All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E17.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,754 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,130 - Who are you? - Who are you? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,174 Oh, my God. It's my mother. 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,385 Only two prison worlds exist. Mine, and the one created in 1903... 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,388 ...for locking up your mom and her closet full of crazy pants. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,933 - Tell me how to get her back. - Your mom's a ripper. 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,684 Meet the real Sarah Salvatore. 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,354 I'm going to make her do things she never dreamed of... 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,689 ...until she begs me to make her a vampire. 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,358 - I'm pregnant. - Marry me. 11 00:00:24,525 --> 00:00:25,567 Yes. 12 00:00:25,734 --> 00:00:29,279 My mom is dead, and I just need the pain to be gone. 13 00:00:29,446 --> 00:00:33,408 If anyone tries to flip my humanity switch back on, I'll become your worst nightmare. 14 00:00:33,575 --> 00:00:34,743 - I like you. - Stop. 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,954 Come back. What are you doing with Sarah? 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,956 - I'm going to kill her. - Aah! 17 00:00:39,122 --> 00:00:43,835 If Stefan wants to save Sarah's life, all he has to do is shut his humanity off. 18 00:00:44,002 --> 00:00:47,798 - Stefan, don't you dare turn it off. - Just remember to bring me back. 19 00:01:08,402 --> 00:01:09,861 A hard-knock life, is it? 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,738 Don't walk there. 21 00:01:11,905 --> 00:01:13,782 Ugh. I just washed that. 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,495 My apologies, Cinderella. 23 00:01:19,663 --> 00:01:21,999 - What are you doing? - Stefan and I had a moment. 24 00:01:22,165 --> 00:01:25,836 Things broke in the process. I'm returning Scull Bar to the way we found it. 25 00:01:26,003 --> 00:01:30,007 The point of flipping your humanity switch is you don't care how you leave things. 26 00:01:30,173 --> 00:01:31,633 I go to school here, Enzo. 27 00:01:31,800 --> 00:01:34,177 I want to keep going to school here. 28 00:01:34,344 --> 00:01:37,431 The second that I draw any suspicions... 29 00:01:37,598 --> 00:01:40,684 ...break-ins, broken property, dead bodies... 30 00:01:40,851 --> 00:01:42,936 ...people will try to interrupt my routine. 31 00:01:43,103 --> 00:01:46,231 Then I will end up rotting in a cell somewhere... 32 00:01:46,398 --> 00:01:50,652 ...instead of what I should be doing, which is preparing for my audition tomorrow. 33 00:01:50,986 --> 00:01:54,156 You, Caroline Forbes, vampire without humanity... 34 00:01:54,323 --> 00:01:57,200 - ...auditioning for the school play. - Musical. 35 00:01:57,409 --> 00:02:00,203 And obviously. Duh. I'm a drama major. 36 00:02:00,954 --> 00:02:02,497 What are you doing here? 37 00:02:03,040 --> 00:02:05,208 Find My Phone led me here. 38 00:02:05,375 --> 00:02:08,337 It didn't explain why your sticky fingers needed it last night. 39 00:02:08,503 --> 00:02:10,839 You're the only one with Sarah Salvatore's number. 40 00:02:11,423 --> 00:02:14,051 - Why would you need it? - To use her life as leverage... 41 00:02:14,217 --> 00:02:16,887 ...to convince Stefan to shut his humanity switch off too. 42 00:02:17,054 --> 00:02:19,640 That's both clever and deeply unsettling. 43 00:02:19,806 --> 00:02:21,642 - Tell me she's still alive. - She's alive. 44 00:02:22,559 --> 00:02:27,606 Assuming she survived any infections resulting from Liam's amateur surgery. 45 00:02:27,773 --> 00:02:30,817 Which means Stefan's humanity is a thing of the past. 46 00:02:30,984 --> 00:02:34,863 Like I said, I will stop at nothing to maintain my routine. 47 00:02:35,030 --> 00:02:36,740 So I suggest that you stay away. 48 00:02:36,907 --> 00:02:38,950 Now if you don't mind... 49 00:02:39,576 --> 00:02:41,328 ...I need to prepare for my audition. 50 00:02:53,882 --> 00:02:55,509 - How was the rave? - Oh, you know... 51 00:02:55,676 --> 00:02:58,929 ...loud, lame, rave-like. 52 00:02:59,096 --> 00:03:00,681 Anything I should know? 53 00:03:00,847 --> 00:03:04,267 Anything you'd like to talk about, bro to bro? 54 00:03:04,434 --> 00:03:05,811 Where do we keep our weapons? 55 00:03:06,353 --> 00:03:08,814 - Pardon? - Crossbows, vervain grenades. 56 00:03:08,980 --> 00:03:10,899 All that hunter crap Jeremy was into. 57 00:03:11,608 --> 00:03:14,277 Ah, yes, the throne. 58 00:03:27,374 --> 00:03:29,918 Elena told on me. Shocker. 59 00:03:30,085 --> 00:03:32,170 Not a good time for a humanity flip, brother. 60 00:03:36,425 --> 00:03:38,760 Do yourself a favor. 61 00:03:38,927 --> 00:03:40,470 Stay out of my way today. 62 00:03:58,655 --> 00:04:00,866 Whoa. Easy. 63 00:04:01,408 --> 00:04:02,492 Where am I? 64 00:04:02,659 --> 00:04:05,412 You're at Whitmore Medical Center. I'm Dr. Laughlin. 65 00:04:08,165 --> 00:04:11,001 - Last night... - You had a little bit too much to drink. 66 00:04:11,168 --> 00:04:14,212 A professor found you passed out in the quad. 67 00:04:14,755 --> 00:04:17,007 I sort of remember that. 68 00:04:17,424 --> 00:04:20,927 It was like a spring break kickoff rave. 69 00:04:22,012 --> 00:04:25,390 - I should get home. - Actually, I need you to sit tight. 70 00:04:25,557 --> 00:04:30,312 We need to look after you for a while. You lost a lot of fluids last night. Okay? 71 00:04:36,359 --> 00:04:37,402 For the record... 72 00:04:37,944 --> 00:04:41,531 ...I am not okay with turning my hospital into a supernatural holding cell. 73 00:04:41,698 --> 00:04:44,868 Look, it's the first day of spring break, the campus is a ghost town. 74 00:04:45,035 --> 00:04:48,705 We need to keep her out of harm's way until Elena's blood is out of her system. 75 00:04:48,872 --> 00:04:52,793 Unless, of course, you wanna invite another Salvatore vampire to our wedding. 76 00:04:52,959 --> 00:04:55,337 I'm starting to think that eloping is the way to go. 77 00:04:55,504 --> 00:04:57,422 Yeah. Yeah, me too. 78 00:05:00,133 --> 00:05:04,304 She's been compelled to forget last night. Soon she'll be back at Duke, safe... 79 00:05:04,471 --> 00:05:06,932 ...with no idea what happened and no one the wiser. 80 00:05:07,641 --> 00:05:10,185 Huh. Duke. 81 00:05:10,352 --> 00:05:11,812 That's not bad. 82 00:05:11,978 --> 00:05:14,314 It's a little obnoxious, but kind of in a cute way. 83 00:05:14,481 --> 00:05:18,151 - You know? Little Duke. - Wait. 84 00:05:19,194 --> 00:05:20,445 We're thinking baby names? 85 00:05:20,612 --> 00:05:21,947 - You haven't been? - No. 86 00:05:22,113 --> 00:05:24,950 - I have. No, I have. I totally have. - Name one. 87 00:05:28,829 --> 00:05:30,705 Josette Jr. 88 00:05:31,623 --> 00:05:32,666 Get out of here. 89 00:05:34,209 --> 00:05:35,418 - I have rounds. - Okay. 90 00:05:39,714 --> 00:05:40,924 Damon. 91 00:05:41,633 --> 00:05:42,759 What are you doing? 92 00:05:42,968 --> 00:05:46,096 Looking for a healthy outlet for my rage. 93 00:05:48,932 --> 00:05:49,975 Haven't found it yet. 94 00:05:50,141 --> 00:05:53,520 Stefan without his humanity is one artery away from Stefan the Ripper. 95 00:05:53,687 --> 00:05:58,400 And every day that goes by is one year of guilt waiting for him on the other side. 96 00:05:58,567 --> 00:06:00,694 Yeah, well... 97 00:06:00,902 --> 00:06:05,407 ...not to add to our growing pile of bad news... 98 00:06:05,574 --> 00:06:07,158 ...but we didn't just lose Stefan. 99 00:06:07,325 --> 00:06:09,786 We lost our chance to spark Caroline's humanity. 100 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 Turns out he was her emotional trigger. 101 00:06:13,623 --> 00:06:15,792 - No, thanks. - Take it away from me... 102 00:06:15,959 --> 00:06:18,503 ...because I'm seconds away from using it on this. 103 00:06:20,463 --> 00:06:21,673 Yeah. 104 00:06:23,133 --> 00:06:25,093 Who is that? 105 00:06:25,260 --> 00:06:28,763 This is Lillian Salvatore. 106 00:06:30,390 --> 00:06:32,434 - Your mother is alive? - Yup. 107 00:06:32,601 --> 00:06:37,689 Turns out she's been in a prison-world snapshot of 1903 for over a century. 108 00:06:37,856 --> 00:06:40,233 - Your mother is alive. - Oh, yeah, alive and well. 109 00:06:40,400 --> 00:06:43,194 Not in the pine box that I thought I buried her in, in 1858. 110 00:06:43,361 --> 00:06:46,239 And apparently, she's a vampire. Not just any kind of vampire... 111 00:06:46,406 --> 00:06:49,826 Damon, your mother is alive. 112 00:06:49,993 --> 00:06:51,411 She's a ripper, Elena. 113 00:06:53,079 --> 00:06:54,915 Makes perfect sense. 114 00:06:55,081 --> 00:06:56,875 Stefan was always such a mama's boy. 115 00:06:59,920 --> 00:07:01,630 How much of a mama's boy? 116 00:07:01,796 --> 00:07:05,467 He would've hanged himself with Mother's apron strings if it meant her approval. 117 00:07:05,926 --> 00:07:07,928 We both would. We loved her. 118 00:07:08,970 --> 00:07:10,221 She was our world. 119 00:07:11,932 --> 00:07:12,974 What? 120 00:07:14,976 --> 00:07:17,312 No. No way. 121 00:07:17,479 --> 00:07:19,230 This is our way to get Stefan back. 122 00:07:19,397 --> 00:07:22,233 You can't tell me that his mother isn't an emotional trigger. 123 00:07:22,400 --> 00:07:23,818 She killed so many people... 124 00:07:23,985 --> 00:07:27,030 ...that an entire coven of witches built her a permanent time-out. 125 00:07:27,197 --> 00:07:29,866 Don't fix one ripper problem by unleashing another ripper. 126 00:07:30,033 --> 00:07:33,536 Think about it. If this works, we don't just get Stefan and Caroline back. 127 00:07:34,204 --> 00:07:35,914 We get your mother back. 128 00:07:36,623 --> 00:07:41,002 Aren't you even a little curious to see her? 129 00:07:42,754 --> 00:07:45,840 - I might know a few witches that can help. - I'm not helping you. 130 00:07:47,550 --> 00:07:48,635 Ow. 131 00:07:48,802 --> 00:07:51,846 I hate Kai. You know that. First thing you did when I got back... 132 00:07:52,013 --> 00:07:54,140 ...was throw him in my face to fake-apologize. 133 00:07:54,307 --> 00:07:56,601 Yeah, and then I real-apologized for being a dick. 134 00:07:56,768 --> 00:07:58,979 And here you are, less than 24 hours later... 135 00:07:59,145 --> 00:08:03,233 - ...asking me to work with him. - Bonnie, we need Kai to get to 1903. 136 00:08:03,400 --> 00:08:06,027 And we need Bennett blood to do the damn spell. 137 00:08:06,194 --> 00:08:08,196 Listen, we go in, we grab my mom... 138 00:08:08,363 --> 00:08:11,950 ...she flips Stefan's switch, he triggers Caroline, emotional dominoes. 139 00:08:12,117 --> 00:08:14,202 Hey, everybody wins. 140 00:08:15,537 --> 00:08:19,040 If I give you my blood, will you just get out of my face? 141 00:08:19,207 --> 00:08:20,291 Probably. 142 00:08:20,458 --> 00:08:21,876 Although... 143 00:08:22,836 --> 00:08:25,046 ...I think you're gonna want to join us. 144 00:08:25,505 --> 00:08:27,382 Stick with me, Bonnie Bennett. 145 00:08:27,549 --> 00:08:30,135 I might just have the answer to all your prayers. 146 00:08:32,178 --> 00:08:33,513 You want the 1903 ascendant. 147 00:08:33,680 --> 00:08:36,558 Sure, just let me reach in my pocket and pull it out. 148 00:08:36,725 --> 00:08:40,979 If you're sincerely looking for a way to make up for the hell that you put me through... 149 00:08:41,146 --> 00:08:42,188 ...this is it. 150 00:08:42,939 --> 00:08:46,026 Okay, the problem is, the Gemini kept the existence... 151 00:08:46,192 --> 00:08:48,611 ...of the 1903 prison world a secret for generations. 152 00:08:48,778 --> 00:08:52,741 To find the key to that particular jail cell, I'd have to navigate ancient texts... 153 00:08:52,907 --> 00:08:56,077 ...undo layers of magical cloaking spells and... 154 00:08:58,455 --> 00:08:59,998 Wait. 155 00:09:00,165 --> 00:09:02,333 Oh, that's weird. 156 00:09:06,129 --> 00:09:07,338 It was in my pocket. 157 00:09:09,424 --> 00:09:12,135 When Damon told me about Mama Salvatore, I started looking. 158 00:09:12,302 --> 00:09:16,848 And if I wanted to, I could get her out. 159 00:09:17,432 --> 00:09:21,102 Newly minted leader of the Gemini Coven, I don't even need a celestial event... 160 00:09:21,269 --> 00:09:23,772 - ...to zap us there. - Okay, so, what's the catch? 161 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 I'll go if you go. 162 00:09:28,443 --> 00:09:29,694 Come on, it could be fun. 163 00:09:29,861 --> 00:09:32,864 You know, 1903, the Gilded Age. 164 00:09:33,865 --> 00:09:35,408 You ever dream about time travel? 165 00:09:35,575 --> 00:09:38,620 I would rather die of cholera than spend an afternoon with you. 166 00:09:42,499 --> 00:09:45,460 You're way more likely to die at the hands of your pal Caroline. 167 00:09:45,627 --> 00:09:48,797 I bet it'll be over something stupid, like she stops doing laundry... 168 00:09:48,963 --> 00:09:52,133 ...and you make some snippy comment, and she snips off your tongue. 169 00:09:52,550 --> 00:09:57,680 I mean, if only there were some way to reunite her with her humanity. 170 00:10:03,353 --> 00:10:08,525 But that wouldn't change the fact 171 00:10:09,859 --> 00:10:14,114 That wouldn't speed the time 172 00:10:15,490 --> 00:10:19,911 Once the foundation's cracked 173 00:10:20,870 --> 00:10:24,916 And I'm 174 00:10:25,667 --> 00:10:30,338 Still Hurting 175 00:10:39,430 --> 00:10:40,473 Hello? 176 00:10:40,640 --> 00:10:42,433 Pretty sure I crushed that. 177 00:10:51,276 --> 00:10:52,902 Moving. Truly. 178 00:10:53,069 --> 00:10:56,531 Although it did lack a certain authenticity. 179 00:10:56,698 --> 00:10:59,242 What the hell are you doing? That was the director. 180 00:10:59,409 --> 00:11:02,787 And you are a vampire without humanity singing about heartbreak. 181 00:11:02,954 --> 00:11:05,874 - It's a performance, Stefan. - It sure is, Caroline. 182 00:11:06,040 --> 00:11:08,918 Especially this carefully crafted good-student routine. 183 00:11:09,085 --> 00:11:10,503 Straight and narrow. 184 00:11:10,670 --> 00:11:14,340 Anything to keep you from making a mistake you might regret one year from now... 185 00:11:14,507 --> 00:11:17,927 ...when you flip your switch back on. Oh, except the whole... 186 00:11:18,136 --> 00:11:20,180 ...ruining-my-life part. 187 00:11:20,346 --> 00:11:23,641 If your humanity's off, then you shouldn't really care how I deal. 188 00:11:23,808 --> 00:11:25,226 No, that's where you're wrong. 189 00:11:25,393 --> 00:11:29,272 Because like you, I'm prone to doing bad things when my humanity is off. 190 00:11:29,439 --> 00:11:32,901 But unlike you, I don't have an elaborate system to keep me in check. 191 00:11:33,067 --> 00:11:36,738 - Well, that's not my problem. - Well, I'm making it your problem. 192 00:11:36,905 --> 00:11:40,200 If my life is gonna fall apart when my humanity starts flooding back... 193 00:11:40,366 --> 00:11:41,826 ...then so is yours. 194 00:11:41,993 --> 00:11:44,245 When I'm done with you... 195 00:11:44,412 --> 00:11:46,164 ...you'll be drowning in mistakes. 196 00:11:47,332 --> 00:11:49,626 This is seriously about revenge? 197 00:11:50,293 --> 00:11:52,086 Yes, it is. 198 00:11:52,253 --> 00:11:53,755 And this? 199 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 This is a control freak's worst nightmare. 200 00:11:56,049 --> 00:11:58,384 This is me undoing your routine. 201 00:11:59,427 --> 00:12:00,470 This is me... 202 00:12:03,932 --> 00:12:05,975 ...forcing you to let go... 203 00:12:07,018 --> 00:12:08,895 ...one day at a time... 204 00:12:09,604 --> 00:12:11,522 ...until you break. 205 00:12:23,868 --> 00:12:27,622 Damn. Crocodile Dundee called. He wants his knife back. 206 00:12:27,789 --> 00:12:31,334 Yeah, you know, he's no longer a thing, and neither is that joke. 207 00:12:31,793 --> 00:12:32,835 Ouch. 208 00:12:35,380 --> 00:12:37,799 Is this presentable attire by 1903 standards? 209 00:12:37,966 --> 00:12:39,926 Whoa. Who said you're coming? 210 00:12:41,261 --> 00:12:45,098 To meet the woman who gave birth to the two epic loves of my life? 211 00:12:45,265 --> 00:12:47,308 - Me. - Powerful as I am, there's a limit to... 212 00:12:47,475 --> 00:12:49,852 ...how many people I can transport with this spell. 213 00:12:50,019 --> 00:12:51,688 Which is why there's two of us. 214 00:12:53,147 --> 00:12:56,025 - Shall we? - Fine, let's go get Mom. 215 00:13:12,917 --> 00:13:15,670 Well, isn't this a picturesque slice of hell? 216 00:13:15,837 --> 00:13:19,132 You guys go ahead. We'll start the locator spell on the ascendant. 217 00:13:19,299 --> 00:13:21,968 Kai had the ascendant. Why do we have to find another one? 218 00:13:22,135 --> 00:13:26,055 The ascendant can't travel between worlds. We gotta find its mirror image in 1903. 219 00:13:26,222 --> 00:13:28,349 Page 10 of the world-jumping rule book. 220 00:13:29,183 --> 00:13:31,894 - Shall we? - I don't want to leave you alone with him. 221 00:13:32,061 --> 00:13:34,814 I'll be fine. He's good now, remember? 222 00:13:34,981 --> 00:13:36,357 New leaf. 223 00:13:44,282 --> 00:13:45,825 "New leaf"? 224 00:13:45,992 --> 00:13:48,119 - You believe me? - Hell no. 225 00:13:48,911 --> 00:13:50,872 Damon and Elena need to meet his mom alone. 226 00:13:51,039 --> 00:13:54,000 So shut up and let's find the ascendant. 227 00:14:02,342 --> 00:14:05,178 Oh, shoot. Is your bike okay? 228 00:14:05,762 --> 00:14:07,930 - Do you need money for the bus? - Seriously? 229 00:14:08,097 --> 00:14:10,641 I just had to stuff the director's body into a furnace. 230 00:14:10,808 --> 00:14:13,519 Know how hard it was to get an audition during spring break? 231 00:14:13,686 --> 00:14:15,897 Oh, come on, it was easy for you, Caroline. 232 00:14:16,064 --> 00:14:18,608 You just shed some tears about your mom's funeral... 233 00:14:18,775 --> 00:14:22,403 ...play the cancer card and, boom, your precious routine is back on track. 234 00:14:22,570 --> 00:14:24,489 - Am I wrong? - This is your only warning. 235 00:14:25,073 --> 00:14:26,449 Go away. 236 00:14:26,616 --> 00:14:29,410 Neat, organized Caroline... 237 00:14:29,577 --> 00:14:30,995 ...staying within the lines. 238 00:14:31,621 --> 00:14:34,957 Good at control, terrible at revenge. 239 00:14:35,124 --> 00:14:36,626 I dismantled your bike. 240 00:14:36,793 --> 00:14:38,920 I tore your director's head off with my teeth. 241 00:14:39,587 --> 00:14:43,966 Oh, my God, Caroline, did you literally just unbolt this damn thing? 242 00:14:44,133 --> 00:14:46,928 It'll take me, what, 10 minutes to put this back together? 243 00:14:47,136 --> 00:14:50,723 You're an embarrassment to humanity-free vampires everywhere. 244 00:15:10,076 --> 00:15:13,287 - Okay, so I've got a few. You ready? - Actually, I thought about it. 245 00:15:13,454 --> 00:15:16,499 Anyone named Alaric should not be allowed to name another human. 246 00:15:16,999 --> 00:15:19,335 - I didn't name me. - True. 247 00:15:19,502 --> 00:15:20,878 Okay, you can have veto power. 248 00:15:21,045 --> 00:15:22,547 Good, then I veto Duke. 249 00:15:25,800 --> 00:15:27,051 Let me call you right back. 250 00:15:29,137 --> 00:15:31,973 - What are you doing here? - Hoping you've got enough vervain... 251 00:15:32,140 --> 00:15:35,893 ...to get Blondie and her cohort to the Salvatore cellar without further drama. 252 00:15:36,102 --> 00:15:38,020 You do realize I'm a human, right? 253 00:15:38,187 --> 00:15:40,314 Up against two vampires without remorse? 254 00:15:41,232 --> 00:15:43,734 Ah. I see. 255 00:15:43,901 --> 00:15:47,822 Your girl's got a bun in the oven and now you've gone all gun-shy. 256 00:15:48,322 --> 00:15:49,449 Vamp hearing. 257 00:15:51,033 --> 00:15:55,413 You know, I'd actually like my child to grow up with a father. 258 00:15:55,580 --> 00:15:57,290 Yeah, granted, a cowardly father. 259 00:15:57,457 --> 00:15:59,959 Probably play catch and run from the ball. 260 00:16:00,126 --> 00:16:03,004 Or go fishing and flee from the fish. 261 00:16:06,883 --> 00:16:09,135 I have weapons in my apartment. 262 00:16:10,970 --> 00:16:13,014 Can we just take a second to acknowledge... 263 00:16:13,181 --> 00:16:16,642 ...how insane it is that we're standing in the house that you grew up in? 264 00:16:18,394 --> 00:16:21,939 Aw, Damon, you were so adorable. 265 00:16:22,106 --> 00:16:23,858 Oh, thanks. 266 00:16:24,734 --> 00:16:25,776 Except that's Stefan. 267 00:16:27,069 --> 00:16:28,529 This... 268 00:16:30,114 --> 00:16:31,908 ...is me. 269 00:16:38,039 --> 00:16:41,375 We're not here to socialize. We get the ascendant, we find my mother. 270 00:16:41,542 --> 00:16:44,921 After she flips Stefan's switch, we figure out what we'll do with her. 271 00:16:45,087 --> 00:16:48,341 - Or you can give her another chance. - A chance to what? 272 00:16:48,508 --> 00:16:51,052 Eviscerate another literal boatload of people? 273 00:16:51,511 --> 00:16:53,262 Stefan was a ripper. 274 00:16:53,429 --> 00:16:56,724 - You never gave up on him. - And where was Lily from 1858 to 1903? 275 00:16:56,891 --> 00:17:00,603 She was blood-binging through Europe while Stefan and I carried the loss. 276 00:17:00,770 --> 00:17:02,688 Not exactly maternal, Elena. 277 00:17:02,855 --> 00:17:06,442 As far as I'm concerned, my mother died when we buried her empty coffin. 278 00:17:06,609 --> 00:17:09,570 Woman we're looking for is just a tool to get my brother back. 279 00:17:09,737 --> 00:17:10,947 Damon? 280 00:17:17,912 --> 00:17:20,081 Hello, Mother. 281 00:17:29,632 --> 00:17:31,759 There was a time I marked days on a calendar. 282 00:17:31,926 --> 00:17:33,928 I gave up after a few years... 283 00:17:34,387 --> 00:17:36,681 ...but judging by your bizarre attire... 284 00:17:36,847 --> 00:17:38,516 You've been in here over a century. 285 00:17:38,683 --> 00:17:40,101 I would've come by sooner... 286 00:17:40,268 --> 00:17:43,688 ...but I thought you were safe and sound in the family crypt. 287 00:17:43,854 --> 00:17:46,691 - My bad. - Technically, I did die in 1858... 288 00:17:46,857 --> 00:17:49,694 ...after a nurse in the TB ward fed me vampire blood. 289 00:17:49,860 --> 00:17:52,655 And you never thought to stop by and clear things up? 290 00:17:57,660 --> 00:18:00,830 How did you end up here, Mrs. Salvatore? 291 00:18:01,581 --> 00:18:03,958 - Mrs. Salvatore? - I don't know what to call her. 292 00:18:04,125 --> 00:18:05,835 Please, call me Lily. 293 00:18:08,212 --> 00:18:10,881 It was October 31 st, 1903. 294 00:18:11,090 --> 00:18:12,883 I had just arrived at New York Harbor. 295 00:18:13,342 --> 00:18:17,722 The night sky was alive with this beautiful shimmering light. 296 00:18:18,431 --> 00:18:20,725 Then out of nowhere, a coven of witches attacked. 297 00:18:21,142 --> 00:18:22,935 When I awoke, they were gone. 298 00:18:23,894 --> 00:18:25,605 Everyone was gone. 299 00:18:26,564 --> 00:18:29,358 That night the sky danced with colors again... 300 00:18:29,525 --> 00:18:31,319 ...and it's done so every night since. 301 00:18:31,485 --> 00:18:34,363 It's called prison. You must have pissed off a lot of people. 302 00:18:37,074 --> 00:18:39,493 That life seems like forever ago. 303 00:18:43,581 --> 00:18:45,166 You on a diet? 304 00:18:45,916 --> 00:18:48,586 I depleted every slaughterhouse within walking distance... 305 00:18:48,753 --> 00:18:52,798 ...and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls. 306 00:18:52,965 --> 00:18:56,844 This is the last of the blood here. 307 00:18:57,011 --> 00:19:00,473 Two drops a week just to stay awake. 308 00:19:00,640 --> 00:19:01,891 That sounds miserable. 309 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 I manage. 310 00:19:05,561 --> 00:19:07,730 I heard you and your brother turned during the war. 311 00:19:07,897 --> 00:19:09,106 Mm-hm. 312 00:19:09,273 --> 00:19:11,484 - Your father must have been horrified. - He was. 313 00:19:12,318 --> 00:19:14,236 And then Stefan ripped his throat out. 314 00:19:16,864 --> 00:19:21,202 I apologize. That's cruel to laugh. But good for Stefan. 315 00:19:23,329 --> 00:19:25,665 - I truly hated that man. - Oh, I know you did. 316 00:19:25,831 --> 00:19:28,042 So much so that you left your kids with him... 317 00:19:28,209 --> 00:19:31,420 ...faked your own death, and went out to join the ripper coalition. 318 00:19:34,090 --> 00:19:38,010 Well, it's nice to see that you've grown into yourself, Damon. 319 00:19:41,138 --> 00:19:42,181 How's your brother? 320 00:19:45,768 --> 00:19:47,228 Hello? 321 00:19:49,146 --> 00:19:51,023 Is anyone there? 322 00:20:00,741 --> 00:20:02,451 Damn it, Stefan, what do you want? 323 00:20:02,618 --> 00:20:04,537 I brought you a little peace offering. 324 00:20:04,704 --> 00:20:07,331 I figure with all that singing and furnace stuffing... 325 00:20:07,915 --> 00:20:09,667 ...you must be parched. 326 00:20:19,176 --> 00:20:22,930 See, now this is how a vampire with no humanity is supposed to act. 327 00:20:24,473 --> 00:20:26,058 I'm inflicting actual pain. 328 00:20:26,225 --> 00:20:28,519 - Leave me alone. - Why? Thinking about giving in? 329 00:20:28,686 --> 00:20:30,271 Letting go? Breaking code? 330 00:20:30,438 --> 00:20:31,939 Stefan, stop. 331 00:20:32,106 --> 00:20:33,774 Come on, Caroline. Just let go. 332 00:20:33,941 --> 00:20:35,484 I promise it will feel good. 333 00:20:35,651 --> 00:20:37,445 I'm not gonna let you ruin my life. 334 00:20:37,611 --> 00:20:40,197 Okay, then I'll end it. 335 00:20:49,665 --> 00:20:51,041 You have really nice palms. 336 00:21:01,761 --> 00:21:03,387 Do you know why I'm here? 337 00:21:04,096 --> 00:21:06,348 Because my guilt keeps me up at night. 338 00:21:09,185 --> 00:21:13,189 I don't expect you to believe me, but I need you to give me one more chance. 339 00:21:17,568 --> 00:21:20,029 Bonnie, listen to me. 340 00:21:25,493 --> 00:21:26,952 Sorry, I... 341 00:21:28,162 --> 00:21:30,873 - Oh, God. I didn't mean to do that. - But you did it anyway. 342 00:21:31,040 --> 00:21:33,083 Because even if you're telling the truth... 343 00:21:33,667 --> 00:21:35,753 ...the old you is still inside of you. 344 00:21:37,505 --> 00:21:39,924 The ascendant is this way. 345 00:21:42,259 --> 00:21:45,971 And you believe that I can reconnect Stefan with his humanity? 346 00:21:46,138 --> 00:21:48,974 The last memory Stefan has of you is a vision of an angel... 347 00:21:49,141 --> 00:21:53,312 - ...telling him everything is gonna be okay. - So you're gonna be an angel again. 348 00:21:53,479 --> 00:21:56,065 He doesn't need to know how screwed up you really are. 349 00:22:00,069 --> 00:22:03,572 Of course I'll help. I'd love nothing more than to see him again. 350 00:22:04,073 --> 00:22:05,115 Pack your bags. 351 00:22:05,616 --> 00:22:07,243 Wonderful. 352 00:22:07,660 --> 00:22:09,787 - I'll alert the others. - Hmm? 353 00:22:12,206 --> 00:22:14,875 - You'll alert who now? - You knew so much about me... 354 00:22:15,042 --> 00:22:17,586 ...I assumed you'd heard of my traveling companions. 355 00:22:19,880 --> 00:22:23,133 What traveling companions? 356 00:22:28,889 --> 00:22:30,349 Everyone. 357 00:22:32,017 --> 00:22:33,435 Meet my son, Damon. 358 00:22:37,314 --> 00:22:38,983 He's here to take us home. 359 00:22:48,617 --> 00:22:51,745 There you are. Definite role model material. 360 00:22:51,912 --> 00:22:55,082 Damon spent five years in a cell with you without killing himself? 361 00:22:55,249 --> 00:22:58,669 A fellow smart-ass. I can see why you're his drinking buddy. 362 00:22:58,836 --> 00:23:01,255 Knock off the hard stuff while you're breast-feeding. 363 00:23:01,422 --> 00:23:04,049 What are you even doing here? I thought you hated Stefan. 364 00:23:04,216 --> 00:23:08,053 Yeah, I do. In fact I have a whole elaborate revenge scheme against him. 365 00:23:08,220 --> 00:23:11,974 But unfortunately, in order to truly hurt someone, they have to care. 366 00:23:12,141 --> 00:23:15,895 You want Stefan's humanity back to remind him how much you two hate each other? 367 00:23:16,061 --> 00:23:17,980 Games are more fun with two players. 368 00:23:18,564 --> 00:23:21,775 Last night an innocent girl had an involuntary splenectomy... 369 00:23:21,942 --> 00:23:25,946 ...because you brought her into your life. Now, if that is your idea of fun... 370 00:23:26,113 --> 00:23:28,908 - ...you need to take a long look in the mirror. - And what? 371 00:23:29,074 --> 00:23:32,244 Reevaluate my flippant disregard for human life? 372 00:23:32,411 --> 00:23:36,957 No, just confront your deep, obvious loneliness. 373 00:23:38,042 --> 00:23:40,336 Oh. Got me there. 374 00:23:40,502 --> 00:23:43,005 Yeah, I'm just a sad nobody up to no good... 375 00:23:43,172 --> 00:23:47,343 ...while you're at home ticking off your life milestones. Girl, kid, death. 376 00:23:48,552 --> 00:23:49,762 Sounds lovely. 377 00:23:57,895 --> 00:23:59,730 What are you doing? 378 00:24:02,024 --> 00:24:03,275 What are you doing? 379 00:24:03,442 --> 00:24:04,818 It's called spring break. 380 00:24:04,985 --> 00:24:06,362 It's called practice. 381 00:24:06,528 --> 00:24:07,738 Is he okay? 382 00:24:09,073 --> 00:24:10,115 He's fine. 383 00:24:14,995 --> 00:24:17,206 Nice going, you jackass. 384 00:24:20,542 --> 00:24:25,506 Second lesson in losing control: no saving strangers. 385 00:24:33,555 --> 00:24:35,933 Go hide in your room. I'll deal with you later. 386 00:24:37,893 --> 00:24:39,311 So to summarize: 387 00:24:41,814 --> 00:24:44,274 Letting go means being an idiot... 388 00:24:44,441 --> 00:24:46,819 ...increasing your chances of getting caught... 389 00:24:46,986 --> 00:24:49,780 ...and worst of all, actively making choices... 390 00:24:51,448 --> 00:24:52,741 Shh. 391 00:25:09,174 --> 00:25:11,969 Uh, Enzo? 392 00:25:13,053 --> 00:25:14,221 Bollocks. 393 00:25:26,066 --> 00:25:29,486 These vampires have been trapped here with you the whole time? 394 00:25:30,237 --> 00:25:32,114 We went everywhere together. 395 00:25:32,281 --> 00:25:35,367 They happened to be on the boat that night, poor souls. 396 00:25:35,534 --> 00:25:40,080 These poor souls don't happen to have the same affinity for rolling heads, do they? 397 00:25:40,247 --> 00:25:41,832 On the contrary. 398 00:25:41,999 --> 00:25:45,461 These people saved me from that part of myself. 399 00:25:46,253 --> 00:25:48,797 I was banished here because I was a monster. 400 00:25:48,964 --> 00:25:52,384 I drank with no remorse from whatever human I could sink my teeth into. 401 00:25:52,551 --> 00:25:57,848 But, locked in this cage, I was forced to confront the animal that I had become. 402 00:25:58,015 --> 00:26:00,017 And as we ran out of resources... 403 00:26:01,143 --> 00:26:04,980 ...my friends sacrificed their rations for me. 404 00:26:05,147 --> 00:26:10,069 And I knew if I drank everything, as every bone in my body demanded... 405 00:26:10,235 --> 00:26:12,863 ...there wouldn't be enough to wake them. 406 00:26:13,030 --> 00:26:17,409 So I learned to control my bloodlust. 407 00:26:18,744 --> 00:26:20,037 For them. 408 00:26:21,872 --> 00:26:25,042 These people made me feel human again. 409 00:26:26,085 --> 00:26:29,129 I'll fetch the last of the blood so we can revive them. 410 00:26:38,555 --> 00:26:41,767 Not only is she a ripper, she's an insane ripper. 411 00:26:41,934 --> 00:26:44,686 - Maybe she feels responsible for them. - Are you kidding me? 412 00:26:44,853 --> 00:26:46,814 She has a vampire dollhouse. 413 00:26:48,357 --> 00:26:49,691 Damon. 414 00:26:53,112 --> 00:26:54,363 Isn't this the ascendant? 415 00:26:55,155 --> 00:26:56,198 Yeah. 416 00:26:57,282 --> 00:26:58,742 Why isn't Bonnie here? 417 00:27:00,702 --> 00:27:03,205 Because Bonnie's not looking for the ascendant, Elena. 418 00:27:05,874 --> 00:27:07,292 The spell feels stronger. 419 00:27:07,459 --> 00:27:09,711 The ascendant must be around here somewhere. 420 00:27:09,878 --> 00:27:13,507 - Why would the ascendant be here? - I don't know. I didn't put it here. 421 00:27:13,674 --> 00:27:16,844 If you don't think I'm capable of change, why spend a day with me? 422 00:27:17,010 --> 00:27:21,640 Why bring me out to the middle of nowhere? I could gut you all over again... 423 00:27:23,892 --> 00:27:26,854 ...and your friends would never even hear you scream. 424 00:27:30,899 --> 00:27:32,484 Because maybe you're right. 425 00:27:33,110 --> 00:27:37,406 Maybe deep down there's a part of me that believes there's a sliver of good in you. 426 00:27:40,909 --> 00:27:42,119 Then you would be right. 427 00:27:44,496 --> 00:27:47,249 Looking, looking. 428 00:27:47,416 --> 00:27:51,253 Nope, they didn't hide the ascendant in a random pile of... 429 00:27:55,132 --> 00:27:56,300 Bonnie. 430 00:27:59,136 --> 00:28:00,179 What are you doing? 431 00:28:00,345 --> 00:28:02,806 Gaining your trust, then stabbing you in the back. 432 00:28:02,973 --> 00:28:05,350 - Feels pretty sucky, doesn't it? - Please, don't. 433 00:28:05,517 --> 00:28:07,936 Don't what? Don't leave you here all alone? 434 00:28:08,103 --> 00:28:12,441 Drive you to the point of wanting to end your life? I almost killed myself because of you. 435 00:28:12,608 --> 00:28:14,776 Bonnie, please, believe me. I've changed. 436 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 I know. 437 00:28:17,988 --> 00:28:19,448 So have I. 438 00:28:32,753 --> 00:28:34,922 At least they're still breathing. 439 00:28:35,088 --> 00:28:37,716 Damon must be up to something good if he sent the B-team. 440 00:28:38,675 --> 00:28:42,471 What do you say we send him a little message? 441 00:28:46,934 --> 00:28:48,143 What are you doing? 442 00:28:48,310 --> 00:28:50,520 Stopping you from leaving two dead bodies. 443 00:28:50,687 --> 00:28:54,816 Not to mention killing Elena's former guardian and your brother's best friend. 444 00:28:54,983 --> 00:28:58,612 Did you like being locked up and tortured to get your humanity back? 445 00:29:00,781 --> 00:29:04,451 It must be so exhausting overthinking everything. 446 00:29:04,618 --> 00:29:06,954 Denying your own urge to kill... 447 00:29:07,579 --> 00:29:09,373 ...and just be done with them. 448 00:29:10,999 --> 00:29:13,293 Back away. 449 00:29:15,754 --> 00:29:17,172 Fine. 450 00:29:17,339 --> 00:29:18,840 If that's what you want. 451 00:29:22,261 --> 00:29:23,470 Hey. 452 00:29:26,181 --> 00:29:27,641 Hey, where are you going? 453 00:29:29,893 --> 00:29:31,478 I know everything about you. 454 00:29:31,645 --> 00:29:35,065 I taught you how to control your bloodlust, remember? 455 00:29:35,232 --> 00:29:38,902 - Stand still and don't scream. - What are you doing? 456 00:29:40,570 --> 00:29:43,240 The thing that you keep resisting. 457 00:29:56,920 --> 00:29:59,464 If you're trying to tempt me, it's not working. 458 00:29:59,631 --> 00:30:00,757 I don't have to try. 459 00:30:00,924 --> 00:30:03,802 Deep down, you and I are exactly the same, Caroline. 460 00:30:03,969 --> 00:30:06,888 Come on, you can break routine for a second, right? 461 00:30:10,976 --> 00:30:13,603 She has a really pretty neck. 462 00:31:24,716 --> 00:31:28,053 Your vampire menagerie is gonna have to take the next train out. 463 00:31:28,220 --> 00:31:29,471 We're down a witch. 464 00:31:29,638 --> 00:31:31,348 You wanna leave them behind? 465 00:31:31,515 --> 00:31:34,351 No, Damon, you can't save me without saving them. 466 00:31:34,518 --> 00:31:36,937 We'll come back for them. Promise. Let's go. 467 00:31:37,813 --> 00:31:41,024 Damon, look outside. Is that the aurora borealis? 468 00:31:41,191 --> 00:31:42,901 Also known as our ticket out of here. 469 00:31:43,068 --> 00:31:44,569 - You got it? - Yeah. 470 00:31:44,736 --> 00:31:47,531 - Okay. - You gotta be kidding me. 471 00:31:49,491 --> 00:31:51,535 Go, start the damn spell. 472 00:31:52,411 --> 00:31:54,204 I'll go get her. 473 00:31:58,583 --> 00:32:00,085 Time to wake up. 474 00:32:04,089 --> 00:32:06,258 - No. - I said, they're not coming. 475 00:32:06,425 --> 00:32:08,927 - What have you done? - We'll see them at the reunion. 476 00:32:09,094 --> 00:32:10,679 - Let's go. - You don't understand... 477 00:32:10,846 --> 00:32:12,556 - ...I will not leave them. - Too bad. 478 00:32:12,722 --> 00:32:14,516 They are my family. 479 00:32:16,726 --> 00:32:18,979 These people are my family. 480 00:32:26,236 --> 00:32:30,490 These freaks may be your family, but Stefan Salvatore is mine. 481 00:32:30,657 --> 00:32:34,035 And if you don't wanna help him, I will leave you here to rot. 482 00:32:36,204 --> 00:32:37,581 Do you understand me? 483 00:32:45,672 --> 00:32:47,340 Damon. 484 00:32:55,932 --> 00:32:57,225 Bonnie! 485 00:33:30,133 --> 00:33:32,302 Nice negligee. 486 00:33:32,844 --> 00:33:35,305 Enzo, hey. 487 00:33:35,931 --> 00:33:38,266 Um, did I call you last night? 488 00:33:38,433 --> 00:33:40,435 I have a text from you to meet up... 489 00:33:40,602 --> 00:33:44,606 - ...but I don't remember ever seeing you. - Look, Sarah... 490 00:33:45,982 --> 00:33:49,194 ...it was a mistake bringing you into my life. 491 00:33:49,778 --> 00:33:51,029 Then why did you? 492 00:33:51,696 --> 00:33:54,866 Call it deep and obvious loneliness. 493 00:33:57,994 --> 00:34:03,083 Well, the truth is, you've been a pawn in a game that I've now lost interest in playing. 494 00:34:05,377 --> 00:34:07,921 But you're no ordinary girl, Sarah Salvatore. 495 00:34:08,630 --> 00:34:10,340 You deserve better. 496 00:34:11,216 --> 00:34:14,135 Sarah Salvatore? 497 00:34:15,512 --> 00:34:17,055 Why would you call me that? 498 00:34:18,890 --> 00:34:20,308 Mm-hm. 499 00:34:21,226 --> 00:34:25,355 - Oh, boy. This is bad. - What? 500 00:34:27,524 --> 00:34:30,443 - I'm marrying an idiot. - Unh! 501 00:34:30,610 --> 00:34:33,321 - You could have died today. - As opposed to any other day? 502 00:34:33,488 --> 00:34:36,116 Eighteen years. That's how long I need you to be alive. 503 00:34:36,283 --> 00:34:38,285 Help me raise this baby. 504 00:34:38,451 --> 00:34:40,745 Then we can set him or her free into the world... 505 00:34:40,912 --> 00:34:44,416 ...and you can run around with guns and vampires and be an idiot. 506 00:34:45,208 --> 00:34:46,459 Okay? 507 00:34:47,794 --> 00:34:49,087 Fine. 508 00:34:53,133 --> 00:34:55,885 Whole world runs on those things. 509 00:34:56,052 --> 00:34:58,388 Sooner you learn them the better. 510 00:34:59,556 --> 00:35:02,100 - Maybe you could teach me. - That's more Stefan's thing. 511 00:35:02,267 --> 00:35:05,687 Maybe he can give you a tutorial after you mother him back to sanity. 512 00:35:09,399 --> 00:35:10,609 Stefan was right. 513 00:35:11,109 --> 00:35:14,654 The night of my funeral, an angel did visit him. 514 00:35:15,196 --> 00:35:16,615 Me. 515 00:35:18,575 --> 00:35:20,327 I had just turned... 516 00:35:21,494 --> 00:35:23,330 ...and I wanted to see my boys. 517 00:35:25,915 --> 00:35:29,628 But when I leaned down to whisper into Stefan's ear... 518 00:35:30,754 --> 00:35:32,213 ...the hunger surged. 519 00:35:32,714 --> 00:35:35,967 All I could hear was the pulse in his veins. 520 00:35:36,134 --> 00:35:37,677 All I could smell was the blood. 521 00:35:41,348 --> 00:35:42,849 So I fled. 522 00:35:44,059 --> 00:35:46,269 For your sake. 523 00:35:49,314 --> 00:35:52,609 And no matter how deeply you felt my absence... 524 00:35:52,776 --> 00:35:55,528 ...it is half as deep as I felt yours. 525 00:36:00,408 --> 00:36:01,451 Good to know. 526 00:36:03,161 --> 00:36:04,704 I'll let you get some sleep. 527 00:36:06,581 --> 00:36:08,166 Damon. 528 00:36:08,333 --> 00:36:09,668 Yes. 529 00:36:09,834 --> 00:36:13,463 As much as I am looking forward to us getting to know each other again... 530 00:36:13,630 --> 00:36:19,427 ...I fear that I can't truly be myself until we've retrieved the ones that I left behind. 531 00:36:21,012 --> 00:36:24,140 - Oh. - When will we be going back? 532 00:36:24,599 --> 00:36:27,143 Soon. But don't worry. 533 00:36:27,310 --> 00:36:29,729 Your prison world is not going anywhere. 534 00:36:39,656 --> 00:36:41,282 Where do they keep the food? 535 00:36:45,453 --> 00:36:46,496 Oh, crap. 536 00:37:00,885 --> 00:37:01,970 Who the hell are...? 537 00:37:12,105 --> 00:37:15,775 We should check the inventory of the blood cooler before Lily wakes up. 538 00:37:15,942 --> 00:37:17,402 You have her eyes. 539 00:37:18,445 --> 00:37:19,612 You brought that back? 540 00:37:19,779 --> 00:37:23,450 The only baby picture of my boyfriend in existence? Of course I brought it back. 541 00:37:23,616 --> 00:37:25,160 Give me that. 542 00:37:28,872 --> 00:37:31,040 I liked seeing that side of you today. 543 00:37:31,207 --> 00:37:33,376 Disappointed and disillusioned? 544 00:37:33,543 --> 00:37:35,754 You see that every day. 545 00:37:37,005 --> 00:37:39,299 A mother's son. 546 00:37:41,634 --> 00:37:43,928 She's just a means to get Stefan back. 547 00:37:44,095 --> 00:37:47,307 Look, I know she's not the woman that you remember... 548 00:37:47,474 --> 00:37:49,309 ...but give her some time. 549 00:37:50,685 --> 00:37:52,604 You're lucky you're so adorable... 550 00:37:52,771 --> 00:37:56,065 ...because your eternal optimism is super annoying. 551 00:37:57,525 --> 00:38:00,361 Well, I happen to know from experience... 552 00:38:00,528 --> 00:38:03,948 ...that it's never a waste of time to look for the good in someone. 553 00:38:04,115 --> 00:38:07,076 This woman left her kids to be a den mother to a vampire family. 554 00:38:07,243 --> 00:38:10,121 I think we're gonna be looking for quite a while. 555 00:38:10,622 --> 00:38:12,832 Well, then it's a good thing we have forever. 556 00:38:41,236 --> 00:38:42,904 That wasn't terrible. 557 00:38:43,363 --> 00:38:46,491 See? Control is overrated. 558 00:38:46,699 --> 00:38:49,661 I don't even remember how we got back to my room. 559 00:38:54,958 --> 00:38:56,543 Where is my shirt? 560 00:38:57,043 --> 00:39:00,839 It's near the girl we left bleeding out in the hallway. 561 00:39:07,387 --> 00:39:08,847 You were right. 562 00:39:09,889 --> 00:39:13,059 Your way is much more fun. 563 00:39:29,117 --> 00:39:30,785 - Oh, hey. - What? 564 00:39:30,952 --> 00:39:32,036 Bon-Bon. 565 00:39:32,662 --> 00:39:33,705 Sorry. 566 00:39:35,123 --> 00:39:36,332 Awkward timing. 567 00:39:36,499 --> 00:39:37,542 No, no, no. It's fine. 568 00:39:37,709 --> 00:39:40,503 I have to actually go check in on Ric... 569 00:39:40,670 --> 00:39:44,549 ...to find out how things are going with Stefan and Caroline, so... 570 00:39:52,724 --> 00:39:54,434 This better be good. 571 00:39:54,601 --> 00:39:59,188 I just wanted to thank you for helping me find closure today. 572 00:40:03,735 --> 00:40:08,406 There's a crazy lady up there that wants to open that prison world more than anything. 573 00:40:08,573 --> 00:40:11,492 But we're never going back there, right? 574 00:40:11,659 --> 00:40:13,786 - No, we're not. - Good. 575 00:40:16,039 --> 00:40:18,708 Because I have something for you. A gift from 1994. 576 00:40:18,875 --> 00:40:22,211 I was gonna give it to you yesterday, but then you acted like an ass... 577 00:40:22,378 --> 00:40:24,547 - ...and you didn't deserve it. - Well, I... 578 00:40:28,676 --> 00:40:30,845 That's not what I think it is, is it? 579 00:40:31,012 --> 00:40:33,598 If it wasn't for your notes on the map of Nova Scotia... 580 00:40:33,765 --> 00:40:37,101 ...I would've never remembered there was magic on that island. 581 00:40:37,268 --> 00:40:39,562 There's a good chance I wouldn't be here today. 582 00:40:40,146 --> 00:40:43,650 So from my '94 road trip, I got you a little something. 583 00:40:52,408 --> 00:40:53,785 The cure. 584 00:40:57,038 --> 00:40:58,831 The cure to vampirism. 585 00:40:58,998 --> 00:41:01,250 I knew you were planning on getting it yourself. 586 00:41:01,417 --> 00:41:04,337 You had the whole route mapped down to the kilometer. 587 00:41:05,129 --> 00:41:06,422 Why are you giving me this? 588 00:41:06,589 --> 00:41:09,050 Because my mom's surprisingly happy as a vampire. 589 00:41:09,217 --> 00:41:14,639 And I have full faith that we'll get Caroline back to normal the old-fashioned way. 590 00:41:15,098 --> 00:41:17,892 But mostly because I know you wanted it for Elena. 591 00:41:21,437 --> 00:41:23,773 What if I don't want it for her now? 592 00:41:24,774 --> 00:41:26,693 That's none of my business. 593 00:41:26,859 --> 00:41:30,571 I'm just finishing what you started. You can give it to her or not. 594 00:41:36,703 --> 00:41:38,663 It's up to you. 47497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.