All language subtitles for The.Good.Witch.E29-E30.180421.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,038 --> 00:00:07,939 It's way less than the promised amount. 2 00:00:08,339 --> 00:00:09,879 What did he say when he gave the money to you? 3 00:00:10,379 --> 00:00:13,008 When I reported the man who attacked you to the police, 4 00:00:13,309 --> 00:00:15,018 he gave it to me unwillingly. 5 00:00:35,499 --> 00:00:37,039 It's high-quality liquor. 6 00:00:42,838 --> 00:00:46,378 The fake handbags are enough to receive repair services. 7 00:00:53,049 --> 00:00:54,088 Bye. 8 00:00:55,018 --> 00:00:56,018 Thank you. 9 00:00:56,319 --> 00:00:57,319 Move them. 10 00:01:00,388 --> 00:01:01,399 What's that? 11 00:01:07,798 --> 00:01:08,838 Hey! 12 00:01:09,668 --> 00:01:10,739 Who are you? 13 00:01:15,138 --> 00:01:17,179 Ms. Cha Do Hee? 14 00:01:17,638 --> 00:01:20,048 There are fake items at the duty free shop of Donghae Airlines. 15 00:01:21,149 --> 00:01:22,278 It's quite shocking. 16 00:01:24,918 --> 00:01:27,688 Come visit me if you want to talk. 17 00:01:44,739 --> 00:01:45,769 Ms. Cha. 18 00:01:46,269 --> 00:01:49,608 It's not just me who created the slush fund. 19 00:01:49,608 --> 00:01:51,108 It's all for the company. 20 00:01:53,849 --> 00:01:55,748 Who will believe that? 21 00:01:55,979 --> 00:01:58,519 You think someone like me collected the slush fund frequently? 22 00:01:58,718 --> 00:01:59,918 That doesn't make any sense. 23 00:02:01,188 --> 00:02:02,319 It's an order from the upper management. 24 00:02:02,319 --> 00:02:04,319 You might be harmed if you get involved in it. 25 00:02:04,828 --> 00:02:07,088 Whom are you trying to protect? 26 00:02:08,959 --> 00:02:10,229 If that's really the case, 27 00:02:11,768 --> 00:02:13,368 I want something in exchange for keeping silence. 28 00:02:14,768 --> 00:02:16,069 Give me 10th of it. 29 00:02:16,638 --> 00:02:17,768 That's my share. 30 00:02:25,509 --> 00:02:27,108 The chairman is entering. 31 00:02:28,178 --> 00:02:29,548 Hi. 32 00:02:30,418 --> 00:02:32,118 I feel so reassured because of you... 33 00:02:32,289 --> 00:02:35,118 whenever I go to buy planes. 34 00:02:36,388 --> 00:02:38,328 When I bring in new planes, 35 00:02:38,559 --> 00:02:41,189 I feel so proud because it's like bringing in my children. 36 00:02:41,798 --> 00:02:44,999 Like when I see you, Woo Jin. 37 00:02:45,668 --> 00:02:46,768 Thank you for saying that. 38 00:02:46,868 --> 00:02:49,398 Woo Jin, he's only sweet to you. 39 00:02:49,398 --> 00:02:50,768 He's not like that to me at all. 40 00:02:50,768 --> 00:02:52,368 You're too harsh on me, Father. 41 00:02:52,368 --> 00:02:53,668 Why that brat... 42 00:02:53,939 --> 00:02:55,208 She's being like that for nothing. 43 00:03:10,388 --> 00:03:11,458 Sun Hee. 44 00:03:12,259 --> 00:03:14,729 Come to the hospital right now. 45 00:03:24,069 --> 00:03:28,039 Labor union... Labor union... 46 00:03:28,939 --> 00:03:32,948 Cha Do Hee formed a labor union to face against me? 47 00:03:37,048 --> 00:03:40,289 She formed the labor union, so you just need to bring it down. 48 00:03:42,458 --> 00:03:45,529 Instead of getting drunk, have more power. 49 00:03:52,698 --> 00:03:56,499 Bring me my father's will. 50 00:03:59,309 --> 00:04:00,469 He proposed? 51 00:04:02,208 --> 00:04:04,138 He never wanted to get married, 52 00:04:04,539 --> 00:04:06,578 but now, he's thinking of marrying me? 53 00:04:07,379 --> 00:04:10,349 Ye Bin told me about your feelings toward him. 54 00:04:10,578 --> 00:04:13,518 I read the postcard where you confessed your feelings for him. 55 00:04:14,289 --> 00:04:15,358 Good job. 56 00:04:16,319 --> 00:04:18,488 Did you just compliment me? 57 00:04:19,128 --> 00:04:20,829 That's a first. 58 00:04:21,058 --> 00:04:22,498 Captain Song... 59 00:04:22,899 --> 00:04:24,459 will be useful to me. 60 00:04:25,668 --> 00:04:26,868 I'd like to see him... 61 00:04:27,699 --> 00:04:28,769 in person. 62 00:04:31,808 --> 00:04:33,339 You didn't iron it? 63 00:04:33,568 --> 00:04:35,639 What were you doing instead of washing the stockings? 64 00:04:35,878 --> 00:04:37,139 Where did our discipline go? 65 00:04:38,248 --> 00:04:39,808 Now that you joined the labor union, 66 00:04:40,248 --> 00:04:41,818 have you become fearless already? 67 00:04:41,878 --> 00:04:45,118 I forgot to do it because I was getting ready for my flight. 68 00:04:45,118 --> 00:04:46,318 It's... 69 00:04:46,988 --> 00:04:48,488 so hard for us. 70 00:04:49,289 --> 00:04:50,389 Attention. 71 00:04:51,889 --> 00:04:52,988 Attention. 72 00:04:53,928 --> 00:04:55,159 At ease. 73 00:04:56,628 --> 00:04:57,729 Attention. 74 00:04:58,329 --> 00:04:59,399 Hey. 75 00:04:59,969 --> 00:05:02,399 Get it ironed properly, got that? 76 00:05:06,438 --> 00:05:07,438 Gosh. 77 00:05:11,008 --> 00:05:12,909 That's worse than the military. 78 00:05:12,909 --> 00:05:15,878 When will that tradition of ironing the senior's uniform disappear? 79 00:05:16,719 --> 00:05:19,519 No one at One Air overuses their power... 80 00:05:19,519 --> 00:05:21,688 because Do Hee, the angelic flight attendant, 81 00:05:21,688 --> 00:05:23,959 is the leader of our crew. 82 00:05:24,219 --> 00:05:26,858 Stop talking about Do Hee, that wench! 83 00:05:26,988 --> 00:05:29,798 Hearing her name makes me feel sick! 84 00:05:29,798 --> 00:05:31,399 Chun Ji and Tae Yang. 85 00:05:31,399 --> 00:05:33,128 Don't even bring up her name! 86 00:05:34,329 --> 00:05:36,599 They say bad money drives out good. 87 00:05:36,769 --> 00:05:38,339 How dare you backbite her? 88 00:05:38,508 --> 00:05:41,639 Do Hee is going to be the mistress of this house! 89 00:05:41,779 --> 00:05:43,639 You'd better watch your mouth! 90 00:05:46,248 --> 00:05:47,649 My blood pressure is going up. Help me. 91 00:05:47,748 --> 00:05:50,048 I'm going to pass out. I might die. 92 00:05:50,519 --> 00:05:51,519 - Gosh! - Are you okay? 93 00:05:51,519 --> 00:05:54,118 If I die, it's because of Do Hee, okay? 94 00:05:54,118 --> 00:05:55,318 "The mistress of this house"? 95 00:06:26,219 --> 00:06:27,849 I brought your father's will. 96 00:06:32,089 --> 00:06:33,928 "I donate my shares of Donghae Airlines," 97 00:06:33,928 --> 00:06:36,329 "real estate, and all my other properties..." 98 00:06:36,329 --> 00:06:38,168 "to society"? 99 00:06:39,529 --> 00:06:40,928 He really meant it. 100 00:06:41,438 --> 00:06:43,139 If we don't catch him quickly, 101 00:06:44,269 --> 00:06:45,839 he might move to some place else. 102 00:06:46,568 --> 00:06:47,769 We'll catch him... 103 00:06:48,779 --> 00:06:50,178 with something to trade. 104 00:07:01,289 --> 00:07:02,358 Thank you. 105 00:07:05,688 --> 00:07:07,188 Good morning. 106 00:07:07,998 --> 00:07:09,229 Hi, Do Hee. 107 00:07:10,029 --> 00:07:12,469 I have something urgent to discuss with Captain Song. 108 00:07:12,498 --> 00:07:13,498 - What is it? - Did something happen... 109 00:07:13,498 --> 00:07:14,599 - at the company? - Did something happen? 110 00:07:15,339 --> 00:07:19,339 No. Captain Song, would you like to go on a date this weekend? 111 00:07:21,409 --> 00:07:22,539 A date? 112 00:07:24,339 --> 00:07:26,479 Yes, Do Hee. I'd love to. 113 00:07:26,608 --> 00:07:30,019 I want to have a romantic date at a nice place. 114 00:07:31,318 --> 00:07:35,058 That's what I wanted to say. Please enjoy your breakfast. 115 00:07:36,418 --> 00:07:38,289 I think she's going to give you an answer to your proposal. 116 00:07:38,428 --> 00:07:39,459 I think so. 117 00:07:39,459 --> 00:07:41,498 Captain Song, shall we? 118 00:07:41,498 --> 00:07:42,798 Sure. 119 00:07:43,329 --> 00:07:45,269 - This is great! - I can't just watch this. 120 00:07:45,269 --> 00:07:49,438 My stomach hurts. It feels like all my organs are getting twisted. 121 00:07:50,068 --> 00:07:51,068 Gosh, my stomach. 122 00:07:51,068 --> 00:07:53,209 You want me to write down the theme of the date? 123 00:07:53,868 --> 00:07:58,149 Just leave it up to me. I will plan a very nice date. 124 00:07:58,248 --> 00:08:00,048 Forget it. Just write it down. 125 00:08:01,748 --> 00:08:02,818 Okay. 126 00:08:04,849 --> 00:08:06,649 Let's start with the time of the date. 127 00:08:06,918 --> 00:08:09,988 We have to avoid strong UV rays which can cause dizziness. 128 00:08:10,358 --> 00:08:13,188 We only have 3 hours for the date from 2pm to 5pm. 129 00:08:13,188 --> 00:08:15,428 - 3 hours... - I have to get home by 6pm. 130 00:08:15,599 --> 00:08:18,128 She's leaving the hospital for the first time, so she must be careful. 131 00:08:18,599 --> 00:08:20,868 She has to avoid UV rays, and she needs to be... 132 00:08:21,229 --> 00:08:22,699 back at the hospital by 6pm. 133 00:08:22,899 --> 00:08:25,168 Let's meet at Sunset Park in front of Simin Hospital... 134 00:08:25,168 --> 00:08:27,608 where there are a lot of phytoncides so we can avoid fine dust. 135 00:08:27,668 --> 00:08:29,209 We cannot go there by car. 136 00:08:29,378 --> 00:08:31,079 Since she had a brain surgery, 137 00:08:31,079 --> 00:08:32,709 she should avoid taking a drive. 138 00:08:33,008 --> 00:08:34,008 Okay. 139 00:08:34,849 --> 00:08:36,219 Next, let's talk about food. 140 00:08:36,748 --> 00:08:38,148 We can't have alcohol, instant food, 141 00:08:38,148 --> 00:08:40,089 or something greasy or spicy. 142 00:08:40,248 --> 00:08:43,459 Instead, we should have something rich in nucleic acid. 143 00:08:43,689 --> 00:08:44,959 "Something rich in nucleic acid". 144 00:08:44,959 --> 00:08:46,559 - That's all. - Okay. 145 00:08:49,158 --> 00:08:51,729 It'd be about 3pm when we get there. 146 00:09:07,679 --> 00:09:10,648 We said we'd meet at that bench over there. 147 00:09:11,919 --> 00:09:14,248 Aunt. My mom can't go with you, 148 00:09:14,248 --> 00:09:16,059 so let me walk you to the bench. 149 00:09:16,189 --> 00:09:17,189 It's fine. 150 00:09:17,929 --> 00:09:20,329 Woo Jin can't see you, so go. 151 00:09:23,229 --> 00:09:24,729 That's Captain Song! 152 00:09:33,839 --> 00:09:34,939 How do I look? 153 00:09:36,608 --> 00:09:39,278 You look pretty. You're the prettiest. 154 00:09:57,229 --> 00:09:58,329 You're here. 155 00:09:59,429 --> 00:10:00,498 Hi. 156 00:10:01,128 --> 00:10:02,268 Shall we? 157 00:10:15,248 --> 00:10:16,479 This is just like the scene... 158 00:10:16,878 --> 00:10:19,888 where some other girl takes away the prince from the Little Mermaid. 159 00:10:23,219 --> 00:10:25,829 - Alimony? - Yes, alimony. 160 00:10:26,089 --> 00:10:27,758 Look at me and Chun Dae. 161 00:10:27,888 --> 00:10:30,099 We don't even have our own place. 162 00:10:30,329 --> 00:10:31,799 This is all because of... 163 00:10:31,799 --> 00:10:33,729 you and your twin daughters. 164 00:10:34,028 --> 00:10:35,498 This is just so unfair. 165 00:10:35,498 --> 00:10:36,839 Give us some alimony at least. 166 00:10:36,839 --> 00:10:38,839 I let my precious daughter marry your son, 167 00:10:39,408 --> 00:10:40,908 and he ruined her life. 168 00:10:40,908 --> 00:10:42,638 I cannot believe you're asking for alimony. 169 00:10:42,738 --> 00:10:44,878 Do you think I'm not doing anything because I don't have a temper? 170 00:10:45,148 --> 00:10:47,579 I'm holding myself back for Cho Rong's sake. 171 00:10:47,579 --> 00:10:50,248 Chun Dae gets hit by a woman every day. 172 00:10:50,248 --> 00:10:52,049 He's a modern-day slave. 173 00:10:52,148 --> 00:10:53,488 How is your situation worse than this? 174 00:10:53,488 --> 00:10:55,488 He brought that upon himself. That's not our fault. 175 00:10:55,658 --> 00:10:57,719 I'm going to teach you a lesson... 176 00:10:57,858 --> 00:11:00,128 so you can't wag your darn tongue anymore. 177 00:11:00,128 --> 00:11:03,229 Fine. I'll make you pay for my hospital bills. 178 00:11:03,229 --> 00:11:05,028 I'm not scared of anything! 179 00:11:08,268 --> 00:11:09,939 Everyone! 180 00:11:10,169 --> 00:11:11,969 Her husband killed someone, 181 00:11:11,969 --> 00:11:13,868 and now, she's killing me too! 182 00:11:13,868 --> 00:11:16,238 Help! Help me! 183 00:11:16,238 --> 00:11:17,738 What do you think you're doing? 184 00:11:18,309 --> 00:11:19,608 Be quiet. 185 00:11:20,878 --> 00:11:23,378 You're being so rude at someone else's house. 186 00:11:24,018 --> 00:11:25,949 If you have something to say, 187 00:11:26,319 --> 00:11:28,959 say it politely. Do you understand me? 188 00:11:30,518 --> 00:11:32,628 Ms. Lee. Are you okay? 189 00:11:33,258 --> 00:11:36,729 You old fox. You kept a man in your house? 190 00:11:37,799 --> 00:11:41,368 Seducing men is the specialty of the girls in this house. 191 00:11:41,599 --> 00:11:43,768 You and your daughters seduce men, ruin their lives, 192 00:11:43,768 --> 00:11:45,538 and take money from them. 193 00:11:45,538 --> 00:11:47,238 Shut your mouth right now! 194 00:11:47,908 --> 00:11:50,008 Should I just throw you out? 195 00:11:50,008 --> 00:11:51,278 I'm not going to shut my mouth! 196 00:11:51,479 --> 00:11:54,508 You're nothing but her ponce! 197 00:11:54,508 --> 00:11:55,919 I'm not scared of you! 198 00:12:01,089 --> 00:12:03,059 He looks familiar. 199 00:12:03,959 --> 00:12:05,858 - Do you know me? - Get out... 200 00:12:06,128 --> 00:12:07,128 - right now! - Right now! 201 00:12:07,128 --> 00:12:11,929 Fine. I'm leaving because you're ganging up on me. 202 00:12:12,268 --> 00:12:14,599 - You jerks! - My gosh. 203 00:12:23,778 --> 00:12:27,108 Why does that man look so familiar? 204 00:12:27,849 --> 00:12:29,679 Where have I seen him? 205 00:12:37,658 --> 00:12:38,689 Here you go. 206 00:12:51,368 --> 00:12:53,209 I'm surprised that you cook. 207 00:12:53,709 --> 00:12:55,439 I didn't know you like camping either. 208 00:12:56,939 --> 00:12:58,449 You're a charming man. 209 00:13:01,949 --> 00:13:03,479 Thank you, Do Hee. 210 00:13:04,219 --> 00:13:06,518 - Please eat. - Okay. 211 00:13:07,018 --> 00:13:08,158 Let me make you one. 212 00:13:14,559 --> 00:13:16,528 - Thank you. - Sure. 213 00:13:27,552 --> 00:13:32,552 [Kocowa Ver] E29 The Good Witch "You Seem a Little Different Today" -♥ Ruo Xi ♥- 214 00:13:44,358 --> 00:13:46,089 It's good. 215 00:13:51,729 --> 00:13:53,398 I'm sure I've seen him somewhere. 216 00:13:54,738 --> 00:13:59,738 (Inheritance of Donghae Airlines' CEO) 217 00:14:00,209 --> 00:14:02,778 (CEO Oh Pyung Pan declared he won't leave his properties to his family.) 218 00:14:05,608 --> 00:14:07,679 Moon Sook's ponce is... 219 00:14:09,518 --> 00:14:12,118 the CEO of Donghae Airlines? 220 00:14:22,528 --> 00:14:24,128 You seem a little different today. 221 00:14:25,669 --> 00:14:26,868 How different? 222 00:14:26,868 --> 00:14:28,569 It's not something big, 223 00:14:29,638 --> 00:14:30,868 but you're full of confidence. 224 00:14:32,238 --> 00:14:33,439 That's a good thing, right? 225 00:14:34,268 --> 00:14:35,309 Of course. 226 00:14:35,309 --> 00:14:38,608 Thanks to you, I feel like a burden has been lifted off my chest. 227 00:14:38,949 --> 00:14:40,349 What kind of a burden? 228 00:14:40,878 --> 00:14:43,419 I was worried that you might feel a little uncomfortable... 229 00:14:43,748 --> 00:14:45,018 because of my proposal. 230 00:14:45,219 --> 00:14:50,118 But I'll be alone forever anyway if you don't marry me, 231 00:14:50,819 --> 00:14:52,729 so you can give me an answer... 232 00:14:53,358 --> 00:14:55,898 after 10 years or even 20 years. 233 00:14:57,258 --> 00:14:59,099 Even if I say no, 234 00:15:00,368 --> 00:15:01,699 you'll be alone... 235 00:15:02,439 --> 00:15:03,738 after 20 years? 236 00:15:04,939 --> 00:15:05,969 Yes. 237 00:15:06,469 --> 00:15:07,638 You're... 238 00:15:08,839 --> 00:15:10,408 the only woman I'll ever love. 239 00:15:19,219 --> 00:15:20,288 I think... 240 00:15:21,319 --> 00:15:22,888 I'll be able to give you an answer. 241 00:15:30,199 --> 00:15:31,498 My answer is... 242 00:15:32,969 --> 00:15:35,339 "Yes", Woo Jin. 243 00:16:13,339 --> 00:16:16,138 Woo Jin was very thoughtful and perfect. 244 00:16:17,309 --> 00:16:19,309 I can't believe a guy made my heart flutter. 245 00:16:20,908 --> 00:16:23,819 Woo Jin is the grandson of Daepyung Corporation's chairman. 246 00:16:24,449 --> 00:16:25,618 Isn't it unbelievable? 247 00:16:25,888 --> 00:16:28,158 His family is a conglomerate. 248 00:16:29,459 --> 00:16:30,888 Aunt Do Hee, does that mean... 249 00:16:31,929 --> 00:16:34,699 you're going to get married to Captain Song? 250 00:16:34,898 --> 00:16:36,329 We agreed to introduce our families to each other. 251 00:16:37,158 --> 00:16:38,929 He'll soon become your uncle. 252 00:16:44,498 --> 00:16:45,538 Do Hee. 253 00:16:46,439 --> 00:16:48,038 About the bag of money... 254 00:16:48,709 --> 00:16:50,038 You're not going to get involved in any more trouble... 255 00:16:50,079 --> 00:16:52,079 since you're getting married now, right? 256 00:16:52,809 --> 00:16:54,209 You're going to give up that money, right? 257 00:16:56,079 --> 00:16:57,549 I'll focus on getting married. 258 00:16:59,319 --> 00:17:02,758 Woo Jin can never find out that you pretended to be me. 259 00:17:04,219 --> 00:17:07,528 I should keep wearing this wig. 260 00:17:08,828 --> 00:17:10,629 I want you to take a few days off from work. 261 00:17:10,699 --> 00:17:12,629 I'll start working at One Air as soon as I get discharged. 262 00:17:18,469 --> 00:17:21,838 (Namdo Restaurant) 263 00:17:23,979 --> 00:17:26,909 Do Hee, you look different today. 264 00:17:27,808 --> 00:17:29,619 You look so elegant and beautiful. 265 00:17:30,619 --> 00:17:33,619 Thank you for liking Do Hee, Gong Joo. 266 00:17:34,419 --> 00:17:36,859 I should thank you for liking Woo Jin. 267 00:17:38,159 --> 00:17:41,998 She's Do Hee's older sister, Sun Hee. 268 00:17:42,459 --> 00:17:44,528 She was born a minute earlier than Do Hee. 269 00:17:45,199 --> 00:17:46,699 You've met Cho Rong before, haven't you? 270 00:17:47,768 --> 00:17:49,798 It's nice to meet you. 271 00:17:50,639 --> 00:17:51,869 Hello. 272 00:17:52,008 --> 00:17:54,008 I did hear that Do Hee had a twin, 273 00:17:54,268 --> 00:17:55,838 but you guys really look similar. 274 00:17:56,278 --> 00:17:58,078 You should come over to our house, Sun Hee. 275 00:17:58,209 --> 00:17:59,449 Yes, Mother... 276 00:18:02,018 --> 00:18:03,479 Yes, Ms. Kim. 277 00:18:07,389 --> 00:18:10,258 This is Woo Jin's date and time of birth. 278 00:18:10,419 --> 00:18:12,659 You're the mother of the bride, so you can pick the wedding date. 279 00:18:12,929 --> 00:18:16,199 The quicker, the better, but we'll respect Do Hee's decision. 280 00:18:16,828 --> 00:18:17,929 Okay. 281 00:18:18,199 --> 00:18:19,328 This is... 282 00:18:19,869 --> 00:18:22,068 Do Hee's date and time of birth. 283 00:18:23,298 --> 00:18:25,139 It'd be nice if we could also have an engagement ceremony, 284 00:18:25,409 --> 00:18:27,838 but you don't like making too much of a fuss, do you? 285 00:18:28,209 --> 00:18:30,179 I noticed that Do Hee's really frugal. 286 00:18:34,949 --> 00:18:37,219 A wedding is a once-in-a-lifetime event, 287 00:18:37,419 --> 00:18:40,318 so I'd like to do everything I can. 288 00:18:40,689 --> 00:18:43,689 The garden at L Hotel is a great place to have an engagement. 289 00:18:44,159 --> 00:18:45,588 What do you think, Woo Jin? 290 00:18:47,058 --> 00:18:48,298 Well, sure. 291 00:18:48,629 --> 00:18:51,399 I'm fine with anything you want, Do Hee. 292 00:18:51,598 --> 00:18:55,068 Then can I get you an engagement dress as a gift? 293 00:18:55,298 --> 00:18:57,338 My friend's actually... 294 00:18:57,338 --> 00:19:00,169 Your friend's a designer named Madame Lee, right? 295 00:19:01,238 --> 00:19:03,538 I really like the dresses she makes. 296 00:19:03,808 --> 00:19:04,848 Really? 297 00:19:06,609 --> 00:19:08,278 That's good news. 298 00:19:08,748 --> 00:19:11,219 I thought you'd refuse because I heard you once said... 299 00:19:11,219 --> 00:19:14,088 you'd rather help the poor than buy clothes. 300 00:19:24,768 --> 00:19:26,369 Mom. Mom. 301 00:19:26,498 --> 00:19:27,729 Are you okay, Mom? 302 00:19:27,729 --> 00:19:28,768 Sun Hee. 303 00:19:29,268 --> 00:19:30,298 Are you okay? 304 00:19:30,298 --> 00:19:32,609 Yes, I'm fine. I'm sorry. 305 00:19:40,109 --> 00:19:41,149 You should eat. 306 00:19:41,548 --> 00:19:44,379 - Okay. - Mother, enjoy your meal. 307 00:19:45,548 --> 00:19:46,548 Let's eat. 308 00:19:46,719 --> 00:19:47,788 Enjoy. 309 00:19:48,318 --> 00:19:49,889 Do Hee and her family... 310 00:19:50,159 --> 00:19:52,828 are having a meal with the grandson of Daepyung Corporation and his mom. 311 00:19:53,959 --> 00:19:54,959 You'll be shocked... 312 00:19:55,328 --> 00:19:58,729 when you hear who your ex-mother-in-law is living with. 313 00:19:58,768 --> 00:20:00,869 Do Hee and her family's meeting her fiance's parents? 314 00:20:00,869 --> 00:20:02,838 Whom did Sun Hee go with? Was she alone? 315 00:20:02,838 --> 00:20:04,909 She's divorced, so she went alone. 316 00:20:04,909 --> 00:20:07,238 Her sister's getting married. It's a once-in-a-lifetime event. 317 00:20:07,238 --> 00:20:08,778 I can't let Sun Hee feel small. 318 00:20:08,778 --> 00:20:10,338 Why is that your business? 319 00:20:14,649 --> 00:20:17,679 Why does it matter what your ex-wife goes through? 320 00:20:17,679 --> 00:20:19,419 That's none of your business. 321 00:20:19,689 --> 00:20:23,119 I've already gone through enough with Moon Sook. 322 00:20:23,119 --> 00:20:24,959 But now, you're here to anger me again. 323 00:20:26,389 --> 00:20:30,098 Everywhere I go, there's always someone getting on my nerves. 324 00:20:30,129 --> 00:20:33,169 That's exactly what I should be saying. 325 00:20:33,369 --> 00:20:35,268 What did you just say? 326 00:20:35,568 --> 00:20:37,798 Hey, why are you so rude? 327 00:20:37,909 --> 00:20:39,669 Come over here. Come here! 328 00:20:41,278 --> 00:20:43,508 Do you think you scare me? 329 00:20:43,909 --> 00:20:45,008 Soo Hyun! 330 00:20:45,209 --> 00:20:47,348 I told you not to let your mother come here! 331 00:20:47,709 --> 00:20:49,979 Hey, I came here to see my son. 332 00:20:49,979 --> 00:20:51,419 You have no right to stop me. 333 00:20:51,419 --> 00:20:52,488 That's enough! 334 00:20:52,818 --> 00:20:55,119 I want both of you to stop! 335 00:20:57,818 --> 00:20:59,889 I was blind. 336 00:21:00,729 --> 00:21:03,899 I was blind not to know how precious my old life was. 337 00:21:05,129 --> 00:21:07,098 After having lost Sun Hee, 338 00:21:07,369 --> 00:21:10,098 I've finally realized how precious she was to me. 339 00:21:11,308 --> 00:21:12,439 Look at me. 340 00:21:12,939 --> 00:21:16,209 I can't believe I left her just to live like this. 341 00:21:18,109 --> 00:21:20,109 Breaktime is over. 342 00:21:20,808 --> 00:21:22,619 Get ready to receive customers! 343 00:21:25,348 --> 00:21:28,889 That sly wench. I hope you get hit by lightning! 344 00:21:28,889 --> 00:21:31,359 I hope you get hit by lightning out of nowhere! That little snake. 345 00:21:31,359 --> 00:21:32,629 - This is a fiery pit. - That brat. 346 00:21:32,629 --> 00:21:35,028 This is a complete disaster. 347 00:21:35,058 --> 00:21:37,298 - When should the wedding be? - Do you like shrimp or ribs? 348 00:21:38,068 --> 00:21:39,828 - In 1, 2, 3. Ribs! - Ribs! 349 00:21:39,828 --> 00:21:40,929 That's right. 350 00:21:41,268 --> 00:21:42,268 Let's see. 351 00:21:43,238 --> 00:21:44,939 - Do you want some of this? - What do you think? 352 00:21:44,939 --> 00:21:47,338 Not now. I'll eat it after I finish my ice cream. 353 00:21:47,338 --> 00:21:48,338 Okay. 354 00:21:48,508 --> 00:21:50,939 Then I'll eat the melon. 355 00:21:53,078 --> 00:21:54,209 It's delicious. 356 00:21:55,848 --> 00:21:57,419 That's too big. 357 00:22:01,459 --> 00:22:04,058 - Aunt Do Hee, are you okay? - Don't touch me. 358 00:22:04,889 --> 00:22:07,058 I'm sorry, Do Hee. I'll wipe it for you. 359 00:22:09,828 --> 00:22:10,998 Hey, Do... 360 00:22:14,199 --> 00:22:16,939 It's okay. Don't worry. It's fine. 361 00:22:21,909 --> 00:22:23,109 Are you okay? 362 00:22:25,209 --> 00:22:27,508 You even introduced Cho Rong to Woo Jin? 363 00:22:27,949 --> 00:22:28,979 Why? 364 00:22:29,179 --> 00:22:30,879 It wasn't intentional, 365 00:22:31,488 --> 00:22:33,748 but she ended up coming over to work. 366 00:22:34,048 --> 00:22:37,058 Make sure she doesn't meet Woo Jin. It gets on my nerves. 367 00:22:39,629 --> 00:22:41,929 And what was that about me being humble and helping the poor? 368 00:22:41,959 --> 00:22:43,028 Me? 369 00:22:45,268 --> 00:22:47,768 You should've done a better job of imitating me. 370 00:22:49,469 --> 00:22:51,439 You better act more like me... 371 00:22:51,838 --> 00:22:54,308 until you take a vacation from work tomorrow. Okay? 372 00:22:55,639 --> 00:22:56,639 Okay. 373 00:22:57,008 --> 00:22:59,508 (Request for Vacation, Team: Cabin Operation Division) 374 00:22:59,508 --> 00:23:01,679 (Position: Director, Name: Cha Do Hee) 375 00:23:11,159 --> 00:23:12,959 Everything will be over tomorrow. 376 00:23:14,028 --> 00:23:17,328 I'll cook a nice lunch for everyone at One Air. 377 00:23:20,399 --> 00:23:22,298 I'll finally be free from having to live a double life. 378 00:23:23,598 --> 00:23:25,209 Cho Rong, do you also feel relieved? 379 00:23:26,969 --> 00:23:28,139 Cho Rong. 380 00:23:29,709 --> 00:23:31,778 Why are you crying? 381 00:23:32,449 --> 00:23:35,278 Captain Song is in love with you. 382 00:23:35,548 --> 00:23:37,548 But why is Do Hee marrying him? 383 00:23:39,548 --> 00:23:43,558 Do Hee's the one who liked him. 384 00:23:44,159 --> 00:23:46,288 But you were a great cabin crew. 385 00:23:46,689 --> 00:23:48,699 You helped One Air start its business, 386 00:23:48,899 --> 00:23:51,798 and so many people owe you for what you've done for them. 387 00:23:52,498 --> 00:23:56,768 Are you going to disappear like a mermaid after all that hard work? 388 00:23:58,038 --> 00:24:00,169 When a mermaid loses its prince, 389 00:24:00,369 --> 00:24:03,508 she becomes sad and eventually dies. 390 00:24:03,939 --> 00:24:06,008 What if that happens to you? 391 00:24:06,278 --> 00:24:07,649 That won't happen, Cho Rong. 392 00:24:07,808 --> 00:24:09,619 Instead of being sad, 393 00:24:09,619 --> 00:24:11,048 I'll become more cheerful. 394 00:24:11,488 --> 00:24:13,088 I'll earn a lot of money... 395 00:24:13,088 --> 00:24:14,919 so that I can support... 396 00:24:14,919 --> 00:24:17,018 your dream of becoming a pilot. 397 00:24:17,518 --> 00:24:18,528 Okay? 398 00:24:21,229 --> 00:24:22,729 - Cho Rong. - My goodness. 399 00:24:22,798 --> 00:24:23,798 Cho Rong. 400 00:24:24,159 --> 00:24:25,328 Cho Rong. 401 00:24:31,268 --> 00:24:32,338 Sun Hee. 402 00:24:33,409 --> 00:24:34,538 My gosh. 403 00:24:37,879 --> 00:24:40,808 You were the person I met at the share house, weren't you? 404 00:24:41,048 --> 00:24:42,318 It wasn't Do Hee, was it? 405 00:24:43,219 --> 00:24:45,818 But why did you have to pretend like you were Do Hee? 406 00:24:48,189 --> 00:24:50,818 Fine. It doesn't matter why. 407 00:24:51,689 --> 00:24:54,758 I'm sure you had a good reason for pretending to be Do Hee. 408 00:24:55,298 --> 00:24:56,498 I'm sorry that I didn't know. 409 00:24:57,058 --> 00:24:59,528 I should've been more sensitive as your husband. 410 00:25:01,298 --> 00:25:03,768 But until when do you have to act like her? 411 00:25:05,609 --> 00:25:08,109 Everything is over now. 412 00:25:08,508 --> 00:25:09,639 That's good. 413 00:25:10,578 --> 00:25:11,909 We got divorced... 414 00:25:11,909 --> 00:25:14,008 because of your two-faced life. 415 00:25:15,649 --> 00:25:16,719 Now, 416 00:25:17,949 --> 00:25:19,048 let's get back together. 417 00:25:24,729 --> 00:25:26,328 You're hugely mistaken. 418 00:25:27,729 --> 00:25:30,699 We got divorced not because of my double life. 419 00:25:31,498 --> 00:25:33,528 Then what was the reason? 420 00:25:33,699 --> 00:25:34,939 Because I learned about... 421 00:25:35,639 --> 00:25:37,939 how you thought about me. 422 00:25:39,139 --> 00:25:41,139 You had an affair for 10 years, 423 00:25:41,808 --> 00:25:43,409 and you tried to fool me even more... 424 00:25:44,338 --> 00:25:45,808 because I was nice. 425 00:25:46,308 --> 00:25:47,479 In other words, 426 00:25:48,848 --> 00:25:50,379 because I was a pushover. 427 00:25:54,889 --> 00:25:55,919 I'm sorry. 428 00:25:57,619 --> 00:25:59,629 I'm not going to let you treat me like that anymore. 429 00:26:02,699 --> 00:26:03,699 What if... 430 00:26:04,558 --> 00:26:06,729 I promise that I'll never cheat on you ever again? 431 00:26:07,469 --> 00:26:10,498 I realized while I lived with Soo Hyun... 432 00:26:10,738 --> 00:26:13,639 that my life partner is you. 433 00:26:16,639 --> 00:26:18,008 I've changed. 434 00:26:20,449 --> 00:26:21,919 My feelings toward you... 435 00:26:22,919 --> 00:26:24,119 have changed as well. 436 00:26:33,859 --> 00:26:35,129 What's this? 437 00:26:35,629 --> 00:26:38,598 It's like a Korean d'hote buffet. 438 00:26:38,729 --> 00:26:40,268 It's like a hotel buffet. 439 00:26:40,268 --> 00:26:42,439 Did you prepare all this by yourself? 440 00:26:42,439 --> 00:26:44,709 Of course. Look at how she opens side-dish boxes. 441 00:26:44,709 --> 00:26:47,238 You can feel how professional she is at cooking. 442 00:26:49,238 --> 00:26:50,808 Is this a special day for you, Do Hee? 443 00:26:51,848 --> 00:26:53,308 It's nothing special. 444 00:26:53,778 --> 00:26:57,179 I prepared this because I was reminded of my gratitude to you. 445 00:26:57,879 --> 00:26:59,389 Enjoy. 446 00:26:59,619 --> 00:27:00,919 Shall we? 447 00:27:00,919 --> 00:27:02,859 We have to fill ourselves first before we get into work. 448 00:27:02,859 --> 00:27:04,419 So let's eat first. 449 00:27:04,419 --> 00:27:06,088 - Thank you for the meal. - Thank you. 450 00:27:06,488 --> 00:27:07,929 Goodness, it looks delicious. 451 00:27:09,298 --> 00:27:11,369 - It's amazing. - It's good. 452 00:27:11,369 --> 00:27:12,498 Thank you. 453 00:27:13,098 --> 00:27:14,899 You've given me precious memories. 454 00:27:16,199 --> 00:27:19,709 I was a pushover lady of the town, but I got to have my first flight. 455 00:27:20,109 --> 00:27:22,439 I was nicknamed as the angelic stewardess. 456 00:27:24,649 --> 00:27:26,278 I'll be gone now. 457 00:27:27,778 --> 00:27:29,278 When my sister comes, 458 00:27:30,649 --> 00:27:32,189 please take good care of her. 459 00:27:34,134 --> 00:27:37,034 (Episode 30 will air shortly.) 460 00:27:38,733 --> 00:27:39,762 (Tips about Cha Do Hee) 461 00:27:39,762 --> 00:27:41,932 "Tips about Cha Do Hee"? 462 00:27:41,932 --> 00:27:43,433 (Episode 30) 463 00:27:45,943 --> 00:27:48,443 Try as hard as you can to act like Cha Do Hee. 464 00:27:50,830 --> 00:27:52,430 We're going to get married, 465 00:27:52,529 --> 00:27:54,369 so I've made a list of tips... 466 00:27:54,369 --> 00:27:56,369 which you should be aware of about Cha Do Hee. 467 00:27:56,499 --> 00:27:59,270 Your favorite food is wine, and the brand is... Gosh. 468 00:28:00,170 --> 00:28:01,580 They're useful tips indeed. 469 00:28:01,810 --> 00:28:02,939 Thank you. 470 00:28:02,939 --> 00:28:05,650 I'll read it again and again at home. 471 00:28:06,650 --> 00:28:07,750 Oh, right. 472 00:28:08,580 --> 00:28:11,890 I'd like to talk about our newlywed house with you. 473 00:28:12,150 --> 00:28:15,189 We already have our share house, so why do we need a new one? 474 00:28:15,460 --> 00:28:18,489 You and your sister are close enough to have telepathy run between you. 475 00:28:18,760 --> 00:28:20,430 It'll be good to have her as our neighbor, 476 00:28:20,430 --> 00:28:24,199 so I'm going to build a new house near Sun Hee's house. 477 00:28:26,830 --> 00:28:30,040 I'll live in Gangnam, so don't come anywhere near Seoul. 478 00:28:30,470 --> 00:28:32,839 I don't want my class to drop because of you. 479 00:28:34,640 --> 00:28:35,680 Captain Song. 480 00:28:36,080 --> 00:28:37,680 I like Gangnam. 481 00:28:38,180 --> 00:28:39,880 It's expensive to live there, 482 00:28:39,880 --> 00:28:42,520 but I think it's good to pay a lot for the property tax... 483 00:28:42,520 --> 00:28:43,749 and help the exchequer. 484 00:28:43,919 --> 00:28:46,249 Do you want to live in Gangnam? 485 00:28:48,359 --> 00:28:50,219 All right then. 486 00:28:50,520 --> 00:28:53,029 Well... Hold on. 487 00:28:53,290 --> 00:28:54,329 Here. 488 00:28:55,199 --> 00:28:56,499 What do you think about these kinds of houses? 489 00:29:03,300 --> 00:29:04,469 A suburban house? 490 00:29:05,270 --> 00:29:06,669 Go live there all you want. 491 00:29:07,669 --> 00:29:09,579 I'll live in a penthouse... 492 00:29:10,010 --> 00:29:11,710 that's higher than the 50th floor. 493 00:29:12,410 --> 00:29:13,880 What about a penthouse? 494 00:29:14,479 --> 00:29:16,249 I think it's good to grow spirits... 495 00:29:16,249 --> 00:29:19,820 by looking down the city from a high place. 496 00:29:21,490 --> 00:29:23,559 Your preference is... 497 00:29:24,559 --> 00:29:26,229 a bit different from how I expected. 498 00:29:29,630 --> 00:29:31,999 Then I'll make a small garden... 499 00:29:31,999 --> 00:29:33,699 in our apartment. 500 00:29:33,999 --> 00:29:35,699 Cho Rong can come and have fun there. 501 00:29:36,600 --> 00:29:38,070 And I'd like to have our children... 502 00:29:38,839 --> 00:29:40,669 close to nature. 503 00:29:43,109 --> 00:29:44,649 Shut it for goodness' sake. 504 00:29:44,810 --> 00:29:46,649 I'll never have kids. 505 00:29:46,649 --> 00:29:49,049 Let's not have kids. 506 00:29:49,479 --> 00:29:51,790 Isn't it cool to live without any kids? 507 00:29:52,120 --> 00:29:53,790 Don't you want to have... 508 00:29:55,320 --> 00:29:56,690 a pretty daughter like Cho Rong? 509 00:30:00,790 --> 00:30:03,899 It'll be better to raise a big dog instead. 510 00:30:04,000 --> 00:30:05,169 I hate dogs too. 511 00:30:06,399 --> 00:30:07,669 No, not dogs. 512 00:30:10,070 --> 00:30:11,570 All right. Okay. 513 00:30:12,910 --> 00:30:16,739 I'll make a small garden and grow plants there. 514 00:30:16,739 --> 00:30:18,479 Plants are so primitive. 515 00:30:18,479 --> 00:30:19,810 No, not plants. 516 00:30:24,419 --> 00:30:25,649 Are you... 517 00:30:26,220 --> 00:30:27,489 disappointed in me? 518 00:30:28,660 --> 00:30:29,690 Of course not. 519 00:30:31,160 --> 00:30:32,260 I'm not disappointed. 520 00:30:35,959 --> 00:30:38,130 Captain Song. There's one more thing. 521 00:30:38,870 --> 00:30:42,239 I'd like to take a break as of today. 522 00:30:42,570 --> 00:30:43,669 Why all of a sudden? 523 00:30:45,470 --> 00:30:46,769 I'll rest a little... 524 00:30:47,410 --> 00:30:49,179 and come back... 525 00:30:49,579 --> 00:30:51,310 when I feel like it. 526 00:30:52,179 --> 00:30:54,010 You're not going somewhere far away, are you? 527 00:30:54,380 --> 00:30:55,949 I just won't show up for work. 528 00:30:56,419 --> 00:30:59,389 You and I will go on dates. 529 00:31:02,790 --> 00:31:03,790 Okay. 530 00:31:16,600 --> 00:31:18,870 She's going to hand over Woo Jin and One Air... 531 00:31:19,440 --> 00:31:21,510 to Do Hee and leave. 532 00:31:22,709 --> 00:31:24,880 The food was our last meal with her. 533 00:31:36,090 --> 00:31:37,090 Do Hee. 534 00:31:40,060 --> 00:31:41,299 Yes, Tae Yang? 535 00:31:41,760 --> 00:31:43,859 Do you have something to tell me? 536 00:31:44,299 --> 00:31:45,870 I heard you're going to take a break. 537 00:31:46,829 --> 00:31:48,840 I read this quote in a book, 538 00:31:49,000 --> 00:31:52,409 and it's perfect for you who is going on a vacation. 539 00:31:54,810 --> 00:31:57,639 "Our encounter is never a coincidence." 540 00:31:57,880 --> 00:31:59,409 "It's the result of inevitability." 541 00:32:01,579 --> 00:32:03,579 We were meant to know each other, Do Hee. 542 00:32:03,949 --> 00:32:06,920 Even though you want to leave, we won't be able to part ways. 543 00:32:07,920 --> 00:32:10,490 You'll come back for certain. 544 00:32:10,719 --> 00:32:13,659 So cheer up. 545 00:32:16,599 --> 00:32:17,760 Tae Yang. 546 00:32:18,269 --> 00:32:20,300 Once I come back after my break, 547 00:32:20,469 --> 00:32:22,000 you should be a little bit careful. 548 00:32:22,570 --> 00:32:24,240 If you fool around, 549 00:32:24,969 --> 00:32:26,269 I might slay you. 550 00:32:27,170 --> 00:32:28,180 Okay. 551 00:32:33,980 --> 00:32:37,320 Even if you can't come back, 552 00:32:38,649 --> 00:32:39,750 I'll... 553 00:32:40,849 --> 00:32:42,789 run to you. 554 00:32:47,459 --> 00:32:50,060 Gosh, I should ruin someone else's business... 555 00:32:50,060 --> 00:32:52,099 to treat my stomachache. 556 00:32:52,529 --> 00:32:54,230 Where is Oh Tae Ree? 557 00:32:54,570 --> 00:32:57,039 I want to see her face. Oh, my stomach. 558 00:32:57,599 --> 00:32:59,010 Goodness. 559 00:33:00,909 --> 00:33:01,940 It's her. 560 00:33:05,649 --> 00:33:06,810 Oh Tae Ree! 561 00:33:07,920 --> 00:33:08,980 What? 562 00:33:09,680 --> 00:33:12,490 Oh Tae Ree. Tae Ree. 563 00:33:12,490 --> 00:33:13,889 Read this. 564 00:33:13,889 --> 00:33:15,820 (I know where Chairman Oh is.) 565 00:33:18,029 --> 00:33:19,029 What is this? 566 00:33:20,990 --> 00:33:22,659 - Tae Ree. - Get off. 567 00:33:28,469 --> 00:33:29,469 Let her go. 568 00:33:32,370 --> 00:33:36,180 Ma'am, we met before at the share house. 569 00:33:39,550 --> 00:33:42,750 Do you know that Chairman Oh is staying... 570 00:33:42,750 --> 00:33:44,019 with a scrubber? 571 00:33:44,589 --> 00:33:46,649 That woman might become... 572 00:33:46,649 --> 00:33:48,560 your stepmother. 573 00:33:48,760 --> 00:33:50,889 She's my friend, and her ex-husband died... 574 00:33:50,889 --> 00:33:52,230 while trying to murder someone. 575 00:33:52,230 --> 00:33:53,959 She habitually... 576 00:33:53,959 --> 00:33:56,300 beats up people with a bat. 577 00:33:56,459 --> 00:33:58,930 I'm here to tell you to be careful. 578 00:34:03,269 --> 00:34:06,769 Call me if you want to know more about it. 579 00:34:07,440 --> 00:34:08,440 Bye. 580 00:34:19,949 --> 00:34:21,690 The person who hid my dad... 581 00:34:23,420 --> 00:34:25,190 was Do Hee's mom? 582 00:34:26,730 --> 00:34:28,199 Did you not know about this? 583 00:34:31,099 --> 00:34:32,430 I never imagined. 584 00:34:33,199 --> 00:34:36,139 I didn't know Do Hee was holding such a big grudge against you. 585 00:34:37,769 --> 00:34:39,370 I want to kill her. 586 00:34:40,940 --> 00:34:42,279 Cha Do Hee! 587 00:34:43,240 --> 00:34:45,680 I want to kill her! 588 00:34:50,820 --> 00:34:52,089 Inform the prosecution... 589 00:34:53,789 --> 00:34:56,360 where my dad is. I will... 590 00:34:58,360 --> 00:35:00,360 see his getting arrested... 591 00:35:02,760 --> 00:35:04,599 with my very own eyes. 592 00:35:12,269 --> 00:35:15,010 Tae Ree found out where my dad is? 593 00:35:15,380 --> 00:35:18,250 I'm not certain, but it looks that way. 594 00:35:18,980 --> 00:35:21,649 It's just my suspicion, so I don't know what to do. 595 00:35:23,219 --> 00:35:24,219 Dad. 596 00:35:33,829 --> 00:35:34,899 Hi, Tae Yang. 597 00:35:38,829 --> 00:35:40,070 Okay. Bye. 598 00:35:43,370 --> 00:35:45,209 (Kim Jeong Hwan) 599 00:35:45,209 --> 00:35:47,539 The manager of the parking lot... 600 00:35:48,079 --> 00:35:51,010 of the building I work in quit his job. 601 00:35:51,709 --> 00:35:53,909 Would you like to work there? 602 00:35:55,219 --> 00:35:57,320 You're such a nice person. 603 00:35:58,889 --> 00:36:02,360 You're a nice person, so you will be blessed. 604 00:36:03,159 --> 00:36:04,959 That's not how the world works. 605 00:36:05,829 --> 00:36:08,029 Good people are struggling, 606 00:36:08,029 --> 00:36:10,130 and bad people are dominating the world. 607 00:36:11,159 --> 00:36:14,370 Don't call me a nice person. It's not a compliment. 608 00:36:15,069 --> 00:36:16,799 I don't think that's true. 609 00:36:28,779 --> 00:36:31,049 Tae Ree, what are you... 610 00:36:35,419 --> 00:36:36,460 Follow me! 611 00:36:54,710 --> 00:36:56,809 Hi, Sun Hee. 612 00:36:57,809 --> 00:37:00,649 Please rewrite your will, Dad. 613 00:37:01,049 --> 00:37:03,179 I want to own Donghae Airlines entirely. 614 00:37:04,889 --> 00:37:06,819 I won't send you to prison. 615 00:37:07,289 --> 00:37:08,519 You brat. 616 00:37:09,389 --> 00:37:10,960 How dare you threaten your own father? 617 00:37:11,929 --> 00:37:14,860 Other parents leave their children with everything they can. 618 00:37:15,500 --> 00:37:17,500 Why aren't you like them? 619 00:37:17,500 --> 00:37:18,870 Look at yourself! 620 00:37:19,600 --> 00:37:21,539 Look how you're treating me. 621 00:37:22,700 --> 00:37:24,439 I can't leave my company... 622 00:37:25,039 --> 00:37:27,010 to someone like you. 623 00:37:28,580 --> 00:37:29,639 Goodness. 624 00:37:30,740 --> 00:37:31,980 You leave me no choice. 625 00:37:39,004 --> 00:37:44,004 [Kocowa Ver] E30 The Good Witch "The Last Goodbye" -♥ Ruo Xi ♥- 626 00:37:51,100 --> 00:37:52,269 You wait here. 627 00:38:04,779 --> 00:38:05,850 Mr. Oh Pyung Pan. 628 00:38:14,559 --> 00:38:16,990 Dad! Dad. Please wait. 629 00:38:16,990 --> 00:38:18,529 Dad. 630 00:38:19,289 --> 00:38:20,360 Tae Yang. 631 00:38:21,059 --> 00:38:22,529 Don't tell Woo Jin... 632 00:38:23,559 --> 00:38:27,000 that Tae Ree is the one who did this. 633 00:38:27,769 --> 00:38:29,240 Family should protect each other... 634 00:38:29,669 --> 00:38:32,309 no matter how much they hate each other. 635 00:38:34,679 --> 00:38:35,740 Let's go. 636 00:38:45,120 --> 00:38:46,549 How could you do this? 637 00:38:46,789 --> 00:38:48,990 It's Dad! It's our dad! 638 00:38:53,689 --> 00:38:55,230 I will make you pay for this. 639 00:38:56,000 --> 00:38:57,600 I will make sure you do. 640 00:39:12,110 --> 00:39:13,179 Dad! 641 00:39:18,289 --> 00:39:19,350 Ms. Lee Moon Sook? 642 00:39:20,350 --> 00:39:23,919 Thank you for taking care of my dad. 643 00:39:24,120 --> 00:39:25,230 I will... 644 00:39:26,360 --> 00:39:29,029 make sure to return your favor. 645 00:39:32,330 --> 00:39:34,230 Dad. Dad! 646 00:39:34,799 --> 00:39:36,539 Dad. 647 00:39:36,569 --> 00:39:39,110 Dad! Dad... 648 00:39:40,870 --> 00:39:42,179 No! 649 00:39:46,080 --> 00:39:47,179 Dad... 650 00:39:51,720 --> 00:39:54,220 Please do everything you can to get him out. 651 00:39:55,090 --> 00:39:56,260 I'll call you later. 652 00:40:00,490 --> 00:40:01,860 I've gotten him a lawyer, 653 00:40:01,860 --> 00:40:03,760 and we're looking for evidence to prove his innocence. 654 00:40:04,700 --> 00:40:06,899 Let's go see him tomorrow. 655 00:40:10,870 --> 00:40:12,970 I'll go. 656 00:40:17,909 --> 00:40:18,980 Darn it. 657 00:40:34,860 --> 00:40:36,630 He hasn't done anything wrong, 658 00:40:37,360 --> 00:40:39,630 so he will be released. 659 00:40:41,500 --> 00:40:43,269 You told me to hang in there. 660 00:40:44,439 --> 00:40:45,809 I know this must be hard, 661 00:40:46,409 --> 00:40:48,380 but you should hang in there too. 662 00:40:52,080 --> 00:40:53,510 Can you do me a favor? 663 00:40:55,250 --> 00:40:57,480 I know you've been getting ready to disappear... 664 00:40:58,519 --> 00:40:59,720 from One Air... 665 00:41:00,649 --> 00:41:02,019 and from Woo Jin. 666 00:41:03,860 --> 00:41:06,490 What are you talking about? 667 00:41:07,590 --> 00:41:08,899 Please don't disappear. 668 00:41:10,399 --> 00:41:12,000 Whom I need is not Do Hee, 669 00:41:12,470 --> 00:41:14,230 but the angelic flight attendant. 670 00:41:15,299 --> 00:41:16,669 The angel who will protect me. 671 00:41:21,340 --> 00:41:22,809 Is it because I'm going on a vacation? 672 00:41:23,809 --> 00:41:27,250 After the vacation, I will come back to work. 673 00:41:29,220 --> 00:41:30,519 Please do. 674 00:41:53,809 --> 00:41:54,880 What is it? 675 00:41:55,809 --> 00:41:58,110 We can't iron your uniforms anymore. 676 00:41:58,679 --> 00:41:59,909 Do it yourself. 677 00:42:04,149 --> 00:42:05,250 Do you want... 678 00:42:06,220 --> 00:42:08,260 to clean the toilets during the flights? 679 00:42:08,389 --> 00:42:09,760 We've been doing everything... 680 00:42:10,289 --> 00:42:11,760 because we were scared of being bullied, 681 00:42:12,389 --> 00:42:14,230 but we applied for jobs at One Air. 682 00:42:14,490 --> 00:42:17,260 They've already hired us. 683 00:42:19,230 --> 00:42:20,870 - One Air? - Yes. 684 00:42:21,200 --> 00:42:22,539 We'd rather work in... 685 00:42:22,539 --> 00:42:24,169 a healthy environment. 686 00:42:24,269 --> 00:42:27,939 Do Hee never forces us to do something or overuses her power. 687 00:42:28,639 --> 00:42:30,539 Do Hee! It's always about Do Hee! 688 00:42:36,980 --> 00:42:42,260 (CEO Oh Pyung Pan arrested for investigation on slush funds) 689 00:42:44,360 --> 00:42:46,929 (CEO Oh Pyung Pan arrested for investigation on slush funds) 690 00:42:47,529 --> 00:42:48,600 Tae Yang. 691 00:43:00,010 --> 00:43:01,069 Dad. 692 00:43:03,880 --> 00:43:05,580 Dad... 693 00:43:07,919 --> 00:43:08,980 Tae Yang! 694 00:43:12,090 --> 00:43:14,450 Where are you? You're in here, right? 695 00:43:17,559 --> 00:43:20,630 Why are you sitting in the dark? You didn't answer your phone either. 696 00:43:21,299 --> 00:43:22,500 Don't turn the lights on. 697 00:43:29,299 --> 00:43:30,340 Tae Yang. 698 00:43:33,669 --> 00:43:34,740 Tae Yang. 699 00:43:38,250 --> 00:43:40,909 I'm going to become stronger as quickly as I can. 700 00:43:41,549 --> 00:43:42,620 Tae Yang. 701 00:43:43,679 --> 00:43:45,350 Don't cry. 702 00:44:03,200 --> 00:44:04,610 Hold yourself together! 703 00:44:04,769 --> 00:44:08,679 Why did you drink so much? Hey, there are stairs. Be careful. 704 00:44:08,679 --> 00:44:10,210 You'll smack your head on the floor! 705 00:44:10,580 --> 00:44:12,779 Hey, lie down here first. Take off your jacket. 706 00:44:13,350 --> 00:44:14,750 My goodness. 707 00:44:15,980 --> 00:44:18,789 Do Hee lives in this house. 708 00:44:20,090 --> 00:44:21,620 I'm here to nitpick. 709 00:44:21,620 --> 00:44:23,819 My gosh, you reek of alcohol. 710 00:44:23,819 --> 00:44:25,460 My house isn't a patrol division. 711 00:44:25,460 --> 00:44:27,230 What's he doing here drunk? 712 00:44:27,960 --> 00:44:29,899 - I need to talk to you. - Let's talk later. 713 00:44:29,899 --> 00:44:31,429 I need to talk to you right now. 714 00:44:31,429 --> 00:44:33,029 Gosh, let's just talk later. 715 00:44:33,029 --> 00:44:36,299 I need to talk to you right now, Ok Jeong, you little brat! 716 00:44:40,109 --> 00:44:41,170 Hey. 717 00:44:43,180 --> 00:44:45,079 No, wait. Come on. 718 00:44:45,079 --> 00:44:47,480 Hey, you brat. I want you out of this house. 719 00:44:47,779 --> 00:44:49,619 Woo Jin and Do Hee's going to get married, 720 00:44:49,849 --> 00:44:53,119 and I can't let you stay here since Moon Sook hates you. 721 00:44:54,119 --> 00:44:56,859 Gong Joo, did we used to go to the same school? 722 00:44:57,220 --> 00:44:58,859 I didn't know until now. 723 00:44:58,859 --> 00:45:01,089 Gosh, this is so nice. 724 00:45:01,089 --> 00:45:02,829 I didn't know. 725 00:45:05,000 --> 00:45:08,140 We used to be friends. You can't just kick me out like this. 726 00:45:09,000 --> 00:45:10,170 Friends? 727 00:45:10,339 --> 00:45:12,470 You made my first love, Bong Goo, get drunk... 728 00:45:12,470 --> 00:45:14,039 and kissed him. 729 00:45:14,410 --> 00:45:17,440 I looked for you all my life so that I could rip your mouth apart. 730 00:45:17,710 --> 00:45:20,379 You better leave before I actually rip it apart. 731 00:45:21,150 --> 00:45:22,150 You brat. 732 00:45:29,289 --> 00:45:31,960 I'm here to ask for an explanation! 733 00:45:32,230 --> 00:45:33,460 Cha Do Hee! 734 00:45:33,890 --> 00:45:35,029 Who's crying? 735 00:45:45,539 --> 00:45:49,010 I want everyone related to Do Hee to get lost. 736 00:45:49,010 --> 00:45:51,410 How can you talk about your sister-in-law that way? 737 00:45:52,710 --> 00:45:54,379 "Bong Chun Dae". 738 00:45:56,779 --> 00:46:00,150 Do Hee ruined my love. 739 00:46:00,349 --> 00:46:02,819 You deserve to become miserable as well, Do Hee. 740 00:46:06,629 --> 00:46:07,859 Mr. Bong Chun Dae? 741 00:46:11,769 --> 00:46:12,930 Who are you? 742 00:46:14,400 --> 00:46:16,069 I'm Do Hee's junior. 743 00:46:18,210 --> 00:46:19,740 You must've drank a lot. 744 00:46:20,640 --> 00:46:21,740 Yes. 745 00:46:22,779 --> 00:46:25,879 I was just really upset about something. 746 00:46:27,279 --> 00:46:29,319 I'm quite upset myself. 747 00:46:30,980 --> 00:46:33,049 Do you want to tell me what you're going through? 748 00:46:53,670 --> 00:46:54,740 Do Hee? 749 00:47:04,079 --> 00:47:05,220 Long time no see. 750 00:47:10,390 --> 00:47:12,430 You promised to give me money, 751 00:47:12,859 --> 00:47:14,430 but you sent An Sung Chul. 752 00:47:14,930 --> 00:47:17,329 You also reported him to the cops. 753 00:47:17,930 --> 00:47:20,629 You even took things to the Ethics Committee. What do you want? 754 00:47:20,629 --> 00:47:21,769 Forget all that. 755 00:47:23,099 --> 00:47:25,039 I noticed that you're done creating the slush fund. 756 00:47:25,710 --> 00:47:27,640 Did you use that money... 757 00:47:27,839 --> 00:47:29,779 to make Oh Tae Ree become the CEO? 758 00:47:31,980 --> 00:47:33,809 I'm going to need a larger share... 759 00:47:34,279 --> 00:47:35,450 than I originally asked for. 760 00:47:36,650 --> 00:47:39,650 She knows that we used the slush fund to support CEO Oh Tae Ree. 761 00:47:39,849 --> 00:47:42,119 Do Hee's asking for more money. 762 00:47:42,660 --> 00:47:46,129 That means the real Do Hee's finally here. 763 00:48:00,970 --> 00:48:02,309 Will you be staying at your sister's... 764 00:48:03,039 --> 00:48:04,549 during your vacation? 765 00:48:09,119 --> 00:48:11,319 I had a really fun time while staying... 766 00:48:12,049 --> 00:48:13,990 at the share house, Captain Song. 767 00:48:16,460 --> 00:48:17,660 It feels as if... 768 00:48:19,460 --> 00:48:21,700 you're going somewhere far away, Do Hee. 769 00:48:24,629 --> 00:48:26,500 Thank you for driving me home. 770 00:48:26,869 --> 00:48:27,940 I'll go now. 771 00:48:51,829 --> 00:48:53,529 We even promised to get married, 772 00:48:55,460 --> 00:48:56,900 but why do I feel so nervous? 773 00:49:01,369 --> 00:49:03,170 Being in love with someone... 774 00:49:04,500 --> 00:49:06,109 is the same thing... 775 00:49:07,210 --> 00:49:09,309 as being reborn in the other person's world. 776 00:49:10,940 --> 00:49:12,510 I'll do everything you want... 777 00:49:14,109 --> 00:49:16,480 regarding our future and marriage. All I want... 778 00:49:18,549 --> 00:49:20,220 is for you to stay by my side, 779 00:49:21,260 --> 00:49:22,359 Do Hee. 780 00:50:05,400 --> 00:50:07,430 Mom, are you okay? 781 00:50:11,000 --> 00:50:13,109 Yes, of course. 782 00:50:14,069 --> 00:50:15,609 Do you want some fruit? 783 00:50:27,720 --> 00:50:28,859 Who is it? 784 00:50:41,970 --> 00:50:43,339 Hello, 785 00:50:45,670 --> 00:50:47,039 Ms. Cha Sun Hee. 786 00:51:09,763 --> 00:51:11,363 (Episode 31 will air shortly.) 55038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.