Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,254
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,131
Compel me to forget that I ever loved him.
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,800
- Who is Damon Salvatore?
- He's a monster.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,386
- Where the hell are we?
- 1994.
5
00:00:11,595 --> 00:00:14,014
- We're never getting out.
- There's someone else here.
6
00:00:14,181 --> 00:00:17,309
We'll harness the power of the eclipse
using a mystical relic.
7
00:00:17,518 --> 00:00:18,852
It's called an Ascendant.
8
00:00:21,897 --> 00:00:23,065
Forgetting someone?
9
00:00:25,067 --> 00:00:26,109
No!
10
00:00:27,986 --> 00:00:29,738
I'm back.
11
00:00:29,905 --> 00:00:32,991
- I know what Alaric is and what you are.
- You're a witch.
12
00:00:33,158 --> 00:00:34,660
Wait, you're from Mystic Falls?
13
00:00:34,868 --> 00:00:37,996
Born and raised.
One of the founding families, actually.
14
00:00:38,622 --> 00:00:40,874
Stefan could've told me
there's a hunter in town.
15
00:00:41,083 --> 00:00:43,085
- I want my memories back.
- Wait, what?
16
00:00:43,293 --> 00:00:44,878
I want Alaric to un-compel me.
17
00:00:47,589 --> 00:00:48,757
Alaric!
18
00:00:50,175 --> 00:00:51,343
I'm not supposed to be alive.
19
00:00:51,510 --> 00:00:54,471
Alaric's not a vampire anymore, Elena.
He's human.
20
00:00:54,638 --> 00:00:56,014
There's a girl you need to go see.
21
00:01:06,942 --> 00:01:09,403
Okay. I'll start.
22
00:01:10,237 --> 00:01:13,615
I know Alaric Eternal Sunshined
our relationship out of your brain...
23
00:01:13,824 --> 00:01:16,702
...but please tell me it's coming back.
Or at least part of it.
24
00:01:16,868 --> 00:01:21,456
Because imagining this exact moment
is what got me through the last few months.
25
00:01:25,794 --> 00:01:28,547
- I'm not sure what to say.
- Easy.
26
00:01:28,755 --> 00:01:32,718
So easy. Just say that you missed me
as much as I missed you.
27
00:01:38,056 --> 00:01:41,560
I remember pain.
28
00:01:42,936 --> 00:01:47,149
I remember all the terrible things that
you did to the people that I care about.
29
00:01:47,983 --> 00:01:50,861
I honestly don't remember
anything good between us.
30
00:01:51,903 --> 00:01:55,907
I thought if I saw you in person
it might change everything, but...
31
00:01:56,116 --> 00:01:59,494
- Maybe you just need a little more time.
- Damon, I know that I loved you.
32
00:01:59,828 --> 00:02:01,163
- Yeah.
- And I know...
33
00:02:01,371 --> 00:02:05,334
...that, apparently, I forgave you
for all the awful things that you did...
34
00:02:05,542 --> 00:02:08,128
- Yeah.
- ...but I just don't remember it.
35
00:02:10,297 --> 00:02:12,382
I'm sorry, I...
36
00:02:13,050 --> 00:02:14,760
I just don't...
37
00:02:15,677 --> 00:02:17,846
...feel it anymore.
38
00:02:21,058 --> 00:02:22,851
I'm sorry.
39
00:02:24,102 --> 00:02:25,687
Yeah.
40
00:02:27,648 --> 00:02:29,399
Um... Ahem.
41
00:02:31,068 --> 00:02:32,486
Yeah.
42
00:02:36,073 --> 00:02:37,824
Damon, I'm...
43
00:02:38,533 --> 00:02:40,243
I really am sorry.
44
00:02:54,383 --> 00:02:58,220
Hey, I really don't think
you should be playing with all that stuff.
45
00:02:58,387 --> 00:03:01,264
Keep going. We were on a roll.
46
00:03:02,057 --> 00:03:05,102
The terrible things I did to people
Elena cared about. Let's see.
47
00:03:05,268 --> 00:03:07,813
I turned Caroline
into my own personal blood juice box.
48
00:03:07,979 --> 00:03:11,775
I turned Matt's sister into a vampire,
threatened to kill Bon-Bon a couple times.
49
00:03:11,942 --> 00:03:14,945
- More than a couple.
- Subjective. Sometimes I was being funny.
50
00:03:15,112 --> 00:03:18,573
You killed Stefan's best friend.
At his birthday party.
51
00:03:18,740 --> 00:03:20,242
Unfortunate coincidence.
52
00:03:20,784 --> 00:03:23,954
Then you snapped Jeremy's neck
when Elena said she'd never love you.
53
00:03:24,121 --> 00:03:26,623
Let's focus on all the charming,
heroic things...
54
00:03:26,790 --> 00:03:28,667
...you obliterated from my girl's mind.
55
00:03:28,834 --> 00:03:31,503
Ah, God,
if I could take it all back, I would.
56
00:03:31,670 --> 00:03:33,004
I know.
57
00:03:34,297 --> 00:03:39,761
And listen, despite the fact that my long list
of dastardly deeds involves killing you...
58
00:03:40,971 --> 00:03:43,432
- ...I'm glad you're alive.
- Thanks, man.
59
00:03:43,765 --> 00:03:44,933
Yeah.
60
00:03:46,935 --> 00:03:51,022
Although, had you actually died a vampire
instead of becoming human again...
61
00:03:51,189 --> 00:03:53,442
...your compulsion would've gone
and Elena would be mine.
62
00:03:53,608 --> 00:03:55,318
Hey, really heartfelt.
63
00:03:55,610 --> 00:03:56,653
Appreciate it.
64
00:03:56,820 --> 00:03:59,364
Now she's stuck
with only evil-me memories.
65
00:03:59,531 --> 00:04:00,657
Forever and ever.
66
00:04:00,824 --> 00:04:04,411
If you kill me, I am dead for
good this time, you remember that.
67
00:04:08,248 --> 00:04:09,916
Good morning.
68
00:04:10,083 --> 00:04:11,835
I don't know if this is a good time.
69
00:04:12,002 --> 00:04:15,464
Just a heads-up, doc, you're gonna be
in real high demand with vampires...
70
00:04:15,630 --> 00:04:20,427
...if you can repeat that little healing trick
that you did at the border with Ric last night.
71
00:04:20,719 --> 00:04:24,973
Well, just a heads-up, but saving Alaric's life
was a matter of a treatable death wound...
72
00:04:25,140 --> 00:04:29,644
...perfect timing and "fear of losing the
most interesting guy I've dated" adrenaline.
73
00:04:29,978 --> 00:04:31,855
A hundred percent unrepeatable.
74
00:04:32,022 --> 00:04:33,815
Which is why you will tell no one.
75
00:04:33,982 --> 00:04:35,484
- She's bossy.
- Mm-hm.
76
00:04:35,650 --> 00:04:36,693
I like her.
77
00:04:39,029 --> 00:04:41,281
Do you have a nice suit
and a clean pair of socks?
78
00:04:41,448 --> 00:04:42,949
Uh, yeah, I think so.
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,367
Good. I'm releasing you.
80
00:04:44,826 --> 00:04:48,246
Hospital fundraiser is tonight. I'm
making the interns go, so I need a date.
81
00:04:48,872 --> 00:04:50,373
I'll start your paperwork.
82
00:04:55,837 --> 00:04:56,963
Hello, again.
83
00:04:57,130 --> 00:04:59,508
Quite a mess you made
at the border last night.
84
00:05:00,091 --> 00:05:02,344
Hit and run. Tsk, tsk, tsk.
85
00:05:03,553 --> 00:05:06,807
Good thing Matt here was in
the neighborhood to give you a ride home.
86
00:05:06,973 --> 00:05:09,351
- You brought me here?
- You went after my friends.
87
00:05:09,518 --> 00:05:12,145
- What did you expect?
- Your friends who kill people.
88
00:05:12,312 --> 00:05:16,024
Come on, Enzo, ask him what you
wanna know. Let's get this over with.
89
00:05:16,191 --> 00:05:18,777
Stefan has already made
a very passionate argument...
90
00:05:18,944 --> 00:05:22,531
...in favor of snapping your neck.
Whereas in a surprising role reversal...
91
00:05:22,697 --> 00:05:26,284
...I've opted for the "get all the
information before we kill him" method.
92
00:05:26,451 --> 00:05:28,620
You know you can
dry the vervain out of him...
93
00:05:28,787 --> 00:05:31,456
...compel him to forget, and he'll
never set foot in Mystic Falls again.
94
00:05:31,623 --> 00:05:34,960
You don't really think he's a one-man
vampire-busting operation, do you?
95
00:05:36,920 --> 00:05:39,714
While Tripp tortured me
for the names of your friends...
96
00:05:39,881 --> 00:05:42,342
...I had a front-row seat
to urgent phone calls...
97
00:05:42,509 --> 00:05:44,761
...and visits from mysterious
right-hand men...
98
00:05:44,928 --> 00:05:46,721
...many of whom were in uniforms...
99
00:05:46,888 --> 00:05:49,599
...not dissimilar to the one
you've been traipsing around in.
100
00:05:50,100 --> 00:05:52,936
I'd just like to know what they're up to
while he's here with us.
101
00:06:02,779 --> 00:06:05,615
They're doing the same thing they were
when they were with me.
102
00:06:05,782 --> 00:06:08,952
They're tracking vampires
like your friend, Caroline Forbes.
103
00:06:10,328 --> 00:06:13,039
Take two hours.
Get the names of his men, what they know.
104
00:06:13,415 --> 00:06:15,667
After that, he's a liability.
Get rid of him.
105
00:06:18,253 --> 00:06:19,629
You didn't feel anything?
106
00:06:19,796 --> 00:06:23,550
I felt scared and guilty.
107
00:06:24,050 --> 00:06:28,680
And his eyes were really, really blue
and pretty, but, no.
108
00:06:29,431 --> 00:06:30,891
I don't remember loving him.
109
00:06:31,057 --> 00:06:33,435
So you don't remember. So be it.
110
00:06:33,602 --> 00:06:34,728
That's your advice?
111
00:06:34,895 --> 00:06:38,189
Well, Elena, look at your life right now.
You're doing well in school.
112
00:06:38,356 --> 00:06:42,485
You're following your dreams. You met
Liam, who also has very pretty eyes.
113
00:06:42,819 --> 00:06:45,030
Not to mention,
he's never killed your brother.
114
00:06:45,196 --> 00:06:47,198
- True.
- I just gave Stefan the friend-boot.
115
00:06:47,365 --> 00:06:51,745
Maybe a little break from the Salvatore
brothers is in the cards for the both of us.
116
00:06:51,912 --> 00:06:54,539
Look, McDreamy's coming.
117
00:06:54,706 --> 00:06:57,667
- I gotta go. See you later.
- Bye.
118
00:07:00,337 --> 00:07:04,174
So guess who came into the hospital
for a shoulder arthroscopy this morning.
119
00:07:04,341 --> 00:07:06,426
- Hello to you too.
- Lady Whitmore.
120
00:07:06,760 --> 00:07:07,886
The girl from the bonfire?
121
00:07:08,053 --> 00:07:11,556
The one you miraculously saved from death
and I can't figure out how.
122
00:07:11,723 --> 00:07:15,101
She was here on a tennis scholarship
before she blew out her arm.
123
00:07:15,268 --> 00:07:17,812
She needs her cartilage cleaned out
every six months.
124
00:07:17,979 --> 00:07:21,024
- You're still obsessing over that?
- But here's the crazy part...
125
00:07:21,191 --> 00:07:23,818
...she doesn't remember getting hurt
in the corn-maze crash.
126
00:07:24,402 --> 00:07:28,114
- Wow, she must have been really drunk. Heh.
- I'm gonna take a look at her labs.
127
00:07:29,199 --> 00:07:31,910
See if she's not an alien
or a super soldier or something.
128
00:07:33,578 --> 00:07:37,123
Since when do volunteers
have access to the patient labs?
129
00:07:37,290 --> 00:07:41,753
Since never. But if you rat me out, you can't
be my date to the hospital fundraiser tonight.
130
00:07:41,920 --> 00:07:43,421
Yeah, well, we have to go.
131
00:07:43,588 --> 00:07:45,215
Jo said that it's mandatory.
132
00:07:45,382 --> 00:07:47,467
Doesn't mean it can't still be a date.
133
00:08:05,860 --> 00:08:07,195
Oh, look who's awake.
134
00:08:08,446 --> 00:08:09,489
How do you feel?
135
00:08:09,823 --> 00:08:11,658
Like you shot me with an arrow.
136
00:08:12,575 --> 00:08:14,202
Right. Anyhoo...
137
00:08:14,369 --> 00:08:17,789
...I have no idea how you managed to shatter
the Ascendant into a billion pieces...
138
00:08:17,956 --> 00:08:21,835
...but we need to put it back together
before the eclipse at 12:28. You wanna help?
139
00:08:23,420 --> 00:08:26,047
- I know you're a puzzle person.
- I don't wanna help.
140
00:08:26,464 --> 00:08:27,924
You're a psychopath.
141
00:08:28,091 --> 00:08:30,677
This place is your prison.
I'm not letting you out.
142
00:08:30,844 --> 00:08:33,513
Besides, you'll just kill me
the minute we get out.
143
00:08:34,597 --> 00:08:36,224
You've been through a trauma.
144
00:08:36,433 --> 00:08:40,603
Your memory is probably a little fuzzy now,
thinking your magic will protect you.
145
00:08:40,770 --> 00:08:42,439
- But all I have to do...
- Unh!
146
00:08:42,605 --> 00:08:45,275
...is hold your hand,
and your magic suddenly becomes mine.
147
00:08:46,401 --> 00:08:49,070
Wait, what's that? Huh? What?
148
00:08:49,821 --> 00:08:52,615
You're gonna do the spell
to finally get us home?
149
00:09:18,683 --> 00:09:20,310
That's weird.
150
00:09:20,477 --> 00:09:22,312
- What's weird?
- None of your business.
151
00:09:22,479 --> 00:09:25,190
We're not friends anymore,
which means you can't just show up...
152
00:09:25,356 --> 00:09:27,025
...unannounced at my door. Goodbye.
153
00:09:27,192 --> 00:09:29,402
Hey, Caroline. Look, you're not safe.
154
00:09:29,861 --> 00:09:33,281
- Tripp's men still have your name.
- You're here to protect me?
155
00:09:33,615 --> 00:09:37,327
News flash, I don't need your protection.
And more importantly, I don't want it.
156
00:09:40,038 --> 00:09:44,375
Hey, Mom, can I call you back? I'm trying
to get a piece of gum off of my shoe.
157
00:09:44,542 --> 00:09:47,128
Actually, honey, this can't wait.
158
00:09:48,463 --> 00:09:50,673
Do you have any idea
where Tripp Cooke might be?
159
00:09:51,007 --> 00:09:52,759
Tripp? No, I have no idea.
160
00:09:52,926 --> 00:09:56,387
- Why?
- One of his men just ran me off the road.
161
00:09:56,554 --> 00:09:59,349
And they're gonna kill me
if they don't get him back.
162
00:10:04,187 --> 00:10:06,272
Answer your phone, Enzo.
163
00:10:07,148 --> 00:10:09,150
I just... I didn't call
her today, you know?
164
00:10:09,317 --> 00:10:11,861
I always call my mom
every Saturday morning...
165
00:10:12,028 --> 00:10:13,321
...but, no, today, I said:
166
00:10:13,488 --> 00:10:15,990
"Screw it, I wanna sleep in.
I'll do it tomorrow."
167
00:10:16,366 --> 00:10:18,368
Don't worry. We're almost there.
168
00:10:18,535 --> 00:10:19,953
We're almost there?
169
00:10:20,120 --> 00:10:22,413
You said, "Two hours and then kill him."
170
00:10:22,580 --> 00:10:25,041
Do you even remember
how long ago you said that?
171
00:10:25,208 --> 00:10:28,545
What kind of a person sets a ticking clock
without setting his watch?
172
00:10:30,171 --> 00:10:31,881
Tell me that Tripp is still alive.
173
00:10:32,048 --> 00:10:33,508
Tripp is still alive.
174
00:10:33,675 --> 00:10:35,927
Surprisingly torture-resistant, but alive.
175
00:10:37,303 --> 00:10:39,055
God, what took you so long
to answer your phone?
176
00:10:39,430 --> 00:10:42,767
My fingers were covered in blood,
and the touch screen wouldn't work.
177
00:10:42,934 --> 00:10:45,812
Just don't kill him, okay?
One of his guys took my mom.
178
00:10:45,979 --> 00:10:50,233
So just keep your hands off of him
so I can get her back, okay?
179
00:10:50,400 --> 00:10:52,193
Enzo, please?
180
00:10:53,778 --> 00:10:56,406
I thought I could make the world
a better place.
181
00:10:56,739 --> 00:10:59,909
Teach kids like you to be strong,
defend yourselves.
182
00:11:00,076 --> 00:11:02,287
But look at you, you're on the wrong side.
183
00:11:02,453 --> 00:11:04,414
I'm not on the wrong side, man. My...
184
00:11:04,581 --> 00:11:07,250
My side's just really freaking complicated.
185
00:11:08,626 --> 00:11:10,086
Update.
186
00:11:11,004 --> 00:11:14,090
Tripp's henchmen kidnapped the sheriff
in Mystic Falls.
187
00:11:14,257 --> 00:11:15,383
What?
188
00:11:15,550 --> 00:11:17,844
Contingency plan,
in case anything happened to me.
189
00:11:18,011 --> 00:11:19,721
That's your idea
of being on the right side?
190
00:11:19,888 --> 00:11:22,223
Set the meet by the edge of town
off Old Miller Road.
191
00:11:22,557 --> 00:11:26,019
You can do the trade there. They know
they'll be safe behind the border.
192
00:11:26,853 --> 00:11:27,896
And send Matt.
193
00:11:29,439 --> 00:11:30,565
They trust him.
194
00:11:54,088 --> 00:11:55,340
Antibiotics.
195
00:11:58,343 --> 00:11:59,427
Painkillers.
196
00:12:19,530 --> 00:12:22,075
An hour and 43 minutes.
197
00:12:22,784 --> 00:12:24,410
I can do this.
198
00:12:26,162 --> 00:12:28,081
My hidden treasure chest
199
00:12:28,248 --> 00:12:29,832
Golden grand piano
200
00:12:29,999 --> 00:12:32,043
My beautiful Castillo
201
00:12:32,210 --> 00:12:36,464
You, you I'd leave it all
202
00:12:37,674 --> 00:12:40,009
- Ah. Ahem.
- Seriously?
203
00:12:41,177 --> 00:12:44,013
You don't know
how to fill a champagne glass?
204
00:12:44,180 --> 00:12:45,723
Never said I was a professional.
205
00:12:46,766 --> 00:12:49,519
First and most obvious rule...
206
00:12:51,688 --> 00:12:55,608
...they all have to be even,
and no slopping over the sides.
207
00:12:56,317 --> 00:12:57,819
- Thank you.
- For what?
208
00:12:58,403 --> 00:13:00,238
Not firing you?
209
00:13:00,405 --> 00:13:02,198
I'm not even paying you.
210
00:13:02,532 --> 00:13:05,576
For letting me try to repay you.
211
00:13:06,244 --> 00:13:08,746
I killed someone...
212
00:13:08,913 --> 00:13:11,416
...so that you wouldn't trigger
your werewolf curse...
213
00:13:11,582 --> 00:13:13,960
...and you think
being my barback for a night...
214
00:13:14,127 --> 00:13:17,422
- ...is enough to repay me?
- I'd rather chain myself up in a cellar...
215
00:13:17,588 --> 00:13:20,216
...and turn every month
than wear this lame-ass tie.
216
00:13:20,383 --> 00:13:21,634
Which isn't straight.
217
00:13:22,760 --> 00:13:25,179
You should take some pride
in your appearance.
218
00:13:25,346 --> 00:13:28,975
You, you I'd leave it all
219
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
Are you the guest of honor?
220
00:13:37,942 --> 00:13:41,279
I won an award
for a battlefield medical clamp I patented.
221
00:13:41,446 --> 00:13:46,826
- Whitmore trots me out to raise money.
- So basically you're a genius.
222
00:13:47,994 --> 00:13:49,245
Or she has a witchy advantage.
223
00:13:51,706 --> 00:13:54,417
What? It's supposed to be a secret
that she's a witch?
224
00:13:54,584 --> 00:13:57,712
I don't practice. So no witchy advantage.
225
00:13:57,879 --> 00:14:00,423
Just a lot of hard work. Who invited him?
226
00:14:00,590 --> 00:14:04,427
He sort of invited himself.
Mostly to stalk Elena.
227
00:14:04,594 --> 00:14:06,095
Oh, don't be cynical.
228
00:14:06,429 --> 00:14:10,850
I'm here to spend some quality time
with my once-dead-now-human best bud.
229
00:14:16,105 --> 00:14:18,566
- Ah. Heh.
- Ahem.
230
00:14:19,025 --> 00:14:20,276
Who's that?
231
00:14:22,278 --> 00:14:24,072
From my fingers fall
232
00:14:24,238 --> 00:14:28,284
That would be Liam Davis. Valedictorian,
straight A's freshman year...
233
00:14:28,451 --> 00:14:32,288
...taking junior-level classes,
not to mention medical royalty.
234
00:14:32,622 --> 00:14:34,415
Not so bad on the eyes either.
235
00:14:34,791 --> 00:14:36,501
Looks like he's Elena's date.
236
00:14:36,667 --> 00:14:38,461
Did I say I liked you?
237
00:14:40,004 --> 00:14:41,923
- I meant the opposite.
- Heh.
238
00:14:43,299 --> 00:14:45,551
You know those things are rigged, right?
239
00:14:46,094 --> 00:14:48,721
Is that another one
of your conspiracy theories?
240
00:14:48,888 --> 00:14:51,265
Super soldiers
take over the world to carry out...
241
00:14:51,432 --> 00:14:55,561
- ...vicious fundraising schemes?
- When you say that, I sound like a loser.
242
00:14:55,728 --> 00:14:57,980
When I win my trip to Fiji,
you don't have to come.
243
00:14:58,147 --> 00:14:59,232
Oh.
244
00:15:03,111 --> 00:15:04,904
Okay, maybe you can come.
245
00:15:08,991 --> 00:15:11,369
Can you grab us a couple drinks?
246
00:15:11,536 --> 00:15:12,787
Sure.
247
00:15:15,665 --> 00:15:19,210
- Sorry, I didn't know that you were here.
- Hey, wine or beer?
248
00:15:20,420 --> 00:15:23,381
You know, um, it doesn't matter.
Whatever you want.
249
00:15:23,548 --> 00:15:26,968
Hi. Damon Salvatore. Elena's ex.
Nice to meet you...
250
00:15:27,135 --> 00:15:28,803
- Liam.
- Liam.
251
00:15:29,262 --> 00:15:31,764
- Wait. Damon?
- Damon.
252
00:15:31,931 --> 00:15:33,474
As in the ex who died?
253
00:15:35,268 --> 00:15:38,771
Right. Yeah. Um, that is what I...
254
00:15:38,938 --> 00:15:41,607
What I told you. Obviously, it's not true.
255
00:15:42,358 --> 00:15:44,944
A figure of speech.
It's more of an emotional death.
256
00:15:45,111 --> 00:15:49,157
It was a very messy breakup,
but we're past that now.
257
00:15:49,574 --> 00:15:53,161
- Right? We're in the friend stage.
- Right.
258
00:15:53,327 --> 00:15:54,996
- Yeah.
- Yeah.
259
00:15:56,747 --> 00:15:58,958
So the ex meets the new guy.
260
00:16:00,001 --> 00:16:01,752
How freaked out are you right now?
261
00:16:01,919 --> 00:16:05,006
I feel a little threatened,
but I think I could take you.
262
00:16:05,173 --> 00:16:07,300
Confident. Pfft. Sexy.
263
00:16:07,467 --> 00:16:08,926
- Damon.
- Sorry, what's going on?
264
00:16:09,093 --> 00:16:12,722
Focus. Go to the bar, get her a chardonnay.
265
00:16:14,765 --> 00:16:15,892
I hate chardonnay.
266
00:16:16,350 --> 00:16:18,019
I know.
267
00:16:18,186 --> 00:16:21,564
- What are you doing?
- I'll explain on the dance floor.
268
00:16:22,273 --> 00:16:23,816
May I?
269
00:16:31,699 --> 00:16:33,409
Hello, gorgeous.
270
00:16:35,870 --> 00:16:36,996
What did you do to him?
271
00:16:37,455 --> 00:16:40,500
Oh, he's fine. Just a little blood loss.
272
00:16:40,833 --> 00:16:43,002
I think he may have
an iron deficiency problem.
273
00:16:43,920 --> 00:16:48,633
- Knock it off. Her mother's life is on the line.
- Look, hang on. Just so I'm clear.
274
00:16:48,799 --> 00:16:52,136
All Caroline had to do to get you
to treat her with a modicum of respect...
275
00:16:52,303 --> 00:16:55,681
- ...is to stop paying attention to you. Right?
- Shut up, Enzo.
276
00:16:55,848 --> 00:16:59,143
And did he really need three chains?
Who is this guy, the Hulk?
277
00:16:59,310 --> 00:17:02,647
- Well, I didn't restrain him.
- No, but you let your sidekick Enzo do it.
278
00:17:03,022 --> 00:17:06,442
Because what could go wrong
when you team up with your sworn enemy?
279
00:17:06,609 --> 00:17:09,070
Oh, that's brilliant.
280
00:17:09,445 --> 00:17:13,533
Of course that's why she hates you. It's how
you worked her into that state in Savannah.
281
00:17:13,699 --> 00:17:15,785
That's why she told you to go take a leap.
282
00:17:16,911 --> 00:17:19,872
She hates you
because she doesn't hate you at all.
283
00:17:22,291 --> 00:17:25,378
- I'm sorry, are you still talking?
- She got a thing for you, mate.
284
00:17:28,089 --> 00:17:30,007
Tell your mom I send my best.
285
00:17:42,186 --> 00:17:46,482
Whatever he just said,
it will never be discussed again, okay?
286
00:17:48,025 --> 00:17:49,193
Mm-hm.
287
00:17:52,154 --> 00:17:54,532
The moon is the only friend I have outside
288
00:17:54,699 --> 00:17:57,159
- Why are you doing this?
- Why?
289
00:17:57,326 --> 00:18:00,329
Well, because I'm an incredible dancer
and it would be a shame...
290
00:18:00,496 --> 00:18:03,666
...not to share my talent with the world.
291
00:18:06,627 --> 00:18:09,130
Oh, don't worry. I didn't see you smile.
292
00:18:09,297 --> 00:18:12,633
Wish I could offer an appeal
You're wrong
293
00:18:14,302 --> 00:18:16,429
Miss Mystic Falls.
294
00:18:17,054 --> 00:18:19,890
First time we ever danced.
Stefan stood you up.
295
00:18:20,057 --> 00:18:22,602
Blood-lust issues, surprise, surprise.
296
00:18:22,768 --> 00:18:24,353
So I stepped in.
297
00:18:24,520 --> 00:18:27,773
You're trying to stir up memories.
This isn't a good idea.
298
00:18:27,940 --> 00:18:30,026
I stepped in, sexy as hell...
299
00:18:30,192 --> 00:18:32,486
...saved you from complete
and utter humiliation.
300
00:18:32,987 --> 00:18:36,741
You were worried about Stefan, but
there was this moment, this one moment...
301
00:18:37,617 --> 00:18:41,829
...where everyone else fell away
and it was just the two of us.
302
00:18:41,996 --> 00:18:45,291
What I'd give for that first night
303
00:18:45,458 --> 00:18:46,834
Look, I'm here with someone.
304
00:18:47,001 --> 00:18:49,920
Damon, you can't just come unannounced
and ruin my night.
305
00:18:50,087 --> 00:18:52,214
Come unannounced?
What are you talking about?
306
00:18:52,381 --> 00:18:55,760
I literally went through time and space
to be with you.
307
00:18:55,926 --> 00:18:59,472
I know.
Look, do you want me to feel guilty?
308
00:18:59,889 --> 00:19:01,891
Because trust me, Damon, I do, okay?
309
00:19:02,475 --> 00:19:06,395
I feel horrible and I'm sorry, but I
don't... I don't know what to tell you.
310
00:19:06,562 --> 00:19:09,106
What do you want me to say?
I don't remember us.
311
00:19:09,273 --> 00:19:13,319
I do. And no matter how much I missed you
or how much pain I was in...
312
00:19:13,486 --> 00:19:16,322
...I never would have erased
everything we ever had.
313
00:19:16,572 --> 00:19:18,282
Even if I was drowning in grief...
314
00:19:18,449 --> 00:19:21,827
...I'd rather hang on to every moment
that I ever held you...
315
00:19:21,994 --> 00:19:25,915
...or every laugh that I ever heard,
every shred of happiness that we ever had.
316
00:19:26,082 --> 00:19:29,001
I would rather spend
every moment in agony...
317
00:19:29,168 --> 00:19:32,254
...than erase the memory of you.
318
00:19:32,421 --> 00:19:36,926
What I'd give for that first night
319
00:19:37,093 --> 00:19:38,219
I need some air.
320
00:19:38,386 --> 00:19:42,139
When you were mine
321
00:19:43,015 --> 00:19:45,351
So that seems to be going well.
322
00:19:45,518 --> 00:19:48,145
Yeah. That's my fault.
323
00:19:48,312 --> 00:19:51,482
- Shouldn't have compelled her.
- Shouldn't mix painkillers and booze.
324
00:19:51,649 --> 00:19:54,485
Whatever you did for Elena,
that's her choice. Remember that.
325
00:19:54,652 --> 00:19:56,737
- No pun intended.
- I'm not on painkillers.
326
00:19:56,904 --> 00:19:58,531
In fact, I feel awful...
327
00:19:58,698 --> 00:20:02,159
...but I am enjoying every miserable,
human moment of pain.
328
00:20:02,326 --> 00:20:03,994
To being powerless and mundane.
329
00:20:04,453 --> 00:20:06,038
Cheers.
330
00:20:07,498 --> 00:20:12,878
Ah. So I guess we are both
formerly supernatural beings.
331
00:20:13,045 --> 00:20:17,007
- Should we start a support group?
- Well, technically, I relinquished my magic...
332
00:20:17,174 --> 00:20:20,177
- ...put it away for safekeeping.
- Didn't know you could do that.
333
00:20:20,344 --> 00:20:23,889
Let's say I chose to remove myself
from a tragically dysfunctional family...
334
00:20:24,056 --> 00:20:26,976
...and I haven't regretted a moment of it.
335
00:20:27,560 --> 00:20:29,228
Hey. Who let you in?
336
00:20:29,395 --> 00:20:31,939
Oh, a radiologist I met at the gym.
337
00:20:32,273 --> 00:20:33,733
So, what's the story with Tyler?
338
00:20:33,899 --> 00:20:36,986
It's a short story
called mind your own business.
339
00:20:37,153 --> 00:20:39,029
Liv, I'm not saying don't have fun.
340
00:20:39,196 --> 00:20:41,031
Okay? Because that's why we're here.
341
00:20:41,198 --> 00:20:43,951
But when the coven calls us home...
342
00:20:44,118 --> 00:20:46,245
...they don't care if we're in love or not.
343
00:20:46,412 --> 00:20:49,123
You sound like Dad.
And that's not a compliment.
344
00:20:49,999 --> 00:20:52,376
- Liv...
- Have fun with your gym fling.
345
00:20:52,543 --> 00:20:54,128
Leave me to mine.
346
00:20:55,463 --> 00:20:56,797
No.
347
00:20:57,965 --> 00:20:59,925
Yes. Okay.
348
00:21:12,354 --> 00:21:13,397
Where's the last piece?
349
00:21:15,316 --> 00:21:16,692
Where is it?
350
00:21:17,735 --> 00:21:19,361
This isn't happening.
351
00:21:45,012 --> 00:21:46,806
Looking for this?
352
00:21:48,057 --> 00:21:51,310
You stole the Ascendant, naughty girl.
353
00:21:51,769 --> 00:21:55,606
You weren't planning on using it
and leaving me behind, were you?
354
00:21:56,148 --> 00:22:00,569
You left a trail of blood in the driveway.
Figured where else would you play nurse?
355
00:22:27,805 --> 00:22:29,682
Ow! Unh!
356
00:22:29,849 --> 00:22:32,142
- Get off me.
- I thought about taking the keys...
357
00:22:32,434 --> 00:22:36,146
...but it would be like taking the cheese
out of a mousetrap, right, Bonnie?
358
00:22:36,313 --> 00:22:38,649
Although, you know, fun fact...
359
00:22:38,816 --> 00:22:40,776
...mice don't actually like cheese.
360
00:22:41,610 --> 00:22:43,445
Isn't that great?
361
00:22:43,612 --> 00:22:47,491
Shh, shh, shh.
362
00:22:47,658 --> 00:22:49,493
So we have...
363
00:22:50,244 --> 00:22:52,121
...an hour until the eclipse.
364
00:22:52,788 --> 00:22:55,624
It's time to go home, Bonnie.
365
00:23:10,306 --> 00:23:13,809
- I wanna remember.
- You're a day late and a dollar short, honey.
366
00:23:14,268 --> 00:23:16,353
I mean, I wanna try.
367
00:23:16,520 --> 00:23:21,108
Knowing that there's this whole
piece of my life missing, it's...
368
00:23:21,358 --> 00:23:23,360
It's driving me crazy, okay?
369
00:23:23,527 --> 00:23:27,615
- So I have to at least try to get it back.
- Yeah.
370
00:23:28,741 --> 00:23:30,826
How do you suppose we do that?
371
00:23:30,993 --> 00:23:33,203
There's nothing we can do
about the compulsion...
372
00:23:33,370 --> 00:23:36,707
...but maybe if we unwind
the memories backwards...
373
00:23:37,207 --> 00:23:39,126
...something might trigger something...
374
00:23:39,293 --> 00:23:41,712
...and maybe they'll all come back, right?
375
00:23:41,879 --> 00:23:45,007
Yeah. Sure.
Tell me what you want me to do.
376
00:23:47,468 --> 00:23:49,845
Take me to the last place
I told you I loved you.
377
00:23:55,017 --> 00:23:56,560
I brought you a present.
378
00:24:01,690 --> 00:24:03,233
Ta-da.
379
00:24:03,400 --> 00:24:04,860
Miss Cuddles.
380
00:24:05,235 --> 00:24:08,530
- I thought you might wanna bring her along.
- Thanks.
381
00:24:10,741 --> 00:24:12,368
I know you think I'm a monster.
382
00:24:13,410 --> 00:24:18,248
I mean, I did murder or heavily maim
most of my immediate family.
383
00:24:18,582 --> 00:24:22,044
But after a long period of self-reflection,
I've come to the conclusion...
384
00:24:22,211 --> 00:24:24,046
...I could've handled my anger better.
385
00:24:24,380 --> 00:24:26,924
You said you wanted to get out of here,
and I quote:
386
00:24:27,091 --> 00:24:30,511
"To give the rest of the Gemini coven
an excruciating death."
387
00:24:30,719 --> 00:24:32,680
Ah, I didn't mean it.
388
00:24:32,846 --> 00:24:37,851
Honestly, I would do anything
to get my family back.
389
00:24:38,018 --> 00:24:39,687
And the thing I'm most scared of...
390
00:24:40,020 --> 00:24:42,648
...is trying to figure out
how to live in the world again.
391
00:24:44,316 --> 00:24:47,528
I'm sort of hoping
you've been a positive influence on me.
392
00:24:47,903 --> 00:24:50,030
You're a good person, Bonnie.
393
00:24:50,239 --> 00:24:55,244
You're brave, loyal, patient.
394
00:24:55,411 --> 00:24:56,912
I wanna be more like you.
395
00:25:02,793 --> 00:25:04,753
What do you say?
396
00:25:05,087 --> 00:25:06,130
Friends?
397
00:25:08,007 --> 00:25:09,174
Let's just go home.
398
00:25:26,692 --> 00:25:27,943
They're here.
399
00:25:46,378 --> 00:25:47,588
Mom?
400
00:25:47,796 --> 00:25:49,298
Caroline, stop. The border.
401
00:25:51,133 --> 00:25:53,886
- You're bleeding? What did you do to her?
- I'm fine.
402
00:25:54,053 --> 00:25:56,305
Let's do this.
Let her go and you can have him.
403
00:25:56,513 --> 00:25:59,058
- Tripp first.
- Let her go or I'll kill you.
404
00:25:59,224 --> 00:26:01,643
Sweetheart, it's okay.
Stefan, let Tripp go.
405
00:26:04,897 --> 00:26:06,690
Okay, he's across, now let her go.
406
00:26:12,029 --> 00:26:13,072
Are you okay?
407
00:26:14,239 --> 00:26:15,824
What's happening to me?
408
00:26:19,703 --> 00:26:20,746
Oh, my God.
409
00:26:31,173 --> 00:26:33,342
- What the hell did you do?
- It wasn't me.
410
00:26:34,760 --> 00:26:37,387
Enzo must've turned him into a vampire
before we got there.
411
00:26:50,859 --> 00:26:53,529
- It's now or never.
- Yep.
412
00:27:04,206 --> 00:27:06,250
Just in case you thought
you'd try to go without me.
413
00:27:23,392 --> 00:27:25,727
So long, 1994.
414
00:27:29,731 --> 00:27:31,567
- What the hell is happening?
- I don't know.
415
00:27:33,861 --> 00:27:35,571
- Keep going. Hurry.
- I can't...
416
00:27:35,737 --> 00:27:37,906
- Keep going.
- I can't. I've lost my magic.
417
00:27:38,240 --> 00:27:41,368
What are you talking about?
You were just doing the spell.
418
00:27:43,328 --> 00:27:44,413
There's nothing there.
419
00:27:44,580 --> 00:27:46,498
- There's no magic.
- That's so strange.
420
00:27:46,665 --> 00:27:49,418
I wonder if I accidentally
put it somewhere.
421
00:27:49,585 --> 00:27:51,086
Oh, I remember now.
422
00:27:51,253 --> 00:27:52,880
I put it somewhere safe.
423
00:27:56,884 --> 00:28:01,930
Where did you put your magic?
424
00:28:02,097 --> 00:28:04,433
You remember saying
you wanted to be more like me?
425
00:28:04,725 --> 00:28:09,104
- Brave, loyal, patient.
- Mm...
426
00:28:10,564 --> 00:28:12,691
You put it in the bear.
427
00:28:14,193 --> 00:28:15,777
Didn't you?
428
00:28:27,122 --> 00:28:28,999
Come on!
429
00:28:32,544 --> 00:28:35,172
Where's the stupid bear? Hm?
430
00:28:35,339 --> 00:28:38,008
Oh, it's gone. I guess we're stuck here.
431
00:28:38,592 --> 00:28:40,010
Forever.
432
00:28:41,929 --> 00:28:43,555
Sorry.
433
00:28:57,194 --> 00:28:59,738
I don't remember being here with you
that night.
434
00:29:02,074 --> 00:29:03,533
Okay.
435
00:29:03,825 --> 00:29:07,496
What do you remember?
How were you rewired?
436
00:29:07,663 --> 00:29:09,915
I remember
that we had to stop the Travelers.
437
00:29:10,082 --> 00:29:11,792
- Yeah.
- You had a plan...
438
00:29:12,167 --> 00:29:13,710
...but you didn't tell anyone...
439
00:29:13,877 --> 00:29:15,921
...and the next thing I know, you're dead.
440
00:29:16,505 --> 00:29:18,715
I heard you drove your
car into the Grill...
441
00:29:18,882 --> 00:29:22,386
...and then blew yourself up
so that you can trigger some explosion.
442
00:29:22,719 --> 00:29:25,097
Just one little part of that story
that you're missing.
443
00:29:26,473 --> 00:29:28,892
- You got in the car with me.
- What?
444
00:29:29,059 --> 00:29:33,063
I was all ready to go, and you jump in the
car and say, "We're in this together"...
445
00:29:33,230 --> 00:29:35,774
...and you weren't taking no for an answer.
446
00:29:35,941 --> 00:29:41,029
I realized you were the perfect girl for me
because you were just as crazy as I was.
447
00:29:42,072 --> 00:29:46,243
Okay. Uh, tell me more.
Uh, something happy.
448
00:29:46,410 --> 00:29:51,373
Okay, happy. There is a motel ice machine
in Denver that's got some stories.
449
00:29:53,166 --> 00:29:56,586
- What else?
- Can't forget the night of your graduation.
450
00:29:56,878 --> 00:29:59,423
Well, I did, so...
451
00:29:59,589 --> 00:30:03,218
Shame. Probably one of your best speeches.
452
00:30:03,385 --> 00:30:07,222
You, in your very passionate and adorable
way, told me you were in love with me.
453
00:30:07,389 --> 00:30:09,808
And hell if you were
gonna apologize for it.
454
00:30:10,350 --> 00:30:13,603
But my favorite memory of us, ah...
455
00:30:13,770 --> 00:30:18,233
...one that I've relived a million times
over the last four months...
456
00:30:18,400 --> 00:30:21,778
...was this summer night that we had
before you went off to college.
457
00:30:21,945 --> 00:30:24,990
You wanted to show me
this meteor shower...
458
00:30:25,157 --> 00:30:27,284
...so we drove out
in the middle of nowhere...
459
00:30:27,784 --> 00:30:30,579
...and the moment
those shooting stars started to fall...
460
00:30:31,747 --> 00:30:34,082
...rain. Lots of rain.
461
00:30:35,417 --> 00:30:39,129
You were so sure it'd clear,
and it was just easier to believe you.
462
00:30:39,629 --> 00:30:40,922
I took your hand.
463
00:30:53,226 --> 00:30:55,062
This isn't working. I'm sorry.
464
00:30:57,105 --> 00:31:00,484
- Maybe you just need to try a little harder.
- I am trying.
465
00:31:00,650 --> 00:31:02,778
I get that we had an amazing life together.
466
00:31:02,944 --> 00:31:07,324
And I know that I loved the fact
that you were reckless...
467
00:31:07,491 --> 00:31:12,287
...and it probably made me feel very free.
468
00:31:12,662 --> 00:31:15,707
But now when I look
into your eyes, I just...
469
00:31:15,874 --> 00:31:17,376
What?
470
00:31:18,418 --> 00:31:20,379
What do you feel like?
471
00:31:24,216 --> 00:31:25,634
Huh?
472
00:31:26,051 --> 00:31:27,844
I feel like...
473
00:31:31,056 --> 00:31:33,475
Like I'm looking at a stranger.
474
00:31:34,393 --> 00:31:37,396
Because I'm never gonna be able
to give you what you want.
475
00:31:37,562 --> 00:31:39,481
- Because I just can't remember.
- Hey.
476
00:31:40,023 --> 00:31:43,026
There are things you can't erase,
and you know that.
477
00:31:47,406 --> 00:31:48,865
Hey.
478
00:31:52,828 --> 00:31:54,329
Sorry.
479
00:31:56,123 --> 00:31:59,543
Hey, where are you going?
Where are you going? Elena. Hey!
480
00:32:00,669 --> 00:32:02,045
Elena.
481
00:32:11,763 --> 00:32:12,973
Elena.
482
00:32:14,349 --> 00:32:16,726
Hey. What the hell are you doing?
483
00:32:16,893 --> 00:32:20,272
Ninety more seconds, you'd be dead. Hey.
484
00:32:20,439 --> 00:32:23,108
I'm trying to undo the compulsion.
485
00:32:23,275 --> 00:32:25,444
It's the only way.
486
00:32:26,027 --> 00:32:30,824
No, no, no. Hey, listen,
I would give anything for you to remember.
487
00:32:30,991 --> 00:32:34,578
But I'm not gonna risk your life.
It's the last thing I would ever do.
488
00:32:36,788 --> 00:32:38,623
Even if you don't remember that.
489
00:32:38,790 --> 00:32:40,459
Let's get you home.
490
00:32:44,337 --> 00:32:46,214
This is totally unnecessary.
491
00:32:46,381 --> 00:32:49,009
You hit your head.
You could have a concussion.
492
00:32:49,384 --> 00:32:53,388
I know better than to trust that you're gonna
take yourself for a checkup back home.
493
00:32:53,722 --> 00:32:55,474
You can go now. We're fine.
494
00:32:56,266 --> 00:32:59,352
Sweetheart, could you just check
and see how long the wait is gonna be?
495
00:32:59,728 --> 00:33:01,938
- Gladly.
- Okay.
496
00:33:03,064 --> 00:33:04,816
I see she's still icing you out.
497
00:33:04,983 --> 00:33:07,486
Yeah. Any way you wanna help me fix that?
498
00:33:07,652 --> 00:33:11,156
Sorry, Stefan.
I'm her mother. I'm not allowed.
499
00:33:11,323 --> 00:33:12,491
Right.
500
00:33:15,118 --> 00:33:16,286
Hi.
501
00:33:16,453 --> 00:33:18,079
We'll be right outside, okay?
502
00:33:18,246 --> 00:33:19,915
- Okay.
- Okay.
503
00:33:21,208 --> 00:33:22,709
Let me see. Okay.
504
00:33:26,213 --> 00:33:28,256
Please don't ask my mother
for her opinions.
505
00:33:28,965 --> 00:33:31,885
- You heard that?
- I've got super-hearing. I hear everything.
506
00:33:32,302 --> 00:33:33,678
Only when you listen.
507
00:33:39,476 --> 00:33:40,769
Why?
508
00:33:40,936 --> 00:33:41,978
Why was I listening?
509
00:33:42,395 --> 00:33:45,732
Why do you have a thing for me?
510
00:33:45,899 --> 00:33:47,567
I don't.
511
00:33:48,109 --> 00:33:49,945
Okay. Uh...
512
00:33:50,737 --> 00:33:53,573
Why did you have a thing for me?
513
00:33:53,740 --> 00:33:58,286
- We said we would never talk about this.
- Look, Caroline, please, just talk to me.
514
00:33:58,912 --> 00:34:01,373
Tell me how. Tell me why.
515
00:34:01,540 --> 00:34:03,708
Please just make me understand
how I missed it.
516
00:34:04,084 --> 00:34:06,086
What kind of a stupid question is that?
517
00:34:06,753 --> 00:34:09,506
Why did I have a thing for you?
518
00:34:09,673 --> 00:34:13,301
I don't know. Maybe it's because I thought
you were worth having a thing for.
519
00:34:13,760 --> 00:34:18,139
Because when I woke up as a vampire, you
told me that I'd get through it and I did.
520
00:34:18,473 --> 00:34:20,725
When I watched Elena
move on with your brother...
521
00:34:20,892 --> 00:34:24,813
...I couldn't imagine
why she would let anyone like you go.
522
00:34:25,105 --> 00:34:28,608
Because you were practically my
best friend, because I trusted you.
523
00:34:31,570 --> 00:34:33,780
I'm sorry.
524
00:34:33,947 --> 00:34:37,367
- I'm sorry for not seeing it. I'm sorry for not...
- Feeling it back?
525
00:34:37,534 --> 00:34:38,827
No, I didn't say that. I...
526
00:34:40,036 --> 00:34:45,125
Look, I don't know what I felt.
You know, my head was all over the place.
527
00:34:46,585 --> 00:34:49,713
But I am incredibly sorry
for the way that I treated you.
528
00:34:52,424 --> 00:34:54,259
Yeah, well...
529
00:34:55,385 --> 00:34:57,971
...I know what you felt, Stefan.
530
00:34:58,805 --> 00:35:04,102
Because if even a little tiny piece of you felt
for me what I was starting to feel for you...
531
00:35:04,269 --> 00:35:06,062
...you wouldn't have walked away.
532
00:35:07,355 --> 00:35:10,692
I don't hate you for that.
I don't hate you for mourning your brother.
533
00:35:10,859 --> 00:35:13,862
I don't hate you for
being the biggest jerk...
534
00:35:14,571 --> 00:35:17,824
...on the planet while doing so.
535
00:35:17,991 --> 00:35:20,285
And I accept your apology.
536
00:35:22,871 --> 00:35:26,708
But you do still hate me.
537
00:35:29,336 --> 00:35:30,378
Yes.
538
00:35:32,297 --> 00:35:33,757
Yeah, I hate you.
539
00:35:34,716 --> 00:35:37,385
Because if I don't hate you
for ruining our friendship...
540
00:35:37,552 --> 00:35:40,388
...then I have to hate
myself for ruining it.
541
00:35:41,056 --> 00:35:42,891
And I think I deserve better than that.
542
00:35:53,360 --> 00:35:55,862
I remembered something out there.
543
00:35:56,279 --> 00:35:57,656
Just...
544
00:35:58,239 --> 00:36:00,158
...bits and pieces...
545
00:36:01,368 --> 00:36:06,831
...but, um, there were these stars
and then it started to rain.
546
00:36:07,207 --> 00:36:10,585
When you became a vampire,
part of me was thrilled.
547
00:36:11,378 --> 00:36:15,298
Because, suddenly, there was this possibility
I could have you in my life forever.
548
00:36:17,258 --> 00:36:20,512
But then the other part of me
was devastated...
549
00:36:20,929 --> 00:36:24,432
...because I realized you'd lost
the life that you wanted to have.
550
00:36:24,599 --> 00:36:25,850
It started to rain.
551
00:36:26,017 --> 00:36:27,977
And then what happened, Damon?
552
00:36:28,436 --> 00:36:30,855
Since I've been gone,
you've gotten part of that life back.
553
00:36:32,315 --> 00:36:34,317
You're thriving. You're happy.
554
00:36:35,151 --> 00:36:38,196
Yeah, sure, maybe you'd be happy
if we gave it another chance...
555
00:36:39,698 --> 00:36:41,741
...but the truth is...
556
00:36:42,951 --> 00:36:44,953
...you're better off without me.
557
00:36:46,162 --> 00:36:48,123
What are you talking about?
558
00:36:49,290 --> 00:36:50,959
I died.
559
00:36:51,126 --> 00:36:52,293
You started over.
560
00:36:52,460 --> 00:36:54,838
I need you to live your life.
561
00:36:55,130 --> 00:36:56,548
Be happy.
562
00:36:58,425 --> 00:37:00,009
I love you, Elena.
563
00:37:04,597 --> 00:37:06,141
Enough to let you go.
564
00:37:13,773 --> 00:37:16,192
It started to rain.
565
00:37:16,735 --> 00:37:18,361
And then what?
566
00:37:21,364 --> 00:37:23,450
It got cold and muddy.
567
00:37:25,618 --> 00:37:27,620
You were miserable, so we got in the car...
568
00:37:30,331 --> 00:37:31,666
...and we drove home.
569
00:37:51,853 --> 00:37:53,354
Okay.
570
00:37:54,022 --> 00:37:55,231
Oh.
571
00:37:57,817 --> 00:37:59,986
I might have to rethink
this painkiller thing.
572
00:38:00,487 --> 00:38:02,655
I need to get out of this dress
and order a pizza.
573
00:38:03,615 --> 00:38:05,325
Okay.
574
00:38:23,051 --> 00:38:24,219
Ouch.
575
00:38:24,385 --> 00:38:28,598
This? Yeah, I had an accident
when I was younger. I lost my spleen.
576
00:38:28,765 --> 00:38:29,891
Car accident?
577
00:38:30,058 --> 00:38:35,230
Actually, it was less an accident, more like
my brother tried to gut me with a knife.
578
00:38:35,438 --> 00:38:38,942
- Like I said, tragically dysfunctional family.
- Yeah.
579
00:38:39,442 --> 00:38:41,027
I just killed the mood, didn't I?
580
00:38:41,277 --> 00:38:42,904
No. No.
581
00:38:43,905 --> 00:38:46,491
Let's just say, uh, we both have...
582
00:38:46,950 --> 00:38:49,994
...complicated, tragic
and dysfunctional histories.
583
00:38:54,082 --> 00:38:55,458
I guess we're a match.
584
00:39:08,888 --> 00:39:12,225
- Hi.
- Hey. You're still talking to me.
585
00:39:13,142 --> 00:39:15,270
I'm sorry I ran out like that.
586
00:39:18,731 --> 00:39:21,776
- What's this?
- I finally got a look at Lady Whitmore's labs.
587
00:39:22,110 --> 00:39:24,737
Turns out they sent her home
without doing the surgery.
588
00:39:25,363 --> 00:39:29,784
Because the injury doesn't exist anymore. It
seems to have spontaneously healed itself.
589
00:39:30,410 --> 00:39:32,954
And all this after meeting
your dead boyfriend tonight.
590
00:39:33,121 --> 00:39:34,497
None of this adds up.
591
00:39:34,831 --> 00:39:38,877
The only thing that's clear is that you're not
just a liar, but you're a liar with secrets.
592
00:39:39,752 --> 00:39:42,922
So you can tell me the truth,
or I can figure this out on my own.
593
00:39:57,812 --> 00:40:00,940
One for you, one for me.
594
00:40:02,358 --> 00:40:04,986
Cheers, Horatio Fell.
595
00:40:25,506 --> 00:40:28,676
- Heh.
- Come on. Time to abandon ship.
596
00:40:28,843 --> 00:40:31,429
No, no, no, wait. Just give it a second.
597
00:40:32,388 --> 00:40:34,182
It'll clear up.
598
00:40:54,243 --> 00:40:56,746
Promise me this is forever.
599
00:40:58,289 --> 00:41:00,375
- I promise.
- Heh.
600
00:41:26,109 --> 00:41:27,986
To optimism.
601
00:41:35,451 --> 00:41:36,911
Bonnie?
602
00:41:42,125 --> 00:41:44,127
You're still alive.
48404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.