All language subtitles for The.Good.Witch.E25-E26.180414.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,313 --> 00:00:37,744 My gosh. 2 00:00:39,483 --> 00:00:40,544 Do Hee. 3 00:00:45,684 --> 00:00:46,724 Hello? 4 00:00:47,324 --> 00:00:48,494 My daughter... 5 00:00:48,994 --> 00:00:50,754 She opened her eyes. 6 00:01:20,453 --> 00:01:21,593 Ms. Cha Sun Hee? 7 00:01:27,863 --> 00:01:28,863 Patient Cha Sun Hee... 8 00:01:28,863 --> 00:01:30,194 - has regained her consciousness. - It's Mom. 9 00:01:31,063 --> 00:01:32,464 It's me, Do Hee. 10 00:01:33,533 --> 00:01:35,203 (Episode 25) 11 00:01:44,274 --> 00:01:46,384 It's my first date in my life. 12 00:01:46,744 --> 00:01:49,884 I wanted to wear matching t-shirts to commemorate it. 13 00:01:50,113 --> 00:01:52,623 Is it too childish? 14 00:01:55,324 --> 00:01:58,024 It's the best to be childish when it comes to dating. 15 00:02:00,324 --> 00:02:01,363 Shall we go? 16 00:02:06,664 --> 00:02:08,604 - Get in. - Okay. 17 00:02:16,514 --> 00:02:17,573 It's okay. 18 00:02:21,114 --> 00:02:22,753 Oh, my. 19 00:02:26,223 --> 00:02:27,283 Thank you. 20 00:02:29,853 --> 00:02:32,823 Our first destination is where I wanted to go with you the most. 21 00:02:33,524 --> 00:02:34,793 Where is it? 22 00:02:35,764 --> 00:02:36,834 The beach. 23 00:02:39,603 --> 00:02:40,704 The beach? 24 00:02:56,383 --> 00:02:57,514 It's nice. 25 00:03:01,853 --> 00:03:03,353 Hey, sea. 26 00:03:03,954 --> 00:03:05,364 How have you been? 27 00:03:22,543 --> 00:03:23,614 It's nice. 28 00:03:26,244 --> 00:03:28,154 We're at the beach! 29 00:03:28,184 --> 00:03:29,413 It's the beach! 30 00:03:45,563 --> 00:03:46,904 Ride on my back, Do Hee. 31 00:04:10,894 --> 00:04:12,024 Don't open your eyes. 32 00:04:12,323 --> 00:04:15,364 - Okay. - 1, 2, 3. 33 00:04:15,494 --> 00:04:16,734 Ta-da. 34 00:04:18,464 --> 00:04:21,303 (Song Woo Jin, Cha Do Hee) 35 00:04:22,473 --> 00:04:23,533 Isn't it childish? 36 00:04:24,103 --> 00:04:26,043 I don't know why I want to do these kinds of stuff so much. 37 00:04:26,704 --> 00:04:29,743 "Song Woo Jin, Cha Do Hee". 38 00:04:31,374 --> 00:04:33,113 It's not Cha Sun Hee. 39 00:04:33,913 --> 00:04:35,384 It's Cha Do Hee. 40 00:04:36,553 --> 00:04:37,983 Is it too childish? 41 00:04:38,524 --> 00:04:41,024 Do you want me to erase it? Okay, I will. 42 00:04:42,093 --> 00:04:43,124 No, don't. 43 00:04:57,673 --> 00:05:01,043 (Song Woo Jin, Cha Do Hee) 44 00:05:01,843 --> 00:05:05,043 Auntie. It's me, Cho Rong. 45 00:05:05,113 --> 00:05:06,214 Do Hee. 46 00:05:07,384 --> 00:05:08,454 Do you... 47 00:05:09,783 --> 00:05:11,214 Do you recognize me? 48 00:05:19,124 --> 00:05:20,163 Doctor, 49 00:05:20,593 --> 00:05:23,134 it's a good sign that she recognizes her family, right? 50 00:05:23,233 --> 00:05:25,603 We'll go through some check-ups first, 51 00:05:25,603 --> 00:05:27,764 then I'll tell you about the patient's condition. 52 00:05:28,064 --> 00:05:31,274 Her will seems to be very strong. 53 00:05:33,874 --> 00:05:34,973 Auntie. 54 00:05:52,694 --> 00:05:54,593 - Do Hee. - Yes? 55 00:05:59,964 --> 00:06:02,233 What do you think? Do I look cool? 56 00:06:03,473 --> 00:06:04,603 They look good on you. 57 00:06:08,714 --> 00:06:09,814 It's delicious. 58 00:06:29,033 --> 00:06:32,033 Maybe it's because we're at the shore, but the wind is a bit chilly. 59 00:06:54,553 --> 00:06:55,894 When someone's in love, 60 00:06:56,254 --> 00:06:58,223 I heard they experience an explosion of hormones... 61 00:06:58,223 --> 00:07:00,163 such as endorphin, dopamine, phenylethylamine, and oxytocin. 62 00:07:00,293 --> 00:07:01,663 And I think it's true. 63 00:07:01,834 --> 00:07:03,433 Everything makes me happy right now. 64 00:07:04,264 --> 00:07:05,303 My gosh. 65 00:07:05,564 --> 00:07:08,204 Now, there are grilled clams on this side. 66 00:07:08,204 --> 00:07:10,704 And this is my fan mussel stew. 67 00:07:11,374 --> 00:07:13,204 If you like what I cooked, 68 00:07:13,204 --> 00:07:15,673 you can have as much as you want. 69 00:07:20,314 --> 00:07:21,413 Here. 70 00:07:22,553 --> 00:07:23,714 Here's a grilled clam. 71 00:07:26,124 --> 00:07:27,324 It's hot. 72 00:07:28,053 --> 00:07:29,124 Okay. 73 00:07:38,163 --> 00:07:39,803 It's delicious, Captain Song. 74 00:07:40,433 --> 00:07:43,334 It's as if a maid's become a princess. 75 00:07:46,274 --> 00:07:48,074 Do Hee is a princess. 76 00:07:48,343 --> 00:07:50,274 I'm the maid. 77 00:07:50,774 --> 00:07:53,483 Wait a minute. Are you saying some of your ex-boyfriends... 78 00:07:53,483 --> 00:07:55,654 used to treat you like a maid? 79 00:07:55,654 --> 00:07:57,113 How could they? 80 00:07:57,913 --> 00:08:00,654 Who treated you like that? Let me teach them a lesson. 81 00:08:03,824 --> 00:08:05,394 No, that's not it. 82 00:08:05,394 --> 00:08:08,093 It's just one of my mottos as a cabin crew. 83 00:08:08,334 --> 00:08:09,593 I always tell myself that... 84 00:08:09,593 --> 00:08:12,303 I should be humble and serve our customers like a maid. 85 00:08:12,303 --> 00:08:14,363 I just ended up saying that out loud. 86 00:08:14,634 --> 00:08:18,103 From now on, I'm never going to let anyone, 87 00:08:18,803 --> 00:08:21,204 including you, treat you like a maid. 88 00:08:22,944 --> 00:08:24,613 I'm going to protect you... 89 00:08:25,884 --> 00:08:28,853 from all kinds of hardships. Do you understand? 90 00:08:40,963 --> 00:08:42,033 Do Hee. 91 00:08:42,933 --> 00:08:45,364 - You see... - Yes? 92 00:08:46,364 --> 00:08:47,463 I'll... 93 00:08:49,634 --> 00:08:53,573 I'll be on your side 94 00:08:56,213 --> 00:09:00,114 I'll tell you that it's okay 95 00:09:02,913 --> 00:09:06,183 Everything will be okay 96 00:09:06,183 --> 00:09:09,394 You're a shining star 97 00:09:09,553 --> 00:09:11,864 To me, you are 98 00:09:12,624 --> 00:09:15,094 So precious 99 00:09:16,333 --> 00:09:20,203 Even when everything seems to be over and done 100 00:09:23,033 --> 00:09:26,974 Just remember what I always tell you 101 00:09:29,313 --> 00:09:31,844 It's okay 102 00:09:32,313 --> 00:09:34,614 Everything will be okay 103 00:09:34,984 --> 00:09:37,114 To me, you are 104 00:09:38,884 --> 00:09:44,963 The most precious person ever 105 00:09:53,833 --> 00:09:55,374 Today, I felt... 106 00:09:56,874 --> 00:10:01,173 really comfortable as if I had no worries in the world. 107 00:10:02,114 --> 00:10:06,213 I want to spend more time with you. 108 00:10:07,913 --> 00:10:09,583 I want to meet your family too. 109 00:10:09,583 --> 00:10:13,754 I want to eat dinner with your mother... 110 00:10:14,154 --> 00:10:15,693 and your older sister, Cha Sun Hee. 111 00:10:16,953 --> 00:10:18,323 Did you say, "Cha Sun Hee"? 112 00:10:18,724 --> 00:10:22,963 Your brother-in-law, Chun Dae, told me her name. 113 00:10:23,494 --> 00:10:25,933 You must be really close with her since you're sisters. 114 00:10:25,933 --> 00:10:27,364 I want to meet her as soon as possible. 115 00:10:31,104 --> 00:10:32,173 I... 116 00:10:33,573 --> 00:10:35,344 I have something to tell you. 117 00:10:36,913 --> 00:10:38,583 There's something... 118 00:10:39,484 --> 00:10:41,283 you don't know about me. 119 00:10:42,083 --> 00:10:45,354 Okay, Do Hee. Tell me what it is. 120 00:10:47,224 --> 00:10:48,524 To be honest, 121 00:10:49,724 --> 00:10:52,094 I'm not Cha Do Hee. 122 00:10:54,624 --> 00:10:55,864 I'm actually... 123 00:10:58,203 --> 00:10:59,703 I'm... 124 00:11:01,104 --> 00:11:02,404 I'm her... 125 00:11:19,754 --> 00:11:21,354 Hey, Cho Rong. 126 00:11:21,354 --> 00:11:24,293 Mom, Aunt Do Hee's awake. 127 00:11:27,124 --> 00:11:28,234 Let me talk to her. 128 00:11:29,594 --> 00:11:32,163 Sun Hee, Do Hee opened her eyes. 129 00:11:32,904 --> 00:11:35,073 I was worried that her condition might get worse, 130 00:11:35,533 --> 00:11:37,673 but the doctor told us not to worry. 131 00:11:38,374 --> 00:11:41,104 Aunt Do Hee recognized me, Mom. 132 00:11:41,974 --> 00:11:43,073 Really? 133 00:11:45,313 --> 00:11:47,844 I'm so happy. This feels like a dream. 134 00:11:48,984 --> 00:11:51,583 Okay, I'll be right there. 135 00:11:56,793 --> 00:11:58,423 Do Hee, what's going on? 136 00:11:59,024 --> 00:12:02,764 Captain Song, I need to go to Seoul. 137 00:12:02,764 --> 00:12:03,963 Would that be okay? 138 00:12:04,904 --> 00:12:07,364 - Right now? - Yes. 139 00:12:09,774 --> 00:12:12,703 I'd prefer it if you stayed, but it seems like there's good news. 140 00:12:13,274 --> 00:12:15,073 So I'll drive you there. 141 00:12:15,543 --> 00:12:16,673 And... 142 00:12:18,014 --> 00:12:19,713 about what I was going to tell you... 143 00:12:19,713 --> 00:12:23,114 I'm not Captain Song either. 144 00:12:24,823 --> 00:12:26,453 When I'm with you, 145 00:12:27,724 --> 00:12:29,323 I'm just an ordinary guy. 146 00:12:30,094 --> 00:12:32,494 It doesn't matter who you really are. 147 00:12:33,024 --> 00:12:34,163 What matters is that... 148 00:12:34,624 --> 00:12:36,463 we've confirmed our feelings for each other... 149 00:12:36,963 --> 00:12:38,364 and that we're together. 150 00:12:39,864 --> 00:12:41,364 You don't need to... 151 00:12:42,904 --> 00:12:44,533 try too hard to explain everything. 152 00:12:46,344 --> 00:12:47,474 And... 153 00:12:48,614 --> 00:12:51,344 there's also something I haven't told you about my family. 154 00:12:52,514 --> 00:12:55,254 Let's slowly get to know... 155 00:12:56,254 --> 00:12:57,413 each other. 156 00:13:10,634 --> 00:13:12,134 You little jerk. 157 00:13:23,744 --> 00:13:25,114 Shut it. 158 00:13:25,844 --> 00:13:27,413 Do you want me to make you be quiet? 159 00:13:27,813 --> 00:13:30,384 I told them not to invest today. 160 00:13:31,923 --> 00:13:33,083 - Are you okay? - I'll take that. 161 00:13:33,083 --> 00:13:34,254 Did you get hurt? 162 00:13:42,693 --> 00:13:44,094 You're going through a lot, aren't you? 163 00:13:46,864 --> 00:13:49,234 You're able to live like this thanks to me. 164 00:13:49,234 --> 00:13:51,374 But what are you doing for me in return? 165 00:13:53,104 --> 00:13:55,514 I got humiliated! 166 00:13:56,043 --> 00:13:58,014 But what did you do? 167 00:13:59,813 --> 00:14:00,913 Kneel. 168 00:14:02,884 --> 00:14:03,953 Kneel! 169 00:14:18,634 --> 00:14:20,504 I don't think of you as a man. 170 00:14:21,474 --> 00:14:25,173 There's only one reason why I still keep you by my side. 171 00:14:26,474 --> 00:14:27,744 You said you're smart. 172 00:14:29,014 --> 00:14:31,484 So use your brain for goodness' sake! 173 00:14:32,943 --> 00:14:34,043 How annoying. 174 00:14:45,963 --> 00:14:47,624 I've already gone through enough... 175 00:14:48,994 --> 00:14:50,463 to have lost my soul. 176 00:14:52,203 --> 00:14:53,904 Your life is at risk... 177 00:14:54,533 --> 00:14:55,734 for having made me... 178 00:14:57,134 --> 00:14:58,604 become like this. 179 00:15:11,313 --> 00:15:13,124 - What are you looking at? - Nothing. 180 00:15:13,124 --> 00:15:15,953 - What is it? Let me see. - Well... 181 00:15:15,953 --> 00:15:18,094 My goodness. 182 00:15:19,163 --> 00:15:22,234 You gave me a hard time, saying you wouldn't get married. 183 00:15:22,594 --> 00:15:23,933 This isn't a dream, right? 184 00:15:24,333 --> 00:15:26,163 You should just quickly get married. 185 00:15:26,333 --> 00:15:28,173 The parents should meet first, 186 00:15:28,173 --> 00:15:30,104 and you guys should register your marriage. 187 00:15:30,573 --> 00:15:32,344 I already told Do Hee that... 188 00:15:32,344 --> 00:15:34,744 I'd like to have dinner with her family. 189 00:15:37,844 --> 00:15:40,014 Give it to me. Rest up. 190 00:15:40,283 --> 00:15:41,953 - Goodnight. - Okay. 191 00:15:44,514 --> 00:15:47,354 Thank you for making my son happy, Do Hee. 192 00:15:49,293 --> 00:15:50,394 Do Hee. 193 00:15:51,963 --> 00:15:53,823 Do Hee. Do Hee. 194 00:15:54,094 --> 00:15:56,764 Do Hee, it's me. Do you recognize me? 195 00:16:01,573 --> 00:16:04,004 Her central nerves didn't get damaged. 196 00:16:04,303 --> 00:16:06,043 So she'll be able to talk soon. 197 00:16:06,974 --> 00:16:10,374 I'll help you with your rehabilitation treatment. 198 00:16:10,374 --> 00:16:13,744 Do Hee, you're back. 199 00:16:13,744 --> 00:16:15,854 I'm so proud of you. 200 00:16:17,953 --> 00:16:19,024 Just a second. 201 00:16:27,724 --> 00:16:28,764 Hey. 202 00:16:30,394 --> 00:16:31,563 Sun Hee. 203 00:16:33,333 --> 00:16:36,104 It's me. How have you been? 204 00:16:36,533 --> 00:16:37,604 What do you want? 205 00:16:42,874 --> 00:16:44,644 I want to see Cho Rong. 206 00:16:45,083 --> 00:16:47,114 Could you bring her outside? 207 00:16:55,138 --> 00:17:00,138 [Kocowa Ver] E25 The Good Witch "Let’s Slowly Get to Know Each Other" -♥ Ruo Xi ♥- 208 00:17:09,173 --> 00:17:12,673 I got them a long time ago so you could wear them... 209 00:17:12,943 --> 00:17:14,644 with someone you love. 210 00:17:15,314 --> 00:17:16,413 A long time ago? 211 00:17:17,574 --> 00:17:18,884 Yes. 212 00:17:19,443 --> 00:17:21,784 I got them when I was pregnant with you, 213 00:17:21,953 --> 00:17:25,023 but you said you didn't want to get married. They've been in my closet. 214 00:17:25,384 --> 00:17:26,884 They may look old-fashioned, 215 00:17:27,523 --> 00:17:29,154 but they're from your parents. 216 00:17:29,824 --> 00:17:32,263 I hope you'll treasure them with Do Hee. 217 00:17:37,163 --> 00:17:38,334 Dear me. 218 00:17:38,703 --> 00:17:40,433 I was boiling water for coffee. 219 00:18:13,503 --> 00:18:14,933 One Air and Cha Do Hee. 220 00:18:15,203 --> 00:18:16,933 I'll figure out a way to destroy them. 221 00:18:17,104 --> 00:18:18,604 Stay out of it. 222 00:18:19,443 --> 00:18:21,814 I have an idea about how I should settle this matter. 223 00:18:25,114 --> 00:18:26,443 What are you going to do? 224 00:18:28,154 --> 00:18:30,253 Do you know how a killer whale hunts? 225 00:18:31,183 --> 00:18:32,784 It uses its prey as a bait... 226 00:18:32,784 --> 00:18:34,854 and catches a bigger prey. 227 00:18:35,094 --> 00:18:39,324 I'll pretend to give up something of mine to achieve a greater goal. 228 00:18:39,324 --> 00:18:40,463 One Air? 229 00:18:41,023 --> 00:18:43,763 I'm going to let them do whatever they want to do with it. 230 00:18:48,604 --> 00:18:50,173 Your cheek is red. 231 00:18:54,874 --> 00:18:56,673 It must have hurt. 232 00:19:05,983 --> 00:19:07,453 What made you call me? 233 00:19:11,294 --> 00:19:12,364 What? 234 00:19:12,864 --> 00:19:15,394 Someone is selling my purse on the internet? 235 00:19:18,104 --> 00:19:20,233 (Urgent sale of a Prada purse!) 236 00:19:25,044 --> 00:19:27,273 1, 2, 3, 4, 5. Here is 50 cents. 237 00:19:28,243 --> 00:19:31,044 Cho Rong. Do you like the present? 238 00:19:31,044 --> 00:19:32,913 Yes! It's so pretty. 239 00:19:32,913 --> 00:19:34,814 Dad, I'm going to try on this jacket too. 240 00:19:34,814 --> 00:19:35,913 Sure. 241 00:19:44,763 --> 00:19:47,864 You seem to have gotten even prettier. 242 00:19:48,963 --> 00:19:51,733 I thought you'd look drawn because of what I've put you through. 243 00:19:53,864 --> 00:19:56,834 Why do you look so haggard? 244 00:19:57,273 --> 00:19:59,604 Me? Well, it's nothing. 245 00:20:01,574 --> 00:20:03,314 You've got an eyelash here. 246 00:20:04,443 --> 00:20:06,443 You have the right to see Cho Rong, 247 00:20:06,844 --> 00:20:09,013 but you and I are strangers now. 248 00:20:12,483 --> 00:20:13,654 You sound so cold-hearted now. 249 00:20:14,124 --> 00:20:15,993 You're definitely affected by your sister. 250 00:20:17,324 --> 00:20:18,763 Are you still on about that? 251 00:20:19,193 --> 00:20:22,534 Should I treat you nicely when you're living with another woman? 252 00:20:22,933 --> 00:20:25,104 You must think I'm a big pushover. 253 00:20:27,304 --> 00:20:29,134 I was such a fool. 254 00:20:31,874 --> 00:20:32,943 (Min Soo Hyun) 255 00:20:36,743 --> 00:20:38,344 Hello, honey? 256 00:20:38,344 --> 00:20:39,614 You crazy jerk! 257 00:20:41,314 --> 00:20:43,384 You sold my purse on the internet? 258 00:20:45,253 --> 00:20:48,253 If my sister hadn't called me, it would've been a perfect crime. 259 00:20:48,894 --> 00:20:49,993 I can't believe this. 260 00:20:50,294 --> 00:20:53,263 I've fed you and let you live in my house. Now, you're stealing from me? 261 00:20:53,624 --> 00:20:55,693 Dad! I like this jacket! 262 00:20:56,294 --> 00:20:57,294 What was that? 263 00:20:58,034 --> 00:21:00,263 Did you sell my purse... 264 00:21:00,263 --> 00:21:02,273 to buy your daughter presents? 265 00:21:06,544 --> 00:21:09,344 Is your ex-wife with you too? 266 00:21:09,473 --> 00:21:10,973 Go home right now. 267 00:21:11,074 --> 00:21:12,284 I'm going. 268 00:21:12,284 --> 00:21:15,413 Please don't yell at me. My ears will bleed soon. 269 00:21:15,413 --> 00:21:17,114 I'm going right now, okay? 270 00:21:20,824 --> 00:21:22,324 Hey, Cho Rong. 271 00:21:22,354 --> 00:21:23,824 You look pretty. 272 00:21:23,824 --> 00:21:25,523 - Daddy has to go. - What? 273 00:21:25,523 --> 00:21:27,294 Dad! Dad! 274 00:21:27,294 --> 00:21:28,534 Dad! 275 00:21:45,614 --> 00:21:47,644 The one who reported you is... 276 00:21:47,983 --> 00:21:50,683 your daughter, CEO Oh Tae Ree. 277 00:21:53,584 --> 00:21:54,584 Sir. 278 00:21:56,423 --> 00:21:58,864 You're outside. It's early. 279 00:21:59,463 --> 00:22:01,493 I brought you some food. 280 00:22:02,163 --> 00:22:03,594 Thank you. 281 00:22:04,163 --> 00:22:06,433 Captain Song is doing his best, 282 00:22:06,804 --> 00:22:09,804 but it's hard to find investors. 283 00:22:10,473 --> 00:22:12,243 I'm the leader of the crew, 284 00:22:12,243 --> 00:22:14,844 but I can't help the company at the moment. 285 00:22:16,114 --> 00:22:19,644 Is there anything I can do for the company? 286 00:22:20,344 --> 00:22:23,114 I'd like to ask for your advice. 287 00:22:25,654 --> 00:22:26,753 I can see... 288 00:22:27,654 --> 00:22:31,124 why my son complimented you. 289 00:22:31,894 --> 00:22:33,423 Your son? 290 00:22:34,423 --> 00:22:35,634 Do Hee. 291 00:22:36,394 --> 00:22:38,364 I'd like to ask you a favor... 292 00:22:39,904 --> 00:22:40,963 only if... 293 00:22:41,404 --> 00:22:43,104 you can keep a secret. 294 00:22:44,304 --> 00:22:46,404 Anything for you, sir. 295 00:22:47,443 --> 00:22:49,773 Please call my son here. 296 00:22:51,584 --> 00:22:54,884 My son is Tae Yang. Oh Tae Yang. 297 00:23:00,154 --> 00:23:03,523 I don't get what you're doing at One Air. It's hopeless. 298 00:23:04,894 --> 00:23:07,523 Don't you regret quitting your job at Donghae Airlines? 299 00:23:08,064 --> 00:23:10,394 It's fun to work with Tae Yang. 300 00:23:10,433 --> 00:23:13,304 You'll regret it when you lose your job there too. 301 00:23:15,034 --> 00:23:16,604 She's totally right. 302 00:23:16,604 --> 00:23:18,703 Why did you and your brother quit your fine jobs? 303 00:23:19,874 --> 00:23:21,273 Are things that bad at work? 304 00:23:21,713 --> 00:23:24,673 Well, there will always be a way. Don't worry. 305 00:23:25,713 --> 00:23:26,814 Ms. Kim. 306 00:23:27,314 --> 00:23:28,854 Good morning. 307 00:23:29,284 --> 00:23:30,413 Good day. 308 00:23:31,084 --> 00:23:32,384 Good day. 309 00:23:33,854 --> 00:23:36,354 That wench made her sister divorce her husband. 310 00:23:38,423 --> 00:23:39,993 Did you have a good dream? 311 00:23:39,993 --> 00:23:41,493 Yes. Did you? 312 00:23:42,334 --> 00:23:44,334 Please sit down and eat, Do Hee. 313 00:23:44,463 --> 00:23:45,933 Woo Jin. The ring. 314 00:23:49,173 --> 00:23:51,404 Do Hee, please have a seat here. 315 00:23:52,473 --> 00:23:54,773 Actually, I'll eat later. 316 00:23:55,413 --> 00:23:57,943 Tae Yang, can I see you for a second? 317 00:23:59,443 --> 00:24:00,614 Me? 318 00:24:00,743 --> 00:24:03,154 You can see me forever, not just for a second. 319 00:24:05,023 --> 00:24:08,253 She wants to see me, not you 320 00:24:08,253 --> 00:24:10,894 She wants me, not you 321 00:24:11,394 --> 00:24:13,423 Let's go. Where are we going? 322 00:24:13,423 --> 00:24:14,493 Do you think... 323 00:24:14,523 --> 00:24:16,134 Do Hee is flirting with Tae Yang too? 324 00:24:17,294 --> 00:24:18,864 They say a leopard can't change its spots. 325 00:24:19,963 --> 00:24:22,773 - Mom, can I have some more rice? - Sure. 326 00:24:30,673 --> 00:24:32,314 Why did you need to see me? 327 00:24:32,983 --> 00:24:35,713 Gosh, I find this private mood very sexy. 328 00:24:35,854 --> 00:24:36,884 Come here. 329 00:24:50,263 --> 00:24:51,263 Dad! 330 00:24:55,433 --> 00:24:56,804 What happened? 331 00:25:05,614 --> 00:25:08,854 Tae Ree reported you to the prosecution? 332 00:25:09,483 --> 00:25:11,114 How could she do that to you? 333 00:25:11,523 --> 00:25:12,584 I have... 334 00:25:13,784 --> 00:25:16,693 never done anything disgraceful. 335 00:25:17,253 --> 00:25:18,324 But... 336 00:25:18,963 --> 00:25:21,534 if I go out there and claim my innocence, 337 00:25:22,763 --> 00:25:25,604 it will make your sister a criminal. 338 00:25:27,364 --> 00:25:31,673 No matter how much I resent her, I can't do that to my own child. 339 00:25:33,173 --> 00:25:37,413 If you run One Air transparently, 340 00:25:38,644 --> 00:25:41,013 it will prove my innocence. 341 00:25:42,614 --> 00:25:47,384 Tae Ree needs to rid herself of greed. 342 00:25:48,423 --> 00:25:50,824 You're her brother. You're the only one... 343 00:25:52,963 --> 00:25:54,763 who can restrain her. 344 00:26:00,864 --> 00:26:02,003 Sir. 345 00:26:03,374 --> 00:26:05,104 Do Hee. 346 00:26:07,804 --> 00:26:11,443 Flight attendants are the owners of an airline. 347 00:26:14,044 --> 00:26:15,183 I will... 348 00:26:16,114 --> 00:26:18,054 trust you two and wait. 349 00:26:29,094 --> 00:26:30,263 I'm home. 350 00:26:30,364 --> 00:26:32,233 Woo Jin. Do Hee is already home. 351 00:26:32,233 --> 00:26:33,663 - Is she? - Good luck. 352 00:26:48,654 --> 00:26:51,423 The chairman has gotten a lot better, 353 00:26:51,423 --> 00:26:53,124 so you don't have to worry too much. 354 00:26:53,124 --> 00:26:55,023 He's having a diet therapy as well. 355 00:26:55,953 --> 00:26:57,953 - You must've been surprised. - What is she saying? 356 00:27:02,263 --> 00:27:04,163 - If you're willing to help me, - Why that punk... 357 00:27:04,163 --> 00:27:05,834 I'll do my best. 358 00:27:06,064 --> 00:27:08,334 I'll achieve what my father wants. 359 00:27:09,034 --> 00:27:11,074 Okay, you can do it. 360 00:27:11,074 --> 00:27:12,173 Thanks. 361 00:27:16,697 --> 00:27:20,497 (Episode 26 will air shortly.) 362 00:27:21,312 --> 00:27:22,682 Okay, you can do it. 363 00:27:22,751 --> 00:27:23,751 Thanks. 364 00:27:23,751 --> 00:27:25,081 (Episode 26) 365 00:27:26,482 --> 00:27:28,251 Goodness, why wouldn't they keep the gym tidy? 366 00:27:28,251 --> 00:27:29,591 They should put it back once they're done using it. 367 00:27:30,191 --> 00:27:31,292 Captain Song? 368 00:27:31,761 --> 00:27:35,262 Don't tell me you were eavesdropping. 369 00:27:35,332 --> 00:27:37,901 He looks like he was. 370 00:27:38,832 --> 00:27:41,631 Of course not. I came back from work, and I wanted to exercise. 371 00:27:42,271 --> 00:27:43,942 Continue talking. 372 00:27:44,401 --> 00:27:45,771 I'll do some push-ups. 373 00:27:48,411 --> 00:27:50,441 Let's go somewhere else and talk. 374 00:27:57,981 --> 00:27:59,551 Oh Tae Yang, that punk. 375 00:28:05,462 --> 00:28:06,662 I didn't get to give this to her again. 376 00:28:07,992 --> 00:28:10,162 Coexisting with small business owners who drew a good impression... 377 00:28:10,162 --> 00:28:12,662 on Ministry of Land, Infrastructure and Transport... 378 00:28:12,662 --> 00:28:14,532 should be our core marketing strategy. 379 00:28:14,702 --> 00:28:16,231 Stressing that point, 380 00:28:16,672 --> 00:28:18,242 we should attract small investors. 381 00:28:18,242 --> 00:28:20,242 Small investments are good. 382 00:28:20,242 --> 00:28:23,781 When will you gather millions of dollars by drawing small investors? 383 00:28:24,141 --> 00:28:25,212 In your next life? 384 00:28:26,712 --> 00:28:28,052 Another way is... 385 00:28:28,052 --> 00:28:30,421 to buy a 50-seater small airplane... 386 00:28:30,421 --> 00:28:32,552 and get an operating permission. 387 00:28:32,552 --> 00:28:33,951 We haven't done anything wrong. 388 00:28:33,951 --> 00:28:35,651 Why should we go around it? 389 00:28:35,921 --> 00:28:36,921 Don't you think so? 390 00:28:37,022 --> 00:28:38,061 He's right. 391 00:28:39,862 --> 00:28:40,931 Tae Yang. 392 00:28:41,561 --> 00:28:42,931 Are you upset at me? 393 00:28:43,031 --> 00:28:44,561 Focus on talking about realistic stuff... 394 00:28:44,561 --> 00:28:46,662 instead of wasting our time uselessly. 395 00:28:46,662 --> 00:28:48,231 So what have you done? 396 00:28:51,472 --> 00:28:52,871 I haven't done anything... 397 00:28:52,871 --> 00:28:55,742 because I'm a steward, not a businessman. 398 00:28:56,942 --> 00:28:57,981 Then... 399 00:28:58,981 --> 00:29:00,082 shut it. 400 00:29:00,082 --> 00:29:01,651 But now, I'll take actions... 401 00:29:01,811 --> 00:29:03,781 because I've got a mind of a businessman too. 402 00:29:03,882 --> 00:29:04,921 So... 403 00:29:05,022 --> 00:29:07,591 what is your opinion from that mind of yours? 404 00:29:07,591 --> 00:29:09,621 Stop. 405 00:29:09,621 --> 00:29:10,761 Stop there. 406 00:29:11,692 --> 00:29:14,791 Only children grow by fighting. 407 00:29:14,791 --> 00:29:17,031 We'll do things peacefully. 408 00:29:17,031 --> 00:29:19,302 - Okay? - Sure thing. 409 00:29:19,302 --> 00:29:21,031 - Good. - Let's clap. 410 00:29:25,002 --> 00:29:26,771 Peacefully. 411 00:29:38,722 --> 00:29:40,122 Goodness. 412 00:29:43,861 --> 00:29:47,991 Chun Dae, why aren't you sleeping? 413 00:29:48,291 --> 00:29:49,731 Why did you call me at this hour? 414 00:29:53,402 --> 00:29:56,301 What? That witch hit you? 415 00:29:56,771 --> 00:29:59,241 Goodness, it's so loud. 416 00:29:59,241 --> 00:30:00,812 Why that little... 417 00:30:00,812 --> 00:30:02,442 Let's hang up. I'm on my way now. 418 00:30:02,442 --> 00:30:04,011 Goodness. 419 00:30:17,421 --> 00:30:20,092 Hey, you think you're a gangster or what? 420 00:30:20,222 --> 00:30:22,291 Why would you hit my precious son? 421 00:30:22,731 --> 00:30:25,932 That loser stole and sold my purse, 422 00:30:25,932 --> 00:30:27,731 and you think your son's so precious? 423 00:30:27,902 --> 00:30:29,731 What is that snake saying... 424 00:30:29,731 --> 00:30:31,942 to her mother-in-law? 425 00:30:32,342 --> 00:30:33,972 Are you that fearless? 426 00:30:37,282 --> 00:30:38,782 Hold on. 427 00:30:38,981 --> 00:30:40,682 Soo Hyun, let it go this once. 428 00:30:40,682 --> 00:30:42,652 I will stop her from coming next time. 429 00:30:42,652 --> 00:30:44,682 Why can't I come to my son's house? 430 00:30:45,051 --> 00:30:47,752 She doesn't know how to fear her mother-in-law. 431 00:30:48,322 --> 00:30:49,921 My mother-in-law? 432 00:30:50,891 --> 00:30:53,261 Who said I'll marry Chun Dae? 433 00:30:54,991 --> 00:30:57,602 I despise in-laws. 434 00:30:57,861 --> 00:31:00,301 I hate everything that's related to in-laws. 435 00:31:01,301 --> 00:31:03,701 There will be no mother-in-law or husband... 436 00:31:03,701 --> 00:31:05,972 in my life anymore. 437 00:31:07,111 --> 00:31:10,111 Will you leave by yourself, or should I help you out? 438 00:31:10,111 --> 00:31:11,912 Why this rude... 439 00:31:11,912 --> 00:31:13,981 Mom. Hold on. 440 00:31:13,981 --> 00:31:15,451 - Let me go. - Wait. 441 00:31:15,451 --> 00:31:17,852 Please hold it. 442 00:31:17,852 --> 00:31:18,882 Let go. 443 00:31:18,882 --> 00:31:20,352 Please stop. 444 00:31:20,451 --> 00:31:21,852 Security. 445 00:31:22,551 --> 00:31:24,791 I have a hawker in my house. 446 00:31:25,162 --> 00:31:27,062 Please come and drag her out right now. 447 00:31:27,192 --> 00:31:29,092 That snake just called me a hawker. 448 00:31:29,092 --> 00:31:31,132 - Mom. - Let go. 449 00:31:31,532 --> 00:31:34,572 A stewardess who got abused by CEO Oh Tae Ree? 450 00:31:35,601 --> 00:31:37,401 Was her name Yoo Eun Song? 451 00:31:37,971 --> 00:31:39,942 It must be on the stewardess address book. 452 00:31:40,612 --> 00:31:42,011 Get me her phone number. 453 00:31:42,011 --> 00:31:43,711 She might be of help to One Air. 454 00:31:46,511 --> 00:31:47,651 Tae Yang. 455 00:31:49,851 --> 00:31:52,052 Your eyes seem a bit different. 456 00:31:53,721 --> 00:31:55,091 How are they different? 457 00:31:55,422 --> 00:31:56,992 How should I say it? 458 00:31:57,422 --> 00:31:59,692 They're manly and cool. 459 00:32:01,132 --> 00:32:04,531 Stop talking about something so obvious. 460 00:32:04,961 --> 00:32:06,562 Just do what you're asked to do. 461 00:32:06,732 --> 00:32:07,901 Come on. 462 00:32:07,901 --> 00:32:10,901 Don't dishevel my hair. My heart's fluttering. 463 00:32:10,901 --> 00:32:12,242 - Gosh. - Look at you. 464 00:32:16,271 --> 00:32:19,112 They shouldn't sit around like that when their workplace is at risk. 465 00:32:19,581 --> 00:32:21,182 Birds of a feather flock together. 466 00:32:21,182 --> 00:32:22,312 What will you do with it? 467 00:32:25,081 --> 00:32:27,651 It's the address of Cha Do Hee's mother, Lee Moon Sook's house. 468 00:32:29,292 --> 00:32:31,661 This is the address of the Neurovascular Center... 469 00:32:31,661 --> 00:32:33,062 which Cha Do Hee visited that you asked me for. 470 00:32:40,002 --> 00:32:41,002 You may go now. 471 00:32:54,351 --> 00:32:56,812 We've finally made the slush fund worth 200 million dollars. 472 00:32:57,052 --> 00:32:58,622 You just have to decide... 473 00:32:58,622 --> 00:33:00,951 the owner of Donghae Airlines now. 474 00:33:01,792 --> 00:33:05,422 Are you really going to give it all to CEO Oh Tae Ree? 475 00:33:07,091 --> 00:33:10,432 That's the original plan to give everything to her. 476 00:33:11,002 --> 00:33:13,362 But what are you waiting for? 477 00:33:13,362 --> 00:33:15,031 You just have to make a move now. 478 00:33:17,341 --> 00:33:19,242 I need the last puzzle piece. 479 00:33:22,271 --> 00:33:24,312 Tae Ree will own Donghae Airlines, 480 00:33:25,211 --> 00:33:28,151 and I'll kill her. 481 00:33:28,982 --> 00:33:32,721 I'll become the heir of the inheritance then. 482 00:33:38,792 --> 00:33:41,992 Whom should I frame for murdering Oh Tae Ree? 483 00:33:43,362 --> 00:33:45,461 I just need that last puzzle piece. 484 00:34:17,232 --> 00:34:23,672 (Neurovascular Center) 485 00:34:24,302 --> 00:34:26,172 "Neurovascular Center"? 486 00:34:28,172 --> 00:34:29,411 This is the address of the Neurovascular Center... 487 00:34:29,411 --> 00:34:30,612 which Cha Do Hee visited. 488 00:34:49,161 --> 00:34:50,661 Let's see. 489 00:34:51,732 --> 00:34:54,271 My sister is so pretty. 490 00:34:54,701 --> 00:34:57,641 Your scar is completely covered with your hair. 491 00:34:57,701 --> 00:35:00,742 You look amazing in that short hairstyle. 492 00:35:00,742 --> 00:35:02,211 Look in the mirror. 493 00:35:02,411 --> 00:35:03,841 Right. 494 00:35:08,382 --> 00:35:10,581 Do Hee, look. 495 00:35:13,021 --> 00:35:15,052 Don't you think it's pretty? It's fully covered. 496 00:35:25,761 --> 00:35:29,331 Do Hee, you look pretty in a bob cut too. 497 00:35:29,701 --> 00:35:31,242 What did the doctor say? 498 00:35:31,872 --> 00:35:34,542 She can start the rehab. 499 00:35:44,482 --> 00:35:46,951 Do Hee, good job. 500 00:35:47,591 --> 00:35:50,221 You'll get better soon. 501 00:35:59,961 --> 00:36:01,532 She can even eat mandarin. 502 00:36:01,831 --> 00:36:03,841 My sister's all better now. 503 00:36:06,501 --> 00:36:08,241 You'll slowly get better. 504 00:36:08,241 --> 00:36:11,881 (Cha Sun Hee) 505 00:36:15,682 --> 00:36:18,721 Cha Do Hee. Cha Sun Hee. 506 00:36:20,351 --> 00:36:21,621 Her twin... 507 00:36:23,552 --> 00:36:25,262 has been leading a double life? 508 00:36:31,262 --> 00:36:32,831 I have the last puzzle piece. 509 00:36:38,201 --> 00:36:39,402 Ms. Yoo Eun Song. 510 00:36:39,871 --> 00:36:42,341 You were the victim of CEO Oh Tae Ree's... 511 00:36:42,341 --> 00:36:45,081 reckless behavior on an airplane, right? 512 00:36:46,142 --> 00:36:50,111 I heard you got dismissed from your position after that incident. 513 00:36:50,251 --> 00:36:52,251 Unlike what the press reported, 514 00:36:53,152 --> 00:36:54,922 I've never received... 515 00:36:55,621 --> 00:36:58,322 an apology from CEO Oh Tae Ree. 516 00:36:58,861 --> 00:37:01,032 Not only did she harass me at work, 517 00:37:01,361 --> 00:37:05,331 but she made people talk me into quitting my job. 518 00:37:06,961 --> 00:37:09,701 The only reason I'm still working at Donghae Airlines... 519 00:37:11,142 --> 00:37:13,501 is because of Ms. Cha Do Hee. 520 00:37:14,312 --> 00:37:17,142 Ms. Cha refused to listen to CEO Oh when she was told... 521 00:37:17,142 --> 00:37:19,081 to make me quit, 522 00:37:19,412 --> 00:37:21,851 so she ended up getting fired. 523 00:37:24,422 --> 00:37:27,152 And other workers who also got wrongfully fired got together... 524 00:37:27,152 --> 00:37:28,322 and started One Air. 525 00:37:29,822 --> 00:37:31,262 I hope... 526 00:37:31,262 --> 00:37:34,631 my interview will be able to help Ms. Cha and One Air. 527 00:37:35,262 --> 00:37:36,331 I'm sorry... 528 00:37:37,302 --> 00:37:38,601 I took so long to confess. 529 00:37:46,371 --> 00:37:48,772 Do you have anything... 530 00:37:48,772 --> 00:37:51,182 you'd like to say before we wrap up? 531 00:37:52,412 --> 00:37:54,812 Dad, just wait a little bit. 532 00:37:55,211 --> 00:37:56,512 I'll save you. 533 00:37:57,322 --> 00:37:59,322 Hello? This is One Air. 534 00:37:59,422 --> 00:38:02,152 Oh, yes. You mean our saint, Do Hee? 535 00:38:02,392 --> 00:38:04,662 Yes, she's an employee of One Air. 536 00:38:04,662 --> 00:38:06,091 That's right. You're willing to invest? 537 00:38:06,091 --> 00:38:07,861 - This is One Air. - Oh, okay. 538 00:38:08,262 --> 00:38:10,262 - You're willing to invest? - Bye. 539 00:38:10,262 --> 00:38:12,701 - How much? - Get as much as we can. 540 00:38:12,701 --> 00:38:14,971 Oh, yes. We'd be grateful. 541 00:38:14,971 --> 00:38:16,772 - Hello? You're going to... - I'll call you again. 542 00:38:16,772 --> 00:38:18,101 - invest... - Thank you. 543 00:38:18,101 --> 00:38:19,642 in our engine because of Do Hee? 544 00:38:19,642 --> 00:38:21,841 Oh, okay. Thank you. Bye. 545 00:38:23,172 --> 00:38:25,282 Our saint, Do Hee, is here. 546 00:38:25,282 --> 00:38:26,782 We have great news. 547 00:38:26,782 --> 00:38:28,581 You even cleaned shoes for an old lady who had dementia? 548 00:38:28,581 --> 00:38:30,751 A photo of you cleaning her shoe is on the internet. 549 00:38:32,682 --> 00:38:33,792 She's here. 550 00:38:36,721 --> 00:38:39,221 It took me too long to come because I was a coward. 551 00:38:39,591 --> 00:38:41,991 Thank you for protecting me. 552 00:38:42,831 --> 00:38:44,731 No, it's okay. 553 00:38:46,631 --> 00:38:50,172 I just did what I should've done. 554 00:38:51,402 --> 00:38:53,101 I'm so proud of you, Do Hee. 555 00:38:53,871 --> 00:38:55,371 I arranged this meeting. 556 00:38:55,371 --> 00:38:57,942 - You little... - Good job, Do Hee. 557 00:38:58,241 --> 00:39:00,282 - You should shake hands. - What? 558 00:39:02,152 --> 00:39:04,682 - Shake hands. - Thank you. 559 00:39:12,892 --> 00:39:13,961 That's enough. 560 00:39:16,162 --> 00:39:17,461 This is Song Woo Jin. 561 00:39:19,361 --> 00:39:20,402 What? 562 00:39:23,772 --> 00:39:26,172 Yes, okay. 563 00:39:33,042 --> 00:39:36,351 We found a big investor for One Air. 564 00:39:37,052 --> 00:39:39,381 - My gosh. - Even the press supports us. 565 00:39:39,381 --> 00:39:41,392 I think we really have a good chance this time. 566 00:39:46,392 --> 00:39:47,591 - Good job. - Nice. 567 00:40:05,341 --> 00:40:06,812 (Permit) 568 00:40:06,812 --> 00:40:08,052 Here's a permit from MOLIT. 569 00:40:09,282 --> 00:40:11,682 One Air will finally be able to fly. 570 00:40:14,991 --> 00:40:17,192 This is what I'm talking about. 571 00:40:17,192 --> 00:40:18,422 My gosh. 572 00:40:20,221 --> 00:40:22,491 Good job. Good job. 573 00:40:23,162 --> 00:40:24,701 - Great job. - I can't believe they did it. 574 00:40:24,701 --> 00:40:26,762 - Good job, everyone. - How incredible. 575 00:40:26,902 --> 00:40:28,272 CEO Oh is here. 576 00:40:36,296 --> 00:40:41,296 [Kocowa Ver] E26 The Good Witch "Her Twin Has Been Leading a Double Life?" -♥ Ruo Xi ♥- 577 00:40:49,052 --> 00:40:50,351 What are you doing here? 578 00:40:51,562 --> 00:40:54,162 Thank you for carrying out my dad's dream. 579 00:40:55,032 --> 00:40:57,162 As the CEO of a Korean company, 580 00:40:57,162 --> 00:41:00,032 I was touched by the fighting spirit of One Air's employees. 581 00:41:00,032 --> 00:41:01,172 I'm... 582 00:41:02,802 --> 00:41:04,201 proud of you all. 583 00:41:10,341 --> 00:41:13,682 I'll open the head office to One Air again. 584 00:41:14,812 --> 00:41:16,512 Tell me if you need any extra help. 585 00:41:20,591 --> 00:41:22,491 I'll see you in private next time, Woo Jin. 586 00:41:55,591 --> 00:41:57,361 How could you let the girl... 587 00:41:57,361 --> 00:42:00,221 who got hit by my bowl of instant noodles do an interview? 588 00:42:00,731 --> 00:42:03,392 The old Do Hee used to be good at following my orders! 589 00:42:04,701 --> 00:42:05,802 What good are you? 590 00:42:11,942 --> 00:42:13,371 Who's... 591 00:42:14,272 --> 00:42:15,371 Lee Young Sook? 592 00:42:17,981 --> 00:42:20,312 She's my grandma. 593 00:42:21,711 --> 00:42:24,251 I noticed that she lives in the countryside. 594 00:42:25,251 --> 00:42:27,251 Should I get rid of everything there? 595 00:42:30,292 --> 00:42:31,361 Ma'am. 596 00:42:33,262 --> 00:42:35,262 I was abandoned by my mom, 597 00:42:35,861 --> 00:42:37,802 so my grandma raised me instead. 598 00:42:39,662 --> 00:42:41,371 I'll do anything you tell me to do. 599 00:42:43,001 --> 00:42:46,572 Please don't do anything to her. 600 00:42:48,111 --> 00:42:50,611 Please, I beg of you. 601 00:43:04,721 --> 00:43:05,822 Ye Bin. 602 00:43:08,162 --> 00:43:10,932 What's wrong? 603 00:43:11,902 --> 00:43:14,001 I hate you, Do Hee. 604 00:43:15,001 --> 00:43:17,672 You used to be mean and selfish. 605 00:43:17,841 --> 00:43:19,302 You used to be just like me. 606 00:43:20,272 --> 00:43:22,142 But you're being called a saint, 607 00:43:22,711 --> 00:43:24,711 and I'm still miserable. 608 00:43:24,841 --> 00:43:26,142 What's going on? 609 00:43:27,012 --> 00:43:28,611 Tell me if you need my help. 610 00:43:30,922 --> 00:43:32,451 Is it because of Oh Tae Ree? Is it? 611 00:43:32,451 --> 00:43:34,451 I'd rather have you be mean and cold. 612 00:43:34,951 --> 00:43:37,822 I keep comparing myself to you every time you act kindly. 613 00:43:38,491 --> 00:43:40,792 I wish you were dead! 614 00:43:52,942 --> 00:43:54,912 Do Hee, I have something to give you. 615 00:44:01,412 --> 00:44:04,381 Your mother gave this to us? 616 00:44:04,782 --> 00:44:06,782 They used to be my parents' wedding rings. 617 00:44:06,782 --> 00:44:08,221 I got it a few days ago, 618 00:44:09,522 --> 00:44:11,662 and I've been waiting for the right time to give it to you. 619 00:44:24,601 --> 00:44:28,042 Am I really the one you want to marry? 620 00:44:28,312 --> 00:44:31,341 Or is it actually Do Hee? 621 00:44:39,651 --> 00:44:40,691 What's wrong? 622 00:44:41,591 --> 00:44:43,151 Is there a problem? 623 00:44:43,292 --> 00:44:44,562 What should I do? 624 00:44:45,062 --> 00:44:46,522 I can't exactly refuse either. 625 00:44:49,161 --> 00:44:50,931 In order to become a perfect cabin crew, 626 00:44:50,931 --> 00:44:52,502 I need to be quick with my hands. 627 00:44:52,762 --> 00:44:54,802 This might bother me when I work, 628 00:44:55,072 --> 00:44:57,502 so I'll just wear it as a necklace. 629 00:44:58,742 --> 00:45:01,742 Oh, okay. That doesn't sound bad. 630 00:45:02,472 --> 00:45:05,111 But is it okay if I wear it? 631 00:45:07,812 --> 00:45:10,081 Your mother gave it to you. 632 00:45:10,081 --> 00:45:12,181 So yes, of course. 633 00:45:13,322 --> 00:45:16,191 Then I'll start wearing it right now. 634 00:45:34,941 --> 00:45:37,381 Gosh, I think it might rain. 635 00:45:37,712 --> 00:45:39,482 My knees ache a little. 636 00:45:55,062 --> 00:45:57,032 Captain Song is such a romantic man. 637 00:45:57,331 --> 00:45:59,032 He's like a prince. 638 00:45:59,732 --> 00:46:01,431 I should keep it safe... 639 00:46:02,032 --> 00:46:04,272 and give it to Do Hee later, right? 640 00:46:05,002 --> 00:46:07,042 In "The Little Mermaid", 641 00:46:07,042 --> 00:46:10,581 the Little Mermaid doesn't tell the prince that... 642 00:46:11,042 --> 00:46:13,411 it's her whom he loves, so the prince goes to someone else. 643 00:46:13,881 --> 00:46:14,911 It's sad. 644 00:46:54,752 --> 00:46:57,421 The only one airline just for you. 645 00:46:57,421 --> 00:46:58,492 (One Air Inauguration Ceremony) 646 00:46:58,492 --> 00:47:01,091 Thank you for coming to the inauguration ceremony... 647 00:47:01,732 --> 00:47:02,962 of One Air. 648 00:47:03,462 --> 00:47:06,732 We, One Air, will stay close to you... 649 00:47:06,931 --> 00:47:10,131 as an airline you can easily use. 650 00:47:10,601 --> 00:47:12,542 We won't disregard unpopular air routes, 651 00:47:12,742 --> 00:47:14,742 and we will value... 652 00:47:14,871 --> 00:47:17,482 each and every passenger. 653 00:47:20,141 --> 00:47:22,812 Also, as a celebratory event, 654 00:47:23,151 --> 00:47:25,681 we will draw the very first passengers... 655 00:47:25,681 --> 00:47:27,421 of One Air. 656 00:47:27,722 --> 00:47:30,962 We hope you will have pleasant flights with.. 657 00:47:31,322 --> 00:47:32,391 One Air. 658 00:47:33,762 --> 00:47:35,262 Have happy journeys with... 659 00:47:35,262 --> 00:47:36,262 One Air. 660 00:47:36,462 --> 00:47:37,502 Everyone, 661 00:47:37,502 --> 00:47:38,502 - One Air! - One Air! 662 00:47:47,972 --> 00:47:49,371 - One Air. - One Air. 663 00:47:52,081 --> 00:47:54,851 Cha Sun Hee, the poor scapegoat. 664 00:48:22,312 --> 00:48:23,841 Number 49. 665 00:48:29,581 --> 00:48:30,982 Number 16. 666 00:48:33,891 --> 00:48:34,992 Oh, gosh. 667 00:48:37,222 --> 00:48:38,921 Number 25! 668 00:48:42,161 --> 00:48:43,591 - Thank you. - Thank you. 669 00:48:43,661 --> 00:48:45,431 Thank you for coming. 670 00:48:45,431 --> 00:48:46,462 Thank you. 671 00:48:47,302 --> 00:48:49,101 Great work, everyone. 672 00:48:50,202 --> 00:48:51,302 Everyone, 673 00:48:51,302 --> 00:48:52,341 - One Air! - One Air! 674 00:48:53,002 --> 00:48:54,141 Thanks. 675 00:48:55,712 --> 00:48:56,841 You did great. 676 00:48:57,512 --> 00:48:59,111 - Tae Yang! - Yes, good job. 677 00:48:59,111 --> 00:49:00,341 Where is Do Hee? 678 00:49:01,252 --> 00:49:02,512 I haven't seen her for a while. 679 00:49:02,512 --> 00:49:03,782 - For a while? - Yes. 680 00:49:09,851 --> 00:49:10,962 Sun Hee. 681 00:49:12,522 --> 00:49:13,621 Do Hee. 682 00:49:14,391 --> 00:49:15,861 You can talk now? 683 00:49:16,792 --> 00:49:19,131 Your body is recovering! 684 00:49:19,962 --> 00:49:21,032 Do you think... 685 00:49:22,931 --> 00:49:25,072 I will ever be able to go back to work? 686 00:49:25,772 --> 00:49:27,871 Of course. 687 00:49:27,871 --> 00:49:30,712 The doctor said this is a miracle. 688 00:49:30,982 --> 00:49:32,911 See? You're talking already. 689 00:49:33,312 --> 00:49:35,712 You'll be going back to work in no time. 690 00:49:40,552 --> 00:49:43,121 Do Hee, here is a mirror. Take a look. 691 00:49:51,661 --> 00:49:54,232 Many things have changed, Do Hee. 692 00:49:55,202 --> 00:49:57,202 You're not Cold-blooded Witch anymore. 693 00:49:57,772 --> 00:50:00,141 People now call you an angelic flight attendant. 694 00:50:00,972 --> 00:50:02,841 Although you left Donghae Airlines, 695 00:50:03,111 --> 00:50:05,841 you're a hero at One Air. 696 00:50:07,111 --> 00:50:08,611 As for Captain Song... 697 00:50:12,822 --> 00:50:15,151 The man you like... 698 00:50:16,391 --> 00:50:17,861 now also... 699 00:50:18,621 --> 00:50:19,921 likes you, Do Hee. 700 00:50:38,512 --> 00:50:40,081 The grapevine must've been bred nicely. 701 00:50:44,052 --> 00:50:46,181 What do you think about my idea? 702 00:50:46,681 --> 00:50:49,722 How do you think Tae Yang and Do Hee will look... 703 00:50:49,722 --> 00:50:52,891 when they find out that I'm the investor of One Air? 704 00:50:54,562 --> 00:50:55,831 Isn't it funny? 705 00:50:56,962 --> 00:50:58,302 You're amazing. 706 00:51:00,302 --> 00:51:01,901 You're too far away. 707 00:51:02,601 --> 00:51:03,972 Come sit closer to me. 708 00:51:07,411 --> 00:51:10,141 I'm in a good mood after quite a while. Do you want to ruin it? 709 00:51:10,141 --> 00:51:11,312 Why do you look so stiff? 710 00:51:30,191 --> 00:51:32,802 This is so funny. Those fools. 711 00:51:33,462 --> 00:51:34,472 Don't you think? 712 00:51:35,202 --> 00:51:36,202 Cheers. 713 00:51:51,581 --> 00:51:52,621 (One Air has been established.) 714 00:51:52,621 --> 00:51:55,621 Tae Yang was a big help to establishing One Air. 715 00:51:56,091 --> 00:51:57,361 I'm sure... 716 00:51:58,222 --> 00:51:59,661 he will grow up to become a great man. 717 00:51:59,891 --> 00:52:01,292 Thank you, Woo Jin. 718 00:52:01,732 --> 00:52:05,631 Please take good care of Tae Yang from now on as well. 719 00:52:06,661 --> 00:52:07,702 Okay. 720 00:52:07,901 --> 00:52:09,572 - You did a great job. - Did someone come? 721 00:52:09,572 --> 00:52:10,671 Thank you. 722 00:52:12,042 --> 00:52:14,911 - Sir, excuse me for a minute. - Sure. 723 00:52:18,411 --> 00:52:19,941 Do Hee disappeared? 724 00:52:20,212 --> 00:52:23,452 Yes. I wanted to celebrate the inauguration with her, 725 00:52:24,322 --> 00:52:25,722 but I couldn't reach her. 726 00:52:26,181 --> 00:52:28,292 I'm sure she didn't disappear. 727 00:52:28,292 --> 00:52:29,722 She'd be at our house. 728 00:52:33,421 --> 00:52:35,091 Is that so? 729 00:52:35,091 --> 00:52:37,802 May I go to your house to see your aunt? 730 00:52:38,062 --> 00:52:41,601 I have many things to talk to her about on a day like this. 731 00:52:47,812 --> 00:52:51,841 Mom, I'm going home with Captain Song. 732 00:52:51,982 --> 00:52:54,452 You have to turn into Aunt Do Hee now. 733 00:52:55,181 --> 00:52:57,822 Goodness. Can't people... 734 00:52:58,651 --> 00:53:01,151 put the food waste into the bin? 735 00:53:01,151 --> 00:53:02,151 Oh, my! 736 00:53:02,752 --> 00:53:04,091 It got on my shirt. 737 00:53:04,391 --> 00:53:07,191 Gosh, Cho Rong will hate it if she sees this. 738 00:53:07,391 --> 00:53:08,591 My gosh. 739 00:53:08,891 --> 00:53:09,962 Oh, my goodness. 740 00:53:10,262 --> 00:53:11,262 Gosh. 741 00:53:13,202 --> 00:53:16,532 With these and the coupons we have at home, they'll be 20 in total. 742 00:53:17,072 --> 00:53:20,202 This means we should order... 743 00:53:20,572 --> 00:53:23,911 Chinese food for dinner today. 744 00:53:28,151 --> 00:53:30,452 Hi, is this the Chinese restaurant? 745 00:53:30,881 --> 00:53:33,992 Could you deliver 2 jjajangmyeon and 1 tangsuyuk? 746 00:53:33,992 --> 00:53:35,722 Captain Song, if I become a pilot, 747 00:53:35,722 --> 00:53:38,091 will we be able to fly a plane together? 748 00:53:38,361 --> 00:53:39,391 Of course. 749 00:53:39,492 --> 00:53:41,792 No matter how long it takes, I'll wait for you. 750 00:53:41,792 --> 00:53:43,532 Give us a lot of pickled radish too. 751 00:53:43,532 --> 00:53:45,361 We have kimchi at home, so we don't need it. 752 00:53:45,562 --> 00:53:48,431 Can you give us some free fried dumplings? 753 00:53:48,901 --> 00:53:49,972 Do Hee? 754 00:54:03,982 --> 00:54:05,081 Do Hee. 755 00:54:07,722 --> 00:54:08,851 Mom! 756 00:54:11,462 --> 00:54:12,522 "Mom"? 757 00:54:12,762 --> 00:54:15,661 Do Hee and my mom are twins. 758 00:54:15,992 --> 00:54:18,331 She's not my aunt. 759 00:54:18,601 --> 00:54:20,302 She's my mom. 760 00:54:20,972 --> 00:54:22,101 Twins? 761 00:54:24,042 --> 00:54:26,601 Mom, this is Captain Song. 762 00:54:26,941 --> 00:54:28,972 He's Aunt Do Hee's boyfriend. 763 00:54:33,042 --> 00:54:34,081 Hello. 764 00:54:41,126 --> 00:54:43,526 (Episode 27 will air shortly.) 52077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.