Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:08,383
Sorry about your night out
with your mother.
2
00:00:08,467 --> 00:00:11,887
Oh, and by the way,
that dress you just took off... beautiful.
3
00:00:16,475 --> 00:00:18,686
Brooklyn is without power...
4
00:00:18,769 --> 00:00:20,938
They say how long it's
gonna take to fix this?
5
00:00:20,980 --> 00:00:24,274
A while. They don't even know
where the breakdown is yet.
6
00:00:25,609 --> 00:00:27,862
Are you peeking at me?
7
00:00:27,945 --> 00:00:29,780
No way. Eyes on the road,
you perv.
8
00:00:29,864 --> 00:00:31,365
It's in the air anyway.
9
00:00:31,448 --> 00:00:34,785
You can expect
a spike in birthrates,
like, nine months from now.
10
00:00:34,869 --> 00:00:38,747
Yeah, well,
you can also expect
a spike in burglaries...
11
00:00:38,831 --> 00:00:41,750
and looting and rapes.
12
00:00:41,834 --> 00:00:44,628
- Why do you always have
to look on the dark side?
13
00:00:44,712 --> 00:00:47,046
Duh. I'm a cop.
14
00:00:47,130 --> 00:00:51,134
And trust me.
It is gonna be wild
out there tonight.
15
00:00:51,218 --> 00:00:52,427
Whoa.
16
00:00:52,511 --> 00:00:54,555
Multiple 211 on Ninth and 48th.
17
00:00:54,638 --> 00:00:56,056
See that?
18
00:00:56,139 --> 00:00:59,476
Multiple burglaries.
It's already happening.
19
00:01:01,729 --> 00:01:03,230
Help! Somebody help me!
- Hey. Hey.
20
00:01:03,313 --> 00:01:05,148
Stop, stop, stop.
Stop the car. Stop.
21
00:01:05,232 --> 00:01:07,735
Please, leave me alone.
22
00:01:08,694 --> 00:01:11,822
Help me!
Somebody, help me!
23
00:01:13,032 --> 00:01:16,451
Hey! Police!
Stop. You let her go.
24
00:01:16,535 --> 00:01:20,080
Now! No, wait!
Come back!
25
00:01:20,163 --> 00:01:23,584
She ain't comin' back.
You wanna take her place?
26
00:01:23,667 --> 00:01:25,544
Let's take it inside.
27
00:01:28,881 --> 00:01:31,884
Cat,
I'll meet you inside. Come on, genius!
28
00:01:50,861 --> 00:01:53,948
How come the precinct
ain't completely dark
like the rest of Brooklyn?
29
00:01:54,031 --> 00:01:55,783
Emergency generator
on the roof.
The Knicks control
the ball at tip-off.
30
00:01:57,701 --> 00:01:59,745
The race down the court.
Brooklyn defense
is nonexistent.
31
00:01:59,828 --> 00:02:02,623
This is embarrassing.
A three-pointer by Anthony.
32
00:02:02,706 --> 00:02:05,793
- Right here.
- No! Damn it!
33
00:02:05,876 --> 00:02:07,962
Stand right here. Where is everybody?
34
00:02:08,045 --> 00:02:09,964
Out there... dealing
with d-bags like this guy.
35
00:02:10,672 --> 00:02:12,800
Hey. Who's this?
36
00:02:12,883 --> 00:02:15,886
Some fool who tried
to rape a girl
outside the precinct.
37
00:02:15,970 --> 00:02:17,846
Oh, wow. How's the situation in here?
38
00:02:17,930 --> 00:02:21,224
Situation is that I can't
go to the Net game
and I have a ticket.
39
00:02:21,308 --> 00:02:24,478
What Yeah.
40
00:02:26,396 --> 00:02:30,651
And it doesn't matter
how I got 'em 'cause I can't go.
And they're gonna win.
41
00:02:30,734 --> 00:02:32,486
- That's right.
42
00:02:32,569 --> 00:02:35,155
- Yeah, I'm going alone.
What's the big deal?
43
00:02:35,238 --> 00:02:38,575
Dude, your life is so sad, man.
You should start dating,
do something.
44
00:02:38,659 --> 00:02:40,995
And you are gonna sit down.
45
00:02:41,662 --> 00:02:43,080
Right here.
46
00:02:45,916 --> 00:02:48,251
- You don't do that!
Hey, stop! Knock it off.
Just stay cool.
47
00:02:54,215 --> 00:02:58,219
We're good.
I'm gonna take your hand.
I'm gonna get a print, okay?
48
00:02:58,303 --> 00:02:59,847
Everything is fine.
Let's just...
49
00:02:59,930 --> 00:03:02,933
Kiss my ass, bro,
like your moms did last night.
50
00:03:05,102 --> 00:03:06,895
Last night? Yeah.
51
00:03:07,646 --> 00:03:08,897
Hey, hey!
52
00:03:08,981 --> 00:03:11,358
Last night?
I didn't hear about this!
53
00:03:11,441 --> 00:03:15,194
Get off! Hey!
What is wrong with you?
54
00:03:15,278 --> 00:03:17,238
Esposito, cool off.
55
00:03:19,033 --> 00:03:20,701
It's my favorite shirt.
56
00:03:20,784 --> 00:03:23,704
We're not getting along here. Yeah, I don't like you either.
57
00:03:23,787 --> 00:03:25,413
It's a matter
of communication.
58
00:03:25,497 --> 00:03:27,290
All right, Lester,
take him up to Monica.
59
00:03:27,374 --> 00:03:30,919
- She'll patch him up.
- She's a coroner.
He's not dead.
60
00:03:31,003 --> 00:03:32,379
Well, not yet.
Come on. Let's go.
61
00:03:32,462 --> 00:03:34,089
Come on. Get him outta here.
62
00:03:34,173 --> 00:03:36,133
Yeah, come on.
Go. Walk.
63
00:03:36,216 --> 00:03:37,885
Hey.
64
00:03:37,968 --> 00:03:40,721
What is wrong with him? I don't know.
65
00:03:40,804 --> 00:03:42,263
Of all the nights
for this to happen.
66
00:03:42,347 --> 00:03:44,391
I had tickets
to the game tonight.
I was gonna take your mom.
67
00:03:44,474 --> 00:03:47,602
Does everyone have
a ticket to the game
except me?
68
00:03:47,686 --> 00:03:49,813
Well, they either
know somebody or they
waited in line to get them.
69
00:03:49,897 --> 00:03:52,066
Hey, check this out.
70
00:03:52,149 --> 00:03:53,734
What do you got?
71
00:03:53,817 --> 00:03:57,946
His prints were found
on a gun used in a heist
six months ago in Queens.
72
00:03:58,572 --> 00:04:00,908
A cop was shot
and critically wounded.
73
00:04:00,991 --> 00:04:04,578
Yeah. Got some undercovers
in these Queens gangs.
74
00:04:04,661 --> 00:04:07,664
Let me, uh, make a call,
see what I can get.
75
00:04:07,748 --> 00:04:08,790
All right.
76
00:04:11,919 --> 00:04:14,088
Hey, wait a minute.
Aren't you going to work?
77
00:04:14,171 --> 00:04:16,297
I'm sure there's lots of fares
out there with the lights out.
78
00:04:16,381 --> 00:04:19,718
Yeah, I know.
I would love to go to work,
but I'm pretty low on gas.
79
00:04:19,801 --> 00:04:22,930
And since all
the stations are down,
I asked Ronnie to come here.
80
00:04:23,013 --> 00:04:24,223
Is that all right?
81
00:04:24,305 --> 00:04:26,934
Ronnie's bringing you gas? Yeah.
82
00:04:27,017 --> 00:04:31,105
Hey, Sullivan! Someone
at the front desk for you.
83
00:04:31,605 --> 00:04:34,108
Your hands are like an angel.
Oh, my God.
84
00:04:34,191 --> 00:04:35,358
You're so good. Rhys?
85
00:04:36,068 --> 00:04:37,277
Cat. Hi. I, uh...
86
00:04:37,360 --> 00:04:39,404
I left you three messages
when I heard about
the blackout.
87
00:04:39,487 --> 00:04:42,616
I was worried and
so I thought I'd stop by.
88
00:04:42,699 --> 00:04:45,035
Uh-huh.
You...
89
00:04:46,536 --> 00:04:48,455
You two know each other?
90
00:04:49,330 --> 00:04:50,791
Do you two know each other?
91
00:04:50,874 --> 00:04:53,127
We just met. Uh, wait.
92
00:04:53,210 --> 00:04:54,795
You two know each other
93
00:04:54,878 --> 00:04:57,589
- I wanna talk.
- Okay, I have nothing to say to you.
94
00:04:57,672 --> 00:04:59,133
Why were you
massaging her neck?
95
00:04:59,216 --> 00:05:01,885
She said it hurt. It does.
96
00:05:01,969 --> 00:05:03,553
Well, I'd like to get
my hands around it.
97
00:05:03,637 --> 00:05:04,721
Yeah.
98
00:05:07,933 --> 00:05:09,476
Hey. Hey.
99
00:05:09,559 --> 00:05:12,146
- Long time, Cat bird.
- Oh, my God. Hi.
100
00:05:12,229 --> 00:05:13,981
How are you doing? Good.
How's the family?
101
00:05:14,064 --> 00:05:15,190
Gettin' big. Yeah?
102
00:05:15,274 --> 00:05:16,900
Stacy's four and a half
and Ricky just turned two.
103
00:05:16,984 --> 00:05:18,986
Are you kidding me? Yeah, check 'em out.
104
00:05:19,069 --> 00:05:20,737
Oh, my gosh.
They're gorgeous.
105
00:05:21,446 --> 00:05:23,406
They're gorgeous. Ah, thanks.
106
00:05:23,490 --> 00:05:26,243
I got a call from your boss.
He says you got someone for me.
107
00:05:26,326 --> 00:05:29,412
I sure do. You're
gonna like this one.
108
00:05:29,496 --> 00:05:31,623
Gabriel Hernandez,
a.k.a. Styx.
109
00:05:31,706 --> 00:05:34,375
His gang is called the Jungle K's.
Queens-based.
110
00:05:34,459 --> 00:05:37,420
Now, they're badass.
He's one of the baddest.
111
00:05:39,131 --> 00:05:42,676
- You want I should put him
in a holding cell?
Sure.
112
00:05:45,262 --> 00:05:47,889
Easy, tough guy. Come on.
You're moving.
113
00:05:50,184 --> 00:05:51,350
Relocating.
114
00:05:55,605 --> 00:05:57,816
So, what do you
wanna do with him?
115
00:05:57,899 --> 00:05:59,234
Hold him here
for a day or so.
116
00:05:59,318 --> 00:06:01,862
We've got a big covert crackdown
on the Bronx and Queens gangs.
117
00:06:01,945 --> 00:06:03,362
I'm still working
on the indictments.
118
00:06:08,285 --> 00:06:10,871
What the hell was that?
Those were gunshots.
119
00:06:20,881 --> 00:06:23,217
Cat, get down! Sam?
120
00:06:23,300 --> 00:06:24,759
Are you okay?
121
00:06:24,843 --> 00:06:25,760
No.
122
00:06:30,724 --> 00:06:32,433
You son of a bitch.
123
00:06:32,517 --> 00:06:36,563
If I die, you die, bitch.
124
00:07:24,027 --> 00:07:25,362
Cat, don't do it. Cat!
125
00:07:25,445 --> 00:07:27,447
Don't do this, Cat.
126
00:07:30,200 --> 00:07:31,618
Don't.
127
00:07:34,996 --> 00:07:35,956
Sam.
128
00:07:36,039 --> 00:07:38,041
He's dead.
129
00:07:45,215 --> 00:07:46,800
I'm sorry.
130
00:07:53,265 --> 00:07:55,434
We went
to the academy together.
131
00:07:57,978 --> 00:08:01,315
What am I gonna tell
his wife and his kids?
132
00:08:01,398 --> 00:08:04,401
It's not your fault, Cat.
It's not your fault.
133
00:08:04,484 --> 00:08:06,653
But, see, that doesn't
make me feel any better.
134
00:08:10,282 --> 00:08:11,658
How you doing, Cat?
135
00:08:13,994 --> 00:08:16,246
Come on.
Let's get up, huh?
136
00:08:31,011 --> 00:08:32,846
Come on. Yeah. I'm good.
I'm good.
137
00:08:35,765 --> 00:08:38,726
- Yeah. He's with Monica.
138
00:08:38,810 --> 00:08:41,104
Called for an ambulance,
but with the mess out there,
139
00:08:41,188 --> 00:08:43,023
it's tough for even
emergency vehicles
to get through.
140
00:08:43,106 --> 00:08:46,276
- Lester.
141
00:08:48,153 --> 00:08:50,197
He's dead.
142
00:08:50,280 --> 00:08:53,450
Looks like he was taking him
downstairs to the cells
when... when Styx shot him.
143
00:08:53,533 --> 00:08:54,784
He wasn't cuffed? We're still tryin'
to figure out
what happened.
144
00:08:56,203 --> 00:08:58,621
Two dead detectives
in a police precinct.
145
00:08:58,705 --> 00:09:00,623
Not gonna look good
in tomorrow's papers.
146
00:09:00,707 --> 00:09:02,459
I don't really care
how it looks in the papers.
147
00:09:02,542 --> 00:09:04,878
Well, you should.
This is on you, Sullivan.
148
00:09:04,961 --> 00:09:07,339
If you would have
searched him correctly,
this never would have happened.
149
00:09:07,422 --> 00:09:10,258
Whoa-oh. She did search him.
I was here. I saw it.
150
00:09:10,342 --> 00:09:14,221
Well, maybe she did,
but obviously not
carefully enough.
151
00:09:14,304 --> 00:09:16,306
After all,
she missed the gun.
152
00:09:16,390 --> 00:09:18,558
Hey, hey, Hudson.
What don't you just
back off right now, okay?
153
00:09:18,641 --> 00:09:21,520
I got it.
He didn't have a gun
when I brought him in.
154
00:09:21,602 --> 00:09:23,438
Otherwise, I would
have found it.
155
00:09:23,522 --> 00:09:26,941
Well, how did he end up
killing two cops
with one then?
156
00:09:28,360 --> 00:09:29,944
Where is he?
157
00:09:30,028 --> 00:09:32,113
Autopsy room
with Monica.
158
00:09:35,200 --> 00:09:38,161
Hey. Uh, I had
to sedate him.
159
00:09:38,245 --> 00:09:40,330
How long can
you keep him alive?
160
00:09:40,414 --> 00:09:44,584
It depends on how much
internal bleeding he has.
I... Couple hours maybe.
161
00:09:45,668 --> 00:09:48,338
Well, call me if he wakes up. Yeah.
162
00:09:48,422 --> 00:09:50,090
How you doing?
163
00:09:52,551 --> 00:09:54,886
Okay, I guess.
164
00:09:54,969 --> 00:09:58,098
Cat, you did what you had to do.
You saved a lot of lives.
165
00:09:58,181 --> 00:09:59,433
Did you see
what happened?
166
00:09:59,516 --> 00:10:01,268
No. I was...
I was in the ladies room,
167
00:10:01,351 --> 00:10:04,521
and then I heard
a gunshot and-and screaming.
168
00:10:05,939 --> 00:10:08,316
Eddie saw it though. Eddie?
169
00:10:09,192 --> 00:10:12,362
I... I changed my shirt.
170
00:10:12,446 --> 00:10:14,406
I heard his voice.
171
00:10:14,489 --> 00:10:18,159
He took the cuffs off,
and then-then he shot him.
172
00:10:29,963 --> 00:10:32,090
I smashed his face.
Now, why didn't
he shoot me?
173
00:10:32,173 --> 00:10:34,634
All right, Cat,
why didn't he shoot me?
174
00:10:35,552 --> 00:10:36,970
I don't know, Eddie.
175
00:10:52,777 --> 00:10:53,694
You knew him, right?
176
00:10:53,778 --> 00:10:57,324
Yeah, we were partners
for a while.
177
00:10:57,407 --> 00:10:59,493
But we didn't get along
very well.
178
00:10:59,576 --> 00:11:01,328
Yeah, but you don't
get along with anybody.
179
00:11:02,870 --> 00:11:03,871
This was different.
180
00:11:03,955 --> 00:11:06,666
We didn't get along well
because I wouldn't
sleep with him.
181
00:11:06,749 --> 00:11:08,709
Yeah, he was like that.
182
00:11:08,793 --> 00:11:11,171
- Hit on all the women.
- Yeah.
183
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
That is not blood.
184
00:11:12,922 --> 00:11:14,924
That is lipstick.
185
00:11:15,008 --> 00:11:18,261
Looks like he was hitting on them
all the way up to the end.
186
00:11:19,262 --> 00:11:21,306
Unbelievable.
187
00:11:21,389 --> 00:11:25,684
Oh, look at that.
"Respect." That's rich.
188
00:11:27,604 --> 00:11:29,772
Yeah, but why did
he have to shoot him?
189
00:11:29,856 --> 00:11:32,275
I don't know. Maybe...
190
00:11:32,359 --> 00:11:35,570
Either Styx was on some
cop-killing spree or...
191
00:11:37,405 --> 00:11:39,282
Or what?
192
00:11:44,120 --> 00:11:47,457
Maybe he was
targeting someone.
193
00:11:49,626 --> 00:11:53,880
It's in our system.
It belonged to John Russo,
a Brooklyn resident.
194
00:11:53,963 --> 00:11:55,714
Who is he?
195
00:11:55,798 --> 00:11:58,301
It doesn't matter.
He turned it in as part
of the "buy back a gun" program.
196
00:11:58,385 --> 00:12:01,804
- Here. It was in our locker.
197
00:12:03,682 --> 00:12:05,850
9mm Glock is missing.
198
00:12:06,685 --> 00:12:07,894
Inside job?
199
00:12:07,977 --> 00:12:10,063
That's exactly
what I'm thinking.
200
00:12:10,647 --> 00:12:13,567
God help us, 'cause Hudson
is gonna have a field day.
201
00:12:13,650 --> 00:12:15,193
Yeah.
202
00:12:32,168 --> 00:12:33,920
All right, this is important.
203
00:12:34,003 --> 00:12:36,172
Did you leave him alone
at any point?
204
00:12:36,256 --> 00:12:39,092
Yes, but he was
strapped to the table
and his hands were cuffed.
205
00:12:39,175 --> 00:12:42,303
- Five, 10 minutes.
206
00:12:42,387 --> 00:12:43,846
Where did you go?
207
00:12:43,930 --> 00:12:46,891
I-I went to get bandages,
uh, at the pharmacy...
208
00:12:46,974 --> 00:12:48,560
on the way
to the ladies room.
209
00:12:48,643 --> 00:12:52,188
That should have taken one,
maybe two minutes.
210
00:12:52,813 --> 00:12:54,148
I took a phone call.
211
00:12:54,232 --> 00:12:57,068
I thought... I mean,
he was strapped to the table.
212
00:12:57,151 --> 00:12:59,362
I thought everything
would be fine.
213
00:13:01,197 --> 00:13:02,865
Meanwhile, someone gave him a gun.
214
00:13:02,949 --> 00:13:06,703
Yeah. He was already armed
when Lester came to take him
to the holding cell.
215
00:13:07,995 --> 00:13:09,830
He waited to be taken
to the interrogation room...
216
00:13:09,914 --> 00:13:12,459
to give us just enough time.
217
00:13:12,542 --> 00:13:14,544
Time for what? I think I understand
why he didn't shoot you, Eddie.
218
00:13:17,796 --> 00:13:19,591
It's because
of the color of your skin.
219
00:13:20,300 --> 00:13:23,052
This wasn't an escape attempt.
220
00:13:29,850 --> 00:13:31,227
Coffee, guys?
221
00:13:31,311 --> 00:13:34,021
That's very kind. Thank you. You're welcome.
222
00:13:37,024 --> 00:13:39,319
Hi. How long will it be
before we can go?
223
00:13:39,402 --> 00:13:40,987
It could be all night.
224
00:13:41,070 --> 00:13:42,238
All night?
225
00:13:44,907 --> 00:13:46,867
Oh, my God.
I don't have my meds.
226
00:13:46,951 --> 00:13:50,913
- Mood stabilizers.
Without them, I freak out.
227
00:13:50,997 --> 00:13:54,167
I need them.
I can't spend the night
without my meds.
228
00:13:54,250 --> 00:13:57,836
You people do not want
to be around me without my meds.
229
00:13:57,920 --> 00:14:00,507
My meds. My meds.
230
00:14:02,342 --> 00:14:04,010
My meds. Look, I feel like you and I,
231
00:14:04,093 --> 00:14:07,347
we started on the wrong foot
and I have to apologize for this.
232
00:14:07,430 --> 00:14:09,890
It was my fault. No, no, no.
I share your feelings exactly.
233
00:14:09,974 --> 00:14:12,101
Caitlyn says
you're a good friend.
234
00:14:12,519 --> 00:14:14,354
My meds.
235
00:14:14,853 --> 00:14:16,189
Can I please ask you this
as a favor?
236
00:14:16,272 --> 00:14:18,692
- My meds.
237
00:14:18,775 --> 00:14:20,694
Sure. Shoot. I mean...
238
00:14:20,777 --> 00:14:23,196
See the Italian girl?
Caitlyn's pal.
239
00:14:23,279 --> 00:14:24,656
Yes.
240
00:14:24,739 --> 00:14:27,742
She's very sweet
and sensitive.
241
00:14:28,368 --> 00:14:30,203
Of course incredibly crazy.
242
00:14:30,704 --> 00:14:32,205
But she's harmless.
243
00:14:32,789 --> 00:14:36,459
I was wondering if you
might take care of her
while all this is going.
244
00:14:36,543 --> 00:14:41,047
You know,
make sure she's okay?
It'll mean a lot to Cat.
245
00:14:41,130 --> 00:14:44,925
Yeah. No. All right.
If you think that...
Sure. I'd be happy to help.
246
00:14:45,009 --> 00:14:47,637
- Thanks, man.
They're really tight, you know?
- Sure.
247
00:14:48,805 --> 00:14:50,223
- My meds.
- Excuse me.
248
00:14:51,307 --> 00:14:53,100
Maybe now is a good time. Yeah, right.
249
00:14:54,310 --> 00:14:56,062
Excuse us.
250
00:14:56,145 --> 00:14:57,731
- My meds.
- Oh!
251
00:14:57,814 --> 00:14:59,607
Do you need help
No. We're good.
252
00:14:59,691 --> 00:15:01,317
You're good?
Oh, all right.
253
00:15:01,401 --> 00:15:02,736
Sit, sit.
254
00:15:02,819 --> 00:15:05,864
Don't hesitate to,
you know, cuddle her.
She's, uh...
255
00:15:05,946 --> 00:15:07,407
- Thanks.
- Okay. You're welcome.
256
00:15:07,490 --> 00:15:08,991
Oh. Okay. Okay.
She's fine.
257
00:15:09,075 --> 00:15:12,078
Okay. Whoa.
Maybe... Maybe you should
call someone. Yeah.
258
00:15:12,161 --> 00:15:13,830
I need a medic
to the front desk.
259
00:15:15,956 --> 00:15:17,584
Leo, hi. I have your gas.
260
00:15:17,667 --> 00:15:19,377
Oh. Here you go.
261
00:15:19,460 --> 00:15:20,837
Oh, it's heavy. Thank you.
262
00:15:20,920 --> 00:15:23,423
What's wrong? You don't wanna go in there.
263
00:15:23,506 --> 00:15:25,049
Why? Come with me.
264
00:15:25,132 --> 00:15:27,594
I'll explain to you later. I've never been
in a precinct before.
265
00:15:34,934 --> 00:15:37,186
This wasn't an escape attempt.
266
00:15:37,270 --> 00:15:39,731
This was a very carefully
planned hit.
267
00:15:39,814 --> 00:15:42,983
Styx walked right past Eddie
without even blinking.
268
00:15:43,067 --> 00:15:44,527
He was looking
for somebody with black skin.
269
00:15:44,611 --> 00:15:46,987
A hit?
In a police precinct?
That's suicide.
270
00:15:47,071 --> 00:15:48,698
Yeah.
271
00:15:48,782 --> 00:15:52,034
We caught him right out front
trying to rape a girl...
272
00:15:52,118 --> 00:15:54,454
just as we walked by.
273
00:15:54,537 --> 00:15:56,956
Come on, there's a reason
he was out there.
274
00:15:57,039 --> 00:15:59,500
- Yeah. He wanted in.
275
00:16:00,084 --> 00:16:01,127
Collins.
276
00:16:01,210 --> 00:16:03,254
Well, how could
he even have known
Collins would be here?
277
00:16:03,337 --> 00:16:05,339
He's not from the precinct.
He's not even from Brooklyn.
278
00:16:06,006 --> 00:16:07,133
He gave us time
to call him.
279
00:16:07,216 --> 00:16:11,596
Look, they have no idea
who's in charge of the investigation.
280
00:16:11,679 --> 00:16:15,349
The plan was to get arrested
and then to smoke Collins out.
281
00:16:15,433 --> 00:16:18,478
Styx just didn't know
what he looked like,
so he had someone point him out.
282
00:16:18,561 --> 00:16:21,314
That's the same person
who took a gun from our locker.
283
00:16:21,397 --> 00:16:22,649
Well, why kill
Lester then?
284
00:16:22,732 --> 00:16:25,359
I don't know.
Maybe to make it look random.
285
00:16:25,443 --> 00:16:28,321
Ah, come on, guys,
this is starting to sound
a little unbelievable.
286
00:16:28,404 --> 00:16:32,492
Killing two cops
in a precinct would make him
a legend, even in jail.
287
00:16:32,575 --> 00:16:34,786
With a better than even chance
that he dies in the process.
288
00:16:34,869 --> 00:16:38,038
- He still might.
- Which would only
enhance his rep more.
289
00:16:38,122 --> 00:16:39,916
These guys, they live
by different rules, Captain.
290
00:16:39,999 --> 00:16:42,001
Yeah. Yeah.
She's right.
291
00:16:47,757 --> 00:16:49,843
All right.
292
00:16:49,926 --> 00:16:52,345
I wanna know
everybody's whereabouts
when this guy was alone.
293
00:16:52,428 --> 00:16:55,181
This is about cops, Captain.
I.A. should be in charge here.
294
00:16:55,264 --> 00:16:57,016
This is my precinct, Hudson!
295
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
I'm the captain
of the 125th!
296
00:16:59,185 --> 00:17:01,688
You don't like it, go file a report!
297
00:17:01,771 --> 00:17:05,692
In the meantime, if someone
in my precinct is responsible
for a dead cop, I wanna know.
298
00:17:05,775 --> 00:17:07,443
Let's go.
299
00:17:13,449 --> 00:17:17,370
This guy Styx
was left alone long enough
to have been given a gun.
300
00:17:17,453 --> 00:17:22,333
That means someone
in this precinct
helped him kill two cops.
301
00:17:22,416 --> 00:17:24,544
So we're
gonna find out who.
302
00:17:24,627 --> 00:17:27,505
Until then, no one leaves.
303
00:17:27,588 --> 00:17:28,715
What does that mean?
304
00:17:28,798 --> 00:17:30,299
It means we're all suspects.
305
00:17:31,217 --> 00:17:32,886
I expect you all to cooperate...
306
00:17:32,969 --> 00:17:35,722
when Detective Sullivan
inquires about
your whereabouts.
307
00:17:35,805 --> 00:17:38,057
Is that understood?
308
00:17:38,140 --> 00:17:40,267
Yes, Captain.
309
00:17:54,365 --> 00:17:58,578
So, you know what
they're saying now.
310
00:17:58,661 --> 00:18:01,414
This outage is due to rats.
311
00:18:01,497 --> 00:18:03,041
- Yeah, the rats.
- Rats.
312
00:18:03,123 --> 00:18:05,752
They're eating
the insulation on the wires
at the Red Hook Station.
313
00:18:05,835 --> 00:18:07,670
Wow. You got to give it
to the New York rats.
314
00:18:07,754 --> 00:18:10,423
Well, they got
to eat something.
315
00:18:10,506 --> 00:18:12,425
What is that? Green tea.
316
00:18:12,508 --> 00:18:14,343
Your mother
brewed it for me.
317
00:18:14,427 --> 00:18:16,971
She says it's supposed
to be a great stress reliever.
318
00:18:17,638 --> 00:18:19,515
It's terrible.
- I'm sorry.
319
00:18:19,599 --> 00:18:22,435
Do you have any idea
how this thing that
you're having with my mother,
320
00:18:22,518 --> 00:18:25,855
how uncomfortable
it makes me feel, like... here?
321
00:18:25,939 --> 00:18:29,025
Get over it.
We're all adults, Cat. Come on.
322
00:18:29,108 --> 00:18:30,944
Easy. That's easy
for you to say.
323
00:18:31,027 --> 00:18:32,820
What is your hang
I like your mother.
She likes me.
324
00:18:32,904 --> 00:18:35,406
What does that...
What does that even mean?
325
00:18:35,489 --> 00:18:38,325
What are you
finding out out there? Only four people have no witnesses
at the time that Styx was alone.
326
00:18:42,455 --> 00:18:44,290
Everyone else is covered? Yes.
327
00:18:44,373 --> 00:18:46,375
Monica was
in the ladies room
making a phone call. Eddie was in the locker room
changing his clothes.
328
00:18:48,544 --> 00:18:52,048
McClellan, Lester's partner,
was in the meeting room
reviewing a case by himself.
329
00:18:52,131 --> 00:18:53,633
Who's the fourth?
330
00:18:55,509 --> 00:18:56,970
You have no witnesses.
331
00:18:57,053 --> 00:18:58,304
Well, I'm I.A.
332
00:18:58,387 --> 00:19:00,848
I investigate cops,
not the other way around.
333
00:19:00,932 --> 00:19:03,559
Oh. Well, it looks like
the rules have changed.
334
00:19:03,643 --> 00:19:05,645
Oh. Since when?
335
00:19:05,728 --> 00:19:07,855
Since I said so.
336
00:19:08,481 --> 00:19:09,732
Let's take a walk.
337
00:19:18,032 --> 00:19:19,659
How can you
treat us like this?
338
00:19:19,742 --> 00:19:21,953
Seriously,
we're all friends here.
339
00:19:22,036 --> 00:19:24,163
- We work together.
- I know.
340
00:19:24,246 --> 00:19:27,834
I... This is gonna affect
our relationships forever.
341
00:19:28,668 --> 00:19:31,504
I'm sorry, Monica,
but I don't have a choice.
342
00:19:31,587 --> 00:19:34,048
She's right.
That's the way it works.
343
00:19:34,132 --> 00:19:35,508
We got two cops down,
Monica.
344
00:19:35,591 --> 00:19:40,013
You honestly believe
that one of us would
help this bastard?
345
00:19:40,096 --> 00:19:42,556
Seriously,
what do you want from us?
346
00:19:43,432 --> 00:19:44,642
A motive.
347
00:19:47,061 --> 00:19:48,688
You first, Mac.
348
00:20:00,783 --> 00:20:03,786
After a horrible third quarter,
Brooklyn is down by 10.
349
00:20:03,870 --> 00:20:06,706
It's been a total
collapse of defense
in the last two minutes.
350
00:20:06,789 --> 00:20:09,208
How long were you
Lester's partner?
351
00:20:09,291 --> 00:20:11,085
Two years.
352
00:20:11,169 --> 00:20:13,754
But I was done.
It's no secret, Cat.
353
00:20:13,838 --> 00:20:15,715
I told the captain
I wanted another partner.
354
00:20:15,798 --> 00:20:18,134
Why? He's dead.
355
00:20:18,217 --> 00:20:19,886
I don't wanna step
on the man's name.
356
00:20:19,969 --> 00:20:22,680
I was his partner too, Mac.
I quit after a month.
357
00:20:22,763 --> 00:20:26,976
Okay, I get it.
But we gotta figure out
what happened.
358
00:20:27,935 --> 00:20:29,520
So, why did you wanna split?
359
00:20:31,064 --> 00:20:33,232
I didn't wanna be
brought down with him.
360
00:20:33,774 --> 00:20:35,860
What do you mean? He said I.A. was onto him.
361
00:20:36,569 --> 00:20:39,030
- I'm not sure.
362
00:20:39,113 --> 00:20:42,241
He said he was having trouble
with a Latino woman
and he needed money.
363
00:20:43,743 --> 00:20:46,412
Okay, you got to give me
more than that.
Money to do what?
364
00:20:46,495 --> 00:20:49,415
I don't know.
He said he was worried
about his family,
365
00:20:49,498 --> 00:20:51,209
that he was getting
death threats.
366
00:20:51,291 --> 00:20:53,252
Hudson's gotta know
about this.
367
00:20:53,627 --> 00:20:56,296
Lester's case is classified.
368
00:20:57,131 --> 00:20:59,508
Yeah, well, he's dead.
369
00:20:59,967 --> 00:21:01,468
So is his case then.
370
00:21:01,844 --> 00:21:04,471
Look, Lester's death was collateral damage. It's obvious.
371
00:21:05,264 --> 00:21:06,849
We can't be
a hundred percent sure.
372
00:21:06,933 --> 00:21:10,103
Well, pretend that you are
and move on.
373
00:21:10,186 --> 00:21:12,605
Did you know he was
receiving death threats?
374
00:21:14,941 --> 00:21:18,111
From who? The woman
he was dating?
375
00:21:18,194 --> 00:21:20,654
We weren't following
Lester's love life.
376
00:21:23,741 --> 00:21:26,119
First play
of the fourth quarter. Leo.
377
00:21:26,202 --> 00:21:27,787
- Brooklyn's got the ball.
- Shh.
378
00:21:27,870 --> 00:21:30,372
It's Garnett to Williams. You're not listening to me.
Giada just left.
379
00:21:30,456 --> 00:21:33,042
- Yeah. She said she couldn't
stay inside any longer.
380
00:21:33,126 --> 00:21:35,294
I told you
to take care of her, Rhys.
381
00:21:35,377 --> 00:21:36,629
She's crazy.
There was nothing
I could do.
382
00:21:37,337 --> 00:21:39,006
Really,
I think we should
go out and find her.
383
00:21:39,090 --> 00:21:41,175
Okay, okay.
Just one second, please.
384
00:21:41,259 --> 00:21:44,553
And he hits the three.
This is amazing.
385
00:21:44,637 --> 00:21:46,806
Oh! The crowd's going wild.
386
00:21:47,389 --> 00:21:50,476
Louis has been
an exceptional player
off the bench, and now...
387
00:21:50,559 --> 00:21:52,895
Giada. I need my meds.
388
00:21:52,979 --> 00:21:54,647
I need my meds. Giada.
389
00:21:54,730 --> 00:21:56,732
Leave me alone!
I'm not going back in there!
390
00:21:56,816 --> 00:22:00,027
- We're material witnesses.
- Giada! Giada, wait!
391
00:22:16,252 --> 00:22:18,171
Okay, guys.
392
00:22:18,254 --> 00:22:21,423
Easy, easy, guys.
Wait, wait, wait, wait.
393
00:22:21,507 --> 00:22:25,678
Easy. Okay. Easy, easy.
394
00:22:25,761 --> 00:22:27,888
- I don't know.
395
00:22:28,388 --> 00:22:31,309
We're the Jungle K's.
And we're here
for our brother Styx.
396
00:22:32,518 --> 00:22:35,521
Hey, listen, guys.
I ain't no cop.
397
00:22:36,230 --> 00:22:38,024
I swear to God.
I-I'm just a cabbie.
398
00:22:38,107 --> 00:22:40,193
- He's a cabbie, all right.
- Yeah.
399
00:22:40,276 --> 00:22:42,528
Now, you go back inside,
taxi man,
400
00:22:42,611 --> 00:22:45,363
and you tell 'em
to release our brother Styx...
401
00:22:45,447 --> 00:22:47,283
or we gonna light
this whole place on fire.
402
00:22:47,365 --> 00:22:49,035
You hear me? I hear you.
403
00:22:49,118 --> 00:22:52,705
You tell them
that we're Jungle K's,
and we're afraid of nobody.
404
00:22:52,788 --> 00:22:54,372
Not even cops.
405
00:22:55,041 --> 00:22:56,709
Go on.
406
00:22:58,002 --> 00:22:59,795
Okay. Let Styx go,
or you're all dead!
407
00:23:08,428 --> 00:23:10,430
Trust me, these guys
ain't kidding.
408
00:23:10,514 --> 00:23:13,934
They got all sorts
of knives, clubs, guns.
409
00:23:14,018 --> 00:23:17,730
- Look, relax. They're not
gonna burn down a precinct.
- I wouldn't bet my life on it.
410
00:23:17,813 --> 00:23:20,524
If they find out
that their friend's been shot...
411
00:23:20,607 --> 00:23:22,318
If he should die,
believe me,
412
00:23:22,400 --> 00:23:24,402
they're gonna hunt down
the one who killed him.
413
00:23:24,486 --> 00:23:27,405
That's what Styx meant
when he said,
"If I die, you die".
414
00:23:27,489 --> 00:23:29,533
We're outnumbered.
415
00:23:29,616 --> 00:23:31,744
Okay. Captain?
416
00:23:32,203 --> 00:23:34,580
All right, let's call
for some backup.
417
00:23:41,754 --> 00:23:43,672
Lines are dead. Hey, they could
have cut them.
418
00:23:43,756 --> 00:23:46,759
All right, Captain,
what are we gonna do?
419
00:23:46,842 --> 00:23:50,470
We're gonna protect ourselves
from street thugs,
buy some time.
420
00:23:50,846 --> 00:23:53,807
Captain, we don't have
that much time to buy.
421
00:23:54,183 --> 00:23:57,937
All right. Why don't you
and Eddie go and see if Monica
can do anything for Styx.
422
00:23:58,396 --> 00:24:00,940
- Oh!
- I'll come up with a plan.
423
00:24:01,232 --> 00:24:03,109
- I'm gonna be fine, thank you.
424
00:24:03,192 --> 00:24:04,860
All right.
425
00:24:04,944 --> 00:24:06,779
My radio's there in case
you need to check the score.
426
00:24:06,862 --> 00:24:08,114
I sure will.
427
00:24:09,365 --> 00:24:11,284
He's weak. He's losing blood.
428
00:24:11,367 --> 00:24:12,868
He could die
at any moment.
429
00:24:12,952 --> 00:24:15,662
Good. He's a cop killer.
430
00:24:18,207 --> 00:24:22,211
Well, if he dies,
we're never gonna know
who gave him the gun, Eddie.
431
00:24:22,669 --> 00:24:24,004
I know I didn't give it to him.
432
00:24:24,713 --> 00:24:26,799
What is that
supposed to mean?
433
00:24:26,882 --> 00:24:28,634
I wasn't saying anything
to you about that.
434
00:24:28,717 --> 00:24:30,803
Where would you
even get that from? That's what you were saying.
435
00:24:30,886 --> 00:24:32,679
- All right. Just stop.
436
00:24:33,722 --> 00:24:36,225
Go tell the captain
that he's not gonna make it...
437
00:24:36,309 --> 00:24:38,060
if we don't get him
to the hospital.
438
00:24:52,741 --> 00:24:54,534
What do we do, Cat?
439
00:25:10,259 --> 00:25:12,219
Where did you
get this, Monica?
440
00:25:15,097 --> 00:25:16,265
You and Lester?
441
00:25:19,268 --> 00:25:21,603
He kept hitting on me,
442
00:25:25,774 --> 00:25:27,943
telling me he was
in love with me... and he was getting a divorce.
443
00:25:31,947 --> 00:25:36,410
And he was handsome
and I was alone...
444
00:25:37,203 --> 00:25:39,455
very alone... and I...
445
00:25:41,457 --> 00:25:42,958
Weeks later
when he came to me...
446
00:25:43,042 --> 00:25:45,794
and he said
that he was leaving
his kids and his wife...
447
00:25:45,878 --> 00:25:48,130
and he wanted to be with me,
I said no.
448
00:25:48,214 --> 00:25:49,840
I said I made a mistake.
449
00:25:50,466 --> 00:25:52,176
And he went crazy.
450
00:25:52,968 --> 00:25:54,594
He started threatening me.
451
00:25:55,054 --> 00:25:57,764
He started
threatening my family.
452
00:25:57,848 --> 00:26:01,394
He told me that my brother
that had been involved in drugs,
453
00:26:01,477 --> 00:26:03,479
he was gonna bust him.
454
00:26:06,232 --> 00:26:07,400
Monica.
455
00:26:09,609 --> 00:26:12,196
What you're telling me...
456
00:26:12,612 --> 00:26:15,449
is that you have a motive.
457
00:26:16,242 --> 00:26:18,618
I didn't do this, Cat.
458
00:26:20,996 --> 00:26:23,416
I had nothing to do with this.
459
00:26:24,291 --> 00:26:25,667
Nothing to do with this, Cat.
460
00:26:33,259 --> 00:26:36,845
And a 20-second time-out
will be taken by... Leo, they called a time-out.
461
00:26:36,929 --> 00:26:39,014
Yes!
Come on, come on.
462
00:26:41,058 --> 00:26:43,769
We're under attack!
Everybody down!
463
00:26:43,852 --> 00:26:47,022
Hey, release our friend
or you're all gonna die!
464
00:26:50,943 --> 00:26:53,028
Let him go!
465
00:26:53,112 --> 00:26:54,696
Let Styx go,
or we'll kill you all!
466
00:26:59,285 --> 00:27:02,704
Hey, you have 15 minutes
to set Styx free!
467
00:27:02,788 --> 00:27:05,207
He killed two cops!
We're not letting him go!
468
00:27:05,291 --> 00:27:07,209
Then you're all gonna die!
469
00:27:18,178 --> 00:27:20,680
All right, listen up.
Everybody in the bull pen.
470
00:27:20,764 --> 00:27:22,849
Hey. Can I have your attention?
471
00:27:22,933 --> 00:27:26,395
Look, we're all
by ourselves tonight.
All we got is each other.
472
00:27:26,479 --> 00:27:29,565
We're not gonna evacuate,
and we're not gonna let them
burn down our precinct.
473
00:27:31,066 --> 00:27:33,277
Everyone down!
474
00:27:33,360 --> 00:27:35,529
Move!
Everyone down!
475
00:27:37,490 --> 00:27:39,325
Molotov cocktail!
476
00:27:39,408 --> 00:27:40,909
Stay away!
477
00:27:40,993 --> 00:27:43,870
It didn't explode!
- Stay down! Stay down!
478
00:27:43,954 --> 00:27:45,998
Eddie, what the hell
are you doing? Eddie!
479
00:27:46,081 --> 00:27:48,334
I got it, Captain! I got it! He got it!
480
00:27:50,586 --> 00:27:53,255
I want everybody
armed. That includes you,
Ronnie, and you, Leo.
481
00:27:53,339 --> 00:27:55,048
We're under siege.
482
00:28:22,951 --> 00:28:25,245
I need your cell phone. Why?
483
00:28:36,882 --> 00:28:38,842
I can't seem to find
the phone call...
484
00:28:38,925 --> 00:28:41,761
that you claim you received
when you left Styx alone.
485
00:28:41,845 --> 00:28:43,472
I erased it.
486
00:28:43,556 --> 00:28:44,473
Why?
487
00:28:45,807 --> 00:28:48,101
Maybe there never really
was a phone call.
488
00:28:50,312 --> 00:28:52,189
Where did you go, Pena?
489
00:28:53,524 --> 00:28:56,985
Why did you leave
the prisoner alone?
490
00:28:58,820 --> 00:29:00,656
Oh. This is
Lester's phone.
491
00:29:01,865 --> 00:29:04,535
You and Lester
must have led really
weird parallel lives...
492
00:29:04,618 --> 00:29:08,038
because you guys kept
making the same kind
of phone calls,
493
00:29:08,121 --> 00:29:12,334
the exact same duration
at precisely
the same moment.
494
00:29:12,918 --> 00:29:14,420
Here, look. You see?
495
00:29:14,503 --> 00:29:19,258
Yesterday you made
a two-minute, 57-second
phone call. Unknown.
496
00:29:19,341 --> 00:29:24,597
And Lester received
a two-minute, 57-second
phone call from Unknown.
497
00:29:25,389 --> 00:29:27,516
And on and on.
498
00:29:28,642 --> 00:29:30,352
You called him?
499
00:29:30,436 --> 00:29:33,647
Fine. I didn't get a phone call.
I was with Mark.
500
00:29:35,148 --> 00:29:37,526
You were having
a relationship?
501
00:29:38,110 --> 00:29:39,612
Briefly. Yep.
502
00:29:40,571 --> 00:29:43,532
It ended a while ago.
503
00:29:44,533 --> 00:29:46,826
And he wouldn't
leave me alone,
504
00:29:46,910 --> 00:29:48,954
and he wanted
to speak face-to-face.
505
00:29:49,580 --> 00:29:50,789
Where did you go?
506
00:29:51,665 --> 00:29:53,333
The locker room.
507
00:29:53,417 --> 00:29:56,712
You mean the men's locker room?
The one next to
the gun storage room?
508
00:29:56,795 --> 00:29:58,130
Mm-hmm.
509
00:29:58,213 --> 00:29:59,839
What on earth
was so urgent...
510
00:29:59,923 --> 00:30:03,469
that you would leave a volatile,
dangerous criminal alone...
511
00:30:03,552 --> 00:30:05,304
to hook up
with your ex
512
00:30:05,387 --> 00:30:09,182
He was threatening my family
and he was threatening me.
513
00:30:09,266 --> 00:30:13,145
- What happened
when you met with him?
- He became violent.
514
00:30:13,562 --> 00:30:16,565
I had to basically fight him off,
and then he took off.
515
00:30:17,983 --> 00:30:18,984
And?
516
00:30:19,067 --> 00:30:20,653
And what?
517
00:30:20,736 --> 00:30:25,073
I stayed there in the locker room
and cried. Okay?
518
00:30:27,451 --> 00:30:30,412
Then you took the gun
and you gave it to Styx.
519
00:30:30,496 --> 00:30:32,498
No, I did not.
520
00:30:32,581 --> 00:30:34,874
You know, Monica,
521
00:30:34,958 --> 00:30:38,003
I did a background check on you
a couple of weeks ago.
522
00:30:38,086 --> 00:30:39,755
Right. I found out...
523
00:30:39,838 --> 00:30:42,675
that your little
brother Mario...
524
00:30:43,008 --> 00:30:45,511
was put in jail for burglary...
525
00:30:45,594 --> 00:30:50,015
along with an accomplice
named Rodrigo Hernandez,
526
00:30:50,557 --> 00:30:52,351
who just so happened to be...
527
00:30:52,434 --> 00:30:55,187
Miguel "Styx" Hernandez's
little brother.
528
00:30:55,270 --> 00:30:57,690
But he wasn't convicted...
529
00:30:58,148 --> 00:31:00,984
because your little brother Mario
wouldn't rat him out.
530
00:31:02,695 --> 00:31:04,363
I think Styx
returned the favor.
531
00:31:04,446 --> 00:31:05,947
I don't know what
you're talking about.
532
00:31:06,031 --> 00:31:07,533
You don't know what
I'm talking about? No.
533
00:31:07,616 --> 00:31:11,077
I'll tell you what.
Styx got rid of Lester for you.
534
00:31:11,161 --> 00:31:12,705
And in exchange,
535
00:31:12,788 --> 00:31:15,915
you finger the cop
who was investigating his gang...
536
00:31:15,999 --> 00:31:18,377
so that he could
get rid of him too.
537
00:31:18,460 --> 00:31:20,212
Two birds with one stone.
538
00:31:20,295 --> 00:31:23,716
This is completely insane.
539
00:31:23,799 --> 00:31:25,967
I don't even know who Collins is.
540
00:31:29,513 --> 00:31:31,890
Time's up!
We're coming for Styx!
541
00:31:31,973 --> 00:31:33,308
Oh, God!
542
00:31:34,309 --> 00:31:35,811
Go!
543
00:31:36,478 --> 00:31:38,313
Cat, out here!
They're climbing up the balcony!
544
00:31:47,322 --> 00:31:49,575
The emergency generator
on the roof! Go!
545
00:31:49,658 --> 00:31:52,244
Somebody cover the balcony.
We're going to the roof.
546
00:32:01,712 --> 00:32:03,129
Captain's hit!
547
00:32:03,213 --> 00:32:05,758
No!
548
00:32:07,676 --> 00:32:09,261
Eddie!
Cat, over there.
549
00:32:12,431 --> 00:32:13,640
Hey, you!
550
00:32:13,724 --> 00:32:16,685
Drop it. Now. Drop it. Nice and slow.
551
00:32:16,769 --> 00:32:19,521
Hand it over.
Give it to me. Come on.
552
00:32:21,607 --> 00:32:23,358
Okay, Cat.
Step back. Step back.
553
00:32:25,193 --> 00:32:28,321
Kid, look at me.
Tell me your name.
554
00:32:30,990 --> 00:32:32,158
Plex.
555
00:32:32,242 --> 00:32:34,369
I don't want your street name.
Give me your real name.
556
00:32:36,037 --> 00:32:37,623
- Maurice.
- Okay, Maurice.
557
00:32:37,706 --> 00:32:39,999
- Yeah.
558
00:32:41,251 --> 00:32:43,086
Styx wanted to kill the cop
who was gonna bust us.
559
00:32:43,169 --> 00:32:46,465
Why in a police precinct?
- 'Cause there was another one.
560
00:32:46,548 --> 00:32:48,133
Styx said he needed
to wipe out two cops.
561
00:32:48,216 --> 00:32:50,218
That's why it had
to be done at the cop shop.
562
00:32:50,302 --> 00:32:52,471
Who was the other target?
563
00:32:52,554 --> 00:32:54,013
Lester? No, not Lester.
564
00:32:54,097 --> 00:32:56,558
- I don't know.
I swear, I don't know.
565
00:32:56,642 --> 00:32:58,894
I swear, only Styx knew.
566
00:33:00,353 --> 00:33:02,481
Didn't Styx know
he was probably gonna get killed?
567
00:33:02,564 --> 00:33:05,358
Yeah, most people didn't know,
but he was sick, man.
568
00:33:05,442 --> 00:33:07,152
What do you mean? Styx was real sick.
569
00:33:07,235 --> 00:33:09,321
Some sort of cancer thing.
570
00:33:09,822 --> 00:33:11,490
He ain't wanna die
at a hospital,
571
00:33:11,573 --> 00:33:14,200
so he figured he might
as well go out big.
572
00:33:15,619 --> 00:33:17,621
- A cop.
573
00:33:17,704 --> 00:33:19,665
- Some white dude.
574
00:33:19,748 --> 00:33:21,040
Do you know him? Nah.
575
00:33:21,124 --> 00:33:24,085
But Styx said the guy had a...
a gunshot scar on his chest.
576
00:33:24,169 --> 00:33:26,505
One of the K's shot him
a long time ago.
577
00:33:28,674 --> 00:33:31,301
I need you all
to take your shirts off.
578
00:33:36,348 --> 00:33:38,851
- Only if you do.
- In your dreams.
579
00:33:40,602 --> 00:33:43,605
Can you, please?
Come on.
580
00:33:44,648 --> 00:33:46,358
No way you're
giving me orders.
581
00:33:46,441 --> 00:33:49,736
Oh, okay.
How about a court order?
Will that work for you?
582
00:33:50,946 --> 00:33:52,197
Take it off.
583
00:33:55,868 --> 00:33:57,744
All of it, Eddie.
584
00:34:02,081 --> 00:34:03,583
Any day.
585
00:34:09,422 --> 00:34:12,300
You have
a little Piggy there?
586
00:34:14,177 --> 00:34:15,929
That leaves one possibility.
587
00:34:20,934 --> 00:34:23,311
So, he gave him the gun.
588
00:34:24,646 --> 00:34:28,066
Yeah. And then he got killed
right away with it.
589
00:34:28,149 --> 00:34:29,902
What did you have on Lester?
590
00:34:29,985 --> 00:34:33,572
Well, we know he was spending
10 times the amount of money
he was making.
591
00:34:33,655 --> 00:34:35,824
We thought
he might have been
on the mob payroll.
592
00:34:35,908 --> 00:34:37,617
What mob? We don't know.
593
00:34:37,701 --> 00:34:39,452
That's why I couldn't
say anything before.
594
00:34:39,536 --> 00:34:42,330
Didn't think
it had anything
to do with the murders.
595
00:34:43,164 --> 00:34:46,585
But Styx's gang
must have given Lester money
in exchange for Collins.
596
00:34:47,085 --> 00:34:50,463
But it backfired on Lester,
and he became the first victim.
597
00:34:51,840 --> 00:34:54,426
Captain Baker is taking
a turn for the worse.
598
00:34:55,176 --> 00:34:58,597
- You go ahead.
I'll-I'll watch this guy.
- Thank you.
599
00:35:02,100 --> 00:35:03,602
It's all right.
It's all right.
600
00:35:03,685 --> 00:35:06,271
Try to rest.
601
00:35:06,354 --> 00:35:08,481
Hey, he's losing
a lot of blood.
602
00:35:08,565 --> 00:35:11,026
Sullivan, is that you? Yeah, yeah.
603
00:35:11,109 --> 00:35:13,612
I-I gotta...
I gotta tell you something...
604
00:35:13,695 --> 00:35:15,822
I want you to tell Frankie
if I don't make it.
605
00:35:15,906 --> 00:35:17,783
Captain, don't talk
like that. Stop.
606
00:35:17,866 --> 00:35:21,327
Sullivan, just listen to me,
will you, please?
This is important.
607
00:35:21,411 --> 00:35:23,204
Please tell Frankie...
608
00:35:25,206 --> 00:35:27,584
she was the best sex
I ever had. I'm not gonna say that.
609
00:35:31,046 --> 00:35:33,339
- Tell her.
- I can't. I really...
610
00:35:33,423 --> 00:35:36,843
Sometimes I get anxious
and I don't perform like I...
611
00:35:36,927 --> 00:35:38,344
Okay. All right, yeah,
fine. I'll say it.
612
00:35:39,137 --> 00:35:40,889
I took one of those
little blue pills,
613
00:35:40,973 --> 00:35:43,308
and it says after four hours,
you gotta call a doctor...
614
00:35:43,391 --> 00:35:46,979
Oh, God. Okay. Yeah.
I'm not gonna say
those words exactly,
615
00:35:47,062 --> 00:35:48,021
but it'll be sweet.
616
00:35:48,105 --> 00:35:50,065
Because she thinks
it's her fault.
617
00:35:50,107 --> 00:35:51,858
Please stop talking.
Get some rest.
618
00:35:51,942 --> 00:35:53,568
It's not her.
Sometimes it's me. Okay, Captain.
619
00:35:53,652 --> 00:35:55,361
Just rest.
620
00:35:55,445 --> 00:35:57,781
Oh, this is surreal.
This is surreal.
621
00:35:57,864 --> 00:35:59,908
It's all good, Cat.
It's all good.
622
00:35:59,992 --> 00:36:02,828
He's losing a lot of blood.
We got to get him out of here. I know.
623
00:36:02,911 --> 00:36:05,747
Quick.
I think I have an idea.
624
00:36:05,831 --> 00:36:07,666
- Okay.
625
00:36:07,749 --> 00:36:12,170
Guys, here's the thing.
We'll use one police car loaded
with the gas can as a decoy.
626
00:36:12,253 --> 00:36:14,006
I'll get through
with Baker in my taxi.
627
00:36:14,089 --> 00:36:15,966
Okay, I'm coming with you. Okay. All right.
628
00:36:16,049 --> 00:36:18,259
Good idea.
You know what I'll do?
I'll drive the decoy car.
629
00:36:18,343 --> 00:36:21,013
Okay, hold on, hold on,
hold on, hold on.
630
00:36:21,096 --> 00:36:25,517
There's something I have to do.
If I don't, I'm gonna regret this forever.
631
00:36:25,600 --> 00:36:27,435
I have to do something. What are you doing?
632
00:36:27,519 --> 00:36:30,105
Now, Ronnie?
Really
633
00:36:32,732 --> 00:36:34,943
I'm sorry.
I had to do that.
634
00:36:39,280 --> 00:36:40,782
Eddie? Yeah.
635
00:36:40,866 --> 00:36:42,450
You sure you
wanna do this?
636
00:36:42,534 --> 00:36:44,536
Look, tonight
I was almost murdered.
637
00:36:44,619 --> 00:36:46,371
Nets lost to the Knicks.
638
00:36:46,454 --> 00:36:49,875
I got kissed by a man.
So what could be worst?
639
00:36:49,958 --> 00:36:51,543
I don't know. I think
I got that one beat.
640
00:36:51,626 --> 00:36:53,045
Shh. Take it easy.
Take it easy.
641
00:36:53,128 --> 00:36:54,629
Ronnie is really a nice guy.
642
00:36:54,713 --> 00:36:57,841
I'm sure he's a nice guy,
but I do not go out
with cabdrivers.
643
00:36:57,924 --> 00:37:01,636
They're always
too tired to make love.
I need energy for that.
644
00:37:01,720 --> 00:37:05,264
You know, that's what
cabbies say about cops.
645
00:37:05,348 --> 00:37:06,725
Uh-huh.
646
00:37:06,808 --> 00:37:08,309
Really?
647
00:37:10,562 --> 00:37:12,772
- You be safe.
- Yeah, Leo. You too.
648
00:37:18,737 --> 00:37:22,115
You guys wanna play
You wanna play?
649
00:37:25,077 --> 00:37:26,953
We're gonna do this.
650
00:37:28,329 --> 00:37:29,915
Come on.
651
00:37:42,844 --> 00:37:44,012
Okay.
652
00:37:49,142 --> 00:37:50,560
You okay?
653
00:37:50,643 --> 00:37:52,562
You all right? Yeah, I'm gonna be all right.
654
00:37:52,645 --> 00:37:54,439
'Cause you look great.
Shut up.
655
00:38:05,742 --> 00:38:07,827
Hey, they're making a move, man!
656
00:38:25,428 --> 00:38:26,846
Come on, come on, come on.
657
00:38:32,393 --> 00:38:33,895
Get outta the car!
658
00:38:38,150 --> 00:38:40,026
Come back here!
659
00:38:40,110 --> 00:38:43,529
N.Y.P.D.! Drop your weapons!
660
00:38:50,036 --> 00:38:52,789
The good news at this hour:
Power is being restored to Brooklyn.
661
00:38:52,872 --> 00:38:56,709
The bad news:
The Nets lost a heartbreaker
to the hated Knicks.
662
00:38:56,793 --> 00:39:00,588
We're getting reports
the 125th precinct in Brooklyn
was attacked by a gang.
663
00:39:00,672 --> 00:39:03,258
Two officers were killed
and a third is wounded.
664
00:39:08,096 --> 00:39:10,098
Baker's gonna be fine.
665
00:39:10,182 --> 00:39:12,517
Styx had a heart attack
during surgery.
666
00:39:12,600 --> 00:39:15,394
He's alive,
but he's not gonna make it.
667
00:39:15,770 --> 00:39:17,314
All right.
668
00:39:18,481 --> 00:39:19,983
This one.
669
00:39:29,826 --> 00:39:32,620
You were the girl
he was attacking last night.
670
00:39:32,704 --> 00:39:34,580
This whole thing was a setup.
671
00:39:39,252 --> 00:39:40,753
Styx.
672
00:39:44,423 --> 00:39:46,926
Can you hear me?
673
00:39:58,063 --> 00:40:00,439
Who was the other target
besides Collins?
674
00:40:03,651 --> 00:40:05,362
You, bitch.
51841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.