Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:00:19,119 --> 00:00:22,055
Voici ce que je me rappelle:
3
00:00:22,322 --> 00:00:27,660
Moi et Jonny on faisait audacieusement
pipi sur les portes des villas.
4
00:00:28,795 --> 00:00:32,332
On sonnait et on attendait.
5
00:00:32,332 --> 00:00:35,101
J'ai os�.
6
00:00:35,101 --> 00:00:37,771
C'est comme �a que l'�t� commen�ait.
7
00:00:37,771 --> 00:00:41,641
Je redoutais de rester le seul en ville.
8
00:00:41,641 --> 00:00:45,178
C'�tait l'�t� o� j'avais peur du noir.
9
00:00:45,178 --> 00:00:49,883
C'�tait l'�t� des secrets.
10
00:00:49,883 --> 00:00:52,652
Croix de bois, croix de fer,
si je mens, je vais en enfer
11
00:00:55,422 --> 00:00:59,906
Viens!
"Des picotements au coeur".
12
00:01:46,706 --> 00:01:50,777
Croix de bois, croix de fer,
si je mens, je vais en enfer
13
00:02:37,891 --> 00:02:37,924
Salut Otto!
14
00:02:47,467 --> 00:02:51,404
Tu vas essayer la douche aujourd'hui, Otto?
15
00:02:51,705 --> 00:02:55,742
Otto a piss� sur la porte d'une villa!
16
00:02:56,009 --> 00:02:59,646
Il peut pisser sur les poign�es
sans que les gens le voit.
17
00:02:59,913 --> 00:03:04,150
Ils avaient un gros chien.
N'est ce pas Otto?
18
00:03:10,323 --> 00:03:13,059
- Salut!
- Salut Gregers!
19
00:03:14,761 --> 00:03:17,597
D�sol� je suis en retard.
Encore un pneu � plat.
20
00:03:18,331 --> 00:03:22,369
Eirik, tu peux m'aider pour les tenues?
21
00:03:22,369 --> 00:03:24,070
Aum�nes aux pauvres.
22
00:03:24,404 --> 00:03:26,372
Maintenant voyons...
23
00:03:27,440 --> 00:03:31,511
Noco, Tore, Martin. Oubliez
vos jambes maigres. Jouez fort.
24
00:03:34,781 --> 00:03:41,988
Tore-terje, dans les bois. Vous
commencez � savoir non?
25
00:03:43,156 --> 00:03:48,695
Eirik voici ta tenue.
Frode, playmaker.
26
00:03:48,928 --> 00:03:51,765
Allez, dehors et battez ces mecs!
27
00:03:56,269 --> 00:04:02,909
Putte, tu joueras � gauche. C'est
la main avec laquelle t'�cris pas.
28
00:04:05,679 --> 00:04:05,845
.
29
00:04:05,912 --> 00:04:08,979
Voyons maintenant....
30
00:04:10,550 --> 00:04:14,521
Jonny, tu feras la d�fense � droite.
31
00:04:20,560 --> 00:04:25,395
On y va maintenant.
Allez et jouez au ballon!
32
00:04:39,546 --> 00:04:39,579
.
33
00:04:39,612 --> 00:04:45,646
Que 11 joueurs dans une �quipe, Otto.
On en a d�j� parl�.
34
00:04:47,287 --> 00:04:51,188
Si tu t'entra�nes, peut-�tre tu pourras
jouer au Danemark cette fois.
35
00:04:53,293 --> 00:04:58,798
Prends les ballons. Vous et moi
on va les �craser.
36
00:05:15,582 --> 00:05:20,851
On y va! C'est entre vous.
Putte, n'ai pas peur d'eux!
37
00:05:21,521 --> 00:05:25,558
Tore-Terje, reste dans les buts!
Du calme maintenant, du calme!
38
00:05:25,825 --> 00:05:29,863
Un, mec, puis on rentre.
Aide le Tore-Terje!
39
00:05:32,599 --> 00:05:37,632
Frappe le ballon!
Et dispersez vous!
40
00:05:38,405 --> 00:05:42,974
Soyez pas des famelettes!
41
00:06:08,535 --> 00:06:11,203
- Tu t'appelles comment?
- Otto.
42
00:06:12,405 --> 00:06:15,342
T'es si nul que tu peux
pas jouer avec cette �quipe?
43
00:06:15,542 --> 00:06:17,242
T'es si mauvais ?
44
00:06:20,347 --> 00:06:24,481
- Jette une pierre sur l'arbitre.
- Quoi?
45
00:06:26,219 --> 00:06:29,755
- Pourquoi?
- Tu seras jamais dans l'�quipe.
46
00:06:30,290 --> 00:06:33,926
C'est pas juste. C'est l'oncle
du cousin des gardiens de but.
47
00:06:35,261 --> 00:06:40,864
- J'ai pas de pierre.
- Donne moi ta main.
48
00:06:43,036 --> 00:06:48,770
T'as rien � perdre.
Jette la pierre, Otto. Jette la.
49
00:06:50,210 --> 00:06:52,812
Jette la pierre sur l'arbitre.
50
00:06:53,113 --> 00:06:55,882
Jette la pierre, Otto.
51
00:06:56,149 --> 00:06:59,717
Personne te voit! Jette la!
52
00:07:00,520 --> 00:07:03,854
Jette la maintenant!
53
00:08:03,450 --> 00:08:07,617
T'es devenu fou?
54
00:08:08,455 --> 00:08:13,226
- Pourquoi t'as jet� cette pierre?
- il �tait pas juste.
55
00:08:13,593 --> 00:08:15,693
- Quoi?
- il �tait pas juste.
56
00:08:16,596 --> 00:08:22,202
- Pas juste? C'est pas bien.
- le goal est cousin de son oncle.
57
00:08:23,103 --> 00:08:26,239
- Demain tu t'excuseras.
- � l'arbitre ?
58
00:08:26,506 --> 00:08:29,009
Tu t'excuseras � Gregers.
59
00:08:33,813 --> 00:08:37,283
On dira rien � ta m�re. Ok?
60
00:08:37,650 --> 00:08:41,184
Tu dois aller vers le ballon.
Il viendra pas � toi.
61
00:08:41,688 --> 00:08:45,959
Et tu dois tirer.
Tu �coutes? Tirer, tirer.
62
00:08:48,561 --> 00:08:48,595
.
63
00:08:48,628 --> 00:08:53,700
- T'es en retard ce soir, Otto.
- tu es all�e au lit t�t.
64
00:08:59,706 --> 00:09:04,744
- Otto a gagn� 1-0.
- je peux pas dormir avec lui qui chante.
65
00:09:05,478 --> 00:09:05,612
.
66
00:09:06,079 --> 00:09:10,116
- Il chante aussi faux que tu joues.
- Regarde!
67
00:09:10,116 --> 00:09:14,020
Le piano est d�saccord�.
Il ne l'a pas �t� depuis des ann�es.
68
00:09:14,287 --> 00:09:19,626
- Jonny part-il en vacances?
- Il part demain.
69
00:09:20,360 --> 00:09:23,594
Je serai le seul � rester en ville.
70
00:09:23,630 --> 00:09:27,967
Les gens bougent en �t�,
pas pour No�l.
71
00:09:28,168 --> 00:09:30,804
Maintenant c'est assez!
72
00:09:33,006 --> 00:09:38,545
Arr�te de chanter, que
les braves gens puissent dormir.
73
00:10:07,974 --> 00:10:10,874
Ca se dit pareil
� l'endroit qu'� l'envers.
74
00:10:14,280 --> 00:10:16,682
Tu as beaucoup d'amis, Otto?
75
00:10:17,017 --> 00:10:20,587
Je pense que non.
Tu veux venir faire un tour?
76
00:10:33,667 --> 00:10:36,969
- O� on va?
- Au lac dans les bois.
77
00:10:43,643 --> 00:10:46,380
O� tu vas pour les vacances d'�t�?
78
00:10:46,981 --> 00:10:48,114
Nulle part. Et vous?
79
00:10:48,381 --> 00:10:48,382
.
80
00:10:48,400 --> 00:10:50,548
Nulle part. Et vous?
81
00:10:51,951 --> 00:10:53,486
- je suis en vacances.
- Ici?
82
00:10:53,486 --> 00:10:57,820
Tu connais un meilleur endroit?
83
00:11:02,663 --> 00:11:05,865
- C'est votre voiture?
- Non, je travaille sur un bateau.
84
00:11:05,865 --> 00:11:08,368
Tu poses beaucoup de questions.
85
00:11:08,368 --> 00:11:11,949
A droite. Prenez � droite.
86
00:11:22,949 --> 00:11:28,922
Tu fixes quoi?
T'as jamais rien fait de mal?
87
00:12:14,234 --> 00:12:16,770
Regardez �a!
88
00:12:21,408 --> 00:12:26,379
L'eau est g�niale.
Vous devriez essayer.
89
00:12:30,350 --> 00:12:34,254
Combien durent vos vacances?
90
00:12:39,092 --> 00:12:42,427
Vous pouvez garder un secret?
91
00:12:42,562 --> 00:12:44,995
Vous le jurez?
92
00:13:23,636 --> 00:13:27,073
C'est moi et c'est
mon meilleur ami Jonny.
93
00:13:27,540 --> 00:13:27,607
- Qui c'est?
- Non! Rendez-la moi!
94
00:13:31,911 --> 00:13:34,082
Qui c'est?
95
00:13:35,082 --> 00:13:36,682
.
96
00:13:38,051 --> 00:13:40,387
- C'est Ane.
- Tu l'aimes?
97
00:13:40,387 --> 00:13:40,453
.
98
00:13:40,487 --> 00:13:45,220
- Tous les gar�ons aiment.
- Elle te regarde.
99
00:13:45,392 --> 00:13:48,395
- Comment vous voyez �a?
- Regarde ses yeux.
100
00:13:51,765 --> 00:13:54,373
Non...
Oui, peut-�tre.
101
00:13:58,373 --> 00:14:02,575
- O� vous habitez?
- Nulle part.
102
00:14:02,876 --> 00:14:05,011
Et vos parents?
103
00:14:07,947 --> 00:14:11,518
Ma m�re est morte.
J'ai jamais connu mon p�re.
104
00:14:12,786 --> 00:14:15,886
- C'est quoi?
- Attends ici.
105
00:14:50,959 --> 00:14:53,493
Je le prendrai.
106
00:14:57,797 --> 00:15:00,967
- Tu veux sa chaussure Otto?
- Il y a des filles ici?
107
00:15:08,041 --> 00:15:10,074
Reste l� bas.
108
00:17:06,693 --> 00:17:08,827
Cours chez toi!
109
00:17:31,651 --> 00:17:36,790
Ne parle de �a � personne!
La voiture est vol�e.
110
00:17:37,090 --> 00:17:39,225
- Je le jure!
- Croix de bois, croix de fer?
111
00:17:39,459 --> 00:17:39,693
.
112
00:17:39,926 --> 00:17:42,728
Tu dois tenir ta bouche ferm�e!
113
00:17:53,873 --> 00:18:00,513
Salut! Salut!
Vous m'entendez?
114
00:18:00,513 --> 00:18:03,782
Utilisez bien vos vacances.
115
00:18:04,886 --> 00:18:07,153
Ne perdez pas votre temps
avec vos devoirs.
116
00:18:07,153 --> 00:18:09,622
Ne perdez pas votre temps
avec vos devoirs.
117
00:18:09,856 --> 00:18:12,192
L'automne arrivera tr�s vite.
118
00:18:14,527 --> 00:18:18,628
Et quand vous reviendrez
je dois pas vous reconna�tre.
119
00:18:20,000 --> 00:18:25,367
- Mais vous me reconna�trez.
- � moins d'�tre mort!
120
00:18:27,074 --> 00:18:31,344
Comme vous devez le savoir,
une fille a disparue.
121
00:18:31,344 --> 00:18:36,249
Une fille des environs. Il y a 2 jours.
122
00:18:37,385 --> 00:18:40,418
On l'a toujours pas retrouv�e.
123
00:18:41,821 --> 00:18:45,959
Faites attention les enfants.
Dites o� vous allez.
124
00:18:46,726 --> 00:18:46,860
.
125
00:18:46,860 --> 00:18:49,861
Passez un bon �t�!
126
00:19:03,543 --> 00:19:06,279
- O� vas-tu?
- � Hudoy.
127
00:19:06,279 --> 00:19:10,450
- Un camp d'�t�?
- J'ai � travailler tout l'�t�.
128
00:19:10,450 --> 00:19:14,387
- Pendant les vacances?
- C'est quand les gens se d�placent.
129
00:19:14,387 --> 00:19:17,624
- pensent qu'elle est dans l'�gout.
- Qui?
130
00:19:17,624 --> 00:19:20,474
La police. Ils pensent que
le tueur l'a jet�e dans l'�gout.
131
00:19:23,530 --> 00:19:27,534
Personne n'est s�r qu'elle soit morte.
132
00:19:27,534 --> 00:19:31,071
- Pourquoi t'as jet� cette pierre?
- C��tait pas juste.
133
00:19:31,071 --> 00:19:33,940
Le cousin de sa soeur.
134
00:19:33,940 --> 00:19:36,281
- Au revoir.
- Au revoir.
135
00:19:41,281 --> 00:19:43,287
H�! Otto!
136
00:19:53,226 --> 00:19:57,530
- N'�cris pas.
- Bien s�r que non. Toi non plus.
137
00:20:00,800 --> 00:20:03,970
On se revoit � l'automne.
138
00:20:04,970 --> 00:20:07,107
H�! Jonny!
Gregers �tait en col�re?
139
00:20:07,107 --> 00:20:12,998
en col�re? Il a aplati le football !
140
00:20:30,998 --> 00:20:32,198
Entrez!
141
00:20:32,198 --> 00:20:32,232
.
142
00:20:33,066 --> 00:20:36,469
Mon p�re m'a dit de m'excuser.
143
00:20:38,638 --> 00:20:45,111
Ton p�re a jet� la pierre?
Tu sais ce qui peut arriver?
144
00:20:45,445 --> 00:20:48,648
le sang peut cailler entre
le cr�ne et le cerveau!
145
00:20:49,817 --> 00:20:53,518
Et un jour pendant que tu marches
tu t'�vanouis et tu meurs.
146
00:20:56,856 --> 00:20:56,890
.
147
00:20:57,390 --> 00:21:03,424
Et l'�quipe enti�re aurait pu �tre
suspendue pour la saison !
148
00:21:31,558 --> 00:21:33,058
Otto! H�!
149
00:21:35,395 --> 00:21:35,428
Passe un bon �t�!
Prends soin de toi.
150
00:21:35,562 --> 00:21:37,397
Passe un bon �t�!
Prends soin de toi.
151
00:21:42,335 --> 00:21:45,370
Gregers �tait f�ch�?
On se revoit � l'automne!
152
00:21:46,373 --> 00:21:48,873
Au revoir Jonny!
153
00:22:25,879 --> 00:22:29,582
"Je peux pas rester toutes les vacances"
154
00:22:29,883 --> 00:22:33,553
- Deux mois!
- Oui, �a d�pend.
155
00:22:33,887 --> 00:22:41,457
- avec qui tu les passeras?
- qui as-tu rencontr� maintenant?
156
00:22:42,662 --> 00:22:46,664
- Un �trange copain.
- J'en doute pas. Quel age il a?
157
00:22:52,806 --> 00:22:57,711
Tu es folle.
158
00:22:57,711 --> 00:23:01,948
- Il est mignon.
- O� tu les rencontres?
159
00:23:03,283 --> 00:23:08,919
- Je rencontre personne.
- tu les fais tournoyer.
160
00:23:09,122 --> 00:23:11,524
Tu trimballes quoi?
161
00:23:14,127 --> 00:23:19,699
- Gregers voulait les laver.
- Il peut pas les laver lui-m�me?
162
00:23:19,966 --> 00:23:24,437
- Ca doit �tre fait vite.
- On pourra faire �a.
163
00:23:27,273 --> 00:23:32,043
- T'aimes pas les vacances?
- Tes oreilles ont pouss�?
164
00:23:33,947 --> 00:23:36,014
Arr�te!
Tu vas les lui d�former.
165
00:23:37,283 --> 00:23:40,317
- Donne moi un coup de main
- Aide ta m�re, Otto.
166
00:23:40,987 --> 00:23:43,021
- Il faut que ... pipi.
- T'es un sale paresseux!
167
00:23:46,693 --> 00:23:49,629
Tu t'es baign� aujourd'hui?
168
00:23:52,532 --> 00:23:55,435
T'es d�sol� qu'on reste l�?
169
00:23:55,669 --> 00:23:58,604
Tu connais un meilleur endroit?
170
00:24:40,380 --> 00:24:42,916
C'est �a ta m�re?
171
00:24:52,559 --> 00:24:55,128
T'as du feu?
172
00:25:18,918 --> 00:25:20,620
Merci.
173
00:25:55,455 --> 00:25:57,489
Qui c'�tait?
174
00:26:01,061 --> 00:26:03,630
Personne, l�?
175
00:26:14,107 --> 00:26:17,477
Tu le connais depuis longtemps?
176
00:26:20,447 --> 00:26:24,484
Pas longtemps.
Il est venu au match.
177
00:26:28,922 --> 00:26:31,458
Comment il s'appelle?
178
00:26:35,562 --> 00:26:37,363
Tu jouais mieux avant?
179
00:26:39,566 --> 00:26:42,402
J'ai pris des le�ons pendant des ann�es.
180
00:26:42,669 --> 00:26:45,071
Pourquoi tu as arr�t�?
181
00:26:46,306 --> 00:26:50,477
Je sais pas.
Peut-�tre j'�tais pas assez dou�e.
182
00:26:56,649 --> 00:27:02,089
Moi, Bulken, je promets de t'aimer
pour le meilleur et pour le pire.
183
00:27:03,089 --> 00:27:04,523
Pour le restant de ma vie.
184
00:27:12,999 --> 00:27:16,333
Au moins jusqu'au milieu de cet �t�.
185
00:27:22,509 --> 00:27:27,476
- Otto, Tu as vu Mademoiselle Sager?
- Vois si elle veut venir avec nous.
186
00:27:31,251 --> 00:27:35,054
Otto, dis lui de se d�p�cher.
On veut attendre toute a nuit.
187
00:28:17,497 --> 00:28:20,200
Tu as peur du noir Otto?
188
00:28:26,973 --> 00:28:30,910
J'ai vu que tu laissais allum� la nuit.
189
00:28:35,315 --> 00:28:40,220
Je peux entendre battre
ton coeur, Otto.
190
00:28:45,692 --> 00:28:51,631
Dieu compte tes battements de coeur.
Il sait combien tu en as.
191
00:28:56,369 --> 00:29:00,907
Combien tu crois qu'il en a compt�
� ce jour, Otto?
192
00:29:05,512 --> 00:29:09,449
- C'est pas bien d'espionner.
- Vous avez oubli� de changer l'ampoule.
193
00:29:09,816 --> 00:29:11,916
Fais le toi-m�me!
194
00:29:12,852 --> 00:29:17,290
As-tu pens� � l'obscurit�
apr�s la mort, Otto ?
195
00:29:17,524 --> 00:29:23,830
Dieu est la seule lumi�re.
Mais elle brille pas pour tous.
196
00:29:24,230 --> 00:29:28,234
Tu vas pas sonner la sonnette, Otto ?
197
00:29:31,871 --> 00:29:35,909
Il y a beaucoup de rumeur
au sujet de Melle Sager.
198
00:29:36,242 --> 00:29:40,347
Tu sais ce qui est mauvais
au sujet de ces rumeurs, Otto?
199
00:29:40,647 --> 00:29:42,582
Elles sont vraies.
200
00:29:53,960 --> 00:29:59,566
Oui. Tandis que tous sont en vacances
je dois travailler, Otto.
201
00:29:59,799 --> 00:30:03,236
J'ai jamais de temps libre.
202
00:30:14,848 --> 00:30:17,717
Dieu est un gentleman.
203
00:30:34,768 --> 00:30:40,106
- Tu as parl� avec Melle Sager?
- Non. Elle �tait pas � la maison.
204
00:30:58,992 --> 00:31:04,025
Tu auras jamais de femme,
Bulken. Tu es trop laid.
205
00:31:16,242 --> 00:31:20,410
Si tu tires pas tu marques pas.
206
00:31:28,322 --> 00:31:31,223
H�! O� vont ces types?
207
00:31:31,991 --> 00:31:36,592
- pas pens� que vous veniez.
- Bien s�r.
208
00:31:37,130 --> 00:31:41,201
- j'ai voulu venir.
- Otto a dit que vous n'�tiez pas � la maison.
209
00:31:41,504 --> 00:31:44,537
Vraiment?
210
00:31:45,071 --> 00:31:48,305
- Et qui vient avec?
- Caretaker Wiik.
211
00:31:49,876 --> 00:31:51,811
- Pas pu s'en d�barrasser?
- s'il commence � chanter...
212
00:31:59,119 --> 00:32:03,723
Avance ici. Y a de la place.
213
00:32:09,696 --> 00:32:12,001
Salut.
214
00:32:15,001 --> 00:32:21,708
- Au sujet de cette ampoule, Wilk?
- je ne l'ai pas faite au magasin.
215
00:32:22,108 --> 00:32:28,014
Il y a tant � faire pendant les vacances
Pas vrai Otto?
216
00:32:28,314 --> 00:32:30,883
- Aide toi Wilk.
- Merci.
217
00:32:31,651 --> 00:32:34,751
Sois pas si modeste.
218
00:32:35,689 --> 00:32:37,889
Quelqu'un veut danser?
219
00:32:37,957 --> 00:32:42,028
- Non. je vais nager.
- Nager?
220
00:32:52,038 --> 00:32:54,405
- Tu ne vas pas nager?
- Non.
221
00:32:54,743 --> 00:32:59,776
-- Qu'a dit Gregers?
- L'�quipe va au Danemark.
222
00:33:00,347 --> 00:33:04,716
- Tu restes � la maison, Otto?
- C'est pas vos affaires.
223
00:33:04,818 --> 00:33:10,090
- besoin de savoir ce qu'il se passe.
- Qu'est ce que tu veux dire?
224
00:33:10,357 --> 00:33:12,525
C'est pas mes affaire.
225
00:33:22,736 --> 00:33:29,136
Si tu es concern�, fais
quelque chose � son sujet !
226
00:33:37,517 --> 00:33:41,054
- Vous avez nag�?
- vous devriez essayer.
227
00:34:15,522 --> 00:34:19,492
- je suis juste devenu fou.
- C'�tait si embarrassant.
228
00:34:19,759 --> 00:34:22,962
- Oui.
- C'est quoi qui t'as embarrass�?
229
00:34:34,240 --> 00:34:38,645
- Am�ne Otto travailler demain.
230
00:34:39,979 --> 00:34:42,697
J'aime pas qu'il tra�ne
dans la ville tout seul.
231
00:34:56,697 --> 00:35:01,219
Otto, j'ai besoin d'aide au travail demain.
232
00:35:17,219 --> 00:35:19,089
T'es aveugle des 2 yeux?
233
00:35:20,089 --> 00:35:24,030
Splendide!
Vraiment splendide!
234
00:35:28,030 --> 00:35:32,066
- O� est le coffre-fort?
- Dans le salon.
235
00:35:32,166 --> 00:35:35,539
- Il est lourd.
- On peut pas le bouger.
236
00:35:38,539 --> 00:35:44,579
Thulin. Avocat. Sp�cialiste
des faillites. Tout dispara�t.
237
00:35:44,779 --> 00:35:50,251
- O� est cette boite � couture?
- boite � couture? Splendide !
238
00:35:50,451 --> 00:35:54,249
Boite � couture?
239
00:36:55,249 --> 00:36:57,452
Pas beaucoup de fric dedans!
240
00:36:57,452 --> 00:37:00,102
Pas un penny.
241
00:37:11,165 --> 00:37:14,202
- Autre chose?
- Quelques visons dans le sous-sol.
242
00:37:14,502 --> 00:37:18,081
Tu peux les avoir, petit aide.
243
00:37:27,081 --> 00:37:29,952
Va dans le sous-sol.
244
00:37:31,052 --> 00:37:34,376
- J'y vais.
- Otto peut faire �a.
245
00:37:56,376 --> 00:37:58,113
Au secours! Papa!
246
00:37:59,113 --> 00:38:01,167
Fais moi sortir! Papa!
247
00:38:20,067 --> 00:38:23,038
Attends moi!
248
00:38:23,038 --> 00:38:23,101
.
249
00:38:24,204 --> 00:38:29,171
La famille Olsen l'a d�j� fait!
250
00:39:06,446 --> 00:39:09,382
O� est la m�re?
251
00:39:11,117 --> 00:39:14,087
Elle fait des courses.
252
00:39:15,555 --> 00:39:18,525
Qu'est ce qui va pas?
253
00:39:21,061 --> 00:39:24,130
La m�re a fait les courses.
254
00:39:28,735 --> 00:39:32,205
- Qui a dit qu'elle �tait au magasin?
- je sais pas.
255
00:39:32,539 --> 00:39:37,243
- Tu sais pas?
- j�n�ai pas dit qu'elle faisait des courses.
256
00:39:37,477 --> 00:39:39,879
Qu'est ce qu'il t'arrive?
257
00:39:46,820 --> 00:39:50,490
Je vois qu'on lui a donn�
les maillots � laver.
258
00:39:50,790 --> 00:39:54,125
Tu aurais pas d� jeter
cette pierre sur l'arbitre.
259
00:39:54,861 --> 00:39:58,631
T'aurais d� la jeter � Gregers.
260
00:40:45,645 --> 00:40:48,048
Oh, d�j� rentr�?
261
00:40:48,248 --> 00:40:51,281
On est venus trop t�t?
262
00:40:52,686 --> 00:40:55,855
- On est en avance?
- Pourquoi cette question?
263
00:40:56,156 --> 00:41:00,927
- Otto a dit que tu faisais les courses.
- Non j'�tais � la cave
264
00:41:01,227 --> 00:41:05,331
Il se passe quoi ici?
A qui tu parlais?
265
00:41:05,598 --> 00:41:07,767
Je parlais � personne.
266
00:41:08,101 --> 00:41:13,573
Tu sortais de la cave.
Il sortait de la cave.
267
00:41:14,874 --> 00:41:17,811
Il se passe quoi?
268
00:41:18,111 --> 00:41:21,114
Je lui ai dit de rester � distance d'Otto.
269
00:41:29,456 --> 00:41:34,994
Tu restes � distance de ce mec!
Que diable il se passe ici?
270
00:41:39,699 --> 00:41:44,671
Tu vas te baigner demain
si l'eau est bonne?
271
00:41:44,904 --> 00:41:47,307
Qu'est ce que tu as?
272
00:42:22,809 --> 00:42:26,646
Que diable fais-tu ici?
273
00:42:26,913 --> 00:42:30,750
T'approche pas de ma m�re!
274
00:44:10,350 --> 00:44:13,887
Qu'est ce que tu fais ici?
275
00:44:14,120 --> 00:44:16,923
- Tu espionnes?
- Chhhut. Non
276
00:44:21,461 --> 00:44:25,031
- Vous faites quoi tous les 2 ici?
- Bulken voulait ...
277
00:44:25,432 --> 00:44:31,504
- Qu'est ce qu'il se passe?
- Il a une question pour Sager.
278
00:44:41,715 --> 00:44:44,651
J'irai voir ce que c'�tait.
279
00:45:35,835 --> 00:45:37,837
Du calme! Relaxe!
280
00:46:00,026 --> 00:46:02,929
Otto, tu peux venir m'aider?
281
00:46:11,404 --> 00:46:15,375
Je crois pas qu'on doive t'amputer.
282
00:46:27,954 --> 00:46:33,493
Comme tu as grandit.
Tu es presque adulte maintenant.
283
00:46:35,595 --> 00:46:40,867
- je suis contente que tu sois venu.
- je suis rentr� seul.
284
00:46:41,201 --> 00:46:45,972
- C'est au m�me endroit?
- Oui. Tout est pareil.
285
00:47:14,567 --> 00:47:19,706
- Qu'est de qu'il se passe?
- Bulken a un rat dans ses pantalons.
286
00:47:26,646 --> 00:47:30,817
Je suis d�sol� mais il est foutu.
287
00:47:31,117 --> 00:47:33,151
- On peut faire quoi?
- En acheter un autre.
288
00:47:33,887 --> 00:47:37,120
- O� est le camion?
- Au coin de la rue.
289
00:47:37,290 --> 00:47:40,493
- On va le prendre maintenant.
- Tu peux pas le charrier seul.
290
00:47:41,961 --> 00:47:42,595
On peut pas?
291
00:47:42,896 --> 00:47:47,667
1000 Couronnes au magasin d'occasion!
292
00:48:39,219 --> 00:48:44,357
Ta m�re jouait � merveille quand
elle �tait jeune. A merveille.
293
00:48:44,691 --> 00:48:48,928
Elle avait le m�me age que toi.
294
00:48:49,365 --> 00:48:53,400
Elle aurait pu �tre une des plus grande.
295
00:49:06,846 --> 00:49:10,583
Tu iras avec moi � la gare, Otto?
296
00:49:12,285 --> 00:49:15,555
Otto, tu peux venir m'aider?
297
00:49:25,165 --> 00:49:29,198
Pourquoi t'as arr�ter de jouer du piano?
298
00:49:29,969 --> 00:49:32,003
J'ai pas arr�t�.
299
00:50:13,813 --> 00:50:16,816
Il devrait arriver bient�t.
300
00:50:20,320 --> 00:50:23,990
Un aveugle entend mieux
que ce qu'il voit?
301
00:50:28,661 --> 00:50:31,631
Tu entends quoi maintenant?
302
00:50:32,999 --> 00:50:35,969
Un orage va �clater.
303
00:50:38,238 --> 00:50:42,242
Cent un, cent deux, cent trois.
304
00:50:42,609 --> 00:50:49,215
Cent quatre, cent cinq, cent six.
305
00:50:53,353 --> 00:50:56,322
Il est pas loin d'ici!
306
00:51:49,042 --> 00:51:52,278
O� est mon p�re?
307
00:52:46,433 --> 00:52:49,002
Partez. Partez s'il vous plait.
308
00:52:49,336 --> 00:52:53,707
Je dois nettoyer.
Je suis le gardien.
309
00:52:53,973 --> 00:52:56,007
Sortez!
310
00:53:13,159 --> 00:53:17,397
- De qui est la lettre?
- Ane.
311
00:53:17,697 --> 00:53:20,834
Je suis invit� � son anniversaire.
312
00:53:36,449 --> 00:53:39,549
Comment �a va?
313
00:53:45,091 --> 00:53:48,225
Ca va bien.
314
00:53:54,567 --> 00:53:56,481
Otto, viens ici.
315
00:54:08,481 --> 00:54:11,451
C'est pas contagieux.
316
00:54:12,819 --> 00:54:17,057
T'as pas amen� des fleurs?
317
00:54:17,357 --> 00:54:19,457
- �a fait mal?
- Non.
318
00:54:20,326 --> 00:54:24,060
C'est l� le probl�me.
319
00:54:24,230 --> 00:54:29,064
Si �a faisait mal s'aurait �t� bien.
320
00:54:29,336 --> 00:54:30,803
Touche la.
321
00:54:37,044 --> 00:54:38,577
Allez, touche la.
322
00:54:41,449 --> 00:54:43,816
- Plus fort!
- Edvard..!
323
00:54:51,991 --> 00:54:55,025
Non, je peux rien sentir.
324
00:54:55,628 --> 00:54:59,896
- T'es pas fatigu� Edvard?
- Non je suis pas fatigu�.
325
00:55:04,004 --> 00:55:09,070
J'ai les 2 jambes paralys�es.
326
00:55:11,244 --> 00:55:14,546
Sors un moment Otto.
327
00:55:26,893 --> 00:55:30,830
Prends soin de ta m�re, Otto.
328
00:55:57,857 --> 00:56:03,396
Salut Otto. On met quelque
trucs pour ton p�re.
329
00:56:23,483 --> 00:56:30,457
On l'aurait fait.
On �tait au dernier �tage.
330
00:56:30,890 --> 00:56:35,595
Ce fichu chat se trouvait l�,
au milieu des escaliers.
331
00:56:35,862 --> 00:56:41,267
Eddie a voulu l'�viter.
Il a voulu l'enjamber.
332
00:56:43,036 --> 00:56:47,607
On peut pas faire �a
avec un piano sur le dos.
333
00:56:53,546 --> 00:56:56,113
Deux marches � la fois.
334
00:57:25,111 --> 00:57:28,145
Otto, viens ici.
335
00:57:29,883 --> 00:57:29,916
Viens ici. Ce qui est arriv�
� ton p�re est terrible, Otto.
336
00:57:38,158 --> 00:57:41,494
T'as vu quelque chose
que j'ai pas vu?
337
00:57:42,158 --> 00:57:43,494
Comme quoi?
338
00:57:43,897 --> 00:57:48,163
Je sais pas.
C'est pour �a que je te le demande.
339
00:57:50,203 --> 00:57:55,537
C'est pas bien d'espionner Otto.
Dieu te voit.
340
00:57:57,210 --> 00:58:01,648
Tu veux pas qu'il voit
des choses qu'il aime pas?
341
00:58:01,915 --> 00:58:07,320
Quelque chose de m�chant, qui
l'a mis de mauvaise humeur?
342
00:58:07,587 --> 00:58:10,323
Laisse moi te dire un secret, Otto.
343
00:58:10,657 --> 00:58:14,627
Il y a pas de diable. Le diable
c'est Dieu "de mauvaise humeur".
344
00:58:14,994 --> 00:58:18,228
De tr�s mauvaise humeur.
345
00:58:26,940 --> 00:58:29,107
Melle Sager et moi, Otto...
346
00:58:31,478 --> 00:58:35,448
Melle Sager et moi
on aurait pu �tre un couple.
347
00:58:46,459 --> 00:58:49,295
Il te tracasse?
348
00:59:00,040 --> 00:59:03,877
Chaude journ�e non?
349
00:59:09,683 --> 00:59:13,586
Vous chantez si bien la nuit.
350
00:59:27,400 --> 00:59:31,034
T'as fait les courses pour ta m�re?
351
00:59:32,739 --> 00:59:34,741
Vous partez bient�t?
352
00:59:34,741 --> 00:59:38,174
J'ai pens� que votre
bateau partait bient�t.
353
00:59:45,685 --> 00:59:50,457
Qu'est ce que tu as?
T'as eu une insolation?
354
01:00:02,435 --> 01:00:07,405
Pause tes pieds par terre Otto.
T'assoies pas comme �a.
355
01:00:11,277 --> 01:00:15,482
Quand papa pourra-t-il remarcher?
356
01:00:15,749 --> 01:00:19,452
Il s'est cass� le dos.
Il ne pourra plus jamais.
357
01:00:19,753 --> 01:00:23,556
Je crois qu'il pourra.
Tu veux pas qu'il aille mieux?
358
01:00:23,890 --> 01:00:30,697
Pourquoi tu dis �a? Bien s�r.
Il y a rien que je veuille de plus.
359
01:00:32,766 --> 01:00:36,436
- On doit d�m�nager?
- D�m�nager? Pourquoi?
360
01:00:36,736 --> 01:00:39,673
Comment il descendra
du 3�me �tage?
361
01:00:39,973 --> 01:00:44,778
- On se d�brouillera.
- On a pas � d�m�nager.
362
01:00:48,581 --> 01:00:52,552
On peut aller quelque part
o� personne nous conna�t.
363
01:01:38,498 --> 01:01:44,100
La perruche est morte,
et les plantes ont s�ch�.
364
01:01:46,039 --> 01:01:50,175
Et ils ont trouv� la fille.
Dans le lac o� tu te baignais.
365
01:01:52,145 --> 01:01:55,215
Elle s'est noy�e toute seule.
366
01:01:57,384 --> 01:01:59,719
On dit qu'elle �tait enceinte.
367
01:02:12,098 --> 01:02:14,501
Je redoute la fin des vacances.
368
01:02:19,639 --> 01:02:23,076
Non, Dieu peut pas �tre partout.
369
01:02:53,540 --> 01:02:56,443
Mais vous me suivez?
370
01:02:57,043 --> 01:03:02,015
- Tu as parl� � ta m�re?
- plusieurs fois.
371
01:03:03,583 --> 01:03:08,121
Ne crois pas tout ce que tu vois.
372
01:03:08,421 --> 01:03:11,758
- Donne moi une bouff�e.
- Non.
373
01:03:16,963 --> 01:03:22,836
Un mec sur le bateau est tomb�
la t�te en avant dans la soute.
374
01:03:23,136 --> 01:03:27,574
Il est comme la ferraille,
il peut plus dire un mot.
375
01:03:29,509 --> 01:03:32,679
Promets moi une chose, Otto.
376
01:03:35,382 --> 01:03:40,286
Sois pas d�sol� pour ton p�re.
Jamais.
377
01:04:18,692 --> 01:04:21,695
Tu t'es entra�n�?
378
01:04:22,562 --> 01:04:27,934
Faut pas arr�ter de t'entra�ner
parce que je suis comme �a.
379
01:04:31,004 --> 01:04:34,407
Tu as eu quelque chose � manger?
380
01:04:37,577 --> 01:04:41,081
Quand tes jambes iront mieux?
381
01:04:43,783 --> 01:04:47,153
Faudra que je reste assis
sur mon cul un moment.
382
01:04:50,657 --> 01:04:54,294
Juste besoin d'un peu de repos.
383
01:04:55,962 --> 01:05:00,633
- Tu as beaucoup d'amis, Eddie?
- Eddie?
384
01:05:00,934 --> 01:05:03,737
- Oui j'en ai quelque uns.
- Qui?
385
01:05:08,441 --> 01:05:12,345
- J'ai toi .... et maman.
386
01:05:14,247 --> 01:05:17,217
Et Bulken bien s�r.
387
01:05:56,723 --> 01:06:01,194
- Tu sais si Sager est chez lui?
- je crois.
388
01:06:04,898 --> 01:06:09,502
Le bateau est pr�t.
Je pars maintenant, Otto.
389
01:06:11,771 --> 01:06:14,741
Heureux de t'avoir rencontr�.
390
01:06:21,381 --> 01:06:23,783
Rentre maintenant.
391
01:07:26,012 --> 01:07:28,581
Je dois y aller maintenant.
392
01:07:45,098 --> 01:07:46,066
C'est bon de regarder?
393
01:07:55,308 --> 01:07:57,342
Alors?
C'est bon de regarder?
394
01:07:59,145 --> 01:08:03,179
- Je crois que c'est all� trop loin.
- C'est bon de regarder?
395
01:08:07,921 --> 01:08:10,857
Rentre chez toi, Otto.
Va chez ton p�re.
396
01:08:14,027 --> 01:08:15,695
Montre l'autre joue, Wiik.
397
01:08:16,296 --> 01:08:18,329
Arr�te!
398
01:08:26,272 --> 01:08:30,643
Tu as peur?
J�entends battre ton coeur.
399
01:09:32,674 --> 01:09:35,598
Cours!
400
01:09:57,598 --> 01:09:59,344
Cours!
401
01:10:44,344 --> 01:10:47,681
Otto? Salut! C'est Jonny!
402
01:10:48,014 --> 01:10:53,520
Comment est la vie en ville?
J'ai pas beaucoup de monnaie.
403
01:10:53,887 --> 01:11:01,528
Un gosse a piss� sur une barri�re �lectrique.
La f�te d'Ane va �tre belle...
404
01:11:34,829 --> 01:11:36,265
Bonjour.
405
01:11:39,265 --> 01:11:42,168
Merci pour votre aide.
406
01:11:43,370 --> 01:11:47,674
- On t'attendait demain.
- J'ai pu plus vite.
407
01:11:47,907 --> 01:11:51,644
Ils peuvent pas garder les personnes
en bonne sant� � l'h�pital.
408
01:11:51,945 --> 01:11:52,012
Viens ici.
409
01:11:54,881 --> 01:11:57,183
Qu'est ce qu'il y a?
410
01:12:09,329 --> 01:12:11,163
C'est quoi, Otto?
411
01:12:22,208 --> 01:12:25,211
Qu'est ce qu'il s'est pass� ici?
412
01:12:29,783 --> 01:12:33,787
Qui a d�truit mon "appartement"
413
01:12:36,956 --> 01:12:38,525
Bon sang!
414
01:13:16,262 --> 01:13:20,767
Tout est remis comme �a doit �tre.
415
01:13:24,537 --> 01:13:30,076
Je sais pas pourquoi
on est venus tout d�truire.
416
01:13:48,228 --> 01:13:48,261
Au revoir Otto.
417
01:14:15,622 --> 01:14:18,558
- Vous �tes venu voir Frank?
- Oui.
418
01:14:18,825 --> 01:14:23,730
Il a d�j� une visite.
Sa m�re est l�.
419
01:14:41,081 --> 01:14:45,051
Tu vas rencontrer ma m�re.
420
01:14:46,219 --> 01:14:49,889
Elle est pas morte apr�s tout.
421
01:15:19,085 --> 01:15:22,055
Je t'attendrai dehors.
422
01:15:36,002 --> 01:15:39,005
Tu veux que je reste?
423
01:16:02,562 --> 01:16:07,367
- T'es un menteur! Tu m'as menti!
- Que t'a dit Frank?
424
01:16:07,734 --> 01:16:14,974
- Il va chez le dentiste.
- Je te l'ai d�j� dit.
425
01:16:15,208 --> 01:16:20,814
- Je les ai laiss� le prendre. J'�tais jeune.
- Tu avais que 15 ans!
426
01:16:21,147 --> 01:16:26,619
- J'essaie d'oublier �a, mais...
- Frank et moi on a trouv� la fille morte.
427
01:16:26,920 --> 01:16:32,225
J'ai jamais jou� dans l'�quipe de foot!
Papa ne marchera plus jamais.
428
01:16:32,492 --> 01:16:35,427
- Tu fais que de mentir!
- Otto, �coute moi.
429
01:16:35,995 --> 01:16:39,566
P�re ne sais pas.
Personne sait.
430
01:16:40,800 --> 01:16:42,570
Personne?
431
01:16:43,570 --> 01:16:45,872
- Comme tu es beau.
- M�me pas papa?
432
01:16:46,773 --> 01:16:49,242
je vais lui dire maintenant.
O� vas-tu?
433
01:16:50,073 --> 01:16:51,242
A une f�te!
434
01:17:20,607 --> 01:17:26,579
J'ai plong� de 10 m�tres,
et cass� mon bras � 3 endroits!
435
01:17:26,813 --> 01:17:28,846
Regarde!
436
01:17:45,565 --> 01:17:52,205
Cass� � 3 endroits. Et une m�duse
aussi grande qu'une pieuvre!
437
01:17:52,505 --> 01:17:54,907
Elle a piqu� comme l'enfer!
438
01:17:55,642 --> 01:18:00,347
On dit qu'ils ont trouv� la fille...
439
01:18:00,613 --> 01:18:04,584
Ses yeux �taient ...
Otto! Qu'est ce qu'il y a?
440
01:18:05,285 --> 01:18:08,521
T'as pass� un bon �t�?
441
01:18:13,293 --> 01:18:16,730
Salut! C'est bien que tu sois venu.
442
01:19:20,727 --> 01:19:22,896
T'es venu Otto.
443
01:19:26,299 --> 01:19:28,366
Otto le premier.
444
01:19:28,668 --> 01:19:31,004
D�sol� pour ton p�re.
445
01:19:31,338 --> 01:19:34,240
T'as pas peur du noir, non?
446
01:20:54,154 --> 01:20:56,354
Salut Otto.
447
01:21:04,064 --> 01:21:06,499
Quels beaux habits.
448
01:21:13,139 --> 01:21:16,142
Miss Sager d�m�nage.
449
01:21:17,410 --> 01:21:24,684
Ca n'aurait pas march�.
Trop diff�rent, dans nos habitudes.
450
01:21:24,951 --> 01:21:28,788
On avait pas les m�me int�r�ts.
451
01:21:33,727 --> 01:21:37,097
Tu crois que Dieu est un gentleman?
452
01:22:10,663 --> 01:22:13,600
Tu as pass� un bon moment?
453
01:22:27,180 --> 01:22:32,485
- Tu as parl� � maman?
- Du calme. Elle dort.
454
01:22:37,657 --> 01:22:42,629
La famille Olsen l'a vraiment fait cette fois.
455
01:22:46,566 --> 01:22:51,137
Je peux te montrer quelque chose
d'�trange, Otto?
456
01:22:57,477 --> 01:22:59,510
Regarde �a.
457
01:23:02,615 --> 01:23:06,953
�a fait pas mal.
�a fait pas mal.
458
01:23:08,555 --> 01:23:11,091
C'est �a qui est si �trange.
459
01:23:11,391 --> 01:23:15,660
- Fais pas �a.
- c'est vraiment �trange.
460
01:23:19,299 --> 01:23:22,268
- Arr�te!
- �a fait pas mal, Otto!
461
01:23:53,033 --> 01:23:58,605
Que se serait-il pass� si
j'avais pas jet� cette pierre?
462
01:24:14,788 --> 01:24:18,725
Je crois qu'il est temps
de nous dire bonne nuit.
463
01:24:22,195 --> 01:24:24,464
Tu vas faire quoi?
464
01:24:24,731 --> 01:24:28,535
Otto, je vais dormir hors d'ici.
Hors d'ici!
465
01:26:18,378 --> 01:26:21,047
Comment �a va, Otto?
466
01:26:21,348 --> 01:26:25,318
- je ne sais pas.
- Tu m'en veux?
467
01:26:29,489 --> 01:26:36,363
Zut. je dois aller au dentiste
demain. J'aime pas �a.
468
01:26:36,598 --> 01:26:41,768
- Il a frapp� le premier.
- Qui me croira?
469
01:26:42,469 --> 01:26:45,238
- o� avez-vous �t�?
470
01:26:45,472 --> 01:26:50,276
-Elle avait 15 ans.
471
01:26:50,577 --> 01:26:55,548
- Tu veux une bouff�e?
- Non, j'ai arr�t� de fumer.
472
01:26:55,882 --> 01:27:02,222
- Tu feras partie de l'�quipe cette saison?
- Qui si quelqu'un se casse la jambe.
473
01:28:01,314 --> 01:28:03,850
Bonne chance...
474
01:28:51,314 --> 01:28:53,850
Traduction : Make
http://morriss.lx.tripod.com/
34528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.