Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,749 --> 00:01:24,866
Hmm.
2
00:02:12,549 --> 00:02:14,006
No!
3
00:02:14,092 --> 00:02:15,424
No!
4
00:02:40,869 --> 00:02:42,986
He took my hand.
5
00:02:45,082 --> 00:02:46,618
He took my hand!
6
00:02:55,926 --> 00:02:58,043
Talulah, stop.
7
00:03:04,935 --> 00:03:05,935
Honey?
8
00:03:17,864 --> 00:03:19,730
Is he early?
9
00:03:22,869 --> 00:03:25,111
- Yeah.
- It's only the 22nd.
10
00:03:27,624 --> 00:03:29,286
He couldn't wait, John.
11
00:03:37,384 --> 00:03:39,171
- Honey.
- Huh?
12
00:03:39,636 --> 00:03:41,593
I think you might need these.
13
00:03:44,349 --> 00:03:45,349
You okay?
14
00:03:45,434 --> 00:03:46,970
- Me?
- Yeah.
15
00:03:47,060 --> 00:03:50,144
Good, yeah.
Yeah, seriously.
16
00:03:50,814 --> 00:03:51,975
I'm good.
17
00:03:57,863 --> 00:03:59,274
Aw.
18
00:03:59,364 --> 00:04:01,230
You'll never believe it.
19
00:04:01,324 --> 00:04:03,361
We're gonna bring you home
a little brother.
20
00:04:04,119 --> 00:04:05,451
Finally.
21
00:04:51,374 --> 00:04:53,081
You want to try
Dr. Lee again?
22
00:04:53,168 --> 00:04:55,660
- Mmm-hmm.
- Okay. Just a sec, okay?
23
00:04:55,754 --> 00:04:57,791
Looks good, right?
Everything looks good?
24
00:05:03,637 --> 00:05:04,637
You okay?
25
00:05:04,721 --> 00:05:06,087
- Mmm.
- Good.
26
00:05:09,726 --> 00:05:11,012
Okay?
27
00:05:17,818 --> 00:05:18,854
Listen.
28
00:06:18,086 --> 00:06:19,522
- Good.
- Breathe, baby, breathe.
29
00:06:19,546 --> 00:06:20,707
Good, good.
30
00:06:20,881 --> 00:06:22,338
- Good.
- Breathe.
31
00:06:24,551 --> 00:06:27,134
Take a breath.
Ready? Push.
32
00:06:27,470 --> 00:06:29,427
Push, push, push.
33
00:06:30,181 --> 00:06:31,701
- Good. Push.
- Push, breathe, breathe.
34
00:06:33,101 --> 00:06:35,218
Great, good, good.
Okay...
35
00:06:35,687 --> 00:06:37,019
Here he comes!
36
00:06:37,105 --> 00:06:38,541
Police!
Get down on your knees!
37
00:06:38,565 --> 00:06:39,709
You heard him! Get down!
38
00:06:39,733 --> 00:06:40,793
Stay where you are!
39
00:06:40,817 --> 00:06:42,774
Get down on your knees!
40
00:06:42,861 --> 00:06:44,221
He's got something
behind his back!
41
00:06:48,158 --> 00:06:49,998
- What the hell was that?
- Get a light on him.
42
00:06:52,704 --> 00:06:53,806
Go through the house.
43
00:06:53,830 --> 00:06:54,870
Make sure nobody's inside.
44
00:06:54,956 --> 00:06:56,538
Bravo team, let's go inside.
45
00:07:34,663 --> 00:07:36,529
Oh, you're perfect.
46
00:07:39,000 --> 00:07:40,366
He's perfect.
47
00:07:56,726 --> 00:07:58,718
Are his eyes
different colors?
48
00:07:58,812 --> 00:08:01,725
Yeah, it's called
heterochromia.
49
00:08:01,815 --> 00:08:04,558
Mmm-hmm.
- It's a genetic trait.
50
00:08:06,987 --> 00:08:08,398
Oh, whoa.
51
00:08:08,488 --> 00:08:09,604
He's like
David Bowie.
52
00:08:09,698 --> 00:08:11,280
He is.
53
00:08:11,366 --> 00:08:13,483
He is my little glam rocker.
54
00:08:14,035 --> 00:08:16,152
We tried so long
to have you.
55
00:08:16,246 --> 00:08:17,828
We weren't sure
you'd ever come.
56
00:08:22,002 --> 00:08:23,618
It's gonna be...
57
00:08:25,505 --> 00:08:26,505
Okay.
58
00:08:26,631 --> 00:08:27,963
There we go.
59
00:08:28,049 --> 00:08:30,257
Isn't he supposed to cry?
60
00:08:30,343 --> 00:08:32,460
Well, most do,
but it's not required.
61
00:08:32,554 --> 00:08:33,795
Is everything all right?
62
00:08:33,888 --> 00:08:36,005
Nothing wrong
with this little guy.
63
00:08:36,099 --> 00:08:38,216
- He is very aware.
- Yes.
64
00:08:39,394 --> 00:08:40,601
Mama.
65
00:08:40,937 --> 00:08:42,144
Did he really
just say that?
66
00:08:42,856 --> 00:08:45,189
You know, he's even
been using some words.
67
00:08:46,401 --> 00:08:47,892
That's quite early.
68
00:08:47,986 --> 00:08:49,443
Usually, language doesn't
come on
69
00:08:49,529 --> 00:08:51,236
for about a year or so.
70
00:08:51,322 --> 00:08:53,780
There's nothing wrong.
71
00:08:53,867 --> 00:08:55,449
Your son's
just developing early.
72
00:08:55,535 --> 00:08:57,697
He's what we call
a smarty-pants.
73
00:08:58,079 --> 00:08:59,570
Smarty-pants.
74
00:09:01,833 --> 00:09:04,997
Good job, honey.
Can you show me again?
75
00:09:06,963 --> 00:09:08,420
Put him inside the castle?
76
00:09:11,676 --> 00:09:13,042
What are you reading?
77
00:09:14,012 --> 00:09:16,925
Oh. Nurturing Genius.
78
00:09:17,015 --> 00:09:18,096
Yes.
79
00:09:18,183 --> 00:09:20,470
A Gifted Life.
80
00:09:21,644 --> 00:09:23,431
I'm preparing.
81
00:09:23,521 --> 00:09:24,762
For what?
82
00:09:25,815 --> 00:09:27,977
Miles' brain
isn't wired like other kids.
83
00:09:28,151 --> 00:09:30,108
Oh, oh, oh! Yes!
84
00:09:30,195 --> 00:09:31,231
He's special.
85
00:09:31,321 --> 00:09:32,528
Good job!
86
00:09:32,614 --> 00:09:34,614
And I was thinking, we should
really start thinking
87
00:09:34,699 --> 00:09:36,156
about preschool, seriously.
88
00:09:36,242 --> 00:09:38,404
Preschools?
He's two.
89
00:09:38,578 --> 00:09:39,739
Isn't that a bit early?
90
00:09:39,829 --> 00:09:41,991
These aren't regular preschools.
They're special.
91
00:09:42,582 --> 00:09:43,914
It's a preschool.
92
00:09:44,000 --> 00:09:45,616
We need a letter
of recommendation?
93
00:09:46,086 --> 00:09:50,296
Honey, it's
a very good preschool.
94
00:10:17,617 --> 00:10:19,779
Are we going
to Dr. Collins?
95
00:10:19,869 --> 00:10:22,031
No, Mom's taking you
to see a different doctor.
96
00:10:22,122 --> 00:10:23,579
Go.
97
00:10:25,917 --> 00:10:28,034
Good. Very fast.
98
00:10:29,003 --> 00:10:30,003
Go.
99
00:10:30,088 --> 00:10:31,565
You were right
to bring him in.
100
00:10:31,589 --> 00:10:33,797
Miles' intelligence
is off the charts.
101
00:10:33,883 --> 00:10:36,626
I don't have an exact score,
but it'll be very high.
102
00:10:36,719 --> 00:10:37,926
How about his behavior?
103
00:10:38,012 --> 00:10:40,299
Is he adjusting well
to preschool?
104
00:10:40,390 --> 00:10:43,428
He's been having a very
difficult time making friends.
105
00:10:43,518 --> 00:10:44,870
Well, Miles' brain is
106
00:10:44,894 --> 00:10:46,886
extremely well-developed
in certain regions,
107
00:10:46,980 --> 00:10:49,438
but there are other areas
that appear to be delayed.
108
00:10:49,524 --> 00:10:51,436
I'm not sure why
he wouldn't be as developed
109
00:10:51,526 --> 00:10:54,314
in those areas,
but we need to watch it.
110
00:10:54,404 --> 00:10:56,048
And you and your husband
should really consider
111
00:10:56,072 --> 00:10:57,608
a dedicated education plan.
112
00:10:57,699 --> 00:11:00,066
There's this excellent school,
it's called Penmark.
113
00:11:00,160 --> 00:11:01,446
It's a little bit
more expensive
114
00:11:01,536 --> 00:11:02,805
than the school
you have him at now,
115
00:11:02,829 --> 00:11:03,990
but they're just outstanding
116
00:11:04,080 --> 00:11:06,163
with kids
with specialized needs,
117
00:11:06,249 --> 00:11:07,865
just like Miles.
118
00:11:08,251 --> 00:11:09,867
I can call ahead for you,
if you like.
119
00:11:18,595 --> 00:11:21,178
Here. Finish your homework
after you eat.
120
00:11:22,807 --> 00:11:24,764
That's not homework,
by the way.
121
00:11:24,851 --> 00:11:26,513
We don't have homework.
122
00:11:26,686 --> 00:11:28,848
Yeah? How come I had homework
when I was a kid?
123
00:11:28,938 --> 00:11:30,930
Because you're not
as smart as me.
124
00:11:31,858 --> 00:11:32,858
Excuse me?
125
00:11:32,942 --> 00:11:33,942
Yeah?
126
00:11:34,027 --> 00:11:35,984
Do you have any paprika?
127
00:11:36,070 --> 00:11:38,062
Paprika? How do you
even know what that is?
128
00:11:38,156 --> 00:11:40,148
I don't know.
Just want some.
129
00:11:40,241 --> 00:11:42,528
I am so ready
to go out tonight.
130
00:11:42,619 --> 00:11:45,202
Here.
Knock yourself out.
131
00:11:45,747 --> 00:11:46,908
Ah.
132
00:11:47,707 --> 00:11:49,039
Excuse me.
133
00:11:50,335 --> 00:11:52,167
When did you
start using that?
134
00:11:52,629 --> 00:11:54,666
- I don't know.
- Hey.
135
00:11:56,257 --> 00:11:58,499
Can you please do
that eye thing for me?
136
00:11:59,427 --> 00:12:00,463
Um...
137
00:12:02,430 --> 00:12:03,921
There it is!
138
00:12:05,266 --> 00:12:07,178
Do you wanna do
a staring contest?
139
00:12:07,268 --> 00:12:08,725
No, you have to finish
your dinner.
140
00:12:10,271 --> 00:12:11,887
Okay, all right.
141
00:12:17,695 --> 00:12:18,936
Are you ready?
142
00:12:19,405 --> 00:12:20,566
Oh, I'm ready.
143
00:12:22,450 --> 00:12:23,450
One,
144
00:12:24,577 --> 00:12:25,577
two,
145
00:12:26,621 --> 00:12:27,621
three.
146
00:12:33,920 --> 00:12:35,000
- You just blinked!
- I did!
147
00:12:35,046 --> 00:12:36,166
I did, I did, I did!
You win.
148
00:12:36,214 --> 00:12:38,046
- You win! You win!
- Yes!
149
00:12:38,132 --> 00:12:39,213
- Finish.
- No.
150
00:12:39,300 --> 00:12:40,340
- Yes.
- Because that means
151
00:12:40,426 --> 00:12:41,962
you guys are gonna
leave me with Zoe.
152
00:12:42,136 --> 00:12:43,593
But you love Zoe.
153
00:12:43,680 --> 00:12:44,716
I know.
154
00:12:45,473 --> 00:12:46,473
Hey.
155
00:12:47,892 --> 00:12:50,100
Anytime you need a kiss
from me...
156
00:12:53,022 --> 00:12:54,103
Yes.
157
00:12:58,111 --> 00:13:00,728
You want a regular beer
or a fancy beer?
158
00:13:01,823 --> 00:13:02,939
Fancy.
159
00:13:04,867 --> 00:13:05,903
All right, drink up.
160
00:13:06,327 --> 00:13:08,319
We're not leaving
till these are gone.
161
00:13:13,543 --> 00:13:16,957
I still can't believe
we actually live in the suburbs.
162
00:13:18,172 --> 00:13:19,288
Really?
163
00:13:20,675 --> 00:13:24,134
Doesn't it seem like yesterday
that we were kid-free?
164
00:13:24,721 --> 00:13:28,055
We were drunk all the time
and everything was so fun.
165
00:13:31,102 --> 00:13:33,139
Baby,
now we're totally normal.
166
00:13:33,229 --> 00:13:35,061
But we're still drunk
all the time.
167
00:13:37,859 --> 00:13:38,895
Oh, I forgot to tell you.
168
00:13:38,985 --> 00:13:40,379
When I picked up Miles
from school today,
169
00:13:40,403 --> 00:13:42,684
Mr. Schub said that he didn't
wanna join the science club.
170
00:13:42,947 --> 00:13:45,155
Why doesn't he ever wanna do
activities with other kids?
171
00:13:45,241 --> 00:13:47,028
You know what? New rule.
172
00:13:47,869 --> 00:13:49,656
No kid talk on date night.
173
00:13:50,788 --> 00:13:52,404
- Okay.
- Seriously.
174
00:13:53,124 --> 00:13:55,161
- We have a super smart kid.
- Mmm-hmm.
175
00:13:55,251 --> 00:13:56,437
- Is that a bad thing?
- Mmm-mmm.
176
00:13:56,461 --> 00:13:57,563
You want him to be
like everyone else?
177
00:13:57,587 --> 00:13:58,587
Mmm-mmm.
178
00:13:58,671 --> 00:13:59,982
- Are we like everyone else?
- No.
179
00:14:00,006 --> 00:14:01,006
No.
180
00:14:01,090 --> 00:14:04,174
I mean, look,
this is our date night.
181
00:14:04,260 --> 00:14:06,252
Yeah, because we're cool.
182
00:14:14,604 --> 00:14:16,561
Your mom said
only two episodes.
183
00:14:20,026 --> 00:14:21,107
Tell you what.
184
00:14:21,277 --> 00:14:25,112
What if we play one game
before bedtime?
185
00:14:25,990 --> 00:14:27,106
Just one.
186
00:14:27,909 --> 00:14:29,275
Hide-and-seek.
187
00:14:30,203 --> 00:14:32,160
Okay. You want me
to count or hide?
188
00:14:32,246 --> 00:14:33,737
You count.
189
00:14:33,915 --> 00:14:35,122
Cool.
190
00:14:41,005 --> 00:14:45,591
One, two, three, four,
191
00:14:46,302 --> 00:14:51,343
five, six, seven, eight,
192
00:14:51,933 --> 00:14:54,767
nine, ten!
193
00:14:55,311 --> 00:14:57,303
Ready or not, here I come!
194
00:15:04,237 --> 00:15:06,274
What're you doing?
You're supposed to hide.
195
00:15:10,535 --> 00:15:11,821
Miles, are you okay?
196
00:15:15,039 --> 00:15:16,496
You want more time?
197
00:15:20,044 --> 00:15:22,001
Okay, cool.
198
00:15:24,757 --> 00:15:29,252
One, two, three, four,
199
00:15:29,637 --> 00:15:34,678
five, six, seven, eight,
200
00:15:34,851 --> 00:15:37,059
nine, ten...
201
00:15:37,228 --> 00:15:42,565
11, 12, 13, 14...
202
00:15:43,151 --> 00:15:44,392
15...
203
00:15:48,072 --> 00:15:50,189
...17, 18...
204
00:15:50,741 --> 00:15:52,027
19...
205
00:15:52,118 --> 00:15:53,234
20.
206
00:15:59,208 --> 00:16:01,916
Okay. Ready or not,
here I come!
207
00:16:36,871 --> 00:16:38,282
Okay, I got you.
208
00:16:42,335 --> 00:16:44,167
Okay, I give up.
You can come up now.
209
00:16:47,131 --> 00:16:48,463
Miles!
210
00:17:01,312 --> 00:17:02,312
Miles?
211
00:17:39,600 --> 00:17:40,761
Miles!
212
00:17:42,562 --> 00:17:44,053
Miles!
213
00:17:45,565 --> 00:17:48,103
I want you to tell me
everything that you remember.
214
00:17:52,280 --> 00:17:55,273
Um, me and Zoe
were watching TV,
215
00:17:55,366 --> 00:17:57,073
then she was hurt.
216
00:17:58,578 --> 00:18:01,412
Then... Then she
started screaming.
217
00:18:02,790 --> 00:18:04,577
And then I saw blood.
218
00:18:04,667 --> 00:18:07,535
Miles, you must remember
something else.
219
00:18:08,713 --> 00:18:11,080
When did Zoe go
into the basement?
220
00:18:12,842 --> 00:18:14,799
I don't know.
221
00:18:16,387 --> 00:18:18,424
She was counting
and then she was hurt.
222
00:18:18,514 --> 00:18:20,176
There was blood everywhere
223
00:18:20,308 --> 00:18:21,451
- and I didn't know what to do.
- Okay.
224
00:18:21,475 --> 00:18:22,716
It's okay, sweetie.
225
00:18:23,394 --> 00:18:25,602
I don't remember anything.
226
00:18:25,688 --> 00:18:27,554
It's okay.
It was an accident.
227
00:18:29,525 --> 00:18:31,858
It was just an accident.
228
00:19:33,214 --> 00:19:34,671
Talulah.
229
00:19:36,425 --> 00:19:37,666
What's up?
230
00:19:39,762 --> 00:19:40,798
Hey!
231
00:20:51,208 --> 00:20:52,915
What are you doing here?
232
00:20:53,919 --> 00:20:55,831
I heard you talking
in your sleep.
233
00:20:57,089 --> 00:20:58,830
You were having
a bad dream.
234
00:21:01,010 --> 00:21:02,217
No, I wasn't.
235
00:21:05,431 --> 00:21:08,595
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
236
00:21:42,051 --> 00:21:43,713
I wanna work with Hailey.
237
00:21:44,386 --> 00:21:46,673
Sorry, we already made
our plan.
238
00:21:54,438 --> 00:21:56,118
Yeah, go ahead and use
the bathroom, Miles.
239
00:22:18,504 --> 00:22:19,790
Dash.
240
00:22:20,923 --> 00:22:21,959
Dash!
241
00:22:25,386 --> 00:22:27,066
Help him!
242
00:22:32,059 --> 00:22:33,766
What do you see in this one?
243
00:22:36,188 --> 00:22:37,599
A face.
244
00:22:39,275 --> 00:22:40,686
Whose face?
245
00:22:41,819 --> 00:22:43,105
I don't know.
246
00:22:46,866 --> 00:22:48,152
And what do you see
in that one?
247
00:22:49,827 --> 00:22:51,068
Hands.
248
00:22:53,873 --> 00:22:54,989
Whose hands?
249
00:22:57,293 --> 00:22:59,000
The hands of a nice lady.
250
00:23:03,215 --> 00:23:05,673
When you hit that boy
at school,
251
00:23:05,759 --> 00:23:07,796
can you remember
what you were feeling?
252
00:23:12,308 --> 00:23:14,595
You can tell me
how you felt.
253
00:23:16,061 --> 00:23:20,431
I thought if I did it,
I wouldn't get hurt anymore.
254
00:23:21,984 --> 00:23:23,191
Get hurt?
255
00:23:24,069 --> 00:23:26,026
Has someone hurt you?
256
00:23:28,324 --> 00:23:29,906
I'm afraid to tell you.
257
00:23:29,992 --> 00:23:31,949
I don't want anyone
to get in trouble.
258
00:23:33,454 --> 00:23:35,161
Who? Get who in trouble?
259
00:23:37,541 --> 00:23:39,749
The person
who's been hurting me.
260
00:23:41,629 --> 00:23:42,731
I want to consider
261
00:23:42,755 --> 00:23:44,587
a course of medication
for Miles
262
00:23:44,673 --> 00:23:46,665
and he may need
a specialist.
263
00:23:46,759 --> 00:23:49,251
A behavioral interventionist,
someone who can help him
264
00:23:49,345 --> 00:23:50,927
- with his anger issues.
- Okay.
265
00:23:52,014 --> 00:23:53,221
What's wrong with him?
266
00:23:53,307 --> 00:23:54,923
At first, I thought
it might be a deficit
267
00:23:55,017 --> 00:23:57,760
in his cognitive morality
or maybe ODD...
268
00:23:57,853 --> 00:24:00,186
Oppositional defiance
disorder, but honestly...
269
00:24:01,565 --> 00:24:02,851
I'm not sure.
270
00:24:03,359 --> 00:24:05,396
Maybe you should listen
to this.
271
00:24:05,486 --> 00:24:07,443
I recorded this
while he was sleeping.
272
00:24:08,364 --> 00:24:09,525
Yeah, okay.
273
00:24:10,658 --> 00:24:12,194
Sarah, I hate to ask this.
274
00:24:12,910 --> 00:24:14,492
Is there any possibility
275
00:24:14,578 --> 00:24:17,036
that Miles has suffered
some kind of abuse
276
00:24:17,373 --> 00:24:19,080
from someone
in your family?
277
00:24:20,834 --> 00:24:22,514
What the hell
are you accusing me of?
278
00:24:22,544 --> 00:24:24,410
I am not accusing you
of anything, John.
279
00:24:24,505 --> 00:24:25,837
I'm telling you
what she said.
280
00:24:25,923 --> 00:24:27,585
I never touched our son.
281
00:24:28,300 --> 00:24:29,757
Is this about my dad?
282
00:24:32,471 --> 00:24:34,178
My dad was a piece of shit.
283
00:24:34,974 --> 00:24:37,637
I have processed all of that.
You know that.
284
00:24:37,726 --> 00:24:39,592
That was part of us
deciding to have kids.
285
00:24:40,270 --> 00:24:42,637
I would never hit Miles.
I love that kid.
286
00:24:43,524 --> 00:24:45,015
Maybe Strasser's wrong.
287
00:24:45,484 --> 00:24:47,045
You've always said
he's wired differently.
288
00:24:47,069 --> 00:24:48,338
What if this is
just the way he is?
289
00:24:48,362 --> 00:24:49,589
This is not
the way that he is.
290
00:24:49,613 --> 00:24:50,774
All right.
291
00:24:50,864 --> 00:24:53,106
I don't understand
what's happening, John.
292
00:24:53,200 --> 00:24:54,862
I don't understand
what's going on.
293
00:25:05,129 --> 00:25:06,870
I just
checked on him.
294
00:25:06,964 --> 00:25:09,047
That medication
really knocked him out.
295
00:25:11,468 --> 00:25:12,709
You okay?
296
00:25:12,803 --> 00:25:14,715
Mmm.
297
00:25:23,647 --> 00:25:24,888
I'm sorry.
298
00:25:27,026 --> 00:25:29,359
We're gonna
figure this out, all right?
299
00:25:37,036 --> 00:25:38,402
Yeah.
300
00:25:43,625 --> 00:25:46,333
Hey, I'm worried
about you, too.
301
00:25:47,421 --> 00:25:49,378
I feel like
I'm going crazy.
302
00:25:49,757 --> 00:25:51,293
It's gonna be okay.
303
00:25:52,426 --> 00:25:54,167
We just have to keep strong.
304
00:25:55,763 --> 00:25:56,879
Okay?
305
00:25:59,683 --> 00:26:00,799
Okay.
306
00:27:06,291 --> 00:27:08,078
Go fuck yourself.
307
00:27:31,066 --> 00:27:32,682
What is it?
308
00:27:32,776 --> 00:27:34,233
What happened?
What happened?
309
00:27:34,319 --> 00:27:35,463
There's someone in here.
310
00:27:35,487 --> 00:27:36,568
Where?
311
00:27:36,655 --> 00:27:37,862
He's in here.
312
00:27:37,948 --> 00:27:39,592
Honey, it sounds like you
were having a bad dream.
313
00:27:39,616 --> 00:27:41,232
- No. No.
- There's no one in here.
314
00:27:41,326 --> 00:27:44,535
No. He's in here.
315
00:27:45,205 --> 00:27:47,117
He's inside here.
316
00:27:48,000 --> 00:27:50,708
- He's inside here.
- Okay, come here. Oh, baby.
317
00:28:19,364 --> 00:28:22,357
Arthur, hi. Elaine Strasser.
318
00:28:24,703 --> 00:28:27,036
Yeah, do you...
Do you have a minute?
319
00:28:35,464 --> 00:28:37,205
- Hi, Sarah.
- Hi.
320
00:28:37,299 --> 00:28:38,710
They lock it up
on the weekends.
321
00:28:40,093 --> 00:28:43,052
Thanks for coming in
on such short notice.
322
00:28:46,808 --> 00:28:49,221
Arthur Jacobson.
It's a pleasure to meet you.
323
00:28:49,394 --> 00:28:50,601
Hello.
324
00:28:53,982 --> 00:28:57,271
Has Elaine explained anything
about the type of research I do?
325
00:28:58,612 --> 00:28:59,898
Good.
326
00:29:00,072 --> 00:29:02,655
I'd like to start with a few questions
before we get into that.
327
00:29:03,659 --> 00:29:04,820
Okay.
328
00:29:04,910 --> 00:29:07,527
Does anyone in your family speak
a foreign language, Sarah?
329
00:29:08,538 --> 00:29:11,451
John and I both took Spanish
in high school but neither of us
330
00:29:11,541 --> 00:29:12,907
remember more than
a few words.
331
00:29:13,001 --> 00:29:14,993
And what about
the boy's grandparents?
332
00:29:15,087 --> 00:29:17,079
Any recent immigrants
in your family?
333
00:29:17,172 --> 00:29:18,708
I'm sorry, I'm confused.
334
00:29:20,801 --> 00:29:21,801
Is this your son's voice?
335
00:29:36,566 --> 00:29:38,523
Yes. Yes, that's Miles.
336
00:29:38,735 --> 00:29:42,024
It's just some gibberish
from a dream.
337
00:29:42,114 --> 00:29:43,821
Actually,
it's not gibberish.
338
00:29:44,616 --> 00:29:47,074
I had the words translated
by a colleague of mine.
339
00:29:47,619 --> 00:29:48,619
What is it?
340
00:29:49,121 --> 00:29:50,737
Hungarian.
341
00:29:50,831 --> 00:29:53,323
Specifically,
a rare dialect of Hungarian
342
00:29:53,417 --> 00:29:55,454
only spoken
near the Romanian border.
343
00:29:56,878 --> 00:29:58,369
Listen to what
happens next, Sarah.
344
00:29:58,547 --> 00:29:59,754
This is equally important.
345
00:29:59,923 --> 00:30:02,131
I heard you
talking in your sleep.
346
00:30:03,302 --> 00:30:05,009
You were having
a bad dream.
347
00:30:06,930 --> 00:30:08,296
No, I wasn't.
348
00:30:11,893 --> 00:30:15,682
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
349
00:30:15,772 --> 00:30:18,310
Miles says it was a good dream.
350
00:30:18,400 --> 00:30:19,686
Why is that important?
351
00:30:19,776 --> 00:30:22,519
The words, Sarah.
What Miles said.
352
00:30:25,574 --> 00:30:27,361
"Shut up, you filthy whore.
353
00:30:27,451 --> 00:30:29,113
"Stop crying
or I'll cut your eyes out.
354
00:30:29,911 --> 00:30:31,368
"I'm going to watch you die."
355
00:30:31,455 --> 00:30:33,242
No. No,
Miles did not say that.
356
00:30:33,332 --> 00:30:34,332
But he did.
357
00:30:35,083 --> 00:30:36,665
And he did it in a dialect
358
00:30:36,752 --> 00:30:39,745
spoken by less than
400,000 people in the world.
359
00:30:40,714 --> 00:30:42,594
Does Miles get along well
with children his age?
360
00:30:44,051 --> 00:30:47,215
Has he ever mentioned
feeling displaced in his body?
361
00:30:48,805 --> 00:30:49,805
Yes.
362
00:30:49,973 --> 00:30:52,090
What about
his taste in food?
363
00:30:52,184 --> 00:30:53,824
Have you noticed
any change in his palate?
364
00:30:55,520 --> 00:30:56,886
These are indicators.
365
00:30:56,980 --> 00:30:58,391
Indicators of what?
366
00:31:03,070 --> 00:31:06,234
Half the people on earth,
billions of them,
367
00:31:06,323 --> 00:31:11,409
believe that consciousness and energy,
what we often refer to as our souls,
368
00:31:11,578 --> 00:31:14,241
are capable of returning
to this physical realm
369
00:31:14,331 --> 00:31:15,572
to live new lives.
370
00:31:16,124 --> 00:31:18,707
It's only foreign
to Western minds.
371
00:31:18,794 --> 00:31:20,035
In most of the world,
372
00:31:20,837 --> 00:31:23,545
reincarnation is
an accepted part of life.
373
00:31:25,050 --> 00:31:26,541
Reincarnation?
374
00:31:31,681 --> 00:31:33,343
What are we talking about?
375
00:31:34,351 --> 00:31:37,310
Let me tell you about a boy
I met when I was in India.
376
00:31:37,396 --> 00:31:39,854
His name was Padman,
around six years old.
377
00:31:40,023 --> 00:31:42,140
But his family claimed
he was much older.
378
00:31:42,651 --> 00:31:46,315
He could remember every detail
from a previous life.
379
00:31:46,488 --> 00:31:48,605
The bakery he owned,
his siblings,
380
00:31:48,907 --> 00:31:51,149
his mother's favorite song.
381
00:31:51,701 --> 00:31:53,408
He even described
his death in detail,
382
00:31:53,495 --> 00:31:55,703
what it felt like
when he was drowning.
383
00:31:55,872 --> 00:31:57,864
I found the town he described
384
00:31:58,041 --> 00:31:59,498
about 100 miles
from his village,
385
00:31:59,584 --> 00:32:00,950
and I took Padman there.
386
00:32:01,628 --> 00:32:03,961
He showed me directly
to the house where he was born.
387
00:32:04,631 --> 00:32:06,588
Introduced me
to his brothers and sisters
388
00:32:06,675 --> 00:32:09,258
who were by now
over 50 years old.
389
00:32:09,344 --> 00:32:12,052
We stayed there
for three weeks
390
00:32:12,139 --> 00:32:14,347
with an old woman
he claimed to be his mother,
391
00:32:14,433 --> 00:32:16,925
singing to her
as she passed away.
392
00:32:19,312 --> 00:32:20,894
Now, I believe
393
00:32:20,981 --> 00:32:23,439
that the soul inside Padman
394
00:32:23,608 --> 00:32:27,443
drowned before he had a chance
to say goodbye to his mother.
395
00:32:28,864 --> 00:32:30,776
And when
we allowed this entity
396
00:32:30,866 --> 00:32:32,903
to finish what it
had left undone,
397
00:32:33,076 --> 00:32:34,658
Padman returned
to being a little boy.
398
00:32:34,744 --> 00:32:36,827
In an instant, he was back,
399
00:32:36,913 --> 00:32:38,870
with very little memory
of what had happened.
400
00:32:39,541 --> 00:32:41,658
This would explain so much.
401
00:32:41,835 --> 00:32:43,747
The crucial thing
to understand here
402
00:32:43,837 --> 00:32:46,420
is that these souls
return for a reason.
403
00:32:47,048 --> 00:32:49,040
To complete something
left unfinished,
404
00:32:49,134 --> 00:32:50,545
to find closure.
405
00:32:50,719 --> 00:32:52,196
So, you're saying
that my son is possessed?
406
00:32:52,220 --> 00:32:54,758
No. Possession refers to
a non-human entity
407
00:32:54,848 --> 00:32:57,090
taking control
of a human host.
408
00:32:57,184 --> 00:32:59,801
So the invading soul
in my son
409
00:33:00,979 --> 00:33:02,140
was another human?
410
00:33:02,230 --> 00:33:05,018
Yes. And from what I heard
on that tape,
411
00:33:06,568 --> 00:33:07,809
that person is dangerous.
412
00:33:10,030 --> 00:33:13,694
Sarah, there's a battle
being waged inside your son.
413
00:33:13,867 --> 00:33:19,079
A war between his natural soul
and this older one.
414
00:33:20,707 --> 00:33:24,121
These two entities cannot exist
in the same body forever.
415
00:33:24,211 --> 00:33:26,874
One will become dominant
416
00:33:26,963 --> 00:33:28,670
and the other
will be absorbed.
417
00:33:29,799 --> 00:33:31,916
This is what
we're trying to avoid.
418
00:33:32,093 --> 00:33:33,550
I'm sorry, I can't do this.
419
00:33:35,388 --> 00:33:37,220
Sarah. Sarah, wait.
420
00:33:37,390 --> 00:33:39,757
Just, please...
Just watch this.
421
00:33:40,101 --> 00:33:42,093
I know how hard
this is for you.
422
00:33:42,562 --> 00:33:44,599
I thought that you were
gonna help my son.
423
00:33:45,774 --> 00:33:47,891
Miles may have
developmental issues,
424
00:33:48,818 --> 00:33:50,684
but he is still my son.
425
00:33:52,239 --> 00:33:54,606
And I am not going
to subject him to this.
426
00:34:20,642 --> 00:34:23,134
Hey, Mom,
wanna do a staring contest?
427
00:34:25,855 --> 00:34:27,721
I'm not in the mood
right now, Miles.
428
00:34:33,989 --> 00:34:35,025
Okay.
429
00:34:42,789 --> 00:34:44,576
One, two,
430
00:34:45,125 --> 00:34:46,286
three.
431
00:35:21,411 --> 00:35:23,778
I don't like it when you
touch me like that, Miles.
432
00:35:27,751 --> 00:35:29,037
What is that song?
433
00:35:30,587 --> 00:35:31,668
What?
434
00:35:32,922 --> 00:35:34,879
That song
you were just humming.
435
00:35:36,343 --> 00:35:37,709
I've heard you
singing it before.
436
00:35:37,802 --> 00:35:39,009
Where did you learn it?
437
00:35:39,095 --> 00:35:40,927
- From you.
- No, you didn't.
438
00:35:41,014 --> 00:35:42,380
I would've remembered.
439
00:35:43,683 --> 00:35:46,517
You used to sing it to me
when I was a baby.
440
00:35:46,603 --> 00:35:48,060
While I was sleeping.
441
00:35:51,399 --> 00:35:52,399
No, I didn't.
442
00:35:56,988 --> 00:35:58,195
Excuse me.
443
00:35:58,365 --> 00:35:59,606
I'm sorry.
444
00:36:10,627 --> 00:36:11,896
Andrea and Bruce
445
00:36:11,920 --> 00:36:13,001
of Lafayette, Louisiana,
446
00:36:13,088 --> 00:36:15,080
are a highly educated
modern couple.
447
00:36:15,256 --> 00:36:18,090
To them, the possibility that
their little son, James,
448
00:36:18,259 --> 00:36:20,717
was manifesting signs
of a former life
449
00:36:20,804 --> 00:36:23,137
was, well,
a little out there.
450
00:36:23,223 --> 00:36:24,964
Between the ages
of two and four,
451
00:36:25,058 --> 00:36:27,345
James would reveal
extraordinary details
452
00:36:27,435 --> 00:36:29,768
about the life
of a former fighter pilot.
453
00:36:29,854 --> 00:36:31,436
I believe
that he had a past life
454
00:36:31,523 --> 00:36:33,355
and he came back
455
00:36:33,441 --> 00:36:35,433
because he wasn't finished
with something.
456
00:36:35,527 --> 00:36:36,587
We are taught
at a very early age...
457
00:36:36,611 --> 00:36:37,611
What is that?
458
00:36:38,321 --> 00:36:40,108
...that reincarnation
doesn't exist.
459
00:36:40,448 --> 00:36:41,842
A colleague of Dr. Strasser's
460
00:36:41,866 --> 00:36:42,902
gave it to me.
461
00:36:43,535 --> 00:36:45,151
You went to see
another doctor?
462
00:36:45,328 --> 00:36:47,866
His name is Arthur Jacobson
463
00:36:48,039 --> 00:36:50,201
and he studies reincarnation.
464
00:36:52,711 --> 00:36:53,711
Reincarnation?
465
00:36:53,795 --> 00:36:54,911
Mmm-hmm.
466
00:36:55,004 --> 00:36:56,120
- Past lives?
- Yes.
467
00:36:56,214 --> 00:36:58,080
Oh, come on, Sarah.
468
00:36:58,258 --> 00:36:59,652
This is the oldest trick
in the book.
469
00:36:59,676 --> 00:37:02,036
He knows from Strasser
that we're having trouble with Miles.
470
00:37:02,095 --> 00:37:03,131
Just look at this.
471
00:37:04,139 --> 00:37:06,597
Just look at this
little boy. He...
472
00:37:06,683 --> 00:37:08,299
It's incredible.
473
00:37:08,518 --> 00:37:10,225
Please. Hey.
474
00:37:11,062 --> 00:37:13,349
Please don't tell me
you believe in any of this.
475
00:37:14,941 --> 00:37:18,150
I don't know what I believe.
476
00:37:18,236 --> 00:37:19,772
Miles is sick.
477
00:37:20,155 --> 00:37:21,691
This isn't about past lives.
478
00:37:24,325 --> 00:37:25,532
This is hard.
479
00:37:27,203 --> 00:37:28,364
But we can get through this.
480
00:37:28,747 --> 00:37:30,363
We can help Miles.
481
00:37:30,457 --> 00:37:32,619
Just not with
this kind of craziness.
482
00:37:35,378 --> 00:37:37,290
- Yeah.
- Yeah.
483
00:37:37,380 --> 00:37:38,496
You're right.
484
00:37:39,716 --> 00:37:40,832
Not with this.
485
00:37:42,510 --> 00:37:44,422
This is nuts.
486
00:37:55,774 --> 00:37:57,060
Hey, Miles?
487
00:37:58,151 --> 00:38:00,188
Five minutes,
then PJs, okay?
488
00:38:01,613 --> 00:38:03,821
Talulah! Get!
489
00:38:03,990 --> 00:38:05,190
What did you say, Mommy?
490
00:38:27,430 --> 00:38:28,671
What?
491
00:38:37,899 --> 00:38:39,502
Who can tell me
the difference between
492
00:38:39,526 --> 00:38:42,189
the denominator
and the numerator?
493
00:38:43,947 --> 00:38:45,154
Anyone?
494
00:38:46,533 --> 00:38:48,866
Okay, I have
a better question.
495
00:38:48,952 --> 00:38:50,179
Who likes pizza?
496
00:38:50,203 --> 00:38:51,319
Me! Me! Me!
497
00:38:51,412 --> 00:38:54,200
Oh, yes. So,
how many slices on a pizza?
498
00:39:25,572 --> 00:39:26,858
Kill him, take his weapon!
499
00:39:28,116 --> 00:39:29,482
Good job, soldier!
500
00:39:33,413 --> 00:39:34,529
I need a medic!
501
00:39:34,622 --> 00:39:35,988
Take cover!
Take cover!
502
00:39:38,167 --> 00:39:39,533
Talulah!
503
00:39:46,467 --> 00:39:48,049
Sarah?
504
00:39:48,469 --> 00:39:50,426
You seen Talulah?
505
00:39:50,513 --> 00:39:51,513
No.
506
00:39:52,640 --> 00:39:53,640
The back gate's open.
507
00:39:54,058 --> 00:39:55,970
I'm gonna go look for her.
508
00:39:56,060 --> 00:39:57,551
- Take him down!
- Miles.
509
00:39:58,313 --> 00:40:01,056
Honey, go help your dad
look for the dog.
510
00:40:01,149 --> 00:40:02,230
Double kill!
511
00:40:02,400 --> 00:40:03,607
Miles?
512
00:40:03,776 --> 00:40:05,984
Finish him off, soldier!
513
00:40:06,529 --> 00:40:07,815
Head shot!
514
00:40:10,116 --> 00:40:11,823
Kill him! Now!
515
00:40:13,286 --> 00:40:15,152
Move, move, soldier!
Move!
516
00:40:17,582 --> 00:40:18,743
Let's go.
517
00:40:35,016 --> 00:40:37,224
She never goes this far away
from the house.
518
00:40:38,353 --> 00:40:40,436
Maybe she got hit by a car.
519
00:40:42,357 --> 00:40:43,357
Why would you say that?
520
00:40:44,400 --> 00:40:47,939
When a dog knows it's gonna die,
it doesn't come home.
521
00:40:48,738 --> 00:40:50,730
They drag themselves
under a house.
522
00:40:51,240 --> 00:40:52,776
They like to die alone.
523
00:40:54,535 --> 00:40:56,527
We all have to go sometime.
524
00:40:57,538 --> 00:40:58,574
Even you.
525
00:41:00,249 --> 00:41:01,410
You're gonna die.
526
00:41:04,629 --> 00:41:07,372
I'm your father, Miles,
you do not talk to me like that.
527
00:41:07,757 --> 00:41:09,248
Or what?
528
00:41:09,425 --> 00:41:11,212
Are you gonna hit me?
529
00:41:11,386 --> 00:41:13,673
Like your father
used to do to you?
530
00:41:14,889 --> 00:41:16,130
What are you talking about?
531
00:41:17,183 --> 00:41:19,220
He was such
a piece of shit.
532
00:41:19,394 --> 00:41:22,728
And now, you're such
a great dad to me.
533
00:41:24,107 --> 00:41:25,947
You never told him
anything about my dad?
534
00:41:26,734 --> 00:41:28,976
Never, honey, I've never said
anything to him.
535
00:41:29,153 --> 00:41:30,610
He was saying
all this creepy shit.
536
00:41:30,697 --> 00:41:32,154
Like what?
John, what was he saying?
537
00:41:32,240 --> 00:41:33,697
How would he know?
538
00:41:33,783 --> 00:41:35,240
Know what?
539
00:41:37,120 --> 00:41:38,327
What the hell is that?
540
00:41:43,876 --> 00:41:45,117
It's a camera.
541
00:41:45,294 --> 00:41:46,580
What?
542
00:41:47,588 --> 00:41:48,749
Oh, my God.
543
00:41:48,840 --> 00:41:50,752
He used
the baby monitor.
544
00:41:51,968 --> 00:41:53,584
He's been spying on us.
545
00:41:57,640 --> 00:41:58,926
Hey!
546
00:41:59,100 --> 00:42:01,342
How long have you been
watching us? Hmm?
547
00:42:01,477 --> 00:42:03,080
- Look at me. Where's Talulah?
- I don't know.
548
00:42:03,104 --> 00:42:04,164
- Where is she?
- I don't know!
549
00:42:04,188 --> 00:42:05,249
- Where is she?
- John, stop it!
550
00:42:05,273 --> 00:42:06,473
What the hell's
wrong with you?
551
00:42:13,489 --> 00:42:15,321
Where's Daddy?
552
00:42:16,325 --> 00:42:18,817
Daddy needed
a little bit of space.
553
00:42:20,371 --> 00:42:22,533
He's at Uncle Tommy's house.
554
00:42:22,707 --> 00:42:25,074
Just until he cools down
a little bit.
555
00:42:27,336 --> 00:42:28,497
Mommy?
556
00:42:33,342 --> 00:42:35,379
What's wrong with me?
557
00:42:41,851 --> 00:42:43,092
Miles,
558
00:42:44,812 --> 00:42:46,098
you're sick.
559
00:42:47,982 --> 00:42:49,644
You're just sick, honey.
560
00:42:55,823 --> 00:42:59,237
Sometimes I leave my body
when I'm lying in bed.
561
00:43:05,249 --> 00:43:07,536
Sometimes dreams
can feel real.
562
00:43:08,544 --> 00:43:11,378
They're not dreams,
I do it when I'm awake.
563
00:43:14,926 --> 00:43:16,667
I do it to make room.
564
00:43:21,182 --> 00:43:22,673
Make room for what?
565
00:43:23,518 --> 00:43:24,804
Things.
566
00:43:28,981 --> 00:43:30,938
How often does this happen?
567
00:43:33,820 --> 00:43:35,311
Every night.
568
00:44:21,033 --> 00:44:22,194
Miles?
569
00:44:27,039 --> 00:44:28,655
Miles, what's wrong?
570
00:44:31,377 --> 00:44:33,289
Mommy, I'm scared.
571
00:44:37,049 --> 00:44:38,290
Come here, baby.
572
00:44:39,719 --> 00:44:41,176
- Come here.
- Mommy!
573
00:44:49,562 --> 00:44:51,144
Were you having a dream?
574
00:44:56,485 --> 00:44:58,021
Yes.
575
00:45:03,993 --> 00:45:06,485
Can I sleep
with you tonight?
576
00:45:43,699 --> 00:45:44,906
Mommy?
577
00:45:51,707 --> 00:45:53,118
Yes, baby?
578
00:45:55,628 --> 00:45:58,462
Will you always love me
579
00:45:59,882 --> 00:46:02,090
no matter what I do?
580
00:46:07,682 --> 00:46:09,173
Yes, Miles.
581
00:46:12,603 --> 00:46:14,219
I will always love you.
582
00:46:18,943 --> 00:46:20,400
I'm your mother.
583
00:46:49,890 --> 00:46:51,381
What... What is it?
584
00:48:36,497 --> 00:48:37,829
Mommy?
585
00:48:40,584 --> 00:48:41,825
Use this.
586
00:48:46,882 --> 00:48:48,043
Miles,
587
00:48:48,968 --> 00:48:50,300
what did you do?
588
00:48:52,555 --> 00:48:54,672
Sometimes
when I leave my body,
589
00:48:54,765 --> 00:48:56,131
bad things happen.
590
00:49:15,035 --> 00:49:16,071
Mommy!
591
00:49:16,745 --> 00:49:17,861
Miles,
592
00:49:18,998 --> 00:49:20,364
be quiet.
593
00:49:45,608 --> 00:49:47,224
It was my fault.
594
00:49:48,152 --> 00:49:49,313
It was me.
595
00:50:04,877 --> 00:50:07,290
Listen to me.
596
00:50:09,882 --> 00:50:13,466
I'm gonna take you to somebody
who can help you get better.
597
00:50:19,016 --> 00:50:21,759
Sarah. I was so relieved
when you called.
598
00:50:22,603 --> 00:50:23,969
So you must be Miles.
599
00:50:26,649 --> 00:50:28,515
Watch the silver eye.
600
00:50:30,528 --> 00:50:31,985
Just watch.
601
00:50:32,154 --> 00:50:34,487
The regression won't work
if you're in the room.
602
00:50:35,115 --> 00:50:36,401
Is this going
to hurt him?
603
00:50:37,076 --> 00:50:39,318
No. It's hypnosis.
604
00:50:39,411 --> 00:50:42,074
Miles goes out of body
when the invading soul is present.
605
00:50:42,164 --> 00:50:43,644
He won't even remember
the experience.
606
00:50:44,250 --> 00:50:47,618
The goal here is to identify
the person who has returned
607
00:50:47,711 --> 00:50:49,202
and, this is important...
608
00:50:49,380 --> 00:50:51,121
Find out what they want.
609
00:50:51,799 --> 00:50:53,791
I'm going to be candid
with you, Sarah.
610
00:50:55,344 --> 00:50:57,586
This may be
your last chance.
611
00:50:57,680 --> 00:51:00,013
Miles is eight now.
612
00:51:00,099 --> 00:51:02,887
Soon the invading soul
will have control
613
00:51:03,811 --> 00:51:05,473
and Miles will be gone.
614
00:51:08,232 --> 00:51:10,724
Watch the silver eye
on top of the arm.
615
00:51:11,485 --> 00:51:13,568
Every time it swings,
616
00:51:13,779 --> 00:51:17,238
let's pretend we're unraveling
a piece of string
617
00:51:17,324 --> 00:51:18,735
little by little.
618
00:51:21,287 --> 00:51:23,779
Let's pretend
that piece of string
619
00:51:23,872 --> 00:51:25,454
is time.
620
00:51:25,541 --> 00:51:28,409
Unraveling minute by minute,
621
00:51:28,502 --> 00:51:30,243
second by second,
622
00:51:30,337 --> 00:51:31,953
going backwards.
623
00:51:32,715 --> 00:51:35,503
Time slipping away.
624
00:51:36,343 --> 00:51:37,879
Everything around you...
625
00:51:38,846 --> 00:51:40,803
This house,
626
00:51:40,889 --> 00:51:42,676
my voice,
627
00:51:42,766 --> 00:51:44,803
your mother...
628
00:51:44,893 --> 00:51:48,807
All these things
are getting further away.
629
00:51:48,897 --> 00:51:51,355
We're going back
through your life,
630
00:51:53,235 --> 00:51:55,397
back to when
you started school,
631
00:51:57,072 --> 00:51:59,530
when you first
learned to walk,
632
00:52:01,243 --> 00:52:03,610
when you were just a baby.
633
00:52:05,539 --> 00:52:09,032
Back to the day
you were born.
634
00:52:14,798 --> 00:52:17,256
Back to the time
before this body.
635
00:52:24,183 --> 00:52:26,425
I'm no longer
speaking to Miles.
636
00:52:26,977 --> 00:52:28,263
I'm speaking to the person
637
00:52:28,354 --> 00:52:30,937
who has taken residence
inside his body.
638
00:52:31,690 --> 00:52:33,431
You came uninvited.
639
00:52:34,401 --> 00:52:36,939
Tell me
if you can hear my voice.
640
00:52:47,581 --> 00:52:49,197
You speak Hungarian.
641
00:52:52,378 --> 00:52:53,698
I learned a few words
642
00:52:53,754 --> 00:52:55,791
in anticipation
of meeting you.
643
00:52:57,257 --> 00:52:59,044
I prefer English.
644
00:53:00,344 --> 00:53:02,256
But you were born
in Hungary?
645
00:53:03,555 --> 00:53:06,093
My parents were
Hungarian farmers
646
00:53:06,183 --> 00:53:07,799
that moved to Ohio.
647
00:53:09,853 --> 00:53:11,310
Simple people.
648
00:53:12,981 --> 00:53:15,473
Just happy
to own the piece of land.
649
00:53:17,778 --> 00:53:19,895
I was driven to more
650
00:53:22,199 --> 00:53:23,815
creative things.
651
00:53:27,287 --> 00:53:29,620
I would like you
to tell me your name
652
00:53:29,790 --> 00:53:31,747
and why
you've come back here.
653
00:53:34,545 --> 00:53:35,956
What is your name?
654
00:53:38,424 --> 00:53:40,165
I am Miles now.
655
00:53:41,635 --> 00:53:44,799
Miles, if you can
hear my voice,
656
00:53:45,472 --> 00:53:47,930
tell me the name
of the person inside you.
657
00:53:50,644 --> 00:53:52,101
Tell me the name.
658
00:53:55,858 --> 00:53:57,190
Tell me the name.
659
00:54:00,487 --> 00:54:01,523
Tell me the name.
660
00:54:03,031 --> 00:54:05,148
Miles, tell me the name.
661
00:54:07,661 --> 00:54:08,861
No!
662
00:54:23,218 --> 00:54:25,631
You have quite a collection
of medication
663
00:54:25,721 --> 00:54:27,007
in your bathroom.
664
00:54:28,724 --> 00:54:30,340
Everything there is legal.
665
00:54:31,393 --> 00:54:34,431
Not if you give it
to a minor against his will.
666
00:54:36,940 --> 00:54:38,647
Did you take my pills?
667
00:54:40,819 --> 00:54:42,481
What would Sarah think
668
00:54:42,571 --> 00:54:45,655
if I told her
I fell asleep in here
669
00:54:45,741 --> 00:54:48,575
and woke up with your cock
in my mouth?
670
00:54:50,162 --> 00:54:52,654
Then the police find drugs
in my blood.
671
00:54:53,874 --> 00:54:57,458
The same drugs
from your medicine cabinet.
672
00:54:58,962 --> 00:55:01,830
Not to mention
the pubic hairs with your DNA
673
00:55:01,924 --> 00:55:03,916
that I found
on the rim of your toilet
674
00:55:04,009 --> 00:55:06,046
and placed in my teeth.
675
00:55:09,056 --> 00:55:10,263
You're insane.
676
00:55:11,767 --> 00:55:13,008
Mmm.
677
00:55:14,228 --> 00:55:15,764
Who will they believe?
678
00:55:16,355 --> 00:55:19,598
An aging hippie living off
his family's fortune?
679
00:55:21,068 --> 00:55:23,185
Or an innocent little boy?
680
00:55:26,657 --> 00:55:29,115
When I snap my fingers,
681
00:55:29,201 --> 00:55:31,443
Miles will return
682
00:55:31,537 --> 00:55:36,328
and you will tell Sarah
that you have failed to regress him
683
00:55:36,416 --> 00:55:39,079
because there isn't anyone
inside her son.
684
00:55:40,254 --> 00:55:42,246
Then you will leave
685
00:55:42,339 --> 00:55:46,174
and that will be the last time
you will ever see us.
686
00:55:47,970 --> 00:55:50,087
One,
687
00:55:50,180 --> 00:55:52,217
two,
688
00:55:52,307 --> 00:55:53,673
three.
689
00:56:00,399 --> 00:56:01,399
How did it go?
690
00:56:01,984 --> 00:56:04,442
It didn't.
I'm sorry, I was wrong.
691
00:56:04,528 --> 00:56:06,895
It was a mistake
to ask you to come here.
692
00:56:07,656 --> 00:56:08,897
What happened?
693
00:56:08,991 --> 00:56:10,903
Nothing.
The regression didn't work.
694
00:56:10,993 --> 00:56:12,234
- What?
- I'm sorry.
695
00:56:12,327 --> 00:56:14,239
- What?
- Christopher will see you out.
696
00:56:15,497 --> 00:56:17,204
This way, please.
697
00:57:11,011 --> 00:57:12,343
Miles.
698
00:57:12,888 --> 00:57:14,174
Go inside.
699
00:57:14,348 --> 00:57:16,840
I need to talk
to your father.
700
00:57:33,450 --> 00:57:36,158
I don't feel safe with him
in the house.
701
00:57:38,789 --> 00:57:40,872
I made some calls
while I was at Tommy's.
702
00:57:43,251 --> 00:57:45,243
There's a place
called Summit Hill.
703
00:57:46,922 --> 00:57:48,629
I think Miles
would be a good fit.
704
00:57:50,550 --> 00:57:52,837
He would have
round-the-clock supervision.
705
00:57:54,054 --> 00:57:55,920
It's less than an hour
from here.
706
00:58:01,937 --> 00:58:04,054
We're talking
about locking up our son?
707
00:58:06,942 --> 00:58:08,274
What else can we do?
708
00:58:09,236 --> 00:58:11,228
This is tearing us apart,
Sarah.
709
00:58:29,423 --> 00:58:30,539
- Hello?
- Sarah.
710
00:58:30,632 --> 00:58:32,339
It's Arthur Jacobson.
711
00:58:32,843 --> 00:58:34,334
Arthur, it's 2:00 a.m.
712
00:58:34,428 --> 00:58:36,090
I know. I'm sorry,
this can't wait.
713
00:58:36,179 --> 00:58:37,420
Is Miles near you?
714
00:58:39,099 --> 00:58:40,556
Yes, he's in his room.
715
00:58:40,809 --> 00:58:43,643
Sarah, go to your computer.
716
00:58:44,354 --> 00:58:46,391
Arthur, I'm gonna
hang up the phone.
717
00:58:46,481 --> 00:58:47,813
Sarah, wait.
718
00:58:47,899 --> 00:58:48,980
Your family's in danger.
719
00:58:49,067 --> 00:58:51,480
Go to a computer where Miles
won't be able to see you.
720
00:58:52,696 --> 00:58:53,857
Hang on.
721
00:58:54,031 --> 00:58:55,031
Listen to me.
722
00:58:55,198 --> 00:58:59,067
The person inside your son
is an exceptional liar.
723
00:58:59,161 --> 00:59:02,154
He'll pretend he's sleeping,
he'll pretend he's your son.
724
00:59:02,247 --> 00:59:05,285
You can't trust
anything Miles says.
725
00:59:08,128 --> 00:59:10,711
I couldn't talk
when Miles was here.
726
00:59:10,881 --> 00:59:12,622
During our session,
there was a struggle,
727
00:59:12,716 --> 00:59:14,173
but I think
your son heard me.
728
00:59:14,259 --> 00:59:16,251
It just took a moment
to figure it out.
729
00:59:16,344 --> 00:59:20,133
He scratched what I realized
was a message, the name.
730
00:59:20,974 --> 00:59:22,090
He gave me the name, Sarah.
731
00:59:23,185 --> 00:59:25,893
Type "Edward Scarka"
into your computer.
732
00:59:26,063 --> 00:59:29,977
S-C-A-R-K-A.
733
00:59:33,028 --> 00:59:34,690
The Thrush Creek Killer.
734
00:59:34,780 --> 00:59:37,318
That's him.
Look at the eyes.
735
00:59:39,534 --> 00:59:41,651
They're two different colors,
736
00:59:41,745 --> 00:59:42,826
just like Miles.
737
00:59:42,996 --> 00:59:44,157
When's Miles' birthday?
738
00:59:44,623 --> 00:59:46,660
August 22nd, 2010.
739
00:59:46,750 --> 00:59:49,458
That's the day Edward Scarka
was killed in a police raid.
740
00:59:50,629 --> 00:59:52,461
He died just after 4:00 a.m.
741
00:59:53,423 --> 00:59:56,291
Miles was born at 4:15 a.m.
742
00:59:57,260 --> 01:00:00,549
He killed nine women
over a span of five years.
743
01:00:00,639 --> 01:00:02,505
The last victim,
the tenth one,
744
01:00:02,599 --> 01:00:05,216
managed to get away,
but not before he cut off her hand.
745
01:00:05,310 --> 01:00:07,222
They all had
their hands removed.
746
01:00:07,312 --> 01:00:08,428
That was his trademark.
747
01:00:08,522 --> 01:00:10,684
He would cut off their hands,
then kill them.
748
01:00:10,774 --> 01:00:13,312
Cut off their hands,
then kill them.
749
01:00:13,401 --> 01:00:14,642
The survivor,
750
01:00:14,736 --> 01:00:17,695
Margaret St. James,
wrote a book about her ordeal.
751
01:00:17,781 --> 01:00:21,274
She led the police to him,
where they gunned him down.
752
01:00:22,160 --> 01:00:23,571
So now we know.
753
01:00:24,621 --> 01:00:25,737
Right?
754
01:00:25,831 --> 01:00:29,290
Yes, but we still need to know
the reason why he's come back.
755
01:00:29,376 --> 01:00:30,708
What Scarka wants.
756
01:00:30,794 --> 01:00:32,956
That's what
will free your son.
757
01:00:37,008 --> 01:00:38,340
Wait.
758
01:01:13,461 --> 01:01:15,248
Arthur, I have to go now.
759
01:01:16,840 --> 01:01:17,840
John.
760
01:01:18,008 --> 01:01:19,044
What's going on?
761
01:01:26,433 --> 01:01:28,800
We have to do something
about Miles.
762
01:01:31,438 --> 01:01:34,226
We have to do something
about Miles right away.
763
01:01:34,399 --> 01:01:36,516
But he absolutely
cannot know.
764
01:02:18,860 --> 01:02:20,146
Wait an hour.
765
01:02:22,113 --> 01:02:24,651
I'll pack some of his clothes
and meet you there.
766
01:02:41,466 --> 01:02:44,379
Is there another fraction
that is equal to two-eighths?
767
01:02:45,345 --> 01:02:47,052
So can we simplify to...
768
01:02:48,056 --> 01:02:50,548
Mr. Blume.
Is everything okay?
769
01:02:50,642 --> 01:02:52,884
Uh, yeah. I'm here
to pick up Miles.
770
01:02:53,687 --> 01:02:54,830
Well, we're almost
finished our lesson,
771
01:02:54,854 --> 01:02:56,249
I can bring him out
in just a second.
772
01:02:56,273 --> 01:02:58,515
No, I'm sorry,
we gotta go now.
773
01:02:58,608 --> 01:03:00,440
It's a family emergency.
774
01:03:01,903 --> 01:03:04,691
Right. Do you need
to sign out in the office?
775
01:03:04,781 --> 01:03:06,898
No, Sarah just called over.
776
01:03:06,992 --> 01:03:08,233
Spoke with them.
777
01:03:09,619 --> 01:03:11,485
Hey, Miles, come on.
778
01:03:11,579 --> 01:03:12,786
Let's go.
779
01:03:19,045 --> 01:03:20,286
Miles?
780
01:03:25,719 --> 01:03:26,960
Let's go, buddy.
781
01:03:30,223 --> 01:03:31,589
Miles!
782
01:04:44,047 --> 01:04:45,458
Oh, my God.
783
01:05:07,195 --> 01:05:08,902
He came back for you.
784
01:05:12,826 --> 01:05:14,613
He wants you dead.
785
01:05:25,797 --> 01:05:28,210
Miles, your mother and I
had to make a decision.
786
01:05:31,344 --> 01:05:33,631
You're gonna go and live
somewhere for a while.
787
01:05:35,515 --> 01:05:36,515
And, uh...
788
01:05:38,309 --> 01:05:39,390
The place where we're going
789
01:05:39,477 --> 01:05:41,389
has people who can help you
get better.
790
01:05:42,939 --> 01:05:44,396
Really good doctors.
791
01:05:47,569 --> 01:05:49,811
It's gonna be tough
for a while, but I think
792
01:05:49,904 --> 01:05:51,566
as you get older,
you'll understand
793
01:05:51,656 --> 01:05:53,272
that sometimes...
794
01:05:53,366 --> 01:05:54,486
Sometimes what's best for us
795
01:05:54,534 --> 01:05:56,400
is the hardest thing
for us to do.
796
01:06:02,459 --> 01:06:05,202
We just want you to know
that we love you very much.
797
01:06:06,838 --> 01:06:08,078
More than anything
in the world.
798
01:06:12,927 --> 01:06:13,988
Miles...
799
01:06:14,012 --> 01:06:15,012
Miles!
800
01:06:54,135 --> 01:06:56,593
He's fighting
very hard right now.
801
01:06:57,138 --> 01:06:58,800
We'll have to
keep him unconscious
802
01:06:58,890 --> 01:07:00,347
for three or four weeks.
803
01:07:00,433 --> 01:07:02,033
When the swelling
in his brain goes down,
804
01:07:02,060 --> 01:07:04,268
we'll determine
the extent of his injury.
805
01:07:05,730 --> 01:07:07,221
Your husband's strong.
806
01:07:09,609 --> 01:07:11,396
What he needs is time.
807
01:07:14,280 --> 01:07:15,771
Where is my son?
808
01:07:18,576 --> 01:07:19,817
He's across the hall.
809
01:07:30,547 --> 01:07:31,754
I'm so sorry.
810
01:07:41,140 --> 01:07:42,426
I love you.
811
01:07:47,438 --> 01:07:49,304
I love you. I'm so sorry.
812
01:07:51,025 --> 01:07:52,732
I'm so sorry.
813
01:08:09,335 --> 01:08:11,918
I think I know
how to stop this.
814
01:08:15,883 --> 01:08:17,875
I think I can save him.
815
01:08:20,221 --> 01:08:21,757
If I do this,
816
01:08:23,349 --> 01:08:24,681
maybe...
817
01:08:28,104 --> 01:08:31,063
Maybe we could all be
back together again.
818
01:08:43,077 --> 01:08:44,568
I'll leave you two alone.
819
01:09:10,897 --> 01:09:13,059
Miles, what happened
in the car?
820
01:09:14,275 --> 01:09:16,608
I don't know.
821
01:09:16,694 --> 01:09:19,152
I don't remember anything.
822
01:09:28,665 --> 01:09:30,577
I know how I can help you.
823
01:09:33,961 --> 01:09:35,827
But I need you to trust me.
824
01:09:38,800 --> 01:09:41,167
I need you to trust me,
whatever I do.
825
01:09:43,096 --> 01:09:44,632
Can you do that?
826
01:10:45,283 --> 01:10:46,865
Do you remember
those pills
827
01:10:46,951 --> 01:10:49,238
I gave you so you didn't
get car sick?
828
01:10:50,371 --> 01:10:52,454
You remember
how it made you sleepy?
829
01:10:53,207 --> 01:10:54,207
Yeah.
830
01:11:00,381 --> 01:11:02,122
I need you to sleep.
831
01:11:03,176 --> 01:11:05,589
But why?
832
01:11:06,929 --> 01:11:09,763
Because I can't trust you
833
01:11:09,849 --> 01:11:11,841
until you're all better.
834
01:11:11,934 --> 01:11:14,221
I want to see you
take it, Miles.
835
01:11:27,283 --> 01:11:29,070
Where are we going?
836
01:11:32,163 --> 01:11:33,870
Shut your eyes.
837
01:12:02,360 --> 01:12:05,478
I'm gonna take care
of what you came back for.
838
01:14:01,187 --> 01:14:02,598
Can I help you?
839
01:14:03,022 --> 01:14:04,809
Are you Margaret St. James?
840
01:14:06,525 --> 01:14:07,766
What do you want?
841
01:14:08,945 --> 01:14:10,902
My name is Sarah Blume.
842
01:14:12,406 --> 01:14:15,899
I recently had an experience,
and your book, it...
843
01:14:17,745 --> 01:14:19,111
It helped me.
844
01:14:21,666 --> 01:14:24,625
I was wondering
if you had a moment.
845
01:14:27,421 --> 01:14:30,209
I have a rule of not
seeing people in my home.
846
01:14:31,717 --> 01:14:33,299
Just five minutes.
847
01:14:33,928 --> 01:14:36,716
Please?
I have nowhere else to go.
848
01:14:47,191 --> 01:14:48,398
I'll make some tea.
849
01:14:48,985 --> 01:14:50,726
You can grab a seat.
850
01:15:00,830 --> 01:15:02,913
Oh, Pickles, you're just gonna
wanna come back inside
851
01:15:02,999 --> 01:15:05,207
as soon as you see
how cold it is.
852
01:15:05,292 --> 01:15:06,828
Yeah, okay.
853
01:15:07,878 --> 01:15:09,961
Here you go. Go on.
854
01:15:21,976 --> 01:15:23,012
Peppermint or lemon?
855
01:15:24,895 --> 01:15:26,431
Either one.
856
01:16:06,896 --> 01:16:08,432
This thing's not pretty,
857
01:16:09,690 --> 01:16:11,682
but it can tear
a piece of toilet paper.
858
01:16:13,319 --> 01:16:14,855
I'm so sorry.
859
01:16:17,281 --> 01:16:20,490
Was it recent,
what happened to you?
860
01:16:22,703 --> 01:16:24,740
It's been going on
for a while.
861
01:16:25,998 --> 01:16:27,330
It's my son.
862
01:16:30,920 --> 01:16:32,252
This is about your son?
863
01:16:32,338 --> 01:16:34,125
Mmm. Yes, Miles.
864
01:16:36,050 --> 01:16:37,336
How old is he?
865
01:16:39,804 --> 01:16:41,170
He's eight.
866
01:16:43,099 --> 01:16:44,931
That's a wonderful age.
867
01:16:46,435 --> 01:16:49,644
My David was so sweet
at that age.
868
01:16:51,065 --> 01:16:52,852
I didn't know
that you had children.
869
01:16:54,068 --> 01:16:57,311
I've made a choice
to keep my family private.
870
01:16:58,531 --> 01:17:02,150
David's father and I got divorced
before I met Scarka.
871
01:17:03,661 --> 01:17:07,075
But I didn't feel
it was fair to link them
872
01:17:07,164 --> 01:17:09,156
to all that pain and hate.
873
01:17:12,545 --> 01:17:14,457
Where is your son now?
874
01:17:15,798 --> 01:17:19,007
Starting sophomore year
at Michigan State.
875
01:17:20,636 --> 01:17:23,800
And from what I hear,
he has a new girlfriend, too.
876
01:17:29,937 --> 01:17:31,223
It's okay.
877
01:17:32,064 --> 01:17:33,555
You'll get through this.
878
01:17:33,649 --> 01:17:35,311
I shouldn't have come here.
879
01:17:39,488 --> 01:17:41,070
May I use your restroom?
880
01:17:41,866 --> 01:17:43,482
Yeah, it's just
down the hall.
881
01:17:46,829 --> 01:17:48,821
I'll make you
that cup of tea.
882
01:18:09,351 --> 01:18:10,592
I'm sorry.
883
01:18:11,770 --> 01:18:13,056
I'm so sorry.
884
01:18:50,309 --> 01:18:51,516
Pickles.
885
01:18:52,603 --> 01:18:54,219
How'd you get back inside?
886
01:19:00,444 --> 01:19:02,026
What are you doing?
887
01:19:03,739 --> 01:19:05,571
What are you doing? Stop.
888
01:19:06,450 --> 01:19:07,611
Stop.
889
01:19:09,495 --> 01:19:11,031
Please don't...
890
01:19:14,500 --> 01:19:15,832
No.
891
01:19:18,170 --> 01:19:19,502
I can't.
892
01:19:22,508 --> 01:19:23,624
I can't.
893
01:19:24,468 --> 01:19:26,630
I'm so sorry.
894
01:19:26,720 --> 01:19:27,720
Hey!
895
01:19:30,557 --> 01:19:32,093
Which one you like better?
896
01:19:33,519 --> 01:19:34,680
Blue
897
01:19:35,521 --> 01:19:36,728
or hazel?
898
01:19:37,189 --> 01:19:38,851
Blue
899
01:19:38,941 --> 01:19:40,182
or hazel?
900
01:19:41,068 --> 01:19:42,275
Blue
901
01:19:42,361 --> 01:19:43,522
or hazel?
902
01:19:43,612 --> 01:19:44,853
How do you...
903
01:19:46,615 --> 01:19:48,481
That's what he said
the night I met him.
904
01:19:53,664 --> 01:19:54,664
Miles!
905
01:19:57,418 --> 01:19:59,410
No, don't!
906
01:19:59,503 --> 01:20:00,914
Miles, no!
907
01:20:05,884 --> 01:20:07,375
No.
908
01:20:22,318 --> 01:20:24,401
You should never have left me,
909
01:20:24,486 --> 01:20:25,897
Margaret.
910
01:21:32,179 --> 01:21:33,465
Miles!
911
01:21:39,812 --> 01:21:41,678
Miles, it's over!
912
01:21:46,318 --> 01:21:48,230
Miles!
913
01:21:52,658 --> 01:21:53,865
Miles!
914
01:21:56,954 --> 01:21:58,490
Miles!
915
01:22:03,836 --> 01:22:04,952
Miles!
916
01:22:17,307 --> 01:22:18,514
Miles.
917
01:22:24,398 --> 01:22:25,855
Baby...
918
01:22:32,322 --> 01:22:33,438
Miles...
919
01:22:38,704 --> 01:22:40,286
It's too late.
920
01:22:55,137 --> 01:22:56,924
You got what you came for.
921
01:22:59,600 --> 01:23:01,307
Let me have my son.
922
01:23:02,269 --> 01:23:05,603
You still believe
Miles is alive?
923
01:23:07,941 --> 01:23:10,649
Did he sound like this?
924
01:23:10,736 --> 01:23:12,227
Mommy?
925
01:23:14,490 --> 01:23:16,732
Will you always love me
926
01:23:17,367 --> 01:23:19,233
no matter what I do?
927
01:23:20,746 --> 01:23:22,954
You were easy.
928
01:23:23,040 --> 01:23:25,999
I knew you would
bring me to her.
929
01:23:27,127 --> 01:23:28,868
How long has he been gone?
930
01:23:31,048 --> 01:23:33,791
The night you promised
you would always love him...
931
01:23:35,135 --> 01:23:37,627
...that was the last time
he ever spoke to you.
932
01:23:40,224 --> 01:23:41,590
He's gone now.
933
01:23:42,768 --> 01:23:44,009
You
934
01:23:45,521 --> 01:23:48,764
are a monster.
935
01:23:49,608 --> 01:23:51,600
You took my son's soul?
936
01:23:51,944 --> 01:23:53,901
You will not...
937
01:23:56,990 --> 01:23:58,947
You cannot have his body!
938
01:24:27,312 --> 01:24:28,519
Jesus!
939
01:24:47,374 --> 01:24:49,741
She was trying to kill me.
940
01:24:54,756 --> 01:24:56,042
You're safe now.
941
01:24:58,385 --> 01:25:00,547
You're safe.
942
01:25:03,015 --> 01:25:04,176
No.
943
01:25:07,394 --> 01:25:08,555
No.
944
01:25:34,630 --> 01:25:35,750
Sorry, we're running behind.
945
01:25:36,298 --> 01:25:37,505
It's fine.
946
01:25:49,561 --> 01:25:51,427
It's great
to see you again, Miles.
947
01:25:52,481 --> 01:25:54,017
We're excited
you'll be staying with us
948
01:25:54,107 --> 01:25:55,439
while your dad
gets better.
949
01:25:57,277 --> 01:25:58,688
Wanna see your room?63184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.