All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E07.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:04,254 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,131 Compel me to forget that I ever loved him. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,800 - Who is Damon Salvatore? - He's a monster. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,386 - Where the hell are we? - 1994. 5 00:00:11,595 --> 00:00:14,014 - We're never getting out. - There's someone else here. 6 00:00:14,181 --> 00:00:17,309 We'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. 7 00:00:17,518 --> 00:00:18,852 It's called an Ascendant. 8 00:00:21,897 --> 00:00:23,065 Forgetting someone? 9 00:00:25,067 --> 00:00:26,109 No! 10 00:00:27,986 --> 00:00:29,738 I'm back. 11 00:00:29,905 --> 00:00:32,991 - I know what Alaric is and what you are. - You're a witch. 12 00:00:33,158 --> 00:00:34,660 Wait, you're from Mystic Falls? 13 00:00:34,868 --> 00:00:37,996 Born and raised. One of the founding families, actually. 14 00:00:38,622 --> 00:00:40,874 Stefan could've told me there's a hunter in town. 15 00:00:41,083 --> 00:00:43,085 - I want my memories back. - Wait, what? 16 00:00:43,293 --> 00:00:44,878 I want Alaric to un-compel me. 17 00:00:47,589 --> 00:00:48,757 Alaric! 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,343 I'm not supposed to be alive. 19 00:00:51,510 --> 00:00:54,471 Alaric's not a vampire anymore, Elena. He's human. 20 00:00:54,638 --> 00:00:56,014 There's a girl you need to go see. 21 00:01:06,942 --> 00:01:09,403 Okay. I'll start. 22 00:01:10,237 --> 00:01:13,615 I know Alaric Eternal Sunshined our relationship out of your brain... 23 00:01:13,824 --> 00:01:16,702 ...but please tell me it's coming back. Or at least part of it. 24 00:01:16,868 --> 00:01:21,456 Because imagining this exact moment is what got me through the last few months. 25 00:01:25,794 --> 00:01:28,547 - I'm not sure what to say. - Easy. 26 00:01:28,755 --> 00:01:32,718 So easy. Just say that you missed me as much as I missed you. 27 00:01:38,056 --> 00:01:41,560 I remember pain. 28 00:01:42,936 --> 00:01:47,149 I remember all the terrible things that you did to the people that I care about. 29 00:01:47,983 --> 00:01:50,861 I honestly don't remember anything good between us. 30 00:01:51,903 --> 00:01:55,907 I thought if I saw you in person it might change everything, but... 31 00:01:56,116 --> 00:01:59,494 - Maybe you just need a little more time. - Damon, I know that I loved you. 32 00:01:59,828 --> 00:02:01,163 - Yeah. - And I know... 33 00:02:01,371 --> 00:02:05,334 ...that, apparently, I forgave you for all the awful things that you did... 34 00:02:05,542 --> 00:02:08,128 - Yeah. - ...but I just don't remember it. 35 00:02:10,297 --> 00:02:12,382 I'm sorry, I... 36 00:02:13,050 --> 00:02:14,760 I just don't... 37 00:02:15,677 --> 00:02:17,846 ...feel it anymore. 38 00:02:21,058 --> 00:02:22,851 I'm sorry. 39 00:02:24,102 --> 00:02:25,687 Yeah. 40 00:02:27,648 --> 00:02:29,399 Um... Ahem. 41 00:02:31,068 --> 00:02:32,486 Yeah. 42 00:02:36,073 --> 00:02:37,824 Damon, I'm... 43 00:02:38,533 --> 00:02:40,243 I really am sorry. 44 00:02:54,383 --> 00:02:58,220 Hey, I really don't think you should be playing with all that stuff. 45 00:02:58,387 --> 00:03:01,264 Keep going. We were on a roll. 46 00:03:02,057 --> 00:03:05,102 The terrible things I did to people Elena cared about. Let's see. 47 00:03:05,268 --> 00:03:07,813 I turned Caroline into my own personal blood juice box. 48 00:03:07,979 --> 00:03:11,775 I turned Matt's sister into a vampire, threatened to kill Bon-Bon a couple times. 49 00:03:11,942 --> 00:03:14,945 - More than a couple. - Subjective. Sometimes I was being funny. 50 00:03:15,112 --> 00:03:18,573 You killed Stefan's best friend. At his birthday party. 51 00:03:18,740 --> 00:03:20,242 Unfortunate coincidence. 52 00:03:20,784 --> 00:03:23,954 Then you snapped Jeremy's neck when Elena said she'd never love you. 53 00:03:24,121 --> 00:03:26,623 Let's focus on all the charming, heroic things... 54 00:03:26,790 --> 00:03:28,667 ...you obliterated from my girl's mind. 55 00:03:28,834 --> 00:03:31,503 Ah, God, if I could take it all back, I would. 56 00:03:31,670 --> 00:03:33,004 I know. 57 00:03:34,297 --> 00:03:39,761 And listen, despite the fact that my long list of dastardly deeds involves killing you... 58 00:03:40,971 --> 00:03:43,432 - ...I'm glad you're alive. - Thanks, man. 59 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 Yeah. 60 00:03:46,935 --> 00:03:51,022 Although, had you actually died a vampire instead of becoming human again... 61 00:03:51,189 --> 00:03:53,442 ...your compulsion would've gone and Elena would be mine. 62 00:03:53,608 --> 00:03:55,318 Hey, really heartfelt. 63 00:03:55,610 --> 00:03:56,653 Appreciate it. 64 00:03:56,820 --> 00:03:59,364 Now she's stuck with only evil-me memories. 65 00:03:59,531 --> 00:04:00,657 Forever and ever. 66 00:04:00,824 --> 00:04:04,411 If you kill me, I am dead for good this time, you remember that. 67 00:04:08,248 --> 00:04:09,916 Good morning. 68 00:04:10,083 --> 00:04:11,835 I don't know if this is a good time. 69 00:04:12,002 --> 00:04:15,464 Just a heads-up, doc, you're gonna be in real high demand with vampires... 70 00:04:15,630 --> 00:04:20,427 ...if you can repeat that little healing trick that you did at the border with Ric last night. 71 00:04:20,719 --> 00:04:24,973 Well, just a heads-up, but saving Alaric's life was a matter of a treatable death wound... 72 00:04:25,140 --> 00:04:29,644 ...perfect timing and "fear of losing the most interesting guy I've dated" adrenaline. 73 00:04:29,978 --> 00:04:31,855 A hundred percent unrepeatable. 74 00:04:32,022 --> 00:04:33,815 Which is why you will tell no one. 75 00:04:33,982 --> 00:04:35,484 - She's bossy. - Mm-hm. 76 00:04:35,650 --> 00:04:36,693 I like her. 77 00:04:39,029 --> 00:04:41,281 Do you have a nice suit and a clean pair of socks? 78 00:04:41,448 --> 00:04:42,949 Uh, yeah, I think so. 79 00:04:43,116 --> 00:04:44,367 Good. I'm releasing you. 80 00:04:44,826 --> 00:04:48,246 Hospital fundraiser is tonight. I'm making the interns go, so I need a date. 81 00:04:48,872 --> 00:04:50,373 I'll start your paperwork. 82 00:04:55,837 --> 00:04:56,963 Hello, again. 83 00:04:57,130 --> 00:04:59,508 Quite a mess you made at the border last night. 84 00:05:00,091 --> 00:05:02,344 Hit and run. Tsk, tsk, tsk. 85 00:05:03,553 --> 00:05:06,807 Good thing Matt here was in the neighborhood to give you a ride home. 86 00:05:06,973 --> 00:05:09,351 - You brought me here? - You went after my friends. 87 00:05:09,518 --> 00:05:12,145 - What did you expect? - Your friends who kill people. 88 00:05:12,312 --> 00:05:16,024 Come on, Enzo, ask him what you wanna know. Let's get this over with. 89 00:05:16,191 --> 00:05:18,777 Stefan has already made a very passionate argument... 90 00:05:18,944 --> 00:05:22,531 ...in favor of snapping your neck. Whereas in a surprising role reversal... 91 00:05:22,697 --> 00:05:26,284 ...I've opted for the "get all the information before we kill him" method. 92 00:05:26,451 --> 00:05:28,620 You know you can dry the vervain out of him... 93 00:05:28,787 --> 00:05:31,456 ...compel him to forget, and he'll never set foot in Mystic Falls again. 94 00:05:31,623 --> 00:05:34,960 You don't really think he's a one-man vampire-busting operation, do you? 95 00:05:36,920 --> 00:05:39,714 While Tripp tortured me for the names of your friends... 96 00:05:39,881 --> 00:05:42,342 ...I had a front-row seat to urgent phone calls... 97 00:05:42,509 --> 00:05:44,761 ...and visits from mysterious right-hand men... 98 00:05:44,928 --> 00:05:46,721 ...many of whom were in uniforms... 99 00:05:46,888 --> 00:05:49,599 ...not dissimilar to the one you've been traipsing around in. 100 00:05:50,100 --> 00:05:52,936 I'd just like to know what they're up to while he's here with us. 101 00:06:02,779 --> 00:06:05,615 They're doing the same thing they were when they were with me. 102 00:06:05,782 --> 00:06:08,952 They're tracking vampires like your friend, Caroline Forbes. 103 00:06:10,328 --> 00:06:13,039 Take two hours. Get the names of his men, what they know. 104 00:06:13,415 --> 00:06:15,667 After that, he's a liability. Get rid of him. 105 00:06:18,253 --> 00:06:19,629 You didn't feel anything? 106 00:06:19,796 --> 00:06:23,550 I felt scared and guilty. 107 00:06:24,050 --> 00:06:28,680 And his eyes were really, really blue and pretty, but, no. 108 00:06:29,431 --> 00:06:30,891 I don't remember loving him. 109 00:06:31,057 --> 00:06:33,435 So you don't remember. So be it. 110 00:06:33,602 --> 00:06:34,728 That's your advice? 111 00:06:34,895 --> 00:06:38,189 Well, Elena, look at your life right now. You're doing well in school. 112 00:06:38,356 --> 00:06:42,485 You're following your dreams. You met Liam, who also has very pretty eyes. 113 00:06:42,819 --> 00:06:45,030 Not to mention, he's never killed your brother. 114 00:06:45,196 --> 00:06:47,198 - True. - I just gave Stefan the friend-boot. 115 00:06:47,365 --> 00:06:51,745 Maybe a little break from the Salvatore brothers is in the cards for the both of us. 116 00:06:51,912 --> 00:06:54,539 Look, McDreamy's coming. 117 00:06:54,706 --> 00:06:57,667 - I gotta go. See you later. - Bye. 118 00:07:00,337 --> 00:07:04,174 So guess who came into the hospital for a shoulder arthroscopy this morning. 119 00:07:04,341 --> 00:07:06,426 - Hello to you too. - Lady Whitmore. 120 00:07:06,760 --> 00:07:07,886 The girl from the bonfire? 121 00:07:08,053 --> 00:07:11,556 The one you miraculously saved from death and I can't figure out how. 122 00:07:11,723 --> 00:07:15,101 She was here on a tennis scholarship before she blew out her arm. 123 00:07:15,268 --> 00:07:17,812 She needs her cartilage cleaned out every six months. 124 00:07:17,979 --> 00:07:21,024 - You're still obsessing over that? - But here's the crazy part... 125 00:07:21,191 --> 00:07:23,818 ...she doesn't remember getting hurt in the corn-maze crash. 126 00:07:24,402 --> 00:07:28,114 - Wow, she must have been really drunk. Heh. - I'm gonna take a look at her labs. 127 00:07:29,199 --> 00:07:31,910 See if she's not an alien or a super soldier or something. 128 00:07:33,578 --> 00:07:37,123 Since when do volunteers have access to the patient labs? 129 00:07:37,290 --> 00:07:41,753 Since never. But if you rat me out, you can't be my date to the hospital fundraiser tonight. 130 00:07:41,920 --> 00:07:43,421 Yeah, well, we have to go. 131 00:07:43,588 --> 00:07:45,215 Jo said that it's mandatory. 132 00:07:45,382 --> 00:07:47,467 Doesn't mean it can't still be a date. 133 00:08:05,860 --> 00:08:07,195 Oh, look who's awake. 134 00:08:08,446 --> 00:08:09,489 How do you feel? 135 00:08:09,823 --> 00:08:11,658 Like you shot me with an arrow. 136 00:08:12,575 --> 00:08:14,202 Right. Anyhoo... 137 00:08:14,369 --> 00:08:17,789 ...I have no idea how you managed to shatter the Ascendant into a billion pieces... 138 00:08:17,956 --> 00:08:21,835 ...but we need to put it back together before the eclipse at 12:28. You wanna help? 139 00:08:23,420 --> 00:08:26,047 - I know you're a puzzle person. - I don't wanna help. 140 00:08:26,464 --> 00:08:27,924 You're a psychopath. 141 00:08:28,091 --> 00:08:30,677 This place is your prison. I'm not letting you out. 142 00:08:30,844 --> 00:08:33,513 Besides, you'll just kill me the minute we get out. 143 00:08:34,597 --> 00:08:36,224 You've been through a trauma. 144 00:08:36,433 --> 00:08:40,603 Your memory is probably a little fuzzy now, thinking your magic will protect you. 145 00:08:40,770 --> 00:08:42,439 - But all I have to do... - Unh! 146 00:08:42,605 --> 00:08:45,275 ...is hold your hand, and your magic suddenly becomes mine. 147 00:08:46,401 --> 00:08:49,070 Wait, what's that? Huh? What? 148 00:08:49,821 --> 00:08:52,615 You're gonna do the spell to finally get us home? 149 00:09:18,683 --> 00:09:20,310 That's weird. 150 00:09:20,477 --> 00:09:22,312 - What's weird? - None of your business. 151 00:09:22,479 --> 00:09:25,190 We're not friends anymore, which means you can't just show up... 152 00:09:25,356 --> 00:09:27,025 ...unannounced at my door. Goodbye. 153 00:09:27,192 --> 00:09:29,402 Hey, Caroline. Look, you're not safe. 154 00:09:29,861 --> 00:09:33,281 - Tripp's men still have your name. - You're here to protect me? 155 00:09:33,615 --> 00:09:37,327 News flash, I don't need your protection. And more importantly, I don't want it. 156 00:09:40,038 --> 00:09:44,375 Hey, Mom, can I call you back? I'm trying to get a piece of gum off of my shoe. 157 00:09:44,542 --> 00:09:47,128 Actually, honey, this can't wait. 158 00:09:48,463 --> 00:09:50,673 Do you have any idea where Tripp Cooke might be? 159 00:09:51,007 --> 00:09:52,759 Tripp? No, I have no idea. 160 00:09:52,926 --> 00:09:56,387 - Why? - One of his men just ran me off the road. 161 00:09:56,554 --> 00:09:59,349 And they're gonna kill me if they don't get him back. 162 00:10:04,187 --> 00:10:06,272 Answer your phone, Enzo. 163 00:10:07,148 --> 00:10:09,150 I just... I didn't call her today, you know? 164 00:10:09,317 --> 00:10:11,861 I always call my mom every Saturday morning... 165 00:10:12,028 --> 00:10:13,321 ...but, no, today, I said: 166 00:10:13,488 --> 00:10:15,990 "Screw it, I wanna sleep in. I'll do it tomorrow." 167 00:10:16,366 --> 00:10:18,368 Don't worry. We're almost there. 168 00:10:18,535 --> 00:10:19,953 We're almost there? 169 00:10:20,120 --> 00:10:22,413 You said, "Two hours and then kill him." 170 00:10:22,580 --> 00:10:25,041 Do you even remember how long ago you said that? 171 00:10:25,208 --> 00:10:28,545 What kind of a person sets a ticking clock without setting his watch? 172 00:10:30,171 --> 00:10:31,881 Tell me that Tripp is still alive. 173 00:10:32,048 --> 00:10:33,508 Tripp is still alive. 174 00:10:33,675 --> 00:10:35,927 Surprisingly torture-resistant, but alive. 175 00:10:37,303 --> 00:10:39,055 God, what took you so long to answer your phone? 176 00:10:39,430 --> 00:10:42,767 My fingers were covered in blood, and the touch screen wouldn't work. 177 00:10:42,934 --> 00:10:45,812 Just don't kill him, okay? One of his guys took my mom. 178 00:10:45,979 --> 00:10:50,233 So just keep your hands off of him so I can get her back, okay? 179 00:10:50,400 --> 00:10:52,193 Enzo, please? 180 00:10:53,778 --> 00:10:56,406 I thought I could make the world a better place. 181 00:10:56,739 --> 00:10:59,909 Teach kids like you to be strong, defend yourselves. 182 00:11:00,076 --> 00:11:02,287 But look at you, you're on the wrong side. 183 00:11:02,453 --> 00:11:04,414 I'm not on the wrong side, man. My... 184 00:11:04,581 --> 00:11:07,250 My side's just really freaking complicated. 185 00:11:08,626 --> 00:11:10,086 Update. 186 00:11:11,004 --> 00:11:14,090 Tripp's henchmen kidnapped the sheriff in Mystic Falls. 187 00:11:14,257 --> 00:11:15,383 What? 188 00:11:15,550 --> 00:11:17,844 Contingency plan, in case anything happened to me. 189 00:11:18,011 --> 00:11:19,721 That's your idea of being on the right side? 190 00:11:19,888 --> 00:11:22,223 Set the meet by the edge of town off Old Miller Road. 191 00:11:22,557 --> 00:11:26,019 You can do the trade there. They know they'll be safe behind the border. 192 00:11:26,853 --> 00:11:27,896 And send Matt. 193 00:11:29,439 --> 00:11:30,565 They trust him. 194 00:11:54,088 --> 00:11:55,340 Antibiotics. 195 00:11:58,343 --> 00:11:59,427 Painkillers. 196 00:12:19,530 --> 00:12:22,075 An hour and 43 minutes. 197 00:12:22,784 --> 00:12:24,410 I can do this. 198 00:12:26,162 --> 00:12:28,081 My hidden treasure chest 199 00:12:28,248 --> 00:12:29,832 Golden grand piano 200 00:12:29,999 --> 00:12:32,043 My beautiful Castillo 201 00:12:32,210 --> 00:12:36,464 You, you I'd leave it all 202 00:12:37,674 --> 00:12:40,009 - Ah. Ahem. - Seriously? 203 00:12:41,177 --> 00:12:44,013 You don't know how to fill a champagne glass? 204 00:12:44,180 --> 00:12:45,723 Never said I was a professional. 205 00:12:46,766 --> 00:12:49,519 First and most obvious rule... 206 00:12:51,688 --> 00:12:55,608 ...they all have to be even, and no slopping over the sides. 207 00:12:56,317 --> 00:12:57,819 - Thank you. - For what? 208 00:12:58,403 --> 00:13:00,238 Not firing you? 209 00:13:00,405 --> 00:13:02,198 I'm not even paying you. 210 00:13:02,532 --> 00:13:05,576 For letting me try to repay you. 211 00:13:06,244 --> 00:13:08,746 I killed someone... 212 00:13:08,913 --> 00:13:11,416 ...so that you wouldn't trigger your werewolf curse... 213 00:13:11,582 --> 00:13:13,960 ...and you think being my barback for a night... 214 00:13:14,127 --> 00:13:17,422 - ...is enough to repay me? - I'd rather chain myself up in a cellar... 215 00:13:17,588 --> 00:13:20,216 ...and turn every month than wear this lame-ass tie. 216 00:13:20,383 --> 00:13:21,634 Which isn't straight. 217 00:13:22,760 --> 00:13:25,179 You should take some pride in your appearance. 218 00:13:25,346 --> 00:13:28,975 You, you I'd leave it all 219 00:13:35,606 --> 00:13:37,608 Are you the guest of honor? 220 00:13:37,942 --> 00:13:41,279 I won an award for a battlefield medical clamp I patented. 221 00:13:41,446 --> 00:13:46,826 - Whitmore trots me out to raise money. - So basically you're a genius. 222 00:13:47,994 --> 00:13:49,245 Or she has a witchy advantage. 223 00:13:51,706 --> 00:13:54,417 What? It's supposed to be a secret that she's a witch? 224 00:13:54,584 --> 00:13:57,712 I don't practice. So no witchy advantage. 225 00:13:57,879 --> 00:14:00,423 Just a lot of hard work. Who invited him? 226 00:14:00,590 --> 00:14:04,427 He sort of invited himself. Mostly to stalk Elena. 227 00:14:04,594 --> 00:14:06,095 Oh, don't be cynical. 228 00:14:06,429 --> 00:14:10,850 I'm here to spend some quality time with my once-dead-now-human best bud. 229 00:14:16,105 --> 00:14:18,566 - Ah. Heh. - Ahem. 230 00:14:19,025 --> 00:14:20,276 Who's that? 231 00:14:22,278 --> 00:14:24,072 From my fingers fall 232 00:14:24,238 --> 00:14:28,284 That would be Liam Davis. Valedictorian, straight A's freshman year... 233 00:14:28,451 --> 00:14:32,288 ...taking junior-level classes, not to mention medical royalty. 234 00:14:32,622 --> 00:14:34,415 Not so bad on the eyes either. 235 00:14:34,791 --> 00:14:36,501 Looks like he's Elena's date. 236 00:14:36,667 --> 00:14:38,461 Did I say I liked you? 237 00:14:40,004 --> 00:14:41,923 - I meant the opposite. - Heh. 238 00:14:43,299 --> 00:14:45,551 You know those things are rigged, right? 239 00:14:46,094 --> 00:14:48,721 Is that another one of your conspiracy theories? 240 00:14:48,888 --> 00:14:51,265 Super soldiers take over the world to carry out... 241 00:14:51,432 --> 00:14:55,561 - ...vicious fundraising schemes? - When you say that, I sound like a loser. 242 00:14:55,728 --> 00:14:57,980 When I win my trip to Fiji, you don't have to come. 243 00:14:58,147 --> 00:14:59,232 Oh. 244 00:15:03,111 --> 00:15:04,904 Okay, maybe you can come. 245 00:15:08,991 --> 00:15:11,369 Can you grab us a couple drinks? 246 00:15:11,536 --> 00:15:12,787 Sure. 247 00:15:15,665 --> 00:15:19,210 - Sorry, I didn't know that you were here. - Hey, wine or beer? 248 00:15:20,420 --> 00:15:23,381 You know, um, it doesn't matter. Whatever you want. 249 00:15:23,548 --> 00:15:26,968 Hi. Damon Salvatore. Elena's ex. Nice to meet you... 250 00:15:27,135 --> 00:15:28,803 - Liam. - Liam. 251 00:15:29,262 --> 00:15:31,764 - Wait. Damon? - Damon. 252 00:15:31,931 --> 00:15:33,474 As in the ex who died? 253 00:15:35,268 --> 00:15:38,771 Right. Yeah. Um, that is what I... 254 00:15:38,938 --> 00:15:41,607 What I told you. Obviously, it's not true. 255 00:15:42,358 --> 00:15:44,944 A figure of speech. It's more of an emotional death. 256 00:15:45,111 --> 00:15:49,157 It was a very messy breakup, but we're past that now. 257 00:15:49,574 --> 00:15:53,161 - Right? We're in the friend stage. - Right. 258 00:15:53,327 --> 00:15:54,996 - Yeah. - Yeah. 259 00:15:56,747 --> 00:15:58,958 So the ex meets the new guy. 260 00:16:00,001 --> 00:16:01,752 How freaked out are you right now? 261 00:16:01,919 --> 00:16:05,006 I feel a little threatened, but I think I could take you. 262 00:16:05,173 --> 00:16:07,300 Confident. Pfft. Sexy. 263 00:16:07,467 --> 00:16:08,926 - Damon. - Sorry, what's going on? 264 00:16:09,093 --> 00:16:12,722 Focus. Go to the bar, get her a chardonnay. 265 00:16:14,765 --> 00:16:15,892 I hate chardonnay. 266 00:16:16,350 --> 00:16:18,019 I know. 267 00:16:18,186 --> 00:16:21,564 - What are you doing? - I'll explain on the dance floor. 268 00:16:22,273 --> 00:16:23,816 May I? 269 00:16:31,699 --> 00:16:33,409 Hello, gorgeous. 270 00:16:35,870 --> 00:16:36,996 What did you do to him? 271 00:16:37,455 --> 00:16:40,500 Oh, he's fine. Just a little blood loss. 272 00:16:40,833 --> 00:16:43,002 I think he may have an iron deficiency problem. 273 00:16:43,920 --> 00:16:48,633 - Knock it off. Her mother's life is on the line. - Look, hang on. Just so I'm clear. 274 00:16:48,799 --> 00:16:52,136 All Caroline had to do to get you to treat her with a modicum of respect... 275 00:16:52,303 --> 00:16:55,681 - ...is to stop paying attention to you. Right? - Shut up, Enzo. 276 00:16:55,848 --> 00:16:59,143 And did he really need three chains? Who is this guy, the Hulk? 277 00:16:59,310 --> 00:17:02,647 - Well, I didn't restrain him. - No, but you let your sidekick Enzo do it. 278 00:17:03,022 --> 00:17:06,442 Because what could go wrong when you team up with your sworn enemy? 279 00:17:06,609 --> 00:17:09,070 Oh, that's brilliant. 280 00:17:09,445 --> 00:17:13,533 Of course that's why she hates you. It's how you worked her into that state in Savannah. 281 00:17:13,699 --> 00:17:15,785 That's why she told you to go take a leap. 282 00:17:16,911 --> 00:17:19,872 She hates you because she doesn't hate you at all. 283 00:17:22,291 --> 00:17:25,378 - I'm sorry, are you still talking? - She got a thing for you, mate. 284 00:17:28,089 --> 00:17:30,007 Tell your mom I send my best. 285 00:17:42,186 --> 00:17:46,482 Whatever he just said, it will never be discussed again, okay? 286 00:17:48,025 --> 00:17:49,193 Mm-hm. 287 00:17:52,154 --> 00:17:54,532 The moon is the only friend I have outside 288 00:17:54,699 --> 00:17:57,159 - Why are you doing this? - Why? 289 00:17:57,326 --> 00:18:00,329 Well, because I'm an incredible dancer and it would be a shame... 290 00:18:00,496 --> 00:18:03,666 ...not to share my talent with the world. 291 00:18:06,627 --> 00:18:09,130 Oh, don't worry. I didn't see you smile. 292 00:18:09,297 --> 00:18:12,633 Wish I could offer an appeal You're wrong 293 00:18:14,302 --> 00:18:16,429 Miss Mystic Falls. 294 00:18:17,054 --> 00:18:19,890 First time we ever danced. Stefan stood you up. 295 00:18:20,057 --> 00:18:22,602 Blood-lust issues, surprise, surprise. 296 00:18:22,768 --> 00:18:24,353 So I stepped in. 297 00:18:24,520 --> 00:18:27,773 You're trying to stir up memories. This isn't a good idea. 298 00:18:27,940 --> 00:18:30,026 I stepped in, sexy as hell... 299 00:18:30,192 --> 00:18:32,486 ...saved you from complete and utter humiliation. 300 00:18:32,987 --> 00:18:36,741 You were worried about Stefan, but there was this moment, this one moment... 301 00:18:37,617 --> 00:18:41,829 ...where everyone else fell away and it was just the two of us. 302 00:18:41,996 --> 00:18:45,291 What I'd give for that first night 303 00:18:45,458 --> 00:18:46,834 Look, I'm here with someone. 304 00:18:47,001 --> 00:18:49,920 Damon, you can't just come unannounced and ruin my night. 305 00:18:50,087 --> 00:18:52,214 Come unannounced? What are you talking about? 306 00:18:52,381 --> 00:18:55,760 I literally went through time and space to be with you. 307 00:18:55,926 --> 00:18:59,472 I know. Look, do you want me to feel guilty? 308 00:18:59,889 --> 00:19:01,891 Because trust me, Damon, I do, okay? 309 00:19:02,475 --> 00:19:06,395 I feel horrible and I'm sorry, but I don't... I don't know what to tell you. 310 00:19:06,562 --> 00:19:09,106 What do you want me to say? I don't remember us. 311 00:19:09,273 --> 00:19:13,319 I do. And no matter how much I missed you or how much pain I was in... 312 00:19:13,486 --> 00:19:16,322 ...I never would have erased everything we ever had. 313 00:19:16,572 --> 00:19:18,282 Even if I was drowning in grief... 314 00:19:18,449 --> 00:19:21,827 ...I'd rather hang on to every moment that I ever held you... 315 00:19:21,994 --> 00:19:25,915 ...or every laugh that I ever heard, every shred of happiness that we ever had. 316 00:19:26,082 --> 00:19:29,001 I would rather spend every moment in agony... 317 00:19:29,168 --> 00:19:32,254 ...than erase the memory of you. 318 00:19:32,421 --> 00:19:36,926 What I'd give for that first night 319 00:19:37,093 --> 00:19:38,219 I need some air. 320 00:19:38,386 --> 00:19:42,139 When you were mine 321 00:19:43,015 --> 00:19:45,351 So that seems to be going well. 322 00:19:45,518 --> 00:19:48,145 Yeah. That's my fault. 323 00:19:48,312 --> 00:19:51,482 - Shouldn't have compelled her. - Shouldn't mix painkillers and booze. 324 00:19:51,649 --> 00:19:54,485 Whatever you did for Elena, that's her choice. Remember that. 325 00:19:54,652 --> 00:19:56,737 - No pun intended. - I'm not on painkillers. 326 00:19:56,904 --> 00:19:58,531 In fact, I feel awful... 327 00:19:58,698 --> 00:20:02,159 ...but I am enjoying every miserable, human moment of pain. 328 00:20:02,326 --> 00:20:03,994 To being powerless and mundane. 329 00:20:04,453 --> 00:20:06,038 Cheers. 330 00:20:07,498 --> 00:20:12,878 Ah. So I guess we are both formerly supernatural beings. 331 00:20:13,045 --> 00:20:17,007 - Should we start a support group? - Well, technically, I relinquished my magic... 332 00:20:17,174 --> 00:20:20,177 - ...put it away for safekeeping. - Didn't know you could do that. 333 00:20:20,344 --> 00:20:23,889 Let's say I chose to remove myself from a tragically dysfunctional family... 334 00:20:24,056 --> 00:20:26,976 ...and I haven't regretted a moment of it. 335 00:20:27,560 --> 00:20:29,228 Hey. Who let you in? 336 00:20:29,395 --> 00:20:31,939 Oh, a radiologist I met at the gym. 337 00:20:32,273 --> 00:20:33,733 So, what's the story with Tyler? 338 00:20:33,899 --> 00:20:36,986 It's a short story called mind your own business. 339 00:20:37,153 --> 00:20:39,029 Liv, I'm not saying don't have fun. 340 00:20:39,196 --> 00:20:41,031 Okay? Because that's why we're here. 341 00:20:41,198 --> 00:20:43,951 But when the coven calls us home... 342 00:20:44,118 --> 00:20:46,245 ...they don't care if we're in love or not. 343 00:20:46,412 --> 00:20:49,123 You sound like Dad. And that's not a compliment. 344 00:20:49,999 --> 00:20:52,376 - Liv... - Have fun with your gym fling. 345 00:20:52,543 --> 00:20:54,128 Leave me to mine. 346 00:20:55,463 --> 00:20:56,797 No. 347 00:20:57,965 --> 00:20:59,925 Yes. Okay. 348 00:21:12,354 --> 00:21:13,397 Where's the last piece? 349 00:21:15,316 --> 00:21:16,692 Where is it? 350 00:21:17,735 --> 00:21:19,361 This isn't happening. 351 00:21:45,012 --> 00:21:46,806 Looking for this? 352 00:21:48,057 --> 00:21:51,310 You stole the Ascendant, naughty girl. 353 00:21:51,769 --> 00:21:55,606 You weren't planning on using it and leaving me behind, were you? 354 00:21:56,148 --> 00:22:00,569 You left a trail of blood in the driveway. Figured where else would you play nurse? 355 00:22:27,805 --> 00:22:29,682 Ow! Unh! 356 00:22:29,849 --> 00:22:32,142 - Get off me. - I thought about taking the keys... 357 00:22:32,434 --> 00:22:36,146 ...but it would be like taking the cheese out of a mousetrap, right, Bonnie? 358 00:22:36,313 --> 00:22:38,649 Although, you know, fun fact... 359 00:22:38,816 --> 00:22:40,776 ...mice don't actually like cheese. 360 00:22:41,610 --> 00:22:43,445 Isn't that great? 361 00:22:43,612 --> 00:22:47,491 Shh, shh, shh. 362 00:22:47,658 --> 00:22:49,493 So we have... 363 00:22:50,244 --> 00:22:52,121 ...an hour until the eclipse. 364 00:22:52,788 --> 00:22:55,624 It's time to go home, Bonnie. 365 00:23:10,306 --> 00:23:13,809 - I wanna remember. - You're a day late and a dollar short, honey. 366 00:23:14,268 --> 00:23:16,353 I mean, I wanna try. 367 00:23:16,520 --> 00:23:21,108 Knowing that there's this whole piece of my life missing, it's... 368 00:23:21,358 --> 00:23:23,360 It's driving me crazy, okay? 369 00:23:23,527 --> 00:23:27,615 - So I have to at least try to get it back. - Yeah. 370 00:23:28,741 --> 00:23:30,826 How do you suppose we do that? 371 00:23:30,993 --> 00:23:33,203 There's nothing we can do about the compulsion... 372 00:23:33,370 --> 00:23:36,707 ...but maybe if we unwind the memories backwards... 373 00:23:37,207 --> 00:23:39,126 ...something might trigger something... 374 00:23:39,293 --> 00:23:41,712 ...and maybe they'll all come back, right? 375 00:23:41,879 --> 00:23:45,007 Yeah. Sure. Tell me what you want me to do. 376 00:23:47,468 --> 00:23:49,845 Take me to the last place I told you I loved you. 377 00:23:55,017 --> 00:23:56,560 I brought you a present. 378 00:24:01,690 --> 00:24:03,233 Ta-da. 379 00:24:03,400 --> 00:24:04,860 Miss Cuddles. 380 00:24:05,235 --> 00:24:08,530 - I thought you might wanna bring her along. - Thanks. 381 00:24:10,741 --> 00:24:12,368 I know you think I'm a monster. 382 00:24:13,410 --> 00:24:18,248 I mean, I did murder or heavily maim most of my immediate family. 383 00:24:18,582 --> 00:24:22,044 But after a long period of self-reflection, I've come to the conclusion... 384 00:24:22,211 --> 00:24:24,046 ...I could've handled my anger better. 385 00:24:24,380 --> 00:24:26,924 You said you wanted to get out of here, and I quote: 386 00:24:27,091 --> 00:24:30,511 "To give the rest of the Gemini coven an excruciating death." 387 00:24:30,719 --> 00:24:32,680 Ah, I didn't mean it. 388 00:24:32,846 --> 00:24:37,851 Honestly, I would do anything to get my family back. 389 00:24:38,018 --> 00:24:39,687 And the thing I'm most scared of... 390 00:24:40,020 --> 00:24:42,648 ...is trying to figure out how to live in the world again. 391 00:24:44,316 --> 00:24:47,528 I'm sort of hoping you've been a positive influence on me. 392 00:24:47,903 --> 00:24:50,030 You're a good person, Bonnie. 393 00:24:50,239 --> 00:24:55,244 You're brave, loyal, patient. 394 00:24:55,411 --> 00:24:56,912 I wanna be more like you. 395 00:25:02,793 --> 00:25:04,753 What do you say? 396 00:25:05,087 --> 00:25:06,130 Friends? 397 00:25:08,007 --> 00:25:09,174 Let's just go home. 398 00:25:26,692 --> 00:25:27,943 They're here. 399 00:25:46,378 --> 00:25:47,588 Mom? 400 00:25:47,796 --> 00:25:49,298 Caroline, stop. The border. 401 00:25:51,133 --> 00:25:53,886 - You're bleeding? What did you do to her? - I'm fine. 402 00:25:54,053 --> 00:25:56,305 Let's do this. Let her go and you can have him. 403 00:25:56,513 --> 00:25:59,058 - Tripp first. - Let her go or I'll kill you. 404 00:25:59,224 --> 00:26:01,643 Sweetheart, it's okay. Stefan, let Tripp go. 405 00:26:04,897 --> 00:26:06,690 Okay, he's across, now let her go. 406 00:26:12,029 --> 00:26:13,072 Are you okay? 407 00:26:14,239 --> 00:26:15,824 What's happening to me? 408 00:26:19,703 --> 00:26:20,746 Oh, my God. 409 00:26:31,173 --> 00:26:33,342 - What the hell did you do? - It wasn't me. 410 00:26:34,760 --> 00:26:37,387 Enzo must've turned him into a vampire before we got there. 411 00:26:50,859 --> 00:26:53,529 - It's now or never. - Yep. 412 00:27:04,206 --> 00:27:06,250 Just in case you thought you'd try to go without me. 413 00:27:23,392 --> 00:27:25,727 So long, 1994. 414 00:27:29,731 --> 00:27:31,567 - What the hell is happening? - I don't know. 415 00:27:33,861 --> 00:27:35,571 - Keep going. Hurry. - I can't... 416 00:27:35,737 --> 00:27:37,906 - Keep going. - I can't. I've lost my magic. 417 00:27:38,240 --> 00:27:41,368 What are you talking about? You were just doing the spell. 418 00:27:43,328 --> 00:27:44,413 There's nothing there. 419 00:27:44,580 --> 00:27:46,498 - There's no magic. - That's so strange. 420 00:27:46,665 --> 00:27:49,418 I wonder if I accidentally put it somewhere. 421 00:27:49,585 --> 00:27:51,086 Oh, I remember now. 422 00:27:51,253 --> 00:27:52,880 I put it somewhere safe. 423 00:27:56,884 --> 00:28:01,930 Where did you put your magic? 424 00:28:02,097 --> 00:28:04,433 You remember saying you wanted to be more like me? 425 00:28:04,725 --> 00:28:09,104 - Brave, loyal, patient. - Mm... 426 00:28:10,564 --> 00:28:12,691 You put it in the bear. 427 00:28:14,193 --> 00:28:15,777 Didn't you? 428 00:28:27,122 --> 00:28:28,999 Come on! 429 00:28:32,544 --> 00:28:35,172 Where's the stupid bear? Hm? 430 00:28:35,339 --> 00:28:38,008 Oh, it's gone. I guess we're stuck here. 431 00:28:38,592 --> 00:28:40,010 Forever. 432 00:28:41,929 --> 00:28:43,555 Sorry. 433 00:28:57,194 --> 00:28:59,738 I don't remember being here with you that night. 434 00:29:02,074 --> 00:29:03,533 Okay. 435 00:29:03,825 --> 00:29:07,496 What do you remember? How were you rewired? 436 00:29:07,663 --> 00:29:09,915 I remember that we had to stop the Travelers. 437 00:29:10,082 --> 00:29:11,792 - Yeah. - You had a plan... 438 00:29:12,167 --> 00:29:13,710 ...but you didn't tell anyone... 439 00:29:13,877 --> 00:29:15,921 ...and the next thing I know, you're dead. 440 00:29:16,505 --> 00:29:18,715 I heard you drove your car into the Grill... 441 00:29:18,882 --> 00:29:22,386 ...and then blew yourself up so that you can trigger some explosion. 442 00:29:22,719 --> 00:29:25,097 Just one little part of that story that you're missing. 443 00:29:26,473 --> 00:29:28,892 - You got in the car with me. - What? 444 00:29:29,059 --> 00:29:33,063 I was all ready to go, and you jump in the car and say, "We're in this together"... 445 00:29:33,230 --> 00:29:35,774 ...and you weren't taking no for an answer. 446 00:29:35,941 --> 00:29:41,029 I realized you were the perfect girl for me because you were just as crazy as I was. 447 00:29:42,072 --> 00:29:46,243 Okay. Uh, tell me more. Uh, something happy. 448 00:29:46,410 --> 00:29:51,373 Okay, happy. There is a motel ice machine in Denver that's got some stories. 449 00:29:53,166 --> 00:29:56,586 - What else? - Can't forget the night of your graduation. 450 00:29:56,878 --> 00:29:59,423 Well, I did, so... 451 00:29:59,589 --> 00:30:03,218 Shame. Probably one of your best speeches. 452 00:30:03,385 --> 00:30:07,222 You, in your very passionate and adorable way, told me you were in love with me. 453 00:30:07,389 --> 00:30:09,808 And hell if you were gonna apologize for it. 454 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 But my favorite memory of us, ah... 455 00:30:13,770 --> 00:30:18,233 ...one that I've relived a million times over the last four months... 456 00:30:18,400 --> 00:30:21,778 ...was this summer night that we had before you went off to college. 457 00:30:21,945 --> 00:30:24,990 You wanted to show me this meteor shower... 458 00:30:25,157 --> 00:30:27,284 ...so we drove out in the middle of nowhere... 459 00:30:27,784 --> 00:30:30,579 ...and the moment those shooting stars started to fall... 460 00:30:31,747 --> 00:30:34,082 ...rain. Lots of rain. 461 00:30:35,417 --> 00:30:39,129 You were so sure it'd clear, and it was just easier to believe you. 462 00:30:39,629 --> 00:30:40,922 I took your hand. 463 00:30:53,226 --> 00:30:55,062 This isn't working. I'm sorry. 464 00:30:57,105 --> 00:31:00,484 - Maybe you just need to try a little harder. - I am trying. 465 00:31:00,650 --> 00:31:02,778 I get that we had an amazing life together. 466 00:31:02,944 --> 00:31:07,324 And I know that I loved the fact that you were reckless... 467 00:31:07,491 --> 00:31:12,287 ...and it probably made me feel very free. 468 00:31:12,662 --> 00:31:15,707 But now when I look into your eyes, I just... 469 00:31:15,874 --> 00:31:17,376 What? 470 00:31:18,418 --> 00:31:20,379 What do you feel like? 471 00:31:24,216 --> 00:31:25,634 Huh? 472 00:31:26,051 --> 00:31:27,844 I feel like... 473 00:31:31,056 --> 00:31:33,475 Like I'm looking at a stranger. 474 00:31:34,393 --> 00:31:37,396 Because I'm never gonna be able to give you what you want. 475 00:31:37,562 --> 00:31:39,481 - Because I just can't remember. - Hey. 476 00:31:40,023 --> 00:31:43,026 There are things you can't erase, and you know that. 477 00:31:47,406 --> 00:31:48,865 Hey. 478 00:31:52,828 --> 00:31:54,329 Sorry. 479 00:31:56,123 --> 00:31:59,543 Hey, where are you going? Where are you going? Elena. Hey! 480 00:32:00,669 --> 00:32:02,045 Elena. 481 00:32:11,763 --> 00:32:12,973 Elena. 482 00:32:14,349 --> 00:32:16,726 Hey. What the hell are you doing? 483 00:32:16,893 --> 00:32:20,272 Ninety more seconds, you'd be dead. Hey. 484 00:32:20,439 --> 00:32:23,108 I'm trying to undo the compulsion. 485 00:32:23,275 --> 00:32:25,444 It's the only way. 486 00:32:26,027 --> 00:32:30,824 No, no, no. Hey, listen, I would give anything for you to remember. 487 00:32:30,991 --> 00:32:34,578 But I'm not gonna risk your life. It's the last thing I would ever do. 488 00:32:36,788 --> 00:32:38,623 Even if you don't remember that. 489 00:32:38,790 --> 00:32:40,459 Let's get you home. 490 00:32:44,337 --> 00:32:46,214 This is totally unnecessary. 491 00:32:46,381 --> 00:32:49,009 You hit your head. You could have a concussion. 492 00:32:49,384 --> 00:32:53,388 I know better than to trust that you're gonna take yourself for a checkup back home. 493 00:32:53,722 --> 00:32:55,474 You can go now. We're fine. 494 00:32:56,266 --> 00:32:59,352 Sweetheart, could you just check and see how long the wait is gonna be? 495 00:32:59,728 --> 00:33:01,938 - Gladly. - Okay. 496 00:33:03,064 --> 00:33:04,816 I see she's still icing you out. 497 00:33:04,983 --> 00:33:07,486 Yeah. Any way you wanna help me fix that? 498 00:33:07,652 --> 00:33:11,156 Sorry, Stefan. I'm her mother. I'm not allowed. 499 00:33:11,323 --> 00:33:12,491 Right. 500 00:33:15,118 --> 00:33:16,286 Hi. 501 00:33:16,453 --> 00:33:18,079 We'll be right outside, okay? 502 00:33:18,246 --> 00:33:19,915 - Okay. - Okay. 503 00:33:21,208 --> 00:33:22,709 Let me see. Okay. 504 00:33:26,213 --> 00:33:28,256 Please don't ask my mother for her opinions. 505 00:33:28,965 --> 00:33:31,885 - You heard that? - I've got super-hearing. I hear everything. 506 00:33:32,302 --> 00:33:33,678 Only when you listen. 507 00:33:39,476 --> 00:33:40,769 Why? 508 00:33:40,936 --> 00:33:41,978 Why was I listening? 509 00:33:42,395 --> 00:33:45,732 Why do you have a thing for me? 510 00:33:45,899 --> 00:33:47,567 I don't. 511 00:33:48,109 --> 00:33:49,945 Okay. Uh... 512 00:33:50,737 --> 00:33:53,573 Why did you have a thing for me? 513 00:33:53,740 --> 00:33:58,286 - We said we would never talk about this. - Look, Caroline, please, just talk to me. 514 00:33:58,912 --> 00:34:01,373 Tell me how. Tell me why. 515 00:34:01,540 --> 00:34:03,708 Please just make me understand how I missed it. 516 00:34:04,084 --> 00:34:06,086 What kind of a stupid question is that? 517 00:34:06,753 --> 00:34:09,506 Why did I have a thing for you? 518 00:34:09,673 --> 00:34:13,301 I don't know. Maybe it's because I thought you were worth having a thing for. 519 00:34:13,760 --> 00:34:18,139 Because when I woke up as a vampire, you told me that I'd get through it and I did. 520 00:34:18,473 --> 00:34:20,725 When I watched Elena move on with your brother... 521 00:34:20,892 --> 00:34:24,813 ...I couldn't imagine why she would let anyone like you go. 522 00:34:25,105 --> 00:34:28,608 Because you were practically my best friend, because I trusted you. 523 00:34:31,570 --> 00:34:33,780 I'm sorry. 524 00:34:33,947 --> 00:34:37,367 - I'm sorry for not seeing it. I'm sorry for not... - Feeling it back? 525 00:34:37,534 --> 00:34:38,827 No, I didn't say that. I... 526 00:34:40,036 --> 00:34:45,125 Look, I don't know what I felt. You know, my head was all over the place. 527 00:34:46,585 --> 00:34:49,713 But I am incredibly sorry for the way that I treated you. 528 00:34:52,424 --> 00:34:54,259 Yeah, well... 529 00:34:55,385 --> 00:34:57,971 ...I know what you felt, Stefan. 530 00:34:58,805 --> 00:35:04,102 Because if even a little tiny piece of you felt for me what I was starting to feel for you... 531 00:35:04,269 --> 00:35:06,062 ...you wouldn't have walked away. 532 00:35:07,355 --> 00:35:10,692 I don't hate you for that. I don't hate you for mourning your brother. 533 00:35:10,859 --> 00:35:13,862 I don't hate you for being the biggest jerk... 534 00:35:14,571 --> 00:35:17,824 ...on the planet while doing so. 535 00:35:17,991 --> 00:35:20,285 And I accept your apology. 536 00:35:22,871 --> 00:35:26,708 But you do still hate me. 537 00:35:29,336 --> 00:35:30,378 Yes. 538 00:35:32,297 --> 00:35:33,757 Yeah, I hate you. 539 00:35:34,716 --> 00:35:37,385 Because if I don't hate you for ruining our friendship... 540 00:35:37,552 --> 00:35:40,388 ...then I have to hate myself for ruining it. 541 00:35:41,056 --> 00:35:42,891 And I think I deserve better than that. 542 00:35:53,360 --> 00:35:55,862 I remembered something out there. 543 00:35:56,279 --> 00:35:57,656 Just... 544 00:35:58,239 --> 00:36:00,158 ...bits and pieces... 545 00:36:01,368 --> 00:36:06,831 ...but, um, there were these stars and then it started to rain. 546 00:36:07,207 --> 00:36:10,585 When you became a vampire, part of me was thrilled. 547 00:36:11,378 --> 00:36:15,298 Because, suddenly, there was this possibility I could have you in my life forever. 548 00:36:17,258 --> 00:36:20,512 But then the other part of me was devastated... 549 00:36:20,929 --> 00:36:24,432 ...because I realized you'd lost the life that you wanted to have. 550 00:36:24,599 --> 00:36:25,850 It started to rain. 551 00:36:26,017 --> 00:36:27,977 And then what happened, Damon? 552 00:36:28,436 --> 00:36:30,855 Since I've been gone, you've gotten part of that life back. 553 00:36:32,315 --> 00:36:34,317 You're thriving. You're happy. 554 00:36:35,151 --> 00:36:38,196 Yeah, sure, maybe you'd be happy if we gave it another chance... 555 00:36:39,698 --> 00:36:41,741 ...but the truth is... 556 00:36:42,951 --> 00:36:44,953 ...you're better off without me. 557 00:36:46,162 --> 00:36:48,123 What are you talking about? 558 00:36:49,290 --> 00:36:50,959 I died. 559 00:36:51,126 --> 00:36:52,293 You started over. 560 00:36:52,460 --> 00:36:54,838 I need you to live your life. 561 00:36:55,130 --> 00:36:56,548 Be happy. 562 00:36:58,425 --> 00:37:00,009 I love you, Elena. 563 00:37:04,597 --> 00:37:06,141 Enough to let you go. 564 00:37:13,773 --> 00:37:16,192 It started to rain. 565 00:37:16,735 --> 00:37:18,361 And then what? 566 00:37:21,364 --> 00:37:23,450 It got cold and muddy. 567 00:37:25,618 --> 00:37:27,620 You were miserable, so we got in the car... 568 00:37:30,331 --> 00:37:31,666 ...and we drove home. 569 00:37:51,853 --> 00:37:53,354 Okay. 570 00:37:54,022 --> 00:37:55,231 Oh. 571 00:37:57,817 --> 00:37:59,986 I might have to rethink this painkiller thing. 572 00:38:00,487 --> 00:38:02,655 I need to get out of this dress and order a pizza. 573 00:38:03,615 --> 00:38:05,325 Okay. 574 00:38:23,051 --> 00:38:24,219 Ouch. 575 00:38:24,385 --> 00:38:28,598 This? Yeah, I had an accident when I was younger. I lost my spleen. 576 00:38:28,765 --> 00:38:29,891 Car accident? 577 00:38:30,058 --> 00:38:35,230 Actually, it was less an accident, more like my brother tried to gut me with a knife. 578 00:38:35,438 --> 00:38:38,942 - Like I said, tragically dysfunctional family. - Yeah. 579 00:38:39,442 --> 00:38:41,027 I just killed the mood, didn't I? 580 00:38:41,277 --> 00:38:42,904 No. No. 581 00:38:43,905 --> 00:38:46,491 Let's just say, uh, we both have... 582 00:38:46,950 --> 00:38:49,994 ...complicated, tragic and dysfunctional histories. 583 00:38:54,082 --> 00:38:55,458 I guess we're a match. 584 00:39:08,888 --> 00:39:12,225 - Hi. - Hey. You're still talking to me. 585 00:39:13,142 --> 00:39:15,270 I'm sorry I ran out like that. 586 00:39:18,731 --> 00:39:21,776 - What's this? - I finally got a look at Lady Whitmore's labs. 587 00:39:22,110 --> 00:39:24,737 Turns out they sent her home without doing the surgery. 588 00:39:25,363 --> 00:39:29,784 Because the injury doesn't exist anymore. It seems to have spontaneously healed itself. 589 00:39:30,410 --> 00:39:32,954 And all this after meeting your dead boyfriend tonight. 590 00:39:33,121 --> 00:39:34,497 None of this adds up. 591 00:39:34,831 --> 00:39:38,877 The only thing that's clear is that you're not just a liar, but you're a liar with secrets. 592 00:39:39,752 --> 00:39:42,922 So you can tell me the truth, or I can figure this out on my own. 593 00:39:57,812 --> 00:40:00,940 One for you, one for me. 594 00:40:02,358 --> 00:40:04,986 Cheers, Horatio Fell. 595 00:40:25,506 --> 00:40:28,676 - Heh. - Come on. Time to abandon ship. 596 00:40:28,843 --> 00:40:31,429 No, no, no, wait. Just give it a second. 597 00:40:32,388 --> 00:40:34,182 It'll clear up. 598 00:40:54,243 --> 00:40:56,746 Promise me this is forever. 599 00:40:58,289 --> 00:41:00,375 - I promise. - Heh. 600 00:41:26,109 --> 00:41:27,986 To optimism. 601 00:41:35,451 --> 00:41:36,911 Bonnie? 602 00:41:42,125 --> 00:41:44,127 You're still alive. 48404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.