Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,754
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,673
The spell the Travelers cast across
Mystic Falls eliminates spirit magic.
3
00:00:10,511 --> 00:00:14,223
The Other Side is collapsing,
and everyone in it is going away.
4
00:00:14,389 --> 00:00:17,935
- What about you? What happens?
- Jeremy, I will be fine.
5
00:00:18,101 --> 00:00:20,938
When the Travelers die,
Liv will do the spell. And her magic...
6
00:00:21,104 --> 00:00:23,857
...will allow people on the Other Side
to push their way through me.
7
00:00:24,024 --> 00:00:25,609
- Damon...
- I know.
8
00:00:29,863 --> 00:00:33,116
- Oh, my God. Alaric, what are you...?
- Come on. You gotta go.
9
00:00:33,575 --> 00:00:36,537
- What about Damon?
- You need to go home. I'll find Damon.
10
00:00:36,954 --> 00:00:39,373
I can't find Damon.
I'm not leaving without him.
11
00:00:39,540 --> 00:00:40,916
I won't let you die for them.
12
00:00:44,878 --> 00:00:47,464
- We need to start the spell again.
- That was our one shot.
13
00:00:47,631 --> 00:00:51,343
- But Damon's on the Other Side.
- Elena, you can say goodbye.
14
00:00:51,510 --> 00:00:54,137
Damon finally had everything he wanted.
15
00:00:54,304 --> 00:00:56,682
He was happy. He should be here.
16
00:00:58,058 --> 00:00:59,142
It was all a lie.
17
00:00:59,309 --> 00:01:02,479
- You told me you could come back.
- I love you.
18
00:01:02,646 --> 00:01:03,981
Bonnie, don't you dare.
19
00:01:04,398 --> 00:01:09,319
- Please don't leave me.
- I love you, Elena.
20
00:01:09,486 --> 00:01:10,737
- Bye.
- Bonnie!
21
00:01:11,822 --> 00:01:13,532
Bonnie!
22
00:01:14,324 --> 00:01:16,034
Do you think it'll hurt?
23
00:01:17,119 --> 00:01:18,328
I don't kno...
24
00:01:25,711 --> 00:01:29,423
No more wasting thoughts on her
25
00:01:29,590 --> 00:01:31,758
I've bought her time
26
00:01:31,925 --> 00:01:35,304
And I've given her every penny
27
00:01:40,225 --> 00:01:42,811
- What the hell was that?
- I have no idea.
28
00:01:43,437 --> 00:01:46,189
- Go out there and check it out.
- You go out there and check it out.
29
00:01:47,107 --> 00:01:48,692
What...?
30
00:02:26,563 --> 00:02:27,731
Hey, I got the lantern... Aah!
31
00:02:31,443 --> 00:02:33,111
Oh, my God.
32
00:02:33,278 --> 00:02:34,988
Sheriff Forbes...
33
00:02:35,155 --> 00:02:37,115
...I thought you were a serial killer.
34
00:02:37,282 --> 00:02:38,867
Worse, actually...
35
00:02:39,076 --> 00:02:42,079
...because you'll still be alive
when I call your parents.
36
00:02:42,913 --> 00:02:44,373
Pack it up and strike it down.
37
00:02:45,540 --> 00:02:49,628
I'm like, "For real? You got nothing better
to do than bust us for a couple of beers?"
38
00:02:50,420 --> 00:02:53,256
- Pfft. Tax money at work.
- Could have been worse.
39
00:02:53,423 --> 00:02:56,259
Melanie Peterson was arrested
for underage drinking last week.
40
00:02:57,094 --> 00:03:00,430
I swear this place is turning into
that town from Footloose.
41
00:03:01,807 --> 00:03:05,102
Yeah, well, let's just get out of here.
42
00:03:13,652 --> 00:03:15,237
Jessie?
43
00:03:19,449 --> 00:03:21,201
Yo, Jessie.
44
00:03:22,744 --> 00:03:24,204
Jessie.
45
00:03:27,499 --> 00:03:28,542
Jessie. Shh.
46
00:03:28,709 --> 00:03:32,295
Don't talk. Don't talk. It's gonna be okay.
I'm gonna get help.
47
00:03:32,504 --> 00:03:35,465
- Look up.
- What?
48
00:03:45,851 --> 00:03:47,185
Today was a good day.
49
00:03:47,394 --> 00:03:51,773
Summer is officially over,
and I couldn't be more thrilled.
50
00:03:52,149 --> 00:03:53,650
Sophomore year.
51
00:03:54,860 --> 00:03:57,112
This is the year you're supposed
to pick a major...
52
00:03:57,279 --> 00:04:00,323
...and start carving out your path in life.
Heh-heh.
53
00:04:00,490 --> 00:04:05,412
So that's what I did. You are looking at
the future Dr. Elena Gilbert.
54
00:04:05,620 --> 00:04:07,706
So pop quiz.
55
00:04:07,914 --> 00:04:10,917
Mr. Weatherly complains of chest pain
and shortness of breath.
56
00:04:11,126 --> 00:04:13,003
Can anyone tell me what tests we run?
57
00:04:15,630 --> 00:04:16,882
Gilbert.
58
00:04:18,258 --> 00:04:19,468
Um...
59
00:04:20,177 --> 00:04:24,723
A pulmonary angiogram provides a picture of the
blood flow in the arteries of the lungs...
60
00:04:24,931 --> 00:04:27,184
...which we look for
in a pulmonary embolism...
61
00:04:27,392 --> 00:04:30,937
...a condition in which
Mr. Weatherly's symptoms are common.
62
00:04:31,146 --> 00:04:34,983
Good, someone's read ahead. Remember
that. You'll need that in three years.
63
00:04:37,819 --> 00:04:40,989
Here's the bed pan
you need to know about today.
64
00:04:41,156 --> 00:04:42,365
Moving on.
65
00:04:45,368 --> 00:04:47,537
I was impressed.
66
00:04:48,538 --> 00:04:49,623
Thanks.
67
00:04:49,831 --> 00:04:53,627
Okay, so maybe I spent the day observing.
68
00:04:53,835 --> 00:04:57,631
But at least now
we have unlimited access to blood bags.
69
00:04:57,798 --> 00:05:00,717
And trust me,
we need all the help we can get.
70
00:05:00,884 --> 00:05:06,389
Some of us are still getting the hang of the
whole "drinking other people's blood" thing.
71
00:05:12,187 --> 00:05:13,522
Want some?
72
00:05:13,688 --> 00:05:16,149
That's all right.
I had some on the way over.
73
00:05:17,609 --> 00:05:20,445
You know, this will never not be weird.
74
00:05:20,612 --> 00:05:23,240
What? That some ancient witch
turned me into a vampire...
75
00:05:23,406 --> 00:05:25,617
...or that four months ago
I rose from the dead?
76
00:05:26,368 --> 00:05:29,412
That you're my college professor.
77
00:05:29,788 --> 00:05:31,164
In Alaric's defense...
78
00:05:31,331 --> 00:05:35,418
...he couldn't exactly compel himself
a job back at the high school.
79
00:05:37,003 --> 00:05:39,798
Nope. The high school,
the Grill, the town square...
80
00:05:39,965 --> 00:05:41,883
...thanks to the Travelers'
anti-magic spell...
81
00:05:42,050 --> 00:05:45,762
...everything in Mystic Falls was
off-limits to anyone with fangs.
82
00:05:45,971 --> 00:05:48,765
A lot of us haven't been back home
in months.
83
00:05:48,974 --> 00:05:51,393
On the plus side,
the crime rate is way down.
84
00:05:52,894 --> 00:05:55,188
Although I'm not sure Matt got the memo.
85
00:05:55,897 --> 00:06:00,277
Good move, Donovan. Proving once again
that self-defense is the best offense.
86
00:06:00,443 --> 00:06:02,696
I will say he's never been better.
87
00:06:02,904 --> 00:06:07,742
I think he can bench press more than
Jeremy now, which is beyond freaky.
88
00:06:07,951 --> 00:06:09,327
Speaking of Jeremy...
89
00:06:10,704 --> 00:06:13,623
Actually, let's not talk about my brother.
90
00:06:13,790 --> 00:06:16,918
Let's talk about Stefan.
Last I heard he was chasing a lead...
91
00:06:17,085 --> 00:06:18,920
...to some witch
that could contact the dead.
92
00:06:20,297 --> 00:06:23,717
Hey. Get your ass in here, kid. Payday.
93
00:06:24,259 --> 00:06:26,303
We haven't spoken in months...
94
00:06:26,469 --> 00:06:29,723
...which can only mean that his search
for answers to what happened...
95
00:06:29,931 --> 00:06:32,183
...has been all-consuming.
96
00:06:35,770 --> 00:06:38,690
He's grieving. He lost so much.
97
00:06:38,899 --> 00:06:40,483
We all did.
98
00:06:41,401 --> 00:06:45,071
But we're all getting through it,
in our own way.
99
00:06:45,238 --> 00:06:49,200
I dropped out of Whitmore. Why would I
support their stupid football team?
100
00:06:49,367 --> 00:06:51,661
It's the opening game of the season.
101
00:06:51,870 --> 00:06:53,747
- Time to come home.
- I am home.
102
00:06:53,955 --> 00:06:55,832
I signed the lease to my new apartment.
103
00:06:55,999 --> 00:07:00,170
On the border of a town that doesn't
want you. That's not home. That's sad.
104
00:07:00,337 --> 00:07:02,339
- You don't even like football.
- No...
105
00:07:02,547 --> 00:07:05,133
...but I like drinking
in the parking lot beforehand.
106
00:07:05,300 --> 00:07:06,843
Caroline, you're coming.
107
00:07:07,010 --> 00:07:11,264
Tyler, don't act like you have any ground
to stand on. You skipped an entire year.
108
00:07:11,431 --> 00:07:13,433
And you hounded me for an entire year...
109
00:07:13,642 --> 00:07:16,019
...so here I am.
Now, get your ass back here.
110
00:07:16,394 --> 00:07:19,773
Caroline, I'm picking you up
at your house at 6 p.m. sharp tomorrow.
111
00:07:19,940 --> 00:07:22,400
Okay? Bring your school spirit. Bye.
112
00:07:26,154 --> 00:07:28,698
Anyway, as I was saying...
113
00:07:29,741 --> 00:07:33,745
...I haven't exactly found a spell that
can undo an anti-magic border per se...
114
00:07:33,954 --> 00:07:35,789
...but this book mentions Travelers.
115
00:07:35,956 --> 00:07:39,125
Which isn't helpful, but it puts
us a step in the right direction...
116
00:07:39,292 --> 00:07:40,585
- Sweetheart.
- Yeah?
117
00:07:40,752 --> 00:07:43,713
- You should go with them tomorrow.
- No, we're gonna go see a movie.
118
00:07:43,880 --> 00:07:46,216
We've spent the entire summer together.
119
00:07:48,093 --> 00:07:50,053
Oh, God, you're sick of me.
120
00:07:50,261 --> 00:07:52,764
Caroline, you just lost
one of your best friends.
121
00:07:52,973 --> 00:07:57,268
It makes sense that you wanna hold on
to what's familiar, but Elena lost her too.
122
00:07:57,477 --> 00:07:59,562
- And she clearly misses you.
- No.
123
00:07:59,771 --> 00:08:03,483
Elena clearly has taken up residency
on planet denial...
124
00:08:03,692 --> 00:08:08,113
...where football is more important than her
boyfriend being swept away into oblivion.
125
00:08:08,321 --> 00:08:10,323
Do you know she's barely cried for him?
126
00:08:10,532 --> 00:08:13,493
She was a full-on wreck over Bonnie
for months.
127
00:08:13,660 --> 00:08:16,204
Every time I mention Damon,
it's like nothing happened.
128
00:08:16,413 --> 00:08:20,250
Caroline, Elena has experienced more grief
than anyone I've ever met.
129
00:08:21,668 --> 00:08:23,253
You should cut her some slack.
130
00:08:23,712 --> 00:08:27,090
What? Someone trample over
Mr. Davis' flower bed again?
131
00:08:27,257 --> 00:08:29,926
Two kids were admitted to the hospital
with wounds on their necks.
132
00:08:30,260 --> 00:08:31,845
Vampire attacks?
133
00:08:32,053 --> 00:08:34,431
How?
Vampires can't get into Mystic Falls.
134
00:08:34,597 --> 00:08:36,599
No, but they can lurk around the borders.
135
00:08:36,766 --> 00:08:40,020
I gotta cut lunch short.
I gotta take care of this. Listen...
136
00:08:40,228 --> 00:08:43,857
...consider Elena's offer, okay?
Mystic Falls isn't going anywhere.
137
00:08:45,567 --> 00:08:47,527
Hey, don't forget your basket.
138
00:08:53,324 --> 00:08:54,993
She doesn't wanna let go.
139
00:08:55,952 --> 00:08:57,620
I get it.
140
00:08:59,414 --> 00:09:01,624
I don't wanna let go either.
141
00:09:02,083 --> 00:09:04,753
I don't wanna think
that everything's changed...
142
00:09:04,961 --> 00:09:07,297
...that I have to start over.
143
00:09:07,464 --> 00:09:10,675
That the worst thing that
could possibly happen actually did.
144
00:09:14,554 --> 00:09:16,681
But I don't have to.
145
00:09:17,682 --> 00:09:21,603
Anyway, that was my day.
How was yours?
146
00:09:22,729 --> 00:09:27,567
Can we go back to the part where Ric came
back to life to be a college professor?
147
00:09:29,819 --> 00:09:32,280
Oh, man.
148
00:09:40,371 --> 00:09:42,123
Occult.
149
00:09:42,832 --> 00:09:45,877
The word in its literal translation
means "hidden."
150
00:09:46,586 --> 00:09:48,171
Therefore, the study of the occult...
151
00:09:50,840 --> 00:09:55,970
Uh, therefore, the study of the occult
is the study of hidden knowledge.
152
00:09:56,346 --> 00:10:00,600
Today we're going to discuss it
as it relates to resurrection.
153
00:10:02,519 --> 00:10:04,354
Is there something funny, Liv?
154
00:10:04,521 --> 00:10:07,273
Um, more like ironic, but okay.
155
00:10:09,943 --> 00:10:13,696
Oh, Mr. Lockwood, how generous
of the practice squad to lend you to us.
156
00:10:13,905 --> 00:10:15,657
Sorry I'm late.
157
00:10:15,865 --> 00:10:19,702
Now, typically, not all occult groups
held consensus on the topic.
158
00:10:20,912 --> 00:10:23,665
Sorry, princess.
Just trying to check what page we're on.
159
00:10:23,832 --> 00:10:26,042
Shh. I'm trying to listen.
160
00:10:27,710 --> 00:10:29,295
...Tertullian and the Western Church...
161
00:10:29,462 --> 00:10:32,674
...both highly believed
in the resurrection of the flesh...
162
00:10:34,425 --> 00:10:36,427
...whereas the Gnostics
held the firm belief...
163
00:10:36,594 --> 00:10:40,056
...that resurrection existed
only in a spiritual sense.
164
00:10:40,974 --> 00:10:42,976
You know I can smell that, right?
165
00:10:45,937 --> 00:10:50,525
I'm teaching a class full of kids who all look
like blood sausages to me. Put that away.
166
00:10:51,734 --> 00:10:52,777
Sorry.
167
00:10:52,944 --> 00:10:55,989
Uh, whereas others,
like the early Church fathers...
168
00:10:56,156 --> 00:10:58,032
- Luke, hey.
- Hey.
169
00:10:58,241 --> 00:11:01,244
- I gotta run, actually.
- Oh, no, I'll be quick. Really quick.
170
00:11:01,452 --> 00:11:02,829
I just...
171
00:11:03,037 --> 00:11:06,332
I've been really thirsty lately.
Do you think it's because of the...?
172
00:11:07,375 --> 00:11:10,044
- You know?
- Are you asking if there are side effects...
173
00:11:10,211 --> 00:11:12,630
...to the ancient psychotropic herbs
I've been giving you?
174
00:11:12,839 --> 00:11:17,093
- Because there haven't been clinical trials.
- Heh. Well, obviously.
175
00:11:17,802 --> 00:11:20,555
I don't know.
I was just wondering if maybe you could...
176
00:11:20,763 --> 00:11:23,308
...I don't know,
add something to the next batch.
177
00:11:23,933 --> 00:11:27,103
Yeah, or maybe
there shouldn't be a next batch.
178
00:11:28,021 --> 00:11:30,106
What do you mean? Luke...
179
00:11:30,273 --> 00:11:32,859
...it was your idea
that I see him again, remember?
180
00:11:33,526 --> 00:11:36,237
You were all,
"Hey, Elena, I'm sorry that I wronged you.
181
00:11:36,404 --> 00:11:39,616
I'm sorry that I'm the reason
your boyfriend is dead." Remember?
182
00:11:39,782 --> 00:11:42,202
And I am, I'm sorry.
Something I made clear...
183
00:11:42,368 --> 00:11:44,996
...when I made Alaric's daylight bracelet
because you asked.
184
00:11:45,205 --> 00:11:47,790
- I know.
- And when I went against my coven's rules...
185
00:11:47,999 --> 00:11:50,627
- ...to get these herbs because you asked.
- Right.
186
00:11:51,002 --> 00:11:54,047
- But it's time to return to reality.
- Look, I'm fine.
187
00:11:54,214 --> 00:11:55,965
I'm okay. I promise.
188
00:11:56,257 --> 00:11:58,384
Just come by my place by 5, okay?
189
00:11:58,593 --> 00:12:00,178
- Elena...
- Thank you.
190
00:12:03,306 --> 00:12:04,807
Hey, Dean.
191
00:12:05,016 --> 00:12:07,310
I think a zero might have fallen off
my paycheck.
192
00:12:07,477 --> 00:12:10,605
- Oh, yeah, I had to dock you 200 bucks.
- For what?
193
00:12:10,772 --> 00:12:13,650
Dan Zimmer said you put a ding
on the hood of his Shelby.
194
00:12:13,816 --> 00:12:16,110
Dan's wife put a ding
on the hood of his Shelby.
195
00:12:16,319 --> 00:12:17,528
That's funny.
196
00:12:17,737 --> 00:12:21,157
Sounds like you're calling
my best customer a liar.
197
00:12:21,908 --> 00:12:23,743
You're ripping me off, Dean.
198
00:12:23,952 --> 00:12:26,996
What you gonna do about it, kid, huh?
You gonna quit?
199
00:12:27,163 --> 00:12:29,499
Run off to wherever the hell
you came from?
200
00:12:34,754 --> 00:12:35,838
That's what I thought.
201
00:12:38,424 --> 00:12:39,759
- Hello.
- Hey.
202
00:12:39,926 --> 00:12:42,637
Just checking in to see
if your contact panned out yet.
203
00:12:44,180 --> 00:12:47,517
- Still working on it.
- Keep me posted. Let me know how it goes.
204
00:12:54,482 --> 00:12:56,776
- You already read all that?
- Cover to cover.
205
00:12:57,068 --> 00:12:59,696
With no mention on how to undo
an anti-magic force field.
206
00:12:59,862 --> 00:13:02,115
If I'm going to single-handedly
take back our town...
207
00:13:02,282 --> 00:13:04,200
...I'm gonna need a little more to go on.
208
00:13:05,368 --> 00:13:07,870
Got it. All right, well...
209
00:13:08,079 --> 00:13:10,999
...I brought
Ancient Witchcraft Volume Two.
210
00:13:11,165 --> 00:13:13,459
- I read it.
- Okay.
211
00:13:13,626 --> 00:13:17,171
How about
The Art of Hexing: an Element of Magic?
212
00:13:17,380 --> 00:13:19,632
Fine. Thank you.
213
00:13:19,841 --> 00:13:22,302
You got me here
214
00:13:23,720 --> 00:13:26,556
- So how's Stefan?
- He's okay.
215
00:13:26,764 --> 00:13:28,099
Full of tears
216
00:13:28,266 --> 00:13:30,727
How often do you talk to him?
217
00:13:30,977 --> 00:13:32,478
I don't know. Couple times a week.
218
00:13:32,645 --> 00:13:35,440
Oh. Huh.
219
00:13:35,940 --> 00:13:39,277
I'm gonna go out on a limb here,
Caroline.
220
00:13:39,485 --> 00:13:40,903
Is something bothering you?
221
00:13:42,322 --> 00:13:44,032
He didn't say goodbye.
222
00:13:44,198 --> 00:13:48,244
Damon and Bonnie died, and he just left.
No phone calls, no e-mails.
223
00:13:48,453 --> 00:13:53,082
Just disappeared into thin air.
And I haven't heard from him in months.
224
00:13:53,291 --> 00:13:55,084
I actually convinced myself...
225
00:13:55,251 --> 00:13:58,755
...he was in some remote mountain region
and couldn't accept my calls.
226
00:13:58,963 --> 00:14:03,426
Or maybe he just doesn't wanna bother you
with every half lead that goes nowhere.
227
00:14:03,634 --> 00:14:07,263
Yeah, or maybe I just need to get over it.
Thanks for the books.
228
00:14:07,472 --> 00:14:10,850
There's a little clock inside
That keeps tickin'
229
00:14:16,314 --> 00:14:18,649
Why isn't Jeremy answering his phone?
230
00:14:18,816 --> 00:14:21,152
I don't know, he's probably
doing homework or something.
231
00:14:21,361 --> 00:14:24,739
Doing homework?
Put me on speaker, please.
232
00:14:26,449 --> 00:14:30,119
Jeremy, I know you can hear me. Get off
that couch and do something productive.
233
00:14:30,286 --> 00:14:31,913
You gonna come here and make me?
234
00:14:32,080 --> 00:14:36,125
I'll have the sheriff drag you to the town
border, where I will kick your ass myself.
235
00:14:36,334 --> 00:14:39,420
- Matt, a little help, please.
- Yeah, I'll deal with it.
236
00:14:39,587 --> 00:14:40,880
Thank you.
237
00:14:44,342 --> 00:14:45,802
So...
238
00:14:46,010 --> 00:14:51,391
...this is it, huh? Video games?
Random girls? Drunk by noon every day?
239
00:14:52,016 --> 00:14:55,144
Look, it sucks that Bonnie's dead, Jer.
I get it.
240
00:14:55,311 --> 00:14:57,313
But you need to start
living your life again.
241
00:14:57,522 --> 00:14:59,524
How? By joining the community
protection squad?
242
00:14:59,690 --> 00:15:02,110
What exactly are you protecting us from?
243
00:15:02,318 --> 00:15:06,030
Bike theft? Litter?
Magic doesn't work here. The town's safe.
244
00:15:06,197 --> 00:15:09,158
For now. Caroline's working on a way
to reverse all that.
245
00:15:09,325 --> 00:15:11,327
Only a matter of time
before we're dealing with...
246
00:15:11,494 --> 00:15:14,288
...all the problems that come
with vampires again.
247
00:15:14,455 --> 00:15:17,917
You're a hunter. You have skills.
248
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
Use them.
249
00:15:20,336 --> 00:15:23,297
No more magic means
I'm not a hunter anymore.
250
00:15:25,842 --> 00:15:29,512
Yeah, you're right, Jer.
You're not much of anything anymore.
251
00:15:34,225 --> 00:15:36,352
- Hey.
- Hey, you're home.
252
00:15:36,561 --> 00:15:39,689
- I thought you were coming over at 5.
- I know you did.
253
00:15:39,897 --> 00:15:43,025
Look, Elena, I can't help you anymore.
254
00:15:44,861 --> 00:15:47,363
Is it because I told
you that I was thirsty?
255
00:15:47,864 --> 00:15:52,076
It's fine. I can get more at the blood bank
at the clinic. I work there. It's easy.
256
00:15:52,285 --> 00:15:55,204
Elena, you're going through this stuff
like crazy.
257
00:15:55,371 --> 00:15:56,998
- Yeah...
- I'm not a drug pusher.
258
00:15:57,165 --> 00:15:59,041
No, you're my friend.
259
00:15:59,208 --> 00:16:02,920
My friend, in spite of the fact that
my boyfriend got stuck on the Other Side...
260
00:16:03,129 --> 00:16:06,549
- Elena, don't.
- ...because you decided to stop the spell...
261
00:16:06,757 --> 00:16:09,218
...that could bring him back.
My friend that owes me.
262
00:16:09,427 --> 00:16:12,930
No, a friend who cares about you
and thinks you're living in denial.
263
00:16:13,139 --> 00:16:14,724
- I know you have more.
- Stop.
264
00:16:14,891 --> 00:16:16,476
- Where is it?
- Look at you.
265
00:16:16,684 --> 00:16:18,102
Where is it?
266
00:16:18,311 --> 00:16:20,605
I need to see Damon, Luke...
267
00:16:20,771 --> 00:16:23,316
...and I'm not asking.
268
00:16:29,197 --> 00:16:31,574
I wanna set up Ric
with Jo from the hospital.
269
00:16:31,741 --> 00:16:34,785
We both know he has a soft spot
for the sexy doctor type.
270
00:16:35,244 --> 00:16:38,706
How long after somebody comes
back to life before they can start dating?
271
00:16:38,873 --> 00:16:43,461
The fact you can say that with a straight
face is one more reason that I love you.
272
00:16:44,212 --> 00:16:46,672
So like three months?
273
00:16:46,881 --> 00:16:48,549
Why's there not
a Bennett witch in the back?
274
00:16:50,009 --> 00:16:53,804
I mean, can't Luke whip up
a batch of herbs in Bonnie flavor?
275
00:16:53,971 --> 00:16:56,724
You know, if I had to drive around
with everyone that I've lost...
276
00:16:56,891 --> 00:16:58,809
...I'd need a school bus. Heh.
277
00:16:59,936 --> 00:17:02,688
Or you just know that Bonnie
would agree with Luke.
278
00:17:02,897 --> 00:17:06,150
Last thing you wanna do is conjure up
someone who'll tell you the truth.
279
00:17:06,359 --> 00:17:08,736
- Can we not talk about this?
- About what?
280
00:17:08,945 --> 00:17:12,281
The fact that I'm dead? Because I am.
281
00:17:12,490 --> 00:17:15,576
- Technically, you were dead when we met.
- Good point.
282
00:17:15,743 --> 00:17:19,622
- Now I'm just gone.
- Damon, please don't say that.
283
00:17:19,789 --> 00:17:23,459
And this conversation is pretty much
the smart, levelheaded you...
284
00:17:23,626 --> 00:17:25,878
...talking to the irrational,
possible drug-addict you.
285
00:17:27,380 --> 00:17:30,800
- Which is clear evidence of your insanity.
- Yeah, yeah, okay.
286
00:17:32,468 --> 00:17:35,638
Doses and Mimosas
Champagne and cocaine
287
00:17:36,138 --> 00:17:38,558
Help to get me through
288
00:17:46,315 --> 00:17:48,192
Ooh. Watch it, dick.
289
00:17:48,943 --> 00:17:50,570
Oh.
290
00:17:50,736 --> 00:17:53,155
Sorry, still working out the kinks
of being human.
291
00:17:53,364 --> 00:17:54,490
My tolerance blows.
292
00:17:54,657 --> 00:17:58,494
Tyler, not to play chaperone, but are you
sure somebody with your anger issues...
293
00:17:58,661 --> 00:18:01,289
...should be drinking at all
this close to a full moon?
294
00:18:02,665 --> 00:18:06,127
My issues are under control. Coach lets me
practice with the football team.
295
00:18:06,294 --> 00:18:08,879
I get to kick ass
in a controlled environment.
296
00:18:09,046 --> 00:18:12,842
Till you get plastered, do something
stupid, and trigger your werewolf curse.
297
00:18:13,050 --> 00:18:16,178
Alaric, chill. It's under control.
298
00:18:16,637 --> 00:18:19,849
Good, but just in case.
299
00:18:20,182 --> 00:18:21,350
Really?
300
00:18:22,184 --> 00:18:24,562
I haven't been buzzed
since I came back to life.
301
00:18:25,104 --> 00:18:28,274
And saying that aloud while sober
really freaks me out.
302
00:18:39,535 --> 00:18:42,204
As the only sober person here,
trust me when I tell you...
303
00:18:42,371 --> 00:18:46,584
...that girl is so not into you.
304
00:18:47,918 --> 00:18:49,712
Thanks for the beer.
305
00:18:54,550 --> 00:18:57,803
Your fridge makes me wanna kill myself.
We're gonna have to split this.
306
00:18:57,970 --> 00:19:00,765
- Knock yourself out.
- So...
307
00:19:01,599 --> 00:19:05,561
...wanna grab dinner? There's that crab
shack on the harbor you wanna check out.
308
00:19:05,728 --> 00:19:09,565
Ah, yeah, I would, um, but I told Dean
I'd stop by the garage later.
309
00:19:10,566 --> 00:19:13,778
Yep, never heard that one before.
310
00:19:13,986 --> 00:19:16,656
Hey, look, no offense, lvy...
311
00:19:16,864 --> 00:19:19,200
...but, uh, you're the one
who showed up to me today.
312
00:19:19,367 --> 00:19:21,577
Hey, I'm not asking
for your hand in marriage.
313
00:19:21,786 --> 00:19:23,245
Stefan, come on.
314
00:19:23,454 --> 00:19:25,373
We've been hanging out
for two months now.
315
00:19:25,539 --> 00:19:28,084
I don't know anything about you
or your family.
316
00:19:28,250 --> 00:19:31,462
Your friends you never talk about call you
and you get all weird.
317
00:19:31,879 --> 00:19:34,507
- I get weird?
- Yeah, you get weird.
318
00:19:34,674 --> 00:19:36,175
Hm.
319
00:19:36,384 --> 00:19:37,718
So we'll play a game.
320
00:19:37,927 --> 00:19:42,723
You tell me one thing about you,
and I'll tell you one thing about me.
321
00:19:42,932 --> 00:19:45,393
Well, I already know
everything about you.
322
00:19:46,435 --> 00:19:49,772
You're from Colorado.
Um, you love dogs.
323
00:19:49,980 --> 00:19:53,484
Your dad's a bit of a pain in the ass,
but you graciously let him pay your rent.
324
00:19:54,944 --> 00:19:58,114
Okay, fine. Your turn.
325
00:19:58,322 --> 00:20:00,491
Now tell me something
I don't know about you.
326
00:20:03,994 --> 00:20:06,205
I'm a vampire.
327
00:20:08,374 --> 00:20:10,543
You're so annoying.
328
00:20:10,918 --> 00:20:12,545
Hey.
329
00:20:13,337 --> 00:20:15,715
And I like you.
330
00:20:37,319 --> 00:20:41,198
Not a match, have sex
Not much of a problem
331
00:20:43,659 --> 00:20:45,327
Thank God, someone over 20.
332
00:20:45,995 --> 00:20:48,456
The rest of the chaperones
are around the burger bar.
333
00:20:48,664 --> 00:20:52,209
- And you're a vegetarian?
- I don't eat red meat. I look at blood all day.
334
00:20:54,086 --> 00:20:58,883
Because I work at the medical center, not
because I'm a serial killer or anything.
335
00:20:59,175 --> 00:21:02,720
- I'm Jo.
- Alaric. I teach occult studies here.
336
00:21:03,220 --> 00:21:04,847
I didn't know that was an actual thing.
337
00:21:06,056 --> 00:21:08,601
- Yeah.
- Not that it's not a thing. It...
338
00:21:10,227 --> 00:21:11,979
May I?
339
00:21:12,521 --> 00:21:15,065
Uh, you know, actually, I'm, uh...
340
00:21:15,274 --> 00:21:17,151
- ...a germaphobe.
- A germaphobe?
341
00:21:17,526 --> 00:21:20,362
- Yeah.
- You're like the vegetarian of cool people.
342
00:21:20,571 --> 00:21:23,324
- Heh-heh. Yeah. Yeah, exactly.
- Heh-heh.
343
00:21:23,491 --> 00:21:24,700
Um...
344
00:21:25,743 --> 00:21:29,246
Will you excuse me a second?
I actually have to make a quick phone call.
345
00:21:29,705 --> 00:21:33,250
We'll bite our tongues
And sleep on the concrete
346
00:21:35,044 --> 00:21:37,004
Don't waste my time
347
00:21:37,171 --> 00:21:40,841
Okay, so when I lost my human nature,
I also lost my game.
348
00:21:41,050 --> 00:21:42,468
Where are you?
349
00:21:48,098 --> 00:21:51,435
- What are you looking for?
- I thought I had...
350
00:21:51,644 --> 00:21:53,354
Guess not.
351
00:21:57,107 --> 00:21:59,151
What's this?
352
00:22:03,531 --> 00:22:05,032
Hey.
353
00:22:05,241 --> 00:22:06,283
Are you okay?
354
00:22:06,450 --> 00:22:08,452
Depends.
Am I still in the Western Hemisphere?
355
00:22:09,286 --> 00:22:10,996
Hang on, I can help.
356
00:22:14,708 --> 00:22:18,128
Sorry, I'm from New York,
and we're big on cell-phone reception.
357
00:22:18,337 --> 00:22:21,173
- Heh-heh. Where are you headed?
- Mystic Falls.
358
00:22:21,340 --> 00:22:23,509
My GPS died.
I started second-guessing myself...
359
00:22:26,512 --> 00:22:29,640
Easy. This is when you wipe her slate
and let her go.
360
00:22:31,267 --> 00:22:32,893
I'm still hungry.
361
00:22:33,060 --> 00:22:34,645
- Aah!
- You're gonna kill her.
362
00:22:34,812 --> 00:22:38,148
Just like you nearly killed the last one
and the one before that.
363
00:22:38,357 --> 00:22:41,277
I got it, Damon.
I'm gonna let her go. I'm just...
364
00:22:41,443 --> 00:22:42,778
I just need a little more.
365
00:22:46,740 --> 00:22:48,701
Oh, my God.
366
00:22:48,909 --> 00:22:52,121
- What are you...?
- Caroline, it's not how...
367
00:22:52,288 --> 00:22:53,330
No!
368
00:23:05,634 --> 00:23:08,387
Help! Help me, please.
369
00:23:08,596 --> 00:23:12,016
What did you do?
Why the hell are you feeding on people?
370
00:23:12,182 --> 00:23:15,227
- It's fine. I've compelled everyone else.
- Whoa, whoa, whoa, hang on.
371
00:23:15,561 --> 00:23:18,314
- So you're the border lurker?
- The what?
372
00:23:18,480 --> 00:23:21,567
Yeah, did you know my mom's been out
looking for a vampire prowler?
373
00:23:22,818 --> 00:23:26,405
It's gotta be the herbs Luke's been
giving me. They make me so thirsty.
374
00:23:27,156 --> 00:23:29,909
- I'm not thinking straight.
- Whoa, what herbs?
375
00:23:30,659 --> 00:23:32,912
They make me see Damon.
376
00:23:36,040 --> 00:23:39,168
I can talk to him, and I can be with him.
377
00:23:39,335 --> 00:23:42,838
God, is this what you've been doing
this whole time?
378
00:23:43,005 --> 00:23:45,382
Hallucinating your dead boyfriend?
379
00:23:45,591 --> 00:23:47,343
I tried to grieve him, Caroline.
380
00:23:49,386 --> 00:23:51,722
Trust me, I know grief.
381
00:23:51,931 --> 00:23:55,351
I've got grieving down to a science
at this point, and I tried.
382
00:23:57,895 --> 00:23:59,855
But every time...
383
00:24:00,564 --> 00:24:04,777
...I let it sink in
that I'm never gonna see him again...
384
00:24:06,278 --> 00:24:07,905
...I feel like I'm gonna die.
385
00:24:09,323 --> 00:24:12,910
Look, I get it, okay? I do.
386
00:24:14,912 --> 00:24:17,081
But there are better ways
to get through this.
387
00:24:17,289 --> 00:24:19,333
Like what?
388
00:24:19,500 --> 00:24:23,587
Like dropping out of school and having
picnics with my mom near the town border?
389
00:24:24,171 --> 00:24:27,424
Maybe I could pull a Stefan
and just bounce from country to country...
390
00:24:27,633 --> 00:24:31,428
...chasing false hope that we're gonna find
a way to bring Damon and Bonnie back.
391
00:24:31,804 --> 00:24:33,430
We're all getting through it.
392
00:24:33,639 --> 00:24:37,101
This is me getting through it, okay?
393
00:24:37,476 --> 00:24:42,356
Yeah, but you're not getting through it,
Elena. You're just pressing pause.
394
00:24:44,817 --> 00:24:46,986
I'll call my mom and she can fix all this.
395
00:24:47,194 --> 00:24:51,824
But you need to get out of here.
Go hide, okay? So just go.
396
00:25:03,919 --> 00:25:05,838
What am I doing?
397
00:25:21,895 --> 00:25:23,480
Help me.
398
00:25:30,487 --> 00:25:32,156
Please help me.
399
00:25:32,322 --> 00:25:34,116
- You're okay.
- Here, guys.
400
00:25:34,283 --> 00:25:36,660
- It's okay.
- Help me. There was this girl. I saw her.
401
00:25:36,827 --> 00:25:39,413
- Calm down.
- I swear to God she had these teeth...
402
00:25:39,580 --> 00:25:40,622
...and she bit me.
403
00:25:42,207 --> 00:25:44,835
- What the hell is going on here?
- You have to help me.
404
00:25:45,002 --> 00:25:47,171
- You need to find her.
- What happened?
405
00:25:47,337 --> 00:25:49,339
There was this girl. I was lost...
406
00:25:49,506 --> 00:25:53,135
A dog bit her. She asked this girl
for directions. She had a dog. It bit her.
407
00:25:53,302 --> 00:25:55,179
Is that what happened?
408
00:25:55,345 --> 00:25:57,681
- Look at me.
- Matt, what's going on here?
409
00:25:57,848 --> 00:26:00,142
This girl was attacked.
Not sure we're getting the full story.
410
00:26:00,309 --> 00:26:01,310
Get her to the hospital.
411
00:26:01,477 --> 00:26:03,020
- You're not listening.
- Whoa, whoa, whoa.
412
00:26:03,187 --> 00:26:05,230
- Hey, hey, hey.
- What are you doing?
413
00:26:05,397 --> 00:26:08,150
- We need to talk to her.
- As soon as she's been treated.
414
00:26:08,317 --> 00:26:10,360
You didn't even ask what happened.
415
00:26:10,569 --> 00:26:13,906
Tripp, you run a volunteer
community program. I'm the sheriff.
416
00:26:14,073 --> 00:26:16,158
Let me do my job. Go.
417
00:26:56,532 --> 00:26:58,659
- Hello.
- Stefan, is that you?
418
00:26:59,952 --> 00:27:02,412
I know it's been a really long time
since we talked, but...
419
00:27:02,579 --> 00:27:05,707
Elena, hey. What's going on?
420
00:27:06,125 --> 00:27:08,418
I need you to tell me
that you found something.
421
00:27:08,627 --> 00:27:12,548
A witch. A guy who knows a witch
who knows something.
422
00:27:13,006 --> 00:27:14,675
Anything.
423
00:27:14,842 --> 00:27:16,009
I need you to give me hope...
424
00:27:16,176 --> 00:27:19,513
...and tell me that you're gonna find Damon
and bring him back.
425
00:27:20,848 --> 00:27:22,099
Not yet.
426
00:27:22,307 --> 00:27:23,934
Then how do you do it?
427
00:27:26,019 --> 00:27:28,313
How do you wake up in the morning?
428
00:27:28,480 --> 00:27:30,858
How do you go about your day
without falling apart?
429
00:27:31,608 --> 00:27:35,571
Tell me what you're doing to get through
this because I'm clearly doing it wrong.
430
00:27:36,905 --> 00:27:39,992
There's no right or wrong way, Elena.
431
00:27:40,200 --> 00:27:42,411
No, there's only forever.
432
00:27:44,371 --> 00:27:47,583
That's why I need you to give me hope.
433
00:27:48,584 --> 00:27:51,587
Because I don't think
I can live forever without him.
434
00:27:52,421 --> 00:27:54,006
I can't.
435
00:27:54,756 --> 00:27:56,133
I gave up.
436
00:27:57,759 --> 00:28:00,179
You just said
that you were looking for him.
437
00:28:00,387 --> 00:28:01,513
I did.
438
00:28:02,681 --> 00:28:06,435
And then I realized it was pointless and
that I needed to move on with my life...
439
00:28:06,643 --> 00:28:09,646
...so I stopped.
440
00:28:09,980 --> 00:28:11,815
What do you mean, you stopped?
441
00:28:12,399 --> 00:28:15,402
I mean, I said goodbye, Elena.
442
00:28:15,944 --> 00:28:17,738
I moved on.
443
00:28:17,905 --> 00:28:20,449
Damon is gone.
444
00:28:21,909 --> 00:28:23,994
It's time for you to say goodbye too.
445
00:28:25,746 --> 00:28:27,080
No.
446
00:28:42,971 --> 00:28:45,641
Let's go Whitmore!
447
00:28:46,099 --> 00:28:48,143
Let's go Whitmore!
448
00:28:48,810 --> 00:28:52,272
Where are you? The game's gonna
start in, like, 15 minutes.
449
00:28:52,439 --> 00:28:54,900
Do you know
Elena has some witchy drug problem?
450
00:28:55,067 --> 00:28:59,029
Luke has been feeding her some concoction
that allows her to hallucinate Damon.
451
00:28:59,196 --> 00:29:01,490
Whoa, slow down. What?
452
00:29:01,823 --> 00:29:06,245
It gets her all bloodlusty and confused.
She nearly killed a girl today.
453
00:29:06,453 --> 00:29:07,913
This makes no sense.
454
00:29:08,330 --> 00:29:11,959
Yeah, well, neither did the fact that she
got over Damon so quickly when he died.
455
00:29:12,167 --> 00:29:16,338
Now it's crystal clear she hasn't.
She's just living in a fantasy land.
456
00:29:16,505 --> 00:29:19,007
- Is she okay?
- She's a mess.
457
00:29:19,216 --> 00:29:21,885
As long as Luke keeps playing doctor,
she's not gonna get better.
458
00:29:22,052 --> 00:29:23,971
Let me deal with him.
459
00:29:27,015 --> 00:29:30,686
We're meeting my friend here.
Everything will be fine.
460
00:29:33,021 --> 00:29:34,481
Sarah, stop, please.
461
00:29:34,648 --> 00:29:36,066
Get back in the car. Stop.
462
00:29:36,858 --> 00:29:38,193
Sarah.
463
00:29:38,360 --> 00:29:40,237
Hey, I'm not gonna hurt you.
464
00:29:40,404 --> 00:29:43,573
- You kidnapped me.
- Look, I know you're scared.
465
00:29:43,740 --> 00:29:47,202
I'm sorry this happened. All I can do
is promise it won't happen again.
466
00:29:47,369 --> 00:29:49,204
Why the hell should I trust you?
467
00:29:49,371 --> 00:29:51,581
I've been attacked
more times than I can count.
468
00:29:51,748 --> 00:29:54,376
I've had my throat ripped open,
my neck snapped...
469
00:29:54,543 --> 00:29:58,505
...my hand smashed. I've drowned.
I've died and come back to life.
470
00:29:59,673 --> 00:30:02,968
And I've lost what little family I had,
and I refuse to lose anyone else.
471
00:30:04,094 --> 00:30:06,513
I wanna protect people like you.
472
00:30:07,014 --> 00:30:08,265
Like us.
473
00:30:09,391 --> 00:30:10,851
That's, uh...
474
00:30:11,351 --> 00:30:12,894
...quite a story...
475
00:30:13,562 --> 00:30:15,397
...but, um, the thing is...
476
00:30:15,731 --> 00:30:17,733
...I don't trust anyone...
477
00:30:17,941 --> 00:30:19,401
...ever.
478
00:30:21,069 --> 00:30:22,154
That's probably wise.
479
00:30:29,911 --> 00:30:31,580
Hey, have you seen Elena?
480
00:30:31,830 --> 00:30:33,582
She's not coming.
481
00:30:33,749 --> 00:30:36,335
- Apparently, she's not in her right mind.
- What happened?
482
00:30:37,586 --> 00:30:39,588
Is this what you've been up to
all summer?
483
00:30:39,755 --> 00:30:43,383
Messing with Elena's brain? Does it help
with the guilt or are you just desperate?
484
00:30:43,550 --> 00:30:44,926
- Where's Elena now?
- Why?
485
00:30:45,260 --> 00:30:48,347
So you can trick her into thinking
Damon's alive? Who does that?
486
00:30:48,555 --> 00:30:50,557
- She almost killed someone.
- You're drunk.
487
00:30:50,724 --> 00:30:52,768
Don't touch me.
488
00:30:52,976 --> 00:30:55,103
Where's your magic now, Parker?
What's wrong?
489
00:30:55,354 --> 00:30:57,564
You can't chant?
You stay away from Elena...
490
00:30:57,731 --> 00:30:59,983
...or you'll have a problem
your magic can't fix.
491
00:31:00,150 --> 00:31:01,443
Hey, knock it off.
492
00:31:01,943 --> 00:31:03,904
I said, knock it off.
493
00:31:04,279 --> 00:31:05,947
You got it under control, huh?
494
00:31:06,406 --> 00:31:07,616
Huh?
495
00:31:13,789 --> 00:31:15,624
You wanna tell me what that was about?
496
00:31:17,667 --> 00:31:19,503
Come on, let's get out of here.
497
00:31:39,314 --> 00:31:41,650
You can't be here.
498
00:31:41,817 --> 00:31:44,027
You're not even real.
This is my subconscious...
499
00:31:44,194 --> 00:31:46,613
...making me see what I want to see.
500
00:31:46,905 --> 00:31:50,283
One call from my brother,
and you wanna throw all this away?
501
00:31:52,828 --> 00:31:55,539
You know I wanna see you, Damon.
502
00:31:57,499 --> 00:32:00,419
But it makes me reckless. I hurt people.
503
00:32:01,711 --> 00:32:03,505
So why am I here?
504
00:32:04,965 --> 00:32:08,176
You wanna move on? Move on.
505
00:32:08,844 --> 00:32:11,138
I never got to say thank you.
506
00:32:11,346 --> 00:32:13,014
For what?
507
00:32:15,851 --> 00:32:18,687
For saving Stefan...
508
00:32:19,479 --> 00:32:21,523
...and bringing back Alaric and Tyler.
509
00:32:24,025 --> 00:32:25,360
Thank you.
510
00:32:26,194 --> 00:32:27,946
- Elena...
- No, I'm not done yet.
511
00:32:29,823 --> 00:32:32,951
And I want to thank you for giving me
everything I always wanted.
512
00:32:34,619 --> 00:32:36,705
A love that consumed me.
513
00:32:36,872 --> 00:32:40,125
And passion. Adventure.
514
00:32:41,710 --> 00:32:44,671
There's nothing more I could ever want...
515
00:32:44,880 --> 00:32:48,049
...other than for it to last forever...
516
00:32:48,258 --> 00:32:49,801
...but it can't.
517
00:32:56,475 --> 00:32:58,685
This is the last time I'm gonna see you.
518
00:33:01,521 --> 00:33:03,440
This is goodbye, Damon.
519
00:33:06,860 --> 00:33:08,278
I love you.
520
00:33:12,449 --> 00:33:14,910
But I have to let you go.
521
00:33:37,349 --> 00:33:39,226
- You're still holding on.
- I...
522
00:33:40,185 --> 00:33:42,062
No, I...
523
00:33:43,730 --> 00:33:45,732
I said goodbye, Damon.
524
00:33:45,941 --> 00:33:49,361
I don't blame you.
You know what's waiting for you.
525
00:33:52,030 --> 00:33:53,907
How long before
you go running back to Luke?
526
00:33:54,616 --> 00:33:55,909
Hm?
527
00:33:56,409 --> 00:33:59,663
No, I told you
that was the last time, Damon. I...
528
00:33:59,829 --> 00:34:00,872
I'm done.
529
00:34:01,915 --> 00:34:05,710
An eternity of torment, agony, grief,
and you'll feel it all.
530
00:34:05,877 --> 00:34:09,256
Stop it, Damon. You're getting in my head.
Don't do this, please.
531
00:34:09,464 --> 00:34:11,466
- You'll feel it forever.
- No!
532
00:34:59,347 --> 00:35:02,017
Could you be more
of a douche bag clichรฉ?
533
00:35:04,769 --> 00:35:07,105
I got a little out of control, I know.
534
00:35:07,314 --> 00:35:11,359
A little? It's not Luke's fault that your
friend's emotionally blackmailing him...
535
00:35:11,526 --> 00:35:14,571
...to fulfill whatever mental
head-case crap she's going through.
536
00:35:14,779 --> 00:35:16,031
Grief.
537
00:35:16,197 --> 00:35:19,200
It's called grief. Your brother got
to live that day, remember?
538
00:35:19,367 --> 00:35:23,288
- The rest of us lost people because of him.
- I'm aware of that, Tyler.
539
00:35:23,455 --> 00:35:26,374
I think about it every day. So does Luke.
540
00:35:26,583 --> 00:35:30,045
But a lot of you got your lives back too
because of me.
541
00:35:30,211 --> 00:35:35,133
So at the very least,
do me a favor and lay off my brother.
542
00:35:35,300 --> 00:35:37,302
You're right. I'm sorry.
543
00:35:37,886 --> 00:35:41,056
Yeah, our twin powers
don't work like that.
544
00:35:41,222 --> 00:35:43,308
You actually have to tell Luke to his face.
545
00:35:45,560 --> 00:35:46,895
Okay, well...
546
00:35:47,145 --> 00:35:50,065
...I will. Listen...
547
00:35:50,231 --> 00:35:52,317
...Liv, four months ago
I could do anything.
548
00:35:52,525 --> 00:35:55,153
I could make anyone do anything
that I wanted.
549
00:35:55,362 --> 00:35:58,698
I was stronger than most people
on this earth, and then it went away.
550
00:35:58,907 --> 00:36:02,452
And all that's left inside of me is rage.
551
00:36:02,661 --> 00:36:04,412
Why are you telling me this?
552
00:36:04,621 --> 00:36:07,749
Because I want you to understand
that I am trying to deal with it.
553
00:36:10,210 --> 00:36:13,213
Okay, good. Good luck dealing with it.
554
00:36:13,380 --> 00:36:15,090
Why do you do that?
555
00:36:15,256 --> 00:36:18,259
I'm trying to talk.
You just give me that look and walk away?
556
00:36:18,468 --> 00:36:20,387
What would you like me to do, Tyler?
557
00:36:29,688 --> 00:36:31,439
Hey, it's Stefan. Leave a message.
558
00:36:35,902 --> 00:36:38,613
Hey, it's me.
559
00:36:38,822 --> 00:36:44,327
Just leaving another message
about how today was not a good day.
560
00:36:48,998 --> 00:36:51,584
Everyone drifted apart.
561
00:36:53,086 --> 00:36:58,758
It's like everyone's pretending
they can get through this alone.
562
00:37:04,264 --> 00:37:05,807
Elena's gone.
563
00:37:06,015 --> 00:37:08,309
I think she's so scared
to accept what happened...
564
00:37:08,476 --> 00:37:11,438
...that she's become
a completely different person.
565
00:37:24,492 --> 00:37:26,745
If you ask me,
Tyler's just hiding at Whitmore...
566
00:37:26,953 --> 00:37:30,790
...pretending everything's fine as if he
can outrun his werewolf gene or something.
567
00:37:34,502 --> 00:37:37,130
Matt and Jeremy never leave
Mystic Falls anymore.
568
00:37:39,841 --> 00:37:43,845
There's an invisible wall
standing between us and them...
569
00:37:44,012 --> 00:37:47,766
...and nobody is doing anything about it.
570
00:37:49,350 --> 00:37:52,145
Part of me wonders if they hope
we never find a way back in.
571
00:38:00,904 --> 00:38:04,365
Then there's me, just sitting in a diner...
572
00:38:04,532 --> 00:38:08,369
...on the border of town,
looking for a way to get our home back.
573
00:38:08,703 --> 00:38:12,791
We just lost two of our closest friends.
We need each other.
574
00:38:12,999 --> 00:38:17,212
We need to be together, Stefan,
or pretty soon we're just gonna end up...
575
00:38:17,420 --> 00:38:19,255
...pictures in a yearbook somewhere.
576
00:38:19,422 --> 00:38:22,050
And so that is why
I am not going to stop calling you...
577
00:38:22,258 --> 00:38:24,719
...until you pick up the phone,
I hear your voice...
578
00:38:24,886 --> 00:38:29,182
...and you tell me that
you are going to help me fix it.
579
00:38:29,474 --> 00:38:31,142
Because I am not going to give up on us.
580
00:38:45,114 --> 00:38:47,534
Do you like being a vampire?
581
00:38:48,243 --> 00:38:50,537
Why don't you get some sleep?
582
00:38:51,079 --> 00:38:54,249
We'll talk about it tomorrow
when that crap's out of your system.
583
00:38:54,457 --> 00:38:57,961
Because with all the funerals
and the start of the year...
584
00:38:58,628 --> 00:39:02,090
...we never really talked about
how you're dealing with all this.
585
00:39:02,340 --> 00:39:05,009
You mean with me coming back to life?
586
00:39:05,468 --> 00:39:08,847
Well, moving away
from Mystic Falls helped.
587
00:39:09,055 --> 00:39:14,727
And since my ex-girlfriend is happily
married to a pediatrician up in Alaska...
588
00:39:14,936 --> 00:39:17,605
...I didn't have any awkward reunions
to handle.
589
00:39:18,356 --> 00:39:21,109
I meant the bloodlust.
590
00:39:21,276 --> 00:39:24,153
The heightened emotions
and immortality.
591
00:39:33,746 --> 00:39:36,457
Honestly, Elena...
592
00:39:41,629 --> 00:39:44,340
...I hate everything about being a vampire.
593
00:39:44,549 --> 00:39:46,467
Me too.
594
00:39:50,138 --> 00:39:52,473
At least, you know, I did.
595
00:39:52,682 --> 00:39:55,435
Then one day I discovered the good part.
596
00:39:55,602 --> 00:39:57,520
You know...
597
00:39:57,687 --> 00:40:00,690
...the promise that love could be eternal.
598
00:40:01,149 --> 00:40:03,484
And I had that with Damon.
599
00:40:04,402 --> 00:40:06,321
Which means for the rest of eternity...
600
00:40:06,529 --> 00:40:10,658
...I'm gonna have a hole in my heart
where he's supposed to be.
601
00:40:11,492 --> 00:40:15,455
- Trust me, it gets easier.
- I know how death works, Ric.
602
00:40:15,997 --> 00:40:19,918
Trust me, I've done it a lot.
603
00:40:21,127 --> 00:40:23,338
There's no such thing as moving on.
604
00:40:23,504 --> 00:40:25,298
It's a lie.
605
00:40:26,633 --> 00:40:30,219
So if I'm ever gonna be able
to fall in love again...
606
00:40:30,428 --> 00:40:33,848
...and make eternity bearable,
I need you to do something.
607
00:40:34,724 --> 00:40:36,434
What?
608
00:40:41,439 --> 00:40:42,982
You were created...
609
00:40:43,358 --> 00:40:46,903
...by the original vampire spell, which
means you can compel other vampires.
610
00:40:47,070 --> 00:40:50,365
And since I can't take away
my vampirism...
611
00:40:50,531 --> 00:40:53,034
...I want you to take away Damon.
612
00:40:57,121 --> 00:40:59,707
I want you to compel me to forget that...
613
00:40:59,874 --> 00:41:02,001
...I ever loved him.
614
00:41:12,220 --> 00:41:13,513
Mm-hm.
615
00:41:18,810 --> 00:41:19,852
Mm-hm.
616
00:41:26,192 --> 00:41:27,527
Yeah
617
00:41:29,404 --> 00:41:30,905
Yeah
618
00:41:33,032 --> 00:41:35,076
Whoa
619
00:41:36,703 --> 00:41:38,830
Every day I tell you I hate that.
620
00:41:39,038 --> 00:41:41,958
And every day I do it anyway.
621
00:41:42,583 --> 00:41:44,043
Bon appรฉtit.
50489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.