All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E12.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,504 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,670 --> 00:00:08,258 I don't know what we were or what we're supposed to be, but I've never felt more alive. 3 00:00:09,927 --> 00:00:11,386 In our coven's tradition... 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,431 ...after their 22nd birthday, the twins merge their strength. 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,808 - The weaker one dies. - I'll find a way. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,185 I'm not gonna let you die. 7 00:00:18,352 --> 00:00:22,397 I hate you for ruining our friendship, and I think that I deserve better than that. 8 00:00:22,564 --> 00:00:25,275 I haven't been there for her. Caroline needed me... 9 00:00:25,442 --> 00:00:27,653 ...and I ran away. 10 00:00:27,819 --> 00:00:30,197 You're dying, Mom, and we're out of options. 11 00:00:30,364 --> 00:00:32,908 Which is why I gave my blood to a cancer patient... 12 00:00:33,075 --> 00:00:34,326 ...and I healed him. 13 00:00:34,493 --> 00:00:37,037 I am not ready to lose you now. 14 00:00:37,204 --> 00:00:40,499 I want you to live for me. 15 00:00:40,666 --> 00:00:42,626 Everything's gonna be okay. 16 00:02:09,630 --> 00:02:11,131 Caroline. 17 00:02:11,298 --> 00:02:12,716 Colin? 18 00:02:12,883 --> 00:02:15,093 - What the hell did you do to me? - What? 19 00:02:22,100 --> 00:02:24,895 - Hey. - My mom's still sleeping, don't wake her up. 20 00:02:25,062 --> 00:02:27,105 - What happened? - I don't know. He was fine... 21 00:02:27,272 --> 00:02:30,651 ...when we left him at Duke, remember? He was running around and pain-free... 22 00:02:30,817 --> 00:02:33,403 ...and scarfing down disgusting vending machine food. 23 00:02:33,570 --> 00:02:35,572 Yeah, well, clearly he's not fine now. 24 00:02:35,739 --> 00:02:38,659 I thought you compelled him to forget everything after you fed him blood. 25 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 - How did he find you? - I don't know. 26 00:02:43,789 --> 00:02:45,791 What if this blood isn't even his? 27 00:02:48,335 --> 00:02:51,088 Is there any chance your mom signed the house over to you? 28 00:02:51,254 --> 00:02:54,007 I don't know, maybe. She's been running around like crazy... 29 00:02:54,174 --> 00:02:56,802 ...saying she needs to get her ducks in a row. 30 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 He's a vampire. 31 00:03:11,942 --> 00:03:14,111 Which means after you fed him your blood... 32 00:03:15,445 --> 00:03:17,114 He died. 33 00:03:29,751 --> 00:03:32,295 Calculator. Calculator. 34 00:03:32,462 --> 00:03:35,465 Where is the calculator? 35 00:03:35,632 --> 00:03:39,177 Of course. Under the catatonic serial killer. 36 00:03:46,393 --> 00:03:48,228 - Hey. - Hey. 37 00:03:48,395 --> 00:03:50,355 - Sandwich? - I can't. 38 00:03:50,522 --> 00:03:52,899 I'm, uh, late for my volunteer shift at the hospital. 39 00:03:53,066 --> 00:03:54,901 Okay. Ooh. That's new. 40 00:03:55,610 --> 00:03:58,405 Oh, yeah. Jo made me a new daylight ring. 41 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 - You like? - Depends. Does it work? 42 00:04:00,741 --> 00:04:03,118 - I'm here, aren't I? - Yeah, inside in the shade. 43 00:04:04,077 --> 00:04:06,955 I know everyone has their doubts about Jo's magic. 44 00:04:07,122 --> 00:04:10,000 She has an entire month to get stronger and win the merge with Kai. 45 00:04:10,834 --> 00:04:13,420 So a little bit of support wouldn't kill anybody. 46 00:04:13,587 --> 00:04:15,797 Speaking of killing people... 47 00:04:17,883 --> 00:04:21,636 Still counting sheep, or whatever the hell you psychopaths dream of. 48 00:04:21,803 --> 00:04:26,183 Alaric's gone out of town to get some mystical thingamabob to give Jo an edge. 49 00:04:26,641 --> 00:04:30,228 And your job is to babysit Kai, not smother him with a pillow. 50 00:04:30,812 --> 00:04:31,855 Fine. 51 00:04:32,022 --> 00:04:34,858 He starts twitching, give him 50 milligrams of pentobarbital. 52 00:04:35,025 --> 00:04:37,110 You're so cute when you're all doctorly. 53 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 Oh, hey, you forgot this. 54 00:04:44,951 --> 00:04:46,745 You're not free tonight, are you? 55 00:04:46,912 --> 00:04:48,622 I know this little Italian joint... 56 00:04:48,789 --> 00:04:52,042 ...that has eggplant so good, you actually think you're eating people. 57 00:04:53,627 --> 00:04:55,879 And I happen to have a weird eggplant obsession. 58 00:04:56,046 --> 00:04:57,380 - Perfect. - Great. 59 00:04:57,547 --> 00:05:02,385 Maybe after that, go to the art house theater. They're playing some French flick. 60 00:05:02,761 --> 00:05:05,889 - I don't speak French, Damon. - Not to see the movie, silly. 61 00:05:06,765 --> 00:05:09,643 To hide in the back and throw popcorn at hipsters. 62 00:05:13,688 --> 00:05:16,775 Wait, we've gone on this date already, haven't we? 63 00:05:17,275 --> 00:05:19,694 Damon, that's cheating, okay? 64 00:05:19,861 --> 00:05:22,405 - You already know everything about me. - Cheating? 65 00:05:22,572 --> 00:05:25,909 - Cheating's erasing all our epic memories. - I'm serious. 66 00:05:26,076 --> 00:05:30,622 Look, if we're gonna do this, then we can't just pick up where we left off. 67 00:05:30,956 --> 00:05:33,124 Because I don't remember where that is. 68 00:05:33,291 --> 00:05:36,628 I understand. Where would you like to start? 69 00:05:36,795 --> 00:05:40,757 At the beginning. I'm off at 6, you can pick me up then. 70 00:05:41,091 --> 00:05:42,551 - Fine. - Fine. 71 00:05:42,717 --> 00:05:43,885 - Great. - Great. 72 00:05:44,052 --> 00:05:45,262 Good. 73 00:05:45,428 --> 00:05:47,722 - Bye. - Bye. 74 00:05:52,018 --> 00:05:55,188 How about Atlantis? 75 00:05:55,355 --> 00:05:58,108 Or, like, the Sea of Tranquility? 76 00:05:58,275 --> 00:06:00,151 - On the moon? - Mm-hm. 77 00:06:00,318 --> 00:06:04,281 - I hear it's nice there, it's very tranquil. - Mm-hm. 78 00:06:04,447 --> 00:06:07,242 I'm serious. Like, pick a real place. 79 00:06:07,409 --> 00:06:11,538 Why are we talking about spending spring break anywhere other than this tiny bed? 80 00:06:12,372 --> 00:06:16,543 Which we should probably leave at some point today. 81 00:06:18,962 --> 00:06:21,548 - Ignore that. - Olivia, you home? 82 00:06:21,715 --> 00:06:24,593 - Olivia? - Oh, my God, he's early. 83 00:06:24,759 --> 00:06:27,012 - Who's early? - Sweetheart, it's your old man. 84 00:06:27,512 --> 00:06:30,348 - Here, put this on. - Your dad? What's he doing here? 85 00:06:30,515 --> 00:06:34,519 He wants to take Luke and me out to dinner. Hide. 86 00:06:36,396 --> 00:06:38,148 Dad, hi. 87 00:06:38,315 --> 00:06:40,317 I thought we were meeting later. 88 00:06:40,483 --> 00:06:43,820 Well, we were, but I wanted a couple of extra minutes with my girl. 89 00:06:43,987 --> 00:06:45,488 Oh. 90 00:06:45,655 --> 00:06:46,823 Happy birthday. 91 00:06:50,035 --> 00:06:51,244 Thanks. 92 00:06:55,206 --> 00:06:58,168 I adjusted Mrs. Murphy's dosage of fentanyl. Keep an eye on her. Thanks. 93 00:07:20,523 --> 00:07:21,983 Should I call it? 94 00:07:22,984 --> 00:07:25,195 Time of death, anybody's guess. 95 00:07:25,695 --> 00:07:27,906 Well, in the magical win column... 96 00:07:28,073 --> 00:07:31,701 ...I walked across campus without bursting into flames, so there's that. 97 00:07:31,868 --> 00:07:33,370 - Ungh! - I need help. 98 00:07:38,541 --> 00:07:41,336 I had Duke send over Colin's medical records. 99 00:07:41,503 --> 00:07:44,381 This head scan is from earlier this week. 100 00:07:44,547 --> 00:07:46,257 This one... 101 00:07:46,800 --> 00:07:49,469 ...was taken right here 10 minutes ago. 102 00:07:49,636 --> 00:07:53,264 - See all that red? - I'm no doctor, but that guy is screwed. 103 00:07:53,431 --> 00:07:58,687 So the blood didn't heal him, it sped up his cancer and killed him. 104 00:07:58,853 --> 00:08:02,899 So now I have a stage 10 cancer patient, which by the way, doesn't exist... 105 00:08:03,066 --> 00:08:06,111 ...who is beyond terminally ill and a vampire. 106 00:08:06,277 --> 00:08:08,738 All of his emotions are heightened and he can't die. 107 00:08:08,905 --> 00:08:10,991 Can someone tell me why I was called here... 108 00:08:11,157 --> 00:08:14,411 ...to listen to the story of Colin the cancer vamp? 109 00:08:14,577 --> 00:08:16,538 Caroline fed me her blood last night. 110 00:08:18,248 --> 00:08:20,542 So the same thing is gonna happen to me. 111 00:08:33,763 --> 00:08:34,806 Hi. 112 00:08:35,515 --> 00:08:36,975 - Any news? - No. 113 00:08:37,142 --> 00:08:39,352 Not yet, it's a little outside Jo's expertise. 114 00:08:40,770 --> 00:08:44,315 Did you know that Caroline was gonna give her mom vampire blood? 115 00:08:44,482 --> 00:08:46,568 Yeah, I was there when it healed Colin. 116 00:08:46,735 --> 00:08:50,488 And then you left. And then he died. So it didn't... 117 00:08:50,655 --> 00:08:53,074 ...actually heal him. It did the opposite. 118 00:08:53,241 --> 00:08:57,829 - Caroline had every reason to think it'd work. - Yeah, but you didn't, Stefan. 119 00:08:57,996 --> 00:09:00,123 You're, what, like 165 years old? 120 00:09:00,457 --> 00:09:02,625 You've worked as a paramedic at hospitals. 121 00:09:02,792 --> 00:09:06,296 So that makes me an expert in supernatural cancer treatment? 122 00:09:06,463 --> 00:09:11,134 I just wish you'd done a little bit more research. Or waited like a day. 123 00:09:11,301 --> 00:09:15,472 Because you were thinking so rationally when Damon died. Right? 124 00:09:15,972 --> 00:09:19,642 Her mother is terminal. You didn't see the hope in her eyes... 125 00:09:19,809 --> 00:09:22,395 ...when she thought maybe her mother didn't have to die. 126 00:09:22,562 --> 00:09:25,857 And I didn't wanna be the one to take that away from her. 127 00:09:31,446 --> 00:09:32,822 Um... 128 00:09:32,989 --> 00:09:35,283 Jo has an idea. 129 00:09:37,911 --> 00:09:40,413 Medically speaking, this is our best option. 130 00:09:40,580 --> 00:09:44,125 If vampire blood is the issue, then a full transfusion of human blood... 131 00:09:44,292 --> 00:09:46,836 ...might stabilize her condition. 132 00:09:47,337 --> 00:09:50,215 Please sound less confident, doc. 133 00:09:50,381 --> 00:09:52,759 Look, we are in uncharted territory here. 134 00:09:52,926 --> 00:09:55,845 This isn't just a medical problem, Damon, it's a magical one. 135 00:09:56,012 --> 00:09:58,556 Well, then you're uniquely qualified. 136 00:09:59,182 --> 00:10:00,683 Witch doctor and all. 137 00:10:01,017 --> 00:10:03,937 Now you believe in my magic. Gee, thanks. 138 00:10:04,604 --> 00:10:08,024 Unfortunately, this goes beyond any witch ability I've ever heard of. 139 00:10:08,191 --> 00:10:10,193 But, please, if you have a better plan... 140 00:10:10,735 --> 00:10:12,570 ...I'm all ears. 141 00:10:14,280 --> 00:10:16,491 Why did you tell me your birthday was in two weeks? 142 00:10:16,658 --> 00:10:18,368 To avoid this exact conversation. 143 00:10:18,701 --> 00:10:21,204 Am I wearing too much eyeliner? 144 00:10:21,371 --> 00:10:23,706 If you and Luke are 22, you're old enough to merge. 145 00:10:23,873 --> 00:10:26,751 That's why Luke and I will use our Wonder Twin powers of persuasion. 146 00:10:26,918 --> 00:10:29,712 Make Dad think that Jo's powerful enough to overpower Kai... 147 00:10:29,879 --> 00:10:32,132 ...and Luke and I won't have to do the merge. 148 00:10:33,591 --> 00:10:36,219 You're wearing way too much makeup. He shouldn't be here. 149 00:10:36,386 --> 00:10:39,305 He's not staying. And why are you wearing a tie? 150 00:10:39,472 --> 00:10:43,393 I'm about to ask the leader of the Gemini to let us out of a centuries-old tradition. 151 00:10:43,560 --> 00:10:45,395 Kind of need him to take me seriously. 152 00:10:45,562 --> 00:10:48,731 - You should let me talk to him. - Really bad idea. 153 00:10:50,400 --> 00:10:54,070 - Promise me that you'll stay of it. - What happens if you don't convince him? 154 00:10:54,404 --> 00:10:56,698 - We will. - You die. 155 00:10:56,865 --> 00:10:58,908 You and Luke merge, Luke wins... 156 00:10:59,075 --> 00:11:00,410 ...you die. 157 00:11:00,577 --> 00:11:02,078 Do you trust me? 158 00:11:03,454 --> 00:11:04,664 Do I have a choice? 159 00:11:05,623 --> 00:11:07,458 Then don't worry. 160 00:11:08,459 --> 00:11:09,878 You're not gonna lose me. 161 00:11:27,604 --> 00:11:28,813 Hey. 162 00:11:28,980 --> 00:11:32,442 "Hey, the blood transfusions are stopping the cancer from eating her alive"... 163 00:11:32,609 --> 00:11:35,653 ...or "Hey, is there a sheriff-sized space available in the crypt"? 164 00:11:35,820 --> 00:11:38,656 I don't know. Jo's still running some tests to find that out. 165 00:11:38,823 --> 00:11:40,825 She should be out in a minute. 166 00:11:43,786 --> 00:11:46,998 I don't know if you remember this, but Liz and I are pretty close. 167 00:11:47,457 --> 00:11:48,499 Yeah. 168 00:11:48,666 --> 00:11:51,461 I mean, as far as humans go, she's... 169 00:11:52,295 --> 00:11:53,463 ...tolerable. 170 00:11:56,049 --> 00:11:58,551 I can see how much you care about her, but we all do. 171 00:11:58,718 --> 00:12:02,555 So if there's anything we can do to fix this, trust me, we will. 172 00:12:02,847 --> 00:12:04,474 Yeah. 173 00:12:17,237 --> 00:12:19,322 - Hi. - Hey. 174 00:12:19,489 --> 00:12:22,158 The coffee machine's broken. What kind of hospital is this? 175 00:12:22,325 --> 00:12:26,329 If you can't fix a coffee machine, then how are you supposed to be able to fix people? 176 00:12:26,496 --> 00:12:27,997 Sure you don't need real food? 177 00:12:28,498 --> 00:12:33,253 There's probably a machine around here that vends O-positive. 178 00:12:33,711 --> 00:12:36,506 I screwed up, bigtime. 179 00:12:36,673 --> 00:12:39,384 - Why did I feed her that blood? - You were trying to help. 180 00:12:39,550 --> 00:12:43,012 No, I was trying to fix something that I had no business trying to fix. 181 00:12:43,179 --> 00:12:45,932 It's like textbook definition of control freak from hell. 182 00:12:46,099 --> 00:12:48,059 Listen, you are an optimist. 183 00:12:48,518 --> 00:12:50,395 You wanna believe anything is possible... 184 00:12:50,561 --> 00:12:53,690 ...and that is exactly what your mom needs to hear right now. 185 00:12:55,358 --> 00:12:57,026 Okay? 186 00:13:00,280 --> 00:13:01,531 That's Colin's room. 187 00:13:05,868 --> 00:13:07,704 I can't die. 188 00:13:11,082 --> 00:13:12,208 Why can't I die? 189 00:13:12,375 --> 00:13:15,044 Hey, hey, calm down, calm down. It's okay. It's okay. 190 00:13:15,211 --> 00:13:16,421 It's not okay. 191 00:13:16,879 --> 00:13:18,923 I'm in agony. I can hear my tumors growing. 192 00:13:19,090 --> 00:13:21,884 We'll try to help, but just please stop hurting yourself. 193 00:13:23,136 --> 00:13:25,722 You wanna help me? Help me die. 194 00:13:31,519 --> 00:13:32,895 Why the hell did you do that? 195 00:13:33,062 --> 00:13:35,398 He made a wish, I granted it. 196 00:13:38,609 --> 00:13:40,320 The blood transfusion didn't work. 197 00:13:42,238 --> 00:13:44,115 So you didn't just kill him, blondie. 198 00:13:45,241 --> 00:13:46,617 That's enough, Damon. 199 00:13:46,784 --> 00:13:48,911 No. It's fine. 200 00:13:49,078 --> 00:13:51,914 He's just saying what everyone else is thinking. 201 00:13:54,083 --> 00:13:56,252 I killed my mom. 202 00:14:05,678 --> 00:14:08,431 Hi, it's Caroline. Leave a message. 203 00:14:08,598 --> 00:14:10,975 Caroline, where are you? Call me. 204 00:14:11,142 --> 00:14:13,686 Or better idea, just... 205 00:14:14,103 --> 00:14:16,105 Just come back. 206 00:14:21,152 --> 00:14:24,364 - Hey. - Hey. 207 00:14:24,655 --> 00:14:26,449 How are you feeling? 208 00:14:26,616 --> 00:14:29,410 Like a human pin cushion. 209 00:14:31,621 --> 00:14:35,541 So, what's the verdict? 210 00:14:35,708 --> 00:14:37,210 Did the blood swap work? 211 00:14:39,170 --> 00:14:43,216 We're not sure yet. I mean, Jo's still doing some tests. 212 00:14:45,635 --> 00:14:48,846 You shouldn't lie to sick people, Elena. It's bad karma. 213 00:14:52,809 --> 00:14:56,145 They thought it would slow down the cancer cells from replicating. 214 00:14:57,188 --> 00:14:59,315 But it didn't work. 215 00:15:00,858 --> 00:15:02,485 I'm sorry. 216 00:15:04,862 --> 00:15:06,030 How's Caroline? 217 00:15:06,197 --> 00:15:08,741 She's good. She just ran out to get some food. 218 00:15:08,908 --> 00:15:10,368 Elena. 219 00:15:10,868 --> 00:15:12,078 She just took off. 220 00:15:13,913 --> 00:15:17,875 - And now I can't find her. - She won't forgive herself for this, will she? 221 00:15:18,584 --> 00:15:20,044 Hey. 222 00:15:23,005 --> 00:15:25,716 I'll make sure that we find her. 223 00:15:26,092 --> 00:15:28,010 I promise. 224 00:15:31,389 --> 00:15:33,307 Thank you. 225 00:15:43,526 --> 00:15:44,861 Good. You're here. 226 00:15:45,027 --> 00:15:47,029 I actually need a second opinion. 227 00:15:47,196 --> 00:15:49,866 I kind of like this because sunflowers are her favorite flower... 228 00:15:50,032 --> 00:15:54,454 ...but at the same time, I was also thinking they're a little too over-the-top cheerful... 229 00:15:54,620 --> 00:15:55,955 ...for a memorial service. 230 00:15:56,706 --> 00:16:01,127 So this was the second option. Um... 231 00:16:01,294 --> 00:16:05,381 Because roses are classic, right? I mean, especially in this shade of pink. 232 00:16:05,548 --> 00:16:09,051 Obviously, I would change out the vase, but, ahem... 233 00:16:11,053 --> 00:16:15,266 If you're thinking of saying something to make me feel better, don't. I don't deserve it. 234 00:16:15,433 --> 00:16:16,559 - I wasn't. - Good. 235 00:16:16,726 --> 00:16:20,062 I was actually thinking that you have far more important things to do... 236 00:16:20,229 --> 00:16:22,565 ...than plan a memorial service for your mother... 237 00:16:23,941 --> 00:16:26,360 ...who is still alive, by the way. 238 00:16:26,527 --> 00:16:29,363 Yeah, but all of this still needs to be done, right? 239 00:16:29,780 --> 00:16:34,619 She's not gonna wanna live out the rest of her life as a vampire in excruciating pain. 240 00:16:34,785 --> 00:16:40,374 I should do something I'm good at instead of making things worse. Which arrangement? 241 00:16:42,293 --> 00:16:45,254 Caroline, you took a risk. 242 00:16:45,421 --> 00:16:47,798 It didn't pay off, but you did it out of love. 243 00:16:49,800 --> 00:16:52,136 You made your mother sicker. Okay? 244 00:16:54,347 --> 00:16:58,226 But what are you gonna do now? Are you just gonna bury your head in the sand? 245 00:16:58,392 --> 00:16:59,852 I don't... 246 00:17:01,103 --> 00:17:04,941 - I don't know what to say to her. - You don't have to say anything to her. 247 00:17:05,107 --> 00:17:07,109 Just sit with her. 248 00:17:07,276 --> 00:17:11,614 I can't. I can't even face her. 249 00:17:13,282 --> 00:17:15,493 Look, when I was young... 250 00:17:16,035 --> 00:17:19,205 ...my mom, she got really sick. 251 00:17:20,331 --> 00:17:25,795 And instead of spending time with her, I did everything I could to avoid her. 252 00:17:26,587 --> 00:17:29,924 Like picking out her favorite flowers... 253 00:17:30,091 --> 00:17:32,802 ...or walking into town to get the tea that she liked. 254 00:17:33,219 --> 00:17:36,180 And I pretended like I was doing it for her. 255 00:17:36,347 --> 00:17:38,224 But I wasn't. 256 00:17:38,724 --> 00:17:42,562 I was just afraid to see her like that. 257 00:17:44,814 --> 00:17:47,400 And then my dad, he, uh... 258 00:17:48,067 --> 00:17:51,571 He sent her away, and she died. 259 00:17:54,240 --> 00:17:57,368 I would give anything to have one more day with her. 260 00:18:02,081 --> 00:18:04,792 What if she can't forgive me? 261 00:18:04,959 --> 00:18:07,336 She doesn't think there's anything to forgive. 262 00:18:09,255 --> 00:18:11,882 She just wants you to be with her. 263 00:18:36,449 --> 00:18:38,367 You're refusing to merge? 264 00:18:38,534 --> 00:18:40,703 We wanna consider other options. 265 00:18:40,870 --> 00:18:42,371 There are no other options. 266 00:18:42,538 --> 00:18:46,792 If a set of twins doesn't merge, the Gemini bloodline will cease to exist upon my death. 267 00:18:46,959 --> 00:18:50,713 That means the entire coven will die. Is that what you want? 268 00:18:50,880 --> 00:18:54,550 No, of course not. But you are in perfect health. 269 00:18:54,717 --> 00:18:58,554 Kai is on ice. That means we have time to figure this out. 270 00:18:58,721 --> 00:19:01,349 There's nothing to figure out. This is what you were born to do. 271 00:19:01,515 --> 00:19:03,893 No, Dad. This is why Kai and Jo were born. 272 00:19:04,060 --> 00:19:08,105 We're the backup plan you bred because you thought your first batch had a design flaw. 273 00:19:08,272 --> 00:19:10,024 Kai is a psychopath. 274 00:19:10,191 --> 00:19:12,568 - An extremely dangerous one. - Dad... 275 00:19:12,735 --> 00:19:15,404 ...Jo can do this. She can win. 276 00:19:15,571 --> 00:19:18,074 All we're asking is that you give her a chance. 277 00:19:18,240 --> 00:19:20,534 I'm not asking you to do anything I haven't done myself. 278 00:19:20,951 --> 00:19:22,328 That's easy for you to say. 279 00:19:22,787 --> 00:19:25,247 You merged with your twin brother and you won. 280 00:19:25,414 --> 00:19:26,749 You didn't drop dead. 281 00:19:26,916 --> 00:19:28,918 It doesn't work like that, and you know it. 282 00:19:29,085 --> 00:19:31,921 One will absorb traits from the other. 283 00:19:32,088 --> 00:19:34,924 Both of your souls will unite into a new being. 284 00:19:35,091 --> 00:19:37,468 Who looks exactly like me. 285 00:19:38,052 --> 00:19:41,055 Yeah. I know I'm stronger than Liv. 286 00:19:41,430 --> 00:19:43,307 So that means I will win if we merge. 287 00:19:43,474 --> 00:19:46,852 So you can put whatever poetic spin you want on it... 288 00:19:47,019 --> 00:19:49,605 ...but I will be killing my own sister. 289 00:19:49,772 --> 00:19:50,981 I can't do that to her. 290 00:19:58,364 --> 00:20:01,283 Bad timing, Lockwood, I'm in a mood. 291 00:20:01,951 --> 00:20:03,661 What the hell are you doing? 292 00:20:05,871 --> 00:20:08,290 I'll make it easier. I'll give you multiple choice. 293 00:20:08,457 --> 00:20:09,917 A, I'm being an idiot. 294 00:20:10,084 --> 00:20:13,963 B, I have anger issues, I'm a puny human, I have to pick on people while they sleep. 295 00:20:14,130 --> 00:20:17,383 C, A and B are both correct. 296 00:20:19,969 --> 00:20:23,806 Liv's dad's in town. She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. 297 00:20:23,973 --> 00:20:28,644 Thought you'd come grab Kai as a failsafe in case Papa Parker says no to Liv and Luke. 298 00:20:28,811 --> 00:20:31,397 You just turn him loose and he merges with Jo anyway. 299 00:20:31,564 --> 00:20:33,357 Huh? While I appreciate your efforts... 300 00:20:33,524 --> 00:20:37,987 ...he's a psycho-freak magic siphon. I'm not gonna just let you walk out with him. 301 00:20:44,869 --> 00:20:49,665 I could kiss you right now, you beautiful moron. 302 00:20:49,832 --> 00:20:51,167 What are you talking about? 303 00:20:54,003 --> 00:20:55,296 Yep. 304 00:20:55,713 --> 00:20:57,089 That stuff works really well. 305 00:20:58,132 --> 00:21:01,677 Nighty-night. That should keep you down for an hour. 306 00:21:07,767 --> 00:21:10,686 - Not a good time. - Well, I'm sorry to hear that, twin-derella. 307 00:21:10,853 --> 00:21:12,563 Big pitch going south, is it? 308 00:21:13,397 --> 00:21:15,024 Where's Tyler? 309 00:21:15,191 --> 00:21:17,526 Your boyfriend and I have come up with a solution. 310 00:21:17,693 --> 00:21:19,987 A Hail Mary but everybody gets what they need. 311 00:21:20,154 --> 00:21:23,908 I just have to ask Papa Parker one question, so you mind putting him on? 312 00:21:24,074 --> 00:21:25,534 I wanna talk to Tyler. 313 00:21:25,701 --> 00:21:28,704 He's, uh, out at the moment. 314 00:21:39,965 --> 00:21:41,801 - Yes? - Hello, sir. 315 00:21:41,967 --> 00:21:43,677 Damon Salvatore here. 316 00:21:43,844 --> 00:21:45,262 We had Thanksgiving together. 317 00:21:45,971 --> 00:21:49,099 Anyway, I've been sitting here Googling celestial events happening today. 318 00:21:49,266 --> 00:21:52,978 And I was just curious, would a Mercury-Venus conjunction... 319 00:21:53,145 --> 00:21:56,690 ...give you enough juice to do a little Gemini merge party? 320 00:21:56,857 --> 00:21:58,108 Why? 321 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 I'm gonna take that answer as a yes. So here's the situation. 322 00:22:01,445 --> 00:22:05,825 I'm gonna need you to use that planet party to merge your set of blond twins ASAP. 323 00:22:05,991 --> 00:22:09,328 Unfortunately, your formerly comatose son is gonna be on the loose... 324 00:22:09,495 --> 00:22:11,580 ...and hell-bent on beating you to the punch. 325 00:22:16,919 --> 00:22:18,879 Rise and shine, you little weasel. 326 00:22:21,757 --> 00:22:25,594 Ooh. Trying to pop a blood vessel in my brain? Sorry, not gonna work. 327 00:22:25,761 --> 00:22:30,683 Looks like that magic you sucked up drained away while you were asleep, good for me. 328 00:22:32,518 --> 00:22:35,604 But don't worry, I know where you can get more. 329 00:22:37,648 --> 00:22:40,150 - You really think I'm gonna trust you? - No. 330 00:22:40,317 --> 00:22:41,610 And I'm not gonna trust you. 331 00:22:41,777 --> 00:22:44,446 I happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. 332 00:22:48,242 --> 00:22:49,368 Hi. 333 00:22:55,791 --> 00:22:58,127 Let's discuss my fee. 334 00:23:04,008 --> 00:23:06,594 All right, I need a 12-gauge needle, stat. 335 00:23:07,803 --> 00:23:10,139 Don't know what I'm gonna do with it, but I need it. 336 00:23:10,306 --> 00:23:12,141 You're not a doctor, stop playing games. 337 00:23:12,474 --> 00:23:15,561 I'm a vampire, and I will rip your head off if you screw this up. 338 00:23:15,728 --> 00:23:18,772 What she said, so do your stupid little magic-suction trick... 339 00:23:18,939 --> 00:23:21,859 ...and suck the magic out of her. Right now. 340 00:23:22,026 --> 00:23:24,361 I get what you two see in each other. 341 00:23:24,528 --> 00:23:26,989 It's very dys-fun-ctional. 342 00:23:27,990 --> 00:23:31,160 Heh. See what I did? Stressing the "fun" in "dysfunctional." 343 00:23:31,327 --> 00:23:34,622 Just get on with it, Kai. Listening to you talk makes me wanna die. 344 00:23:36,081 --> 00:23:37,291 That's good. 345 00:23:46,508 --> 00:23:48,010 Is it working? 346 00:23:48,177 --> 00:23:49,261 I have no idea. 347 00:23:53,015 --> 00:23:55,059 What the hell is going on? 348 00:23:55,768 --> 00:23:56,977 What is he doing here? 349 00:23:57,144 --> 00:24:00,689 Hey, sis. Little busy. Be with you in a jiffy. 350 00:24:00,856 --> 00:24:03,150 - Elena? - I'm gonna let Damon explain. 351 00:24:03,317 --> 00:24:04,360 Yeah. 352 00:24:06,028 --> 00:24:07,821 I'm staying with you. 353 00:24:10,407 --> 00:24:13,327 - Have you actually lost your mind? - Hey, shh, listen. 354 00:24:13,869 --> 00:24:16,830 Liz was gonna die in eight hours if the magic kept doing its thing. 355 00:24:16,997 --> 00:24:20,751 He steals magic. You made it through med school. Figured you knew where I was going. 356 00:24:20,918 --> 00:24:25,506 If you think Kai's doing this out of the goodness of his heart, he doesn't have one. 357 00:24:27,007 --> 00:24:28,092 What's the price? 358 00:24:29,176 --> 00:24:30,803 He wants to merge. 359 00:24:31,387 --> 00:24:32,554 Tonight. 360 00:24:43,816 --> 00:24:46,235 There. All done. 361 00:24:47,444 --> 00:24:48,779 Sheriff, hey. 362 00:24:48,946 --> 00:24:50,948 How are you feeling? You okay? 363 00:24:51,115 --> 00:24:53,409 Yeah. Yeah, I think so. 364 00:24:59,123 --> 00:25:00,416 Oh, my God. No, no, no. 365 00:25:00,582 --> 00:25:04,086 - I think she's having a heart attack. - That is so tragic. 366 00:25:04,253 --> 00:25:07,715 Because you guys jumped through hoops to get the magic out of her system... 367 00:25:07,881 --> 00:25:11,427 ...but then her ticker is just not strong enough to take a little siphoning. 368 00:25:11,593 --> 00:25:14,763 - Oh! - Kai, you have to fix this. 369 00:25:16,557 --> 00:25:19,810 I can't merge tonight. I am not ready. 370 00:25:19,977 --> 00:25:22,813 You almost burned my house down. Don't you think I know that? 371 00:25:22,980 --> 00:25:25,733 Luckily for you, it's all been taken care of. 372 00:25:25,899 --> 00:25:27,526 Damon... 373 00:25:27,693 --> 00:25:29,903 - ...what the hell did you do? - Look, I... 374 00:25:34,158 --> 00:25:37,244 Magical neck snap. Never gets old. 375 00:25:39,496 --> 00:25:41,665 Isn't this the part where you start running? 376 00:25:41,957 --> 00:25:44,793 I've spent my entire life running from you. 377 00:25:45,294 --> 00:25:47,087 I'm not running anymore. 378 00:26:07,316 --> 00:26:09,276 What are you doing out here? 379 00:26:09,443 --> 00:26:14,114 Just thinking about how proud I am of you and your brother. 380 00:26:16,533 --> 00:26:18,660 You built a good life for yourselves here. 381 00:26:20,287 --> 00:26:24,625 Does that mean you'll think about what we asked? 382 00:26:26,710 --> 00:26:28,003 Of course. 383 00:26:28,170 --> 00:26:29,213 We share a history. 384 00:26:31,173 --> 00:26:33,008 A bloodline. 385 00:26:36,470 --> 00:26:38,013 We're in this together. 386 00:26:39,515 --> 00:26:41,016 We're family. 387 00:26:54,029 --> 00:26:55,072 You're merging us? 388 00:26:55,239 --> 00:26:57,366 Kai has been released. He's going after Jo. 389 00:26:57,533 --> 00:27:00,285 - I can't let him get to her. - Dad, stop! 390 00:27:00,452 --> 00:27:02,204 I'm gonna kill her. She's not strong enough. 391 00:27:02,371 --> 00:27:05,124 - I'm sorry. There's no other option. - She's not strong enough. 392 00:27:09,837 --> 00:27:10,879 She said no. 393 00:27:14,216 --> 00:27:15,300 Tyler! 394 00:27:15,467 --> 00:27:16,718 Tyler, stop! 395 00:27:22,474 --> 00:27:24,017 He was going to kill you. 396 00:27:24,518 --> 00:27:27,020 I'm fine. I'm fine. 397 00:27:32,067 --> 00:27:33,277 Luke, where are you going? 398 00:27:35,904 --> 00:27:38,740 - Do you trust me? - Where are you going? 399 00:27:40,075 --> 00:27:41,618 I'll be back soon. 400 00:27:43,745 --> 00:27:45,414 Promise. 401 00:28:02,389 --> 00:28:04,099 Look at those pretty planets. 402 00:28:04,766 --> 00:28:07,477 All twinkly and bright. 403 00:28:07,644 --> 00:28:12,441 Oh, Josette, you would not believe how sick I am of eclipses. 404 00:28:12,608 --> 00:28:14,776 Let's just get this over with. 405 00:28:16,069 --> 00:28:19,364 If you think I didn't spend the last 18 years in solitary... 406 00:28:19,531 --> 00:28:24,536 ...thinking about how you screwed me over last time, you're wrong. 407 00:28:25,329 --> 00:28:27,497 So if this is just another setup... 408 00:28:27,664 --> 00:28:30,250 ...I'll rip something out more important than a spleen. 409 00:28:31,460 --> 00:28:33,420 Like a tongue... 410 00:28:33,921 --> 00:28:35,464 ...or a heart. 411 00:28:36,590 --> 00:28:37,633 So... 412 00:28:37,799 --> 00:28:39,134 ...any closing remarks? 413 00:28:39,301 --> 00:28:41,178 You're a parasite. 414 00:28:41,345 --> 00:28:43,013 You killed the people I loved. 415 00:28:43,180 --> 00:28:45,140 You shoved a hunting knife in my gut. 416 00:28:45,599 --> 00:28:47,976 You destroyed my life. 417 00:28:48,810 --> 00:28:50,479 Now I'm gonna destroy yours. 418 00:28:52,272 --> 00:28:53,774 I guess we'll see. 419 00:28:54,983 --> 00:28:56,276 Won't we? 420 00:29:24,179 --> 00:29:25,430 What did you just do? 421 00:29:25,597 --> 00:29:29,017 I just gave my big sister a little magic knock on the head. 422 00:29:29,184 --> 00:29:33,188 But don't worry, she'll be fine. Because you're gonna merge with me. 423 00:29:46,034 --> 00:29:47,494 Whoa. 424 00:29:49,246 --> 00:29:50,831 You wanna merge with me? 425 00:29:51,707 --> 00:29:53,959 I hate to break it to you, little brother... 426 00:29:54,126 --> 00:29:55,877 ...but we're not twins. 427 00:29:56,044 --> 00:29:58,714 - That's not how this is supposed to work. - That's true. 428 00:29:58,880 --> 00:30:02,009 But we share the same parents, the same bloodline... 429 00:30:02,175 --> 00:30:05,220 ...and thanks to your timeout in the magic penalty box... 430 00:30:05,387 --> 00:30:06,847 ...we're the same age. 431 00:30:07,014 --> 00:30:08,682 So it's definitely a Hail Mary... 432 00:30:08,849 --> 00:30:11,393 ...and maybe it won't work. 433 00:30:11,560 --> 00:30:14,521 But I'd do anything to save my sister's life. 434 00:30:15,355 --> 00:30:19,443 So we're gonna give it the old college try. 435 00:30:20,068 --> 00:30:21,778 Thanks... 436 00:30:22,279 --> 00:30:23,363 ...but I'm gonna pass. 437 00:30:28,452 --> 00:30:29,578 What's wrong? 438 00:30:29,745 --> 00:30:33,915 Are you afraid to play chicken with someone who might actually beat you? 439 00:30:36,084 --> 00:30:37,461 Fine. 440 00:30:39,254 --> 00:30:40,672 It's your funeral. 441 00:30:46,303 --> 00:30:47,471 Stay with me, sheriff. 442 00:30:48,472 --> 00:30:51,767 - Just breathe. - Elena, hey. What happened? 443 00:30:51,933 --> 00:30:54,227 It's her heart. I'm losing her, Damon. 444 00:30:54,394 --> 00:30:58,815 - No offense, I think we need a real doctor. - So find one. Now! 445 00:31:22,798 --> 00:31:24,257 Luke! No! 446 00:31:31,139 --> 00:31:33,266 Luke! Don't! 447 00:31:46,613 --> 00:31:48,490 No! 448 00:31:51,326 --> 00:31:52,869 Luke. 449 00:31:53,328 --> 00:31:54,496 Come on. 450 00:31:54,788 --> 00:31:55,997 Luke. 451 00:31:56,164 --> 00:31:58,458 Luke. Wake up. 452 00:31:59,126 --> 00:32:02,712 - How long has she been down? - Down, what's that mean? Dead? 453 00:32:03,088 --> 00:32:06,383 I don't know. Maybe it was a minute. It feels like an hour. 454 00:32:07,175 --> 00:32:08,385 Clear. 455 00:32:25,360 --> 00:32:26,403 Caroline? 456 00:32:36,830 --> 00:32:39,166 Honey, I'm leaving. 457 00:32:41,751 --> 00:32:43,503 Do you wanna say goodbye? 458 00:32:52,387 --> 00:32:57,392 I compelled you to save her. Unless you want me to gouge your eyes out, keep working. 459 00:32:57,559 --> 00:33:00,562 - Here. - I've done all that I can do. She's gone. 460 00:33:00,729 --> 00:33:01,897 I'm sorry. 461 00:33:02,063 --> 00:33:04,232 Get out of here. Forget you're a total failure. 462 00:33:09,070 --> 00:33:10,530 No. No. 463 00:33:10,697 --> 00:33:13,533 No, I will not let this happen. 464 00:33:14,242 --> 00:33:16,703 Wake up. 465 00:33:17,204 --> 00:33:19,581 - Hey, she's gone. - Come on. 466 00:33:21,708 --> 00:33:23,752 No, no, no. 467 00:33:23,919 --> 00:33:26,588 Mom. Mom. Mom! 468 00:33:26,755 --> 00:33:29,341 Mommy! No! Mom. 469 00:33:29,716 --> 00:33:31,593 No! 470 00:33:32,511 --> 00:33:34,179 Don't leave me. 471 00:33:34,346 --> 00:33:36,264 Please. 472 00:33:36,431 --> 00:33:38,350 Please. 473 00:33:38,850 --> 00:33:40,435 Please don't leave me, Mom. 474 00:33:45,398 --> 00:33:46,441 Caroline? 475 00:33:47,526 --> 00:33:49,861 Didn't you hear me, sweetheart? 476 00:33:51,363 --> 00:33:53,281 It's time for me to go. 477 00:34:02,958 --> 00:34:05,293 You don't wanna say goodbye to your mom? 478 00:34:11,466 --> 00:34:12,551 Mom? 479 00:34:17,347 --> 00:34:19,266 It's okay, baby. I'm right here. 480 00:34:19,432 --> 00:34:22,811 - Mom. - Oh, it's okay. I'm right here. 481 00:34:23,478 --> 00:34:25,021 It's okay. 482 00:34:25,355 --> 00:34:26,898 I'm right here. 483 00:34:29,651 --> 00:34:31,820 It's okay. It's okay. 484 00:34:39,786 --> 00:34:41,204 Where are you going? 485 00:34:41,371 --> 00:34:45,292 I need some air or some water or something because... 486 00:34:47,168 --> 00:34:51,006 She almost died in my arms, Damon. Caroline's mom almost died in my arms. 487 00:35:05,854 --> 00:35:08,231 I thought you wanted to start over. 488 00:35:08,398 --> 00:35:11,860 Because, FYI, this is exactly where we left off. 489 00:35:12,652 --> 00:35:14,904 I don't care. 490 00:35:15,405 --> 00:35:19,492 Life's too short, immortal or not. I don't wanna waste another minute. 491 00:35:49,898 --> 00:35:51,566 Hello, stranger. 492 00:35:52,150 --> 00:35:53,193 Hi. 493 00:35:54,110 --> 00:35:55,320 Are you okay? 494 00:35:57,989 --> 00:36:01,368 I've just been sitting here trying to figure out what to say. 495 00:36:03,036 --> 00:36:07,207 I guess I should lead with that I'm sorry for almost killing you. 496 00:36:07,374 --> 00:36:09,334 Oh. Sweetheart, please. 497 00:36:10,085 --> 00:36:13,254 You know me, I'm the world's unluckiest gambler. 498 00:36:13,421 --> 00:36:16,758 I'm just sorry that I wasn't here, I couldn't... 499 00:36:16,925 --> 00:36:21,763 No, no, no. This wasn't your fault. I need you to stop beating yourself up. 500 00:36:25,266 --> 00:36:26,935 Can you do that for me? 501 00:36:27,102 --> 00:36:30,438 - Okay. - Can you say it like you mean it? 502 00:36:32,440 --> 00:36:33,608 I will. 503 00:36:36,027 --> 00:36:39,489 Mom, you put the house in my name. 504 00:36:43,326 --> 00:36:45,453 Couple weeks ago. 505 00:36:47,247 --> 00:36:51,251 - Just in case anything... - Yeah, well, I don't... 506 00:36:54,462 --> 00:36:56,506 I'm not ready for that yet. 507 00:36:56,673 --> 00:36:58,341 I'm sorry. 508 00:36:59,092 --> 00:37:03,847 And I promise you, I will stick around as long as I can. 509 00:37:04,013 --> 00:37:05,140 Okay? 510 00:37:06,725 --> 00:37:09,686 - Okay. - Come here. 511 00:37:23,825 --> 00:37:25,910 - Hey. - Hey. 512 00:37:26,077 --> 00:37:29,330 - Where'd you get that? - I guess someone fixed the coffee machine. 513 00:37:29,497 --> 00:37:34,127 That smells amazing. I would give you a million dollars for a decaf latte. 514 00:37:34,544 --> 00:37:35,712 What do you say? 515 00:37:35,879 --> 00:37:38,256 Would you mind getting one for your poor, sick mom? 516 00:37:38,423 --> 00:37:39,841 - I can do that. - Okay. 517 00:37:40,008 --> 00:37:41,342 I'll be right back. 518 00:37:46,931 --> 00:37:48,433 So... 519 00:37:48,600 --> 00:37:51,311 ...looks like we can cross miracle cure off the list. 520 00:37:52,228 --> 00:37:55,774 - There must be some other option. - I need you to promise me something. 521 00:37:55,940 --> 00:37:57,525 Okay. 522 00:37:57,859 --> 00:38:01,780 When I'm gone, Caroline is gonna need you... 523 00:38:02,322 --> 00:38:04,616 ...even if she doesn't know it. 524 00:38:06,034 --> 00:38:09,204 She's gonna need someone to help her move on with her life... 525 00:38:09,370 --> 00:38:12,957 ...someone to just make her smile. 526 00:38:15,543 --> 00:38:18,296 Promise me that you will do that, Stefan. 527 00:38:26,095 --> 00:38:27,889 I promise. 528 00:38:36,606 --> 00:38:37,732 Luke. 529 00:38:38,900 --> 00:38:40,652 Luke, wake up. 530 00:38:42,612 --> 00:38:44,155 Luke. 531 00:38:48,993 --> 00:38:53,706 Good. You're alive. That's gonna save me a huge blowout with Ric when he gets back. 532 00:38:54,457 --> 00:38:56,918 But I'm definitely coming into something late. 533 00:38:57,085 --> 00:38:59,462 Luke showed up and he merged with Kai. 534 00:38:59,629 --> 00:39:00,672 Huh. 535 00:39:00,839 --> 00:39:04,926 So I guess adding the words "twin merge" to my vocabulary was pointless... 536 00:39:05,093 --> 00:39:06,803 ...because they ain't twins. 537 00:39:06,970 --> 00:39:09,722 He's not supposed to be here. 538 00:39:10,181 --> 00:39:12,892 The only reason he's here is because you let Kai out. 539 00:39:16,521 --> 00:39:17,730 Luke. 540 00:39:18,106 --> 00:39:20,441 Luke, wake up. Wake up, Luke. 541 00:39:21,192 --> 00:39:23,236 Well, uh... 542 00:39:23,695 --> 00:39:27,115 - I'm gonna give him some of my blood. - It wouldn't help. 543 00:39:27,991 --> 00:39:29,325 It's up to them now. 544 00:39:31,202 --> 00:39:33,454 Whoever wakes up is the winner. 545 00:39:33,621 --> 00:39:35,290 And whoever doesn't... 546 00:39:40,545 --> 00:39:43,214 Can you hear me? Can you hear me? 547 00:39:45,174 --> 00:39:46,759 Why the hell won't Luke call me back? 548 00:39:46,926 --> 00:39:48,636 - Do you want me to go look for him? - Yes. 549 00:39:48,970 --> 00:39:51,014 No. I don't know. 550 00:39:53,516 --> 00:39:55,393 - Dad. - Agh. 551 00:39:57,645 --> 00:39:59,022 What has your brother done? 552 00:40:00,440 --> 00:40:02,025 Luke. 553 00:40:03,151 --> 00:40:04,402 Wake up. 554 00:40:04,986 --> 00:40:06,863 Come on, Luke. Oh! 555 00:40:10,658 --> 00:40:11,826 Oh, my God. 556 00:40:12,869 --> 00:40:15,622 - We have to leave now. - She's not going anywhere with you. 557 00:40:17,415 --> 00:40:18,458 Luke is gone. 558 00:40:19,959 --> 00:40:22,503 - What? - I feel it. 559 00:40:22,670 --> 00:40:26,507 He merged with Kai. Kai won. Luke is gone. 560 00:40:27,592 --> 00:40:28,676 I don't believe you. 561 00:40:28,843 --> 00:40:32,055 - We have to run, Olivia. - I'm not going anywhere with you! 562 00:40:32,430 --> 00:40:35,516 - You think he's gonna keep you safe? - She's staying with me. 563 00:40:41,898 --> 00:40:43,942 Change your mind... 564 00:40:44,233 --> 00:40:45,568 ...you know where to find us. 565 00:40:48,863 --> 00:40:50,365 Hey. 566 00:40:51,115 --> 00:40:52,700 It's okay. 567 00:40:53,284 --> 00:40:54,827 It's okay. 568 00:40:56,079 --> 00:40:58,039 Oh, my God. 569 00:40:58,790 --> 00:40:59,916 Luke. 570 00:41:04,754 --> 00:41:06,339 He's gone. 571 00:41:07,757 --> 00:41:10,259 He saved me, and he's gone. 572 00:41:12,887 --> 00:41:14,305 You win some, you lose some. 573 00:41:16,265 --> 00:41:18,017 Except for me. 574 00:41:18,768 --> 00:41:19,978 I always win. 44318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.