had one shell
in the rifle, so I...
557
00:31:46,420 --> 00:31:49,813
I got ahold of that sickle
and I went after the other one.
558
00:31:49,837 --> 00:31:51,605
♪ ♪
559
00:31:51,629 --> 00:31:54,021
Kept going for a while after he died.
560
00:31:54,045 --> 00:31:55,855
♪ ♪
561
00:31:55,879 --> 00:31:58,229
[SIGHS]
562
00:31:58,253 --> 00:31:59,688
[SNIFFLES]
563
00:31:59,712 --> 00:32:01,897
Then I buried Nora
564
00:32:01,921 --> 00:32:03,739
and I left town that night.
565
00:32:04,545 --> 00:32:06,504
My folks had been through enough.
566
00:32:08,003 --> 00:32:09,411
Why here?
567
00:32:10,545 --> 00:32:12,331
Why San Francisco?
568
00:32:13,123 --> 00:32:15,521
I guess if San Francisco
didn't end at the ocean,
569
00:32:15,545 --> 00:32:18,938
- I'd have kept going.
- Becoming a cop?
570
00:32:18,962 --> 00:32:21,897
I suppose you think
that's some sort of penance.
571
00:32:21,921 --> 00:32:23,258
Penance?
572
00:32:24,587 --> 00:32:26,355
What for?
573
00:32:26,636 --> 00:32:27,979
Those bastards deserved what they got.
574
00:32:28,003 --> 00:32:30,229
- They killed my girl.
- [DOOR OPENS]
575
00:32:30,253 --> 00:32:32,229
That's a hell of a story.
576
00:32:32,253 --> 00:32:34,394
And, hell, it might even be true.
577
00:32:35,645 --> 00:32:38,146
But it don't change things.
578
00:32:38,170 --> 00:32:41,045
A bounty's a bounty,
and the law's the law.
579
00:32:43,170 --> 00:32:45,021
Look, I got a whole speech
about the easy way
580
00:32:45,045 --> 00:32:46,688
and the hard way. Do you want to hear it?
581
00:32:46,712 --> 00:32:48,212
You bastard.
582
00:32:52,253 --> 00:32:54,206
Don't be a fucking idiot.
583
00:32:55,082 --> 00:32:57,730
I get paid the same dead or alive,
584
00:32:57,754 --> 00:33:00,754
but it's a hell of a long ride
to be carrying a stiff.
585
00:33:01,462 --> 00:33:03,313
Put the knife down, boy.
586
00:33:03,337 --> 00:33:05,884
This ain't gonna end
the way you think it is.
587
00:33:06,760 --> 00:33:08,045
He's right, you know.
588
00:33:10,921 --> 00:33:12,938
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
589
00:33:12,962 --> 00:33:14,021
[YELLS]
590
00:33:14,045 --> 00:33:16,188
- [GRUNTING]
- [BLOWS LANDING]
591
00:33:16,212 --> 00:33:18,979
[MEN SHOUTING, GRUNTING]
592
00:33:19,003 --> 00:33:20,438
[BLOWS LANDING]
593
00:33:20,462 --> 00:33:22,063
Okay.
594
00:33:22,087 --> 00:33:23,396
That's enough.
595
00:33:23,420 --> 00:33:25,545
I need him ambulatory.
596
00:33:27,754 --> 00:33:29,688
You are no longer welcome
597
00:33:29,712 --> 00:33:31,563
in San Francisco.
598
00:33:31,587 --> 00:33:34,104
You've got the rest of
the country to ply your trade,
599
00:33:34,128 --> 00:33:37,587
but if you come back here,
we'll finish the job.
600
00:33:38,917 --> 00:33:40,752
Clean him up and put him on a train.
601
00:33:42,087 --> 00:33:44,104
[GROANS]
602
00:33:44,128 --> 00:33:46,313
[GROWLING, PANTING]
603
00:33:46,337 --> 00:33:49,396
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
604
00:33:49,420 --> 00:33:51,688
♪ ♪
605
00:33:51,712 --> 00:33:53,897
You could have at least tipped me off.
606
00:33:53,921 --> 00:33:55,335
Where's the fun in that?
607
00:33:55,360 --> 00:33:57,897
[LAUGHS]
608
00:33:57,921 --> 00:34:01,563
The truth is, I didn't know
what I was gonna do.
609
00:34:01,587 --> 00:34:04,188
I had to hear it from you.
610
00:34:04,212 --> 00:34:06,021
You didn't strike me
as a cold-blooded killer,
611
00:34:06,045 --> 00:34:08,313
- but you never know.
- [LAUGHS]
612
00:34:08,337 --> 00:34:10,396
Either way, I was gonna...
613
00:34:10,420 --> 00:34:13,229
save your ass or make some money,
614
00:34:13,253 --> 00:34:14,897
depending on the outcome.
615
00:34:14,921 --> 00:34:17,438
Well, I'm sorry to disappoint you.
616
00:34:17,789 --> 00:34:19,374
A man shouldn't pay
617
00:34:19,962 --> 00:34:21,793
for doing the right thing...
618
00:34:23,128 --> 00:34:25,938
even if he might have
gone about it the wrong way.
619
00:34:25,962 --> 00:34:27,271
♪ ♪
620
00:34:27,295 --> 00:34:29,271
Still, you should have told me.
621
00:34:29,843 --> 00:34:32,271
Who tells a police officer
they're wanted for murder?
622
00:34:32,295 --> 00:34:33,521
♪ ♪
623
00:34:33,545 --> 00:34:35,355
Yeah, you've got a point there.
624
00:34:35,379 --> 00:34:37,229
♪ ♪
625
00:34:37,253 --> 00:34:38,813
You got any more secrets, Goober?
626
00:34:38,837 --> 00:34:40,271
Uh, no.
627
00:34:40,295 --> 00:34:41,480
Just the one.
628
00:34:41,504 --> 00:34:43,688
You do realize he won't be the last
629
00:34:43,712 --> 00:34:45,317
at the price they've got on you?
630
00:34:46,587 --> 00:34:47,921
I do.
631
00:34:48,879 --> 00:34:50,813
Sergeant.
632
00:34:50,837 --> 00:34:54,313
♪ ♪
633
00:34:54,337 --> 00:34:55,813
Thank you.
634
00:34:55,837 --> 00:34:57,438
♪ ♪
635
00:34:57,462 --> 00:34:58,992
I owed you one.
636
00:34:59,016 --> 00:35:07,128
♪ ♪
637
00:35:08,545 --> 00:35:10,271
[DOOR CLOSES]
638
00:35:10,295 --> 00:35:12,647
[EXHALES HEAVILY]
639
00:35:12,671 --> 00:35:14,480
It used to be called Spring Valley,
640
00:35:14,504 --> 00:35:17,480
but the locals refer
to the area as Cow Hollow now.
641
00:35:17,766 --> 00:35:20,521
Owner leases it to about
a half a dozen dairy farmers.
642
00:35:20,545 --> 00:35:22,834
It's good grazing, fresh water springs.
643
00:35:22,858 --> 00:35:24,231
I mean, pays for itself.
644
00:35:25,170 --> 00:35:27,146
Why he sell land so valuable?
645
00:35:27,170 --> 00:35:29,229
Well, the owner made
a fortune in the Comstock haul
646
00:35:29,253 --> 00:35:31,688
ten years back
and then reinvested the profits
647
00:35:31,712 --> 00:35:32,855
into real estate.
648
00:35:32,879 --> 00:35:34,688
Took a bath in last year's crash.
649
00:35:34,712 --> 00:35:36,879
That's why they call it "speculation."
650
00:35:38,170 --> 00:35:40,271
The word is, he's desperate
to unload quickly,
651
00:35:40,295 --> 00:35:43,855
so, uh, most of the offers
are gonna come in low.
652
00:35:44,209 --> 00:35:46,813
But if we offer slightly over asking...
653
00:35:47,128 --> 00:35:49,521
I think we can snatch it
right out from under them.
654
00:35:49,545 --> 00:35:51,438
Be a nice addition to your assets.
655
00:35:51,462 --> 00:35:53,301
Our asset.
656
00:35:53,921 --> 00:35:55,563
Without you...
657
00:35:55,587 --> 00:35:57,146
cannot buy this land.
658
00:35:57,170 --> 00:35:59,849
Nor I without your funding, Ah Toy.
659
00:36:00,597 --> 00:36:02,305
I'm very grateful.
660
00:36:03,587 --> 00:36:05,229
Well...
661
00:36:05,253 --> 00:36:07,274
to our latest acquisition.
662
00:36:07,962 --> 00:36:09,545
To partners.
663
00:36:10,128 --> 00:36:11,671
[GLASSES CLINK]
664
00:36:15,754 --> 00:36:19,938
[WOMEN GIGGLING, MOANING]
665
00:36:19,962 --> 00:36:22,938
[SINISTER MUSIC]
666
00:36:22,962 --> 00:36:27,188
♪ ♪
667
00:36:27,212 --> 00:36:28,229
[BLADE SWISHES]
668
00:36:28,253 --> 00:36:29,688
Now, hear me out.
669
00:36:29,712 --> 00:36:31,229
He doubled his price.
670
00:36:31,253 --> 00:36:33,605
[SCREAMS]
671
00:36:33,629 --> 00:36:35,563
- [WHIMPERING]
- What the hell is this?
672
00:36:35,587 --> 00:36:38,480
[GRUNTS, SCREAMS]
673
00:36:38,504 --> 00:36:40,563
[GRUNTS] I paid for this.
674
00:36:40,587 --> 00:36:42,730
Zan said he'd explain. [WHIMPERS]
675
00:36:42,754 --> 00:36:45,730
[SCREAMING]
676
00:36:45,754 --> 00:36:48,521
You explain face to wife.
677
00:36:48,545 --> 00:36:50,355
[GRUNTS]
678
00:36:50,379 --> 00:36:52,396
[WHIMPERING]
679
00:36:52,420 --> 00:36:55,271
[BREATHING SHAKILY]
680
00:36:55,295 --> 00:36:56,921
That's enough.
681
00:37:02,504 --> 00:37:05,104
Go to my room. Clean yourself up.
682
00:37:05,128 --> 00:37:06,462
I'll be in soon.
683
00:37:10,128 --> 00:37:12,170
[SHOUTING, GROANING]
684
00:37:14,128 --> 00:37:16,229
[SCREAMS]
685
00:37:16,253 --> 00:37:18,671
- [GROANING]
- Get him out of here.
686
00:37:19,796 --> 00:37:21,605
You crazy bitch!
687
00:37:21,629 --> 00:37:23,897
[PANTING, GROANING]
688
00:37:23,921 --> 00:37:26,938
[TENSE MUSIC]
689
00:37:26,962 --> 00:37:34,003
♪ ♪
690
00:37:46,379 --> 00:37:49,355
[POWDER FIZZING]
691
00:37:49,379 --> 00:37:56,504
♪ ♪
692
00:38:22,087 --> 00:38:23,355
What?
693
00:38:23,379 --> 00:38:30,420
♪ ♪
694
00:38:35,712 --> 00:38:37,010
What are you doing?
695
00:38:37,034 --> 00:38:43,879
♪ ♪
696
00:39:08,128 --> 00:39:11,104
[BREATHING HEAVILY]
697
00:39:11,128 --> 00:39:13,979
♪ ♪
698
00:39:14,003 --> 00:39:15,229
[GROANS]
699
00:39:15,253 --> 00:39:17,813
[INHALES SHARPLY]
700
00:39:17,837 --> 00:39:20,647
[GRUNTING]
701
00:39:20,671 --> 00:39:23,647
[RHYTHMIC GRUNTING]
702
00:39:23,671 --> 00:39:30,754
♪ ♪
703
00:39:34,629 --> 00:39:37,647
[OVERLAPPING CHATTER]
704
00:39:37,671 --> 00:39:39,938
[CHICKENS CLUCKING]
705
00:39:39,962 --> 00:39:45,188
♪ ♪
706
00:39:45,212 --> 00:39:48,188
[ALARMED CHATTER]
707
00:39:48,212 --> 00:39:50,772
♪ ♪
708
00:39:50,796 --> 00:39:54,146
[SINISTER MUSIC]
709
00:39:54,170 --> 00:39:59,647
♪ ♪
710
00:39:59,671 --> 00:40:02,938
So assuming the surveys check out...
711
00:40:02,962 --> 00:40:04,938
we can start excavating next month.
712
00:40:04,962 --> 00:40:07,355
- [GROANS]
- Father Jun.
713
00:40:07,379 --> 00:40:10,271
♪ ♪
714
00:40:10,295 --> 00:40:12,480
What happened?
715
00:40:12,504 --> 00:40:14,354
He killed Long Zii.
716
00:40:15,420 --> 00:40:17,337
But the bitch survived.
717
00:40:23,238 --> 00:40:25,146
I don't doubt Bolo was a true warrior
718
00:40:25,170 --> 00:40:27,063
until his last breath.
719
00:40:27,087 --> 00:40:30,688
♪ ♪
720
00:40:30,712 --> 00:40:31,979
Okay.
721
00:40:32,003 --> 00:40:33,623
They want a war?
722
00:40:34,504 --> 00:40:36,438
Let's give them one.
723
00:40:36,462 --> 00:40:39,521
[ALL CHATTERING]
724
00:40:39,545 --> 00:40:46,480
♪ ♪
725
00:40:46,504 --> 00:40:48,979
[INDISTINCT CHATTER]
726
00:40:49,003 --> 00:40:53,146
♪ ♪
727
00:40:53,170 --> 00:40:55,031
They're here.
728
00:40:55,055 --> 00:41:00,796
♪ ♪
729
00:41:19,629 --> 00:41:21,837
I should have been there.
730
00:41:23,826 --> 00:41:25,174
No.
731
00:41:26,295 --> 00:41:28,396
No, I needed you here.
732
00:41:28,420 --> 00:41:30,545
I failed Long Zii.
733
00:41:33,045 --> 00:41:34,587
They killed him.
734
00:41:37,462 --> 00:41:38,772
No, they didn't.
735
00:41:38,796 --> 00:41:41,021
[TENSE MUSIC]
736
00:41:41,045 --> 00:41:42,734
It was time.
737
00:41:43,796 --> 00:41:46,154
It's our time.
738
00:41:46,178 --> 00:41:53,754
♪ ♪
739
00:42:19,921 --> 00:42:26,962
♪ ♪
740
00:42:40,289 --> 00:42:44,164
When I was younger, my father
told me a story of a fox.
741
00:42:45,092 --> 00:42:47,967
He was traveling down a road
when he met a tiger.
742
00:42:49,545 --> 00:42:51,647
The tiger cornered him,
743
00:42:51,671 --> 00:42:54,003
but the fox showed no fear.
744
00:42:55,879 --> 00:42:58,643
This confused the tiger, who asked...
745
00:42:59,629 --> 00:43:01,437
"Why aren't you afraid?
746
00:43:02,712 --> 00:43:05,355
I mean, everyone fears me."
747
00:43:05,379 --> 00:43:07,813
And the fox replied,
748
00:43:07,837 --> 00:43:10,212
"Well, everyone fears me too."
749
00:43:11,629 --> 00:43:13,396
And the tiger laughed,
750
00:43:13,420 --> 00:43:15,772
but the fox insisted.
751
00:43:15,796 --> 00:43:17,813
"Follow me down the road,
752
00:43:17,837 --> 00:43:19,605
"and if the travelers we come across
753
00:43:19,629 --> 00:43:21,480
"don't flee in fear,
754
00:43:21,504 --> 00:43:24,146
then you can have me for a meal."
755
00:43:24,170 --> 00:43:26,379
The tiger was curious...
756
00:43:27,170 --> 00:43:29,924
so he followed the fox down the road,
757
00:43:30,504 --> 00:43:33,229
and when the travelers
caught sight of the fox
758
00:43:33,253 --> 00:43:35,504
followed by the tiger...
759
00:43:37,295 --> 00:43:39,647
They ran away, frightened.
760
00:43:39,671 --> 00:43:41,647
[SINISTER MUSIC]
761
00:43:41,671 --> 00:43:44,146
Even as a little girl,
I understood that the fox
762
00:43:44,170 --> 00:43:47,313
was just borrowing terror from the tiger.
763
00:43:47,337 --> 00:43:50,521
♪ ♪
764
00:43:50,545 --> 00:43:53,545
My husband, Long Zii, was that tiger...
765
00:43:56,045 --> 00:43:58,379
Surrounded by many foxes.
766
00:43:59,545 --> 00:44:03,521
All profiting off the fear
that he put in people's hearts.
767
00:44:04,000 --> 00:44:06,252
And as he grew older...
768
00:44:07,045 --> 00:44:09,087
and weaker...
769
00:44:10,087 --> 00:44:12,480
Some of these foxes
were fooled into thinking
770
00:44:12,504 --> 00:44:14,688
that they were actually tigers.
771
00:44:14,712 --> 00:44:18,355
♪ ♪
772
00:44:18,379 --> 00:44:19,724
Today...
773
00:44:20,767 --> 00:44:23,895
we'll remind them
who the tiger really is.
774
00:44:24,712 --> 00:44:27,772
[INDISTINCT CHATTER, METAL SCRAPING]
775
00:44:27,796 --> 00:44:30,772
[DRAMATIC MUSIC]
776
00:44:30,796 --> 00:44:37,921
♪ ♪
777
00:45:01,253 --> 00:45:03,563
- You okay?
- You kidding?
778
00:45:03,587 --> 00:45:06,229
I'm dying to dice these cocksuckers.
779
00:45:06,253 --> 00:45:08,063
You look a little jumpy.
780
00:45:08,087 --> 00:45:10,438
I've known Bolo since I was a kid.
781
00:45:10,462 --> 00:45:13,647
- He was a tough motherfucker.
- Yeah.
782
00:45:13,671 --> 00:45:15,647
He was.
783
00:45:15,671 --> 00:45:18,938
I swear, I thought he was indestructible.
784
00:45:18,962 --> 00:45:20,688
Things are changing, man.
785
00:45:20,712 --> 00:45:22,938
You haven't been here
long enough to feel it.
786
00:45:22,962 --> 00:45:25,521
It's like the ground
is shifting under our feet.
787
00:45:25,545 --> 00:45:28,938
Long Zii's dead.
Father Jun's getting older.
788
00:45:28,962 --> 00:45:31,063
- You worried?
- Nah, man.
789
00:45:31,087 --> 00:45:32,480
I'm ready for it.
790
00:45:32,504 --> 00:45:33,772
It's like it's our world now
791
00:45:33,796 --> 00:45:35,438
and everyone else is just living in it.
792
00:45:35,462 --> 00:45:37,104
Just watch your back out there.
793
00:45:37,128 --> 00:45:38,855
You fucking watch it.
794
00:45:38,879 --> 00:45:41,772
I'll be too busy slicing and dicing.
795
00:45:41,796 --> 00:45:45,188
[OVERLAPPING SHOUTING, CHATTER]
796
00:45:45,212 --> 00:45:46,938
[BLADE SWISHES]
797
00:45:46,962 --> 00:45:49,979
[SUSPENSEFUL MUSIC]
798
00:45:50,003 --> 00:45:55,188
♪ ♪
799
00:45:55,212 --> 00:45:57,146
[BLADE SWISHES]
800
00:45:57,170 --> 00:46:04,295
♪ ♪
801
00:46:24,921 --> 00:46:28,003
[ALL SHOUTING]
802
00:46:37,337 --> 00:46:39,313
[BLADES CLASHING]
803
00:46:39,337 --> 00:46:41,146
[ALL SHOUTING]
804
00:46:41,170 --> 00:46:44,188
[ROUSING MUSIC]
805
00:46:44,212 --> 00:46:45,688
♪ ♪
806
00:46:45,712 --> 00:46:47,396
♪ Mic check, one, two, one, two ♪
807
00:46:47,420 --> 00:46:48,521
[RAPPING IN CANTONESE]
808
00:46:48,545 --> 00:46:49,772
♪ What you want to do? ♪
809
00:46:49,796 --> 00:46:52,855
[RAPPING IN CANTONESE]
810
00:46:52,879 --> 00:46:58,772
♪ ♪
811
00:46:58,796 --> 00:46:59,979
♪ Stop, stop ♪
812
00:47:00,003 --> 00:47:03,021
[RAPPING IN CANTONESE]
813
00:47:03,045 --> 00:47:10,170
♪ ♪
814
00:47:12,545 --> 00:47:14,521
♪ R-E-T who we be ♪
815
00:47:14,545 --> 00:47:15,855
♪ L-A-B-C ♪
816
00:47:15,879 --> 00:47:17,229
♪ Best that you see ♪
817
00:47:17,253 --> 00:47:20,938
[RAPPING IN CANTONESE]
818
00:47:20,962 --> 00:47:22,605
♪ Got bombs on my mind ♪
819
00:47:22,629 --> 00:47:25,521
- ♪ Beats in my soul ♪
- [RAPPING IN CANTONESE]
820
00:47:25,545 --> 00:47:28,021
- ♪ Hit it hard, don't stop ♪
- [RAPPING IN CANTONESE]
821
00:47:28,045 --> 00:47:30,480
♪ You know, let's go ♪
822
00:47:30,504 --> 00:47:33,563
[RAPPING IN CANTONESE]
823
00:47:33,587 --> 00:47:40,629
♪ ♪
824
00:48:08,253 --> 00:48:10,337
[ENGINE REVS]
825
00:48:12,087 --> 00:48:14,146
MAN: We have to assume
Mai Ling has two armies.
826
00:48:14,170 --> 00:48:15,772
MAN 2: We'll put an end to the Long Zii's
827
00:48:15,796 --> 00:48:17,188
little insurrection once and for all.
828
00:48:17,212 --> 00:48:18,671
- (FIGHTERS YELLING)
- (SWORD RINGS)
829
00:48:19,462 --> 00:48:21,938
MAN 3: We have gangs murdering
each other out in the open.
830
00:48:21,962 --> 00:48:23,295
I think it's time you took a stand.
831
00:48:23,671 --> 00:48:25,420
Tell me, what kind of future do we have?
832
00:48:25,962 --> 00:48:27,962
What makes you think
I want an end to this war?
833
00:48:28,420 --> 00:48:29,605
(BOTH YELLING)
834
00:48:29,629 --> 00:48:31,545
YOUNG JUN: We have
the best fighters in Chinatown.
835
00:48:32,087 --> 00:48:34,462
- We're gonna take back our city!
- (CROWD CHEERS)
52223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.